PolyDict.cc
    twisttwist1 /twɪst/ verb 1move [intransitive, transitive] a)to turn a part of your body around or change your position by turning转动身体某部位,或以扭转方式改变姿势girar una parte del cuerpo o cambiar de posición mediante un girogirar uma parte do corpo ou mudar de posição virando-se体の一部を回したり、向きを変えて体勢を変えたりする몸의 일부를 돌리거나 몸을 틀어 자세를 바꾸다:  He twisted his head slightly, and looked up at her.他微微扭头,抬眼望着她。Giró ligeramente la cabeza y la miró hacia arriba.Ele virou levemente a cabeça e olhou para ela.彼はわずかに頭をひねり、彼女を見上げた。그는 머리를 약간 돌리고 그녀를 올려다보았다.twist round/around She twisted round, so that she could see the dog better.她转过身去,以便更清楚地看到那条狗。Se giró para poder ver mejor al perro.Ela se virou para conseguir ver melhor o cachorro.彼女は体を回して、犬をよく見ようとした。그녀는 개를 더 잘 보려고 몸을 돌렸다. b)if you twist your mouth or features, you smile in an unpleasant way or look angry, disapproving etc若扭曲嘴角或面部表情,表示以令人不悦的方式微笑,或显出愤怒、不满等神情si tuerce la boca o los rasgos faciales, sonríe de manera desagradable o parece enojado, reprobador, etc.se você torce a boca ou a expressão facial, sorri de maneira desagradável ou parece irritado, desaprovador etc.口や顔の表情をゆがめる場合、不快な笑みを浮かべたり、怒りや不満などの表情を見せたりする입이나 표정을 비틀다: 불쾌한 방식으로 웃거나 화난 표정, 못마땅한 표정 등을 짓다:  His mouth twisted in a humourless smile.他的嘴角扭曲成一个毫无笑意的笑容。Su boca se torció en una sonrisa sin humor.Sua boca se torceu num sorriso sem humor.彼の口が、おかしみのない笑みにゆがんだ。그의 입이 유머 없는 미소로 비틀렸다.2bend [transitive] to bend or turn something, such as wire, hair, or cloth, into a particular shape将铁丝、头发或布料等弯折或扭转成特定形状doblar o torcer algo, como alambre, cabello o tela, para darle una forma determinadadobrar ou torcer algo, como arame, cabelo ou tecido, para dar uma forma específica針金・髪・布などを曲げたりねじったりして特定の形にする철사, 머리카락, 천 등을 구부리거나 비틀어 특정 모양을 만들다twist something into something She twisted her handkerchief into a knot.她把手帕拧成了一个结。Retorció su pañuelo hasta hacer un nudo.Ela torceu o lenço até formar um nó.彼女はハンカチをねじって結び目にした。그녀는 손수건을 비틀어 매듭을 만들었다.twist something together Twist the two ends of the wire together.将电线的两端拧在一起。Tuerce los dos extremos del alambre juntos.Torça as duas pontas do arame juntas.針金の両端をよじり合わせなさい。철사의 두 끝을 함께 꼬아라.3wind [transitive always + adverb/preposition] to wind something around or through an object将某物缠绕在某物体上或穿过某物体enrollar o pasar algo alrededor o a través de un objetoenrolar ou passar algo ao redor ou por dentro de um objeto何かを物の周りに巻きつける、または通す무언가를 물체 주위에 감거나 통과시키다twist something round/around/through etc something She twisted a silk scarf round her neck.她把丝巾绕在脖子上。Se enroscó un pañuelo de seda alrededor del cuello.Ela enrolou um lenço de seda ao redor do pescoço.彼女はシルクのスカーフを首に巻いた。그녀는 실크 스카프를 목에 둘렀다. Ann twisted some daisies through Katherine’s thick brown hair.Ann把几朵雏菊缠绕在Katherine浓密的棕色头发里。Ann entrelazó algunas margaritas en el cabello castaño y espeso de Katherine.Ann entrelaçou algumas margaridas no cabelo castanho e espesso de Katherine.AnnはKatherineの豊かな茶色の髪に数本のデイジーを編み込んだ。Ann은 Katherine의 짙은 갈색 머리카락 사이에 데이지 꽃을 엮어 넣었다.4turn [transitive] to turn something in a circle using your hand用手将某物旋转girar algo en círculo con la manogirar algo em círculo com a mão手を使って何かを回す손으로 무언가를 돌리다twist something off (something) Jack twisted the cap off the bottle.Jack扭开了瓶盖。Jack giró la tapa para abrir la botella.Jack girou a tampa da garrafa para abri-la.Jackはボトルのキャップをひねって開けた。