PolyDict.cc

    Significado de know en inglés

    knowknow1 /nəʊ $ noʊ/ verb (past tense knew /njuː $ nuː/, past participle known /nəʊn $ noʊn/) Ver todas las traducciones1have information [intransitive, transitive] to have information about somethingtener información sobre algo:  Who knows the answer?¿Quién sabe la respuesta? There are instructions telling you everything you need to know.Hay instrucciones que te explican todo lo que necesitas saber. Didn’t you know that?¿No sabías eso?know what/how/where etc Do you know what time it is?¿Sabes qué hora es? I don’t know where to go.No sé adónde ir.know (something/nothing etc) about something I need to know more about the job before I decide whether to apply for it.Necesito saber más sobre el trabajo antes de decidir si presentar mi candidatura. Little is known about the author’s childhood.Se sabe muy poco sobre la infancia del autor. I know all about David and what he’s been up to!¡Sé todo sobre David y lo que ha estado haciendo!know (something/nothing etc) of something I wonder if he knew of the plan?Me pregunto si él sabía del plan. Do you know of any good restaurants in the area?¿Conoces algún buen restaurante en la zona? You know nothing of this business.No sabes nada de este asunto.know (that) We know that greenhouse gases can affect the climate.Sabemos que los gases de efecto invernadero pueden afectar al clima. Let me know (=tell me) what time you’re planning to arrive.Dime (=let me know) a qué hora piensas llegar. I thought you’d want to know immediately.Pensé que querrías saberlo de inmediato. If you must know, I was with James last night (=used when you are angry because someone wants to know something).Si insistes en saberlo, estuve con James anoche (=se usa cuando uno está irritado porque alguien quiere saber algo).without somebody/somebody’s knowing He slipped out of the house without his parents knowing (=secretly).Salió de casa a escondidas sin que sus padres se enteraran (=en secreto). How did he know (=how did he find information about) our names?¿Cómo sabía (=cómo se enteró de) nuestros nombres?as you/we know ‘I’m divorced, as you know,’ she said briefly.«Estoy divorciada, como sabes», dijo brevemente.be known to do something Smoking is known to increase a person’s risk of developing lung cancer.Se sabe que fumar aumenta el riesgo de desarrollar cáncer de pulmón.GRAMMARGRAMÁTICAIn more formal English, you say it is known that or it is known who/why/what etc: · It is known that the drug causes infertility.· It is not known how many people were killed.En inglés más formal se dice it is known that o it is known who/why/what etc: · It is known that the drug causes infertility. · It is not known how many people were killed.2be sure [intransitive, transitive] to be sure about somethingestar seguro de algo:  ‘Are you seeing Jim tomorrow?’ ‘I don’t know yet.’«¿Vas a ver a Jim mañana?» «Todavía no sé.»know (that) I know I won’t get the job.Sé que no conseguiré el trabajo. Ruth knew that she couldn’t continue in the relationship for much longer.Ruth sabía que no podría continuar en esa relación mucho más tiempo.know what/why/how etc I know exactly what you need!¡Sé exactamente lo que necesitas!know if/whether The boy stared at him uncertainly, not knowing whether to believe him.El chico lo miraba fijamente con incertidumbre, sin saber si creerle. I don’t know if I’ll be able to come.No sé si podré venir.knowing (that) She forced herself to go out, knowing that she would feel more depressed if she stayed at home.Se obligó a salir, sabiendo que se sentiría más deprimida si se quedaba en casa. How do you know (=what makes you sure) he won’t do it again?¿Cómo sabes (=qué te hace estar seguro de) que no lo hará de nuevo?know somebody/something to be something It’s a story that I know to be true.Es una historia que sé que es verdadera. I think he’s still living in Chicago, but I don’t know for sure.Creo que sigue viviendo en Chicago, pero no lo sé con certeza. As far as I know, they’re arriving on Saturday (=used when you think something is true but are not sure).Que yo sepa, llegan el sábado (=se usa cuando crees que algo es cierto pero no estás seguro). I doubt I’ll win, but you never know (=used when you cannot be sure about something, but something good might happen).Dudo que gane, pero nunca se sabe (=se usa cuando no puedes estar seguro de algo, pero podría pasar algo bueno). see thesaurus at sure3be familiar with somebody/something [transitive] to be familiar with a person, place etcconocer a una persona, un lugar, etc.:  I’ve known her for twenty years.La conozco desde hace veinte años. Are you really thinking of leaving Kevin for a guy you barely know?¿De verdad estás pensando en dejar a Kevin por un tipo que apenas conoces? Do you know the nightclub on the corner of Maine Street?¿Conoces la discoteca de la esquina de Maine Street? I don’t know him very well.No lo conozco muy bien. We’re still getting to know each other really.En realidad, todavía nos estamos conociendo.know somebody from something I know her from school.La conozco del colegio.know somebody as something Many people knew him as a local businessman.Mucha gente lo conocía como empresario local. Hepburn is best known for (=people are most likely to be familiar with) her roles in classic films such as ‘My Fair Lady’.Hepburn es más conocida por (=la gente la asocia principalmente