whilewhile1 /waɪl/ conjunction
1during the time that something is happening在某事发生的期间durante el tiempo en que algo está sucediendodurante o tempo em que algo está acontecendo何かが起きている間어떤 일이 일어나는 동안:
They arrived while we were having dinner.他们到达时,我们正在吃晚饭。Llegaron mientras estábamos cenando.Eles chegaram enquanto estávamos jantando.彼らが到着したとき、私たちは夕食をとっていた。우리가 저녁을 먹는 동안 그들이 도착했다.
While she was asleep, thieves broke in and stole her handbag.她睡着时,小偷破门而入,偷走了她的手提包。Mientras ella dormía, unos ladrones entraron y le robaron el bolso.Enquanto ela dormia, ladrões arrombaram a porta e roubaram sua bolsa.彼女が眠っている間に、泥棒が押し入りハンドバッグを盗んだ。그녀가 잠든 사이 도둑이 침입해 핸드백을 훔쳐 갔다.
She met Andy while working on a production of ‘Carmen’.她在参与《卡门》演出制作期间认识了安迪。Conoció a Andy mientras trabajaba en una producción de "Carmen".Ela conheceu Andy enquanto trabalhava em uma produção de "Carmen".彼女は『カルメン』の公演制作に携わっている最中にアンディと知り合った。그녀는 '카르멘' 공연을 제작하면서 앤디를 만났다.2all the time that something is happening在某事发生的整个过程中durante todo el tiempo que algo está sucediendodurante todo o tempo em que algo está acontecendo何かが起きている間ずっと어떤 일이 일어나는 내내:
Would you look after the children while I do the shopping?我去购物时,你能帮我照看孩子们吗?¿Podrías cuidar a los niños mientras voy a hacer las compras?Você poderia cuidar das crianças enquanto eu faço as compras?私が買い物をしている間、子どもたちを見ていてもらえますか?내가 쇼핑하는 동안 아이들을 봐줄 수 있어요?GRAMMAR: Choosing the right tense语法:选择正确的时态GRAMÁTICA: Cómo elegir el tiempo verbal correctoGRAMÁTICA: Como escolher o tempo verbal correto文法:正しい時制の選び方문법: 올바른 시제 선택하기You use the present tense, not ‘will’, with while when you are talking about the future: · I hope to visit the British Museum while I am in London. ✗Don’t say I hope to visit the British Museum while I will be in London.Grammar guide ‒ VERBS谈论将来时,while 后接现在时,而非"will":· I hope to visit the British Museum while I am in London. ✗不要说 I hope to visit the British Museum while I will be in London。语法指南 ‒ 动词Al hablar del futuro, se usa el presente, no "will", con while: · I hope to visit the British Museum while I am in London. ✗No digas I hope to visit the British Museum while I will be in London.Guía gramatical ‒ VERBOSAo falar sobre o futuro, use o presente, não "will", com while: · I hope to visit the British Museum while I am in London. ✗Não diga I hope to visit the British Museum while I will be in London.Guia gramatical ‒ VERBOS未来について話すとき、while の後は "will" ではなく現在時制を使う:· I hope to visit the British Museum while I am in London. ✗I hope to visit the British Museum while I will be in London とは言わない。文法ガイド ‒ 動詞미래에 대해 말할 때 while 뒤에는 "will"이 아닌 현재시제를 사용합니다: · I hope to visit the British Museum while I am in London. ✗I hope to visit the British Museum while I will be in London이라고 하지 마세요.문법 가이드 ‒ 동사3used to emphasize the difference between two situations, activities etc用于强调两种情况、活动等之间的差异se usa para enfatizar la diferencia entre dos situaciones, actividades, etc.usado para enfatizar a diferença entre duas situações, atividades etc.二つの状況・活動などの対比を強調するのに用いる두 가지 상황, 활동 등의 차이를 강조할 때 사용:
Schools in the north tend to be better equipped, while those in the south are relatively poor.北方的学校往往设备更好,而南方的学校则相对匮乏。Las escuelas del norte tienden a estar mejor equipadas, mientras que las del sur son relativamente pobres.As escolas do norte tendem a ser mais bem equipadas, enquanto as do sul são relativamente carentes.北部の学校は設備が充実している傾向があるのに対し、南部の学校は比較的貧しい。북부의 학교들은 시설이 더 잘 갖춰져 있는 반면, 남부의 학교들은 상대적으로 열악하다.► see thesaurus at but4in spite of the fact that尽管;虽然a pesar de que; aunqueapesar de que; embora~にもかかわらず;~だが~임에도 불구하고; 비록 ~이지만 SYN although:
While never a big eater, he did snack a lot.他虽然饭量向来不大,但零食却吃得很多。Aunque nunca fue un gran comedor, picaba mucho entre horas.Embora nunca comesse muito nas refeições, ele beliscava bastante.大食いではなかったが、間食はよくしていた。그는 결코 많이 먹는 편이 아니었지만, 군것질은 자주 했다.