Jack은 병뚜껑을 돌려서 열었다.5road/river [intransitive] if a road, river etc twists, it changes direction in a series of curves(道路、河流等)蜿蜒曲折,呈一系列弯道si una carretera, un río, etc. tuerce, cambia de dirección en una serie de curvasse uma estrada, um rio etc. faz curvas, muda de direção em uma série de curvas道・川などが曲がりくねって、次々と方向を変える도로, 강 등이 구불구불하게 여러 차례 방향을 바꾸다:  The road twisted between spectacular mountains.公路在壮观的山峦间蜿蜒曲折。La carretera serpenteaba entre montañas espectaculares.A estrada serpenteava entre montanhas espetaculares.道路は壮大な山々の間を縫うように曲がりくねっていた。도로는 장관을 이루는 산들 사이를 굽이굽이 달렸다.6words [transitive] to change the true or intended meaning of a statement, especially in order to get some advantage for yourself歪曲言论的真实含义或本意,尤指为谋取个人利益tergiversar el significado verdadero o intencionado de una declaración, especialmente para obtener alguna ventaja personaldistorcer o verdadeiro significado ou a intenção de uma declaração, especialmente para obter vantagem pessoal発言の真の意味や意図を、特に自分に有利になるようにゆがめる발언의 진짜 의미나 의도를 왜곡하다, 특히 자신에게 유리하게 하기 위해:  He’s always trying to twist my words and make me look bad.他总是试图曲解我的话,让我显得很糟糕。Siempre intenta tergiversar mis palabras para hacerme quedar mal.Ele está sempre tentando distorcer minhas palavras para me fazer parecer mal.彼はいつも私の言葉をゆがめて、私を悪く見せようとする。그는 항상 내 말을 왜곡해서 나를 나쁘게 보이려 한다.7twist your ankle/wrist/knee to hurt your wrist etc by pulling or turning it too suddenly while you are moving在运动中因猛然拉扯或扭转手腕等部位而扭伤hacerse daño en la muñeca, etc., al tirarla o girarla demasiado bruscamente mientras uno se muevemachucar o pulso etc. ao puxá-lo ou girá-lo de forma muito brusca durante o movimento動いているときに手首などを急に引っ張ったりひねったりして痛める움직이는 중에 손목 등을 너무 갑자기 당기거나 비틀어 다치다:  Harriet slipped on the stairs and twisted her ankle.Harriet在楼梯上滑倒,扭伤了脚踝。Harriet resbaló en las escaleras y se torció el tobillo.Harriet escorregou na escada e torceu o tornozelo.Harrietは階段で滑って足首をひねった。Harriet은 계단에서 미끄러져 발목을 삐었다. see thesaurus at hurt8twist and turn a)if a path, road, stream etc twists and turns, it has a lot of bends in it(小路、道路、溪流等)蜿蜒迂回,弯道众多si un sendero, una carretera, un arroyo, etc. serpentea y gira, tiene muchas curvasse um caminho, uma estrada, um riacho etc. serpenteia e faz curvas, tem muitas voltas小道・道・小川などが曲がりくねっている(カーブが多い)오솔길, 도로, 시냇물 등이 굽이굽이 돌아 굴곡이 많다:  The river twists and turns through the green fields.这条河在绿色的田野间蜿蜒流淌。El río serpentea por los campos verdes.O rio serpenteia pelos campos verdes.川は緑の野を曲がりくねって流れている。강이 초록 들판을 굽이굽이 흘러간다. b)if a person or animal twists and turns, they make twisting movements(人或动物)扭来扭去,做出扭转的动作si una persona o un animal se retuerce y gira, hace movimientos de torsiónse uma pessoa ou animal se contorce e gira, faz movimentos de torção人や動物が体をよじらせながら向きを変える動きをする사람이나 동물이 몸을 비틀고 돌리는 동작을 하다9twist somebody’s arm a)informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to persuade someone to do something they do not want to do说服某人做其不愿意做的事presionar a alguien para que haga algo que no quiere hacerpressionar alguém a fazer algo que não quer fazer気乗りしない人を説得して何かをさせる하기 싫어하는 일을 하도록 누군가를 강요하다:  No one twisted my arm about coming to see you.没有人强迫我来看你。Nadie me presionó para venir a verte.Ninguém me pressionou para vir te ver.あなたに会いに来ることを、誰かに無理強いされたわけではない。아무도 당신을 보러 오라고 나를 강요하지 않았다. b)to bend someone’s arm upwards behind their back in order to hurt them将某人的手臂向上弯折至其背后以造成伤害doblar el brazo de alguien hacia arriba por detrás de la espalda para hacerle dañodobrar o braço de alguém para cima, por trás das costas, para machucá-lo相手の腕を背中の後ろで上向きにねじり上げて痛めつける누군가의 팔을 등 뒤로 위쪽으로 꺾어 고통을 주다:  The policeman twisted my arm behind me and arrested me.警察把我的手臂扭到身后,将我逮捕。El policía me retorció el brazo por detrás y me arrestó.O policial torceu meu braço para trás e me prendeu.警官は私の腕を背中に折り曲げて逮捕した。경찰관이 내 팔을 등 뒤로 비틀고 나를 체포했다. twist/wrap somebody around your little finger at finger1(8), → twist the knife (in the wound) at knife1(3)