While there was no conclusive evidence, most people thought he was guilty.尽管没有确凿证据,大多数人还是认为他有罪。Aunque no había pruebas concluyentes, la mayoría de la gente pensaba que era culpable.Embora não houvesse provas conclusivas, a maioria das pessoas achava que ele era culpado.決定的な証拠はなかったが、ほとんどの人は彼が有罪だと思っていた。결정적인 증거는 없었지만 대부분의 사람들은 그가 유죄라고 생각했다.5 while I’m/you’re etc at/about it spoken口语oraloral話し言葉구어 used to suggest that someone should do something at the same time that they do something else用于建议某人在做某事的同时顺便做另一件事se usa para sugerir que alguien haga algo al mismo tiempo que hace otra cosausado para sugerir que alguém faça algo ao mesmo tempo que faz outra coisa何かをしながら同時に別のことをするよう提案するのに用いる다른 일을 하는 김에 무언가를 함께 하도록 제안할 때 사용:
Print out what you’ve written, and while you’re at it make a copy for me.把你写的东西打印出来,顺便也给我复印一份。Imprime lo que has escrito y, ya que estás, hazme una copia.Imprima o que você escreveu e, já que vai fazer isso, tire uma cópia para mim.書いたものを印刷して、ついでに私の分もコピーしてください。쓴 것을 출력하고, 하는 김에 나한테 복사본도 한 부 만들어 줘.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어while during the time that you are doing something, or something is happening在你做某事或某事发生的时间段内durante el tiempo en que uno está haciendo algo o algo está ocurriendodurante o tempo em que você está fazendo algo ou algo está acontecendo自分が何かをしている間、または何かが起きている間무언가를 하는 동안, 또는 어떤 일이 일어나는 동안: · I bought a magazine while I was waiting for the train.· 我等火车时买了一本杂志。· Compré una revista mientras esperaba el tren.· Comprei uma revista enquanto esperava o trem.· 電車を待っている間に雑誌を買った。· 기차를 기다리는 동안 잡지를 한 권 샀다.· While we were on holiday, my bag was stolen.· 我们度假期间,我的包被偷了。· Mientras estábamos de vacaciones, me robaron el bolso.· Enquanto estávamos de férias, minha bolsa foi roubada.· 休暇中に、私のバッグが盗まれた。· 우리가 휴가를 즐기는 동안 내 가방이 도둑맞았다.meanwhile at the same time as something else is happening与此同时;在另一件事发生的同时al mismo tiempo que sucede otra cosaao mesmo tempo em que outra coisa está acontecendo他の何かが起きているのと同時に다른 일이 일어나는 것과 동시에: · They’re still working on our bedroom. Meanwhile, we’re sleeping downstairs.· 他们还在装修我们的卧室。与此同时,我们只好睡在楼下。· Todavía están trabajando en nuestra habitación. Mientras tanto, dormimos en el piso de abajo.· Eles ainda estão trabalhando no nosso quarto. Enquanto isso, estamos dormindo no andar de baixo.· まだ私たちの寝室の工事が続いている。その間、私たちは階下で寝ている。· 그들은 아직 우리 침실 작업 중이다. 그 동안 우리는 아래층에서 자고 있다.· The Russians, meanwhile, declared war on August 8.· 与此同时,俄国人于8月8日宣战。· Los rusos, mientras tanto, declararon la guerra el 8 de agosto.· Os russos, enquanto isso, declararam guerra em 8 de agosto.· 一方ロシアは8月8日に宣戦布告した。· 한편 러시아는 8월 8일에 선전포고를 했다.in the meantime during the period of time between now and a future event, or between two events in the past在当前与未来某事之间,或过去两件事之间的这段时期内durante el período de tiempo comprendido entre el momento actual y un evento futuro, o entre dos eventos pasadosdurante o período de tempo entre agora e um evento futuro, ou entre dois eventos no passado現在から将来の出来事までの間、または過去の二つの出来事の間の期間지금과 미래의 어떤 사건 사이, 또는 과거의 두 사건 사이의 기간 동안: · More aid is expected soon, but in the meantime these people are going hungry.· 预计很快会有更多援助到来,但与此同时这些人正在挨饿。· Se espera más ayuda pronto, pero mientras tanto estas personas están pasando hambre.· Espera-se mais ajuda em breve, mas enquanto isso essas pessoas estão passando fome.· もうすぐさらに多くの支援が届く見込みだが、その間もこれらの人々は飢えに苦しんでいる。· 머지않아 더 많은 지원이 올 것으로 기대되지만, 그 동안 이 사람들은 굶주림에 시달리고 있다.· My new job hadn’t started, so in the meantime I tried to write a book.· 新工作还没有开始,于是在此期间我试着写了一本书。· Mi nuevo trabajo aún no había comenzado, así que mientras tanto intenté escribir un libro.· Meu novo emprego ainda não havia começado, então nesse meio-tempo tentei escrever um livro.· 新しい仕事がまだ始まっていなかったので、その間に本を書こうとした。· 새 직장이 아직 시작되지 않아서, 그 사이에 책을 쓰려고 했다.whilst British English while. Whilst sounds a little more formal than whilewhile。whilst 听起来比 while 略为正式while. Whilst suena un poco más formal que whilewhile. Whilst soa um pouco mais formal do que whilewhile。whilst は while よりもやや改まった響きがあるwhile. whilst는 while보다 약간 더 격식체로 들린다: · One American plane was forced to land whilst flying over North Korea.· 一架美国飞机在飞越朝鲜上空时被迫降落。· Un avión estadounidense se vio obligado a aterrizar mientras sobrevolaba Corea del Norte.· Um avião americano foi forçado a pousar enquanto sobrevoava a Coreia do Norte.· あるアメリカの航空機が北朝鮮上空を飛行中に着陸を余儀なくされた。· 미국 항공기 한 대가 북한 상공을 비행하던 중 착륙을 강요받았다.· Whilst all this was going on, the performers were getting ready for the show.· 在这一切进行的同时,演员们正在为演出做准备。· Mientras todo esto ocurría, los artistas se estaban preparando para el espectáculo.· Enquanto tudo isso acontecia, os artistas estavam se preparando para o espetáculo.· これらすべてが進行している間、出演者たちはショーの準備をしていた。· 이 모든 일이 벌어지는 동안 공연자들은 공연 준비를 하고 있었다.
1during the time that something is happening在某事发生的期间durante el tiempo en que algo está sucediendodurante o tempo em que algo está acontecendo何かが起きている間어떤 일이 일어나는 동안:
They arrived while we were having dinner.他们到达时,我们正在吃晚饭。Llegaron mientras estábamos cenando.Eles chegaram enquanto estávamos jantando.彼らが到着したとき、私たちは夕食をとっていた。우리가 저녁을 먹는 동안 그들이 도착했다.
While she was asleep, thieves broke in and stole her handbag.她睡着时,小偷破门而入,偷走了她的手提包。Mientras ella dormía, unos ladrones entraron y le robaron el bolso.Enquanto ela dormia, ladrões arrombaram a porta e roubaram sua bolsa.彼女が眠っている間に、泥棒が押し入りハンドバッグを盗んだ。그녀가 잠든 사이 도둑이 침입해 핸드백을 훔쳐 갔다.