    twisttwist2 noun [countable] 1an unexpected feature or change in a situation or series of events情况或一系列事件中出现的意外因素或变化un aspecto o cambio inesperado en una situación o serie de eventosum aspecto ou mudança inesperada em uma situação ou série de eventos状況や一連の出来事における予期せぬ展開や変化상황이나 일련의 사건에서 예상치 못한 요소나 변화a new/cruel/unexpected/strange etc twist The robbery took a deadly new twist as the robber pulled out a gun.劫匪掏出枪,劫案出现了致命的新变故。El robo tomó un giro mortal cuando el ladrón sacó una pistola.O roubo tomou um rumo mortal quando o ladrão sacou uma arma.強盗が銃を取り出すと、強盗事件は致命的な新たな展開を見せた。강도가 총을 꺼내자 강도 사건은 치명적인 새로운 국면을 맞았다. an unexpected twist in the plot情节中出现的意外转折un giro inesperado en la tramauma reviravolta inesperada na trama筋書きの予想外の展開줄거리의 예상치 못한 반전 By an amazing twist of fate, we met again in Madrid five years later.命运奇妙地捉弄人,五年后我们在马德里再次相遇。Por un asombroso giro del destino, nos volvimos a encontrar en Madrid cinco años después.Por uma incrível reviravolta do destino, nos encontramos novamente em Madrid cinco anos depois.驚くべき運命の巡り合わせで、五年後に私たちはマドリードで再会した。놀라운 운명의 장난으로, 우리는 5년 후 마드리드에서 다시 만났다.2a twisting action or movement扭转的动作或运动una acción o movimiento de torsiónuma ação ou movimento de torçãoねじる動作や動き비트는 동작이나 움직임:  He smiled, a slow cynical twist of his lips.他笑了,嘴唇缓缓扭出一抹玩世不恭的弧度。Sonrió, con una lenta y cínica torsión de los labios.Ele sorriu, com uma lenta e cínica torção dos lábios.彼は微笑んだ――唇をゆっくりと皮肉げにゆがめながら。그는 웃었다, 입술을 천천히 냉소적으로 비틀면서.3a bend in a river or road河流或道路的弯道una curva en un río o una carreterauma curva em um rio ou estrada川や道路の曲がり강이나 도로의 굽이4a small piece of something that is twisted into a particular shape扭转成特定形状的一小块东西un pequeño trozo de algo retorcido en una forma determinadaum pequeno pedaço de algo torcido em uma forma específica特定の形にねじった少量のもの특정 모양으로 비틀어 만든 작은 조각twist of a twist of lemon一片卷曲的柠檬皮una tira retorcida de limónuma casquinha retorcida de limãoレモンの皮をねじったもの레몬 껍질을 비튼 것5the twist a popular fast dance from the 1960s in which you twist your body from side to side20世纪60年代流行的一种快节奏舞蹈,舞者左右扭动身体un baile rápido y popular de los años 60 en el que se gira el cuerpo de un lado a otrouma dança rápida e popular dos anos 1960 em que se gira o corpo de um lado para o outro1960年代に流行した速いダンスで、体を左右にひねる1960년대에 유행한 빠른 춤으로, 몸을 좌우로 비트는 춤6round the twist British English spoken口语oraloral話し言葉구어 a)crazy疯了,神经不正常locolouco頭がおかしい、気が変미친, 정신이 이상한:  ‘The woman’s mad,’ she told herself. ‘She’s round the twist.’"这个女人疯了,"她心想,"她彻底神经了。"«La mujer está loca», se dijo. «Está completamente chiflada»."A mulher é louca", ela disse a si mesma. "Ela está completamente maluca."「あの女は気がおかしい」と彼女は思った。「完全にいかれてる。」"저 여자는 미쳤어," 그녀는 속으로 생각했다. "완전히 돌아버렸어." b)very angry非常愤怒muy enojadomuito irritado非常に怒っている매우 화난twisty adjective:  a twisty road一条弯弯曲曲的公路una carretera sinuosauma estrada sinuosa曲がりくねった道구불구불한 도로 (don’t) get your knickers in a twist at knickers(3)