She met Andy while working on a production of ‘Carmen’.她在参与《卡门》演出制作期间认识了安迪。Conoció a Andy mientras trabajaba en una producción de "Carmen".Ela conheceu Andy enquanto trabalhava em uma produção de "Carmen".彼女は『カルメン』の公演制作に携わっている最中にアンディと知り合った。그녀는 '카르멘' 공연을 제작하면서 앤디를 만났다.2all the time that something is happening在某事发生的整个过程中durante todo el tiempo que algo está sucediendodurante todo o tempo em que algo está acontecendo何かが起きている間ずっと어떤 일이 일어나는 내내:
Would you look after the children while I do the shopping?我去购物时,你能帮我照看孩子们吗?¿Podrías cuidar a los niños mientras voy a hacer las compras?Você poderia cuidar das crianças enquanto eu faço as compras?私が買い物をしている間、子どもたちを見ていてもらえますか?내가 쇼핑하는 동안 아이들을 봐줄 수 있어요?GRAMMAR: Choosing the right tense语法:选择正确的时态GRAMÁTICA: Cómo elegir el tiempo verbal correctoGRAMÁTICA: Como escolher o tempo verbal correto文法:正しい時制の選び方문법: 올바른 시제 선택하기You use the present tense, not ‘will’, with while when you are talking about the future: · I hope to visit the British Museum while I am in London. ✗Don’t say I hope to visit the British Museum while I will be in London.Grammar guide ‒ VERBS谈论将来时,while 后接现在时,而非"will":· I hope to visit the British Museum while I am in London. ✗不要说 I hope to visit the British Museum while I will be in London。语法指南 ‒ 动词Al hablar del futuro, se usa el presente, no "will", con while: · I hope to visit the British Museum while I am in London. ✗No digas I hope to visit the British Museum while I will be in London.Guía gramatical ‒ VERBOSAo falar sobre o futuro, use o presente, não "will", com while: · I hope to visit the British Museum while I am in London. ✗Não diga I hope to visit the British Museum while I will be in London.Guia gramatical ‒ VERBOS未来について話すとき、while の後は "will" ではなく現在時制を使う:· I hope to visit the British Museum while I am in London. ✗I hope to visit the British Museum while I will be in London とは言わない。文法ガイド ‒ 動詞미래에 대해 말할 때 while 뒤에는 "will"이 아닌 현재시제를 사용합니다: · I hope to visit the British Museum while I am in London. ✗I hope to visit the British Museum while I will be in London이라고 하지 마세요.문법 가이드 ‒ 동사3used to emphasize the difference between two situations, activities etc用于强调两种情况、活动等之间的差异se usa para enfatizar la diferencia entre dos situaciones, actividades, etc.usado para enfatizar a diferença entre duas situações, atividades etc.二つの状況・活動などの対比を強調するのに用いる두 가지 상황, 활동 등의 차이를 강조할 때 사용:
Schools in the north tend to be better equipped, while those in the south are relatively poor.北方的学校往往设备更好,而南方的学校则相对匮乏。Las escuelas del norte tienden a estar mejor equipadas, mientras que las del sur son relativamente pobres.As escolas do norte tendem a ser mais bem equipadas, enquanto as do sul são relativamente carentes.北部の学校は設備が充実している傾向があるのに対し、南部の学校は比較的貧しい。북부의 학교들은 시설이 더 잘 갖춰져 있는 반면, 남부의 학교들은 상대적으로 열악하다.► see thesaurus at but4in spite of the fact that尽管;虽然a pesar de que; aunqueapesar de que; embora~にもかかわらず;~だが~임에도 불구하고; 비록 ~이지만 SYN although:
While never a big eater, he did snack a lot.他虽然饭量向来不大,但零食却吃得很多。Aunque nunca fue un gran comedor, picaba mucho entre horas.Embora nunca comesse muito nas refeições, ele beliscava bastante.大食いではなかったが、間食はよくしていた。그는 결코 많이 먹는 편이 아니었지만, 군것질은 자주 했다.
While there was no conclusive evidence, most people thought he was guilty.尽管没有确凿证据,大多数人还是认为他有罪。Aunque no había pruebas concluyentes, la mayoría de la gente pensaba que era culpable.Embora não houvesse provas conclusivas, a maioria das pessoas achava que ele era culpado.決定的な証拠はなかったが、ほとんどの人は彼が有罪だと思っていた。결정적인 증거는 없었지만 대부분의 사람들은 그가 유죄라고 생각했다.5 while I’m/you’re etc at/about it spoken口语oraloral話し言葉구어 used to suggest that someone should do something at the same time that they do something else用于建议某人在做某事的同时顺便做另一件事se usa para sugerir que alguien haga algo al mismo tiempo que hace otra cosausado para sugerir que alguém faça algo ao mesmo tempo que faz outra coisa何かをしながら同時に別のことをするよう提案するのに用いる다른 일을 하는 김에 무언가를 함께 하도록 제안할 때 사용:
Print out what you’ve written, and while you’re at it make a copy for me.把你写的东西打印出来,顺便也给我复印一份。Imprime lo que has escrito y, ya que estás, hazme una copia.Imprima o que você escreveu e, já que vai fazer isso, tire uma cópia para mim.書いたものを印刷して、ついでに私の分もコピーしてください。쓴 것을 출력하고, 하는 김에 나한테 복사본도 한 부 만들어 줘.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어while during the time that you are doing something, or something is happening在你做某事或某事发生的时间段内durante el tiempo en que uno está haciendo algo o algo está ocurriendodurante o tempo em que você está fazendo algo ou algo está acontecendo自分が何かをしている間、または何かが起きている間무언가를 하는 동안, 또는 어떤 일이 일어나는 동안: · I bought a magazine while I was waiting for the train.· 我等火车时买了一本杂志。· Compré una revista mientras esperaba el tren.· Comprei uma revista enquanto esperava o trem.· 電車を待っている間に雑誌を買った。· 기차를 기다리는 동안 잡지를 한 권 샀다.· While we were on holiday, my bag was stolen.· 我们度假期间,我的包被偷了。· Mientras estábamos de vacaciones, me robaron el bolso.· Enquanto estávamos de férias, minha bolsa foi roubada.· 休暇中に、私のバッグが盗まれた。· 우리가 휴가를 즐기는 동안 내 가방이 도둑맞았다.meanwhile at the same time as something else is happening与此同时;在另一件事发生的同时al mismo tiempo que sucede otra cosaao mesmo tempo em que outra coisa está acontecendo他の何かが起きているのと同時に다른 일이 일어나는 것과 동시에: · They’re still working on our bedroom. Meanwhile, we’re sleeping downstairs.· 他们还在装修我们的卧室。与此同时,我们只好睡在楼下。· Todavía están trabajando en nuestra habitación. Mientras tanto, dormimos en el piso de abajo.· Eles ainda estão trabalhando no nosso quarto. Enquanto isso, estamos dormindo no andar de baixo.· まだ私たちの寝室の工事が続いている。その間、私たちは階下で寝ている。· 그들은 아직 우리 침실 작업 중이다. 그 동안 우리는 아래층에서 자고 있다.· The Russians, meanwhile, declared war on August 8.· 与此同时,俄国人于8月8日宣战。· Los rusos, mientras tanto, declararon la guerra el 8 de agosto.· Os russos, enquanto isso, declararam guerra em 8 de agosto.· 一方ロシアは8月8日に宣戦布告した。· 한편 러시아는 8월 8일에 선전포고를 했다.in the meantime during the period of time between now and a future event, or between two events in the past在当前与未来某事之间,或过去两件事之间的这段时期内durante el período de tiempo comprendido entre el momento actual y un evento futuro, o entre dos eventos pasadosdurante o período de tempo entre agora e um evento futuro, ou entre dois eventos no passado現在から将来の出来事までの間、または過去の二つの出来事の間の期間지금과 미래의 어떤 사건 사이, 또는 과거의 두 사건 사이의 기간 동안: · More aid is expected soon, but in the meantime these people are going hungry.· 预计很快会有更多援助到来,但与此同时这些人正在挨饿。· Se espera más ayuda pronto, pero mientras tanto estas personas están pasando hambre.· Espera-se mais ajuda em breve, mas enquanto isso essas pessoas estão passando fome.· もうすぐさらに多くの支援が届く見込みだが、その間もこれらの人々は飢えに苦しんでいる。· 머지않아 더 많은 지원이 올 것으로 기대되지만, 그 동안 이 사람들은 굶주림에 시달리고 있다.· My new job hadn’t started, so in the meantime I tried to write a book.· 新工作还没有开始,于是在此期间我试着写了一本书。· Mi nuevo trabajo aún no había comenzado, así que mientras tanto intenté escribir un libro.· Meu novo emprego ainda não havia começado, então nesse meio-tempo tentei escrever um livro.· 新しい仕事がまだ始まっていなかったので、その間に本を書こうとした。· 새 직장이 아직 시작되지 않아서, 그 사이에 책을 쓰려고 했다.whilst British English while. Whilst sounds a little more formal than whilewhile。whilst 听起来比 while 略为正式while. Whilst suena un poco más formal que whilewhile. Whilst soa um pouco mais formal do que whilewhile。whilst は while よりもやや改まった響きがあるwhile. whilst는 while보다 약간 더 격식체로 들린다: · One American plane was forced to land whilst flying over North Korea.· 一架美国飞机在飞越朝鲜上空时被迫降落。· Un avión estadounidense se vio obligado a aterrizar mientras sobrevolaba Corea del Norte.· Um avião americano foi forçado a pousar enquanto sobrevoava a Coreia do Norte.· あるアメリカの航空機が北朝鮮上空を飛行中に着陸を余儀なくされた。· 미국 항공기 한 대가 북한 상공을 비행하던 중 착륙을 강요받았다.· Whilst all this was going on, the performers were getting ready for the show.· 在这一切进行的同时,演员们正在为演出做准备。· Mientras todo esto ocurría, los artistas se estaban preparando para el espectáculo.· Enquanto tudo isso acontecia, os artistas estavam se preparando para o espetáculo.· これらすべてが進行している間、出演者たちはショーの準備をしていた。· 이 모든 일이 벌어지는 동안 공연자들은 공연 준비를 하고 있었다.whilewhile2 noun
1a while a period of time, especially a short one一段时间,尤指较短的时间un período de tiempo, especialmente breveum período de tempo, especialmente curto(特に短い)期間;しばらく(특히 짧은) 기간; 한동안:
It takes a while to recover from the operation.手术后需要一段时间才能恢复。La recuperación de la operación lleva un tiempo.Leva um tempo para se recuperar da cirurgia.手術から回復するにはしばらく時間がかかる。수술에서 회복하는 데는 한동안 시간이 걸린다.in a while
Mr Thomas will be with you in a while.托马斯先生过一会儿就来见您。El señor Thomas estará con usted en un momento.O Sr. Thomas estará com você daqui a pouco.トーマスさんはまもなく参ります。토마스 씨가 잠시 후에 오실 겁니다.for a while
At last, he could relax for a while.他终于可以放松一会儿了。Por fin pudo relajarse un rato.Por fim, ele pôde relaxar por um tempo.ようやく彼はしばらくくつろぐことができた。마침내 그는 잠시 쉴 수 있었다.a little/short while
Wait a little while before deciding.决定之前先等一会儿。Espera un poco antes de decidir.Espere um pouco antes de decidir.決める前に少し待ってください。결정하기 전에 잠시 기다리세요.
We talked for quite a while (=a fairly long time) on the phone.我们在电话里聊了相当长一段时间(=比较长的时间)。Hablamos por teléfono durante bastante tiempo (=un tiempo bastante largo).Conversamos por telefone por um bom tempo (=um tempo bastante longo).私たちはかなり長い間(=かなり長い時間)電話で話した。우리는 전화로 꽤 오랫동안(=상당히 긴 시간) 이야기했다.2all the while all the time that something is happening在某事发生的整个过程中durante todo el tiempo que algo está sucediendodurante todo o tempo em que algo está acontecendo何かが起きている間ずっと어떤 일이 일어나는 내내:
He examined her thoroughly, talking softly all the while.他仔细地为她检查,全程轻声说着话。La examinó minuciosamente, hablando en voz baja todo el tiempo.Ele a examinou minuciosamente, falando suavemente o tempo todo.彼はずっと静かに話しかけながら、彼女を丁寧に診察した。그는 내내 부드럽게 말을 하면서 그녀를 꼼꼼히 진찰했다.
She continued working, all the while keeping an eye on the clock.她继续工作,始终留意着时钟。Siguió trabajando, pendiente del reloj todo el tiempo.Ela continuou trabalhando, o tempo todo de olho no relógio.彼女はずっと時計に目を配りながら、仕事を続けた。그녀는 내내 시계를 확인하면서 계속 일했다. → (every) once in a while at once1(8), → be worth somebody’s while (to do/doing something) at worth1(5), → make it worth somebody’s while at worth1(6)
1a while a period of time, especially a short one一段时间,尤指较短的时间un período de tiempo, especialmente breveum período de tempo, especialmente curto(特に短い)期間;しばらく(특히 짧은) 기간; 한동안:
It takes a while to recover from the operation.手术后需要一段时间才能恢复。La recuperación de la operación lleva un tiempo.Leva um tempo para se recuperar da cirurgia.手術から回復するにはしばらく時間がかかる。수술에서 회복하는 데는 한동안 시간이 걸린다.in a while
Mr Thomas will be with you in a while.托马斯先生过一会儿就来见您。El señor Thomas estará con usted en un momento.O Sr. Thomas estará com você daqui a pouco.トーマスさんはまもなく参ります。토마스 씨가 잠시 후에 오실 겁니다.for a while
At last, he could relax for a while.他终于可以放松一会儿了。Por fin pudo relajarse un rato.Por fim, ele pôde relaxar por um tempo.ようやく彼はしばらくくつろぐことができた。마침내 그는 잠시 쉴 수 있었다.a little/short while
Wait a little while before deciding.决定之前先等一会儿。Espera un poco antes de decidir.Espere um pouco antes de decidir.決める前に少し待ってください。결정하기 전에 잠시 기다리세요.
We talked for quite a while (=a fairly long time) on the phone.我们在电话里聊了相当长一段时间(=比较长的时间)。Hablamos por teléfono durante bastante tiempo (=un tiempo bastante largo).Conversamos por telefone por um bom tempo (=um tempo bastante longo).私たちはかなり長い間(=かなり長い時間)電話で話した。우리는 전화로 꽤 오랫동안(=상당히 긴 시간) 이야기했다.2all the while all the time that something is happening在某事发生的整个过程中durante todo el tiempo que algo está sucediendodurante todo o tempo em que algo está acontecendo何かが起きている間ずっと어떤 일이 일어나는 내내:
He examined her thoroughly, talking softly all the while.他仔细地为她检查,全程轻声说着话。La examinó minuciosamente, hablando en voz baja todo el tiempo.Ele a examinou minuciosamente, falando suavemente o tempo todo.彼はずっと静かに話しかけながら、彼女を丁寧に診察した。그는 내내 부드럽게 말을 하면서 그녀를 꼼꼼히 진찰했다.
She continued working, all the while keeping an eye on the clock.她继续工作,始终留意着时钟。Siguió trabajando, pendiente del reloj todo el tiempo.Ela continuou trabalhando, o tempo todo de olho no relógio.彼女はずっと時計に目を配りながら、仕事を続けた。그녀는 내내 시계를 확인하면서 계속 일했다. → (every) once in a while at once1(8), → be worth somebody’s while (to do/doing something) at worth1(5), → make it worth somebody’s while at worth1(6)whilewhile3 verb
while away the hours/evening/days etc to spend time in a pleasant and lazy way以悠闲愉快的方式消磨时间pasar el tiempo de manera agradable y perezosapassar o tempo de forma agradável e preguiçosa時間をのんびりと楽しく過ごす즐겁고 나른하게 시간을 보내다:
The evenings were whiled away in endless games of cards.这些晚上就在没完没了的纸牌游戏中消磨殆尽了。Las veladas se pasaban en interminables partidas de naipes.As noites eram passadas em infindáveis jogos de cartas.夜の時間は延々と続くトランプゲームで費やされた。저녁 시간은 끝없는 카드 게임으로 흘러갔다.
while away the hours/evening/days etc to spend time in a pleasant and lazy way以悠闲愉快的方式消磨时间pasar el tiempo de manera agradable y perezosapassar o tempo de forma agradável e preguiçosa時間をのんびりと楽しく過ごす즐겁고 나른하게 시간을 보내다:
The evenings were whiled away in endless games of cards.这些晚上就在没完没了的纸牌游戏中消磨殆尽了。Las veladas se pasaban en interminables partidas de naipes.As noites eram passadas em infindáveis jogos de cartas.夜の時間は延々と続くトランプゲームで費やされた。저녁 시간은 끝없는 카드 게임으로 흘러갔다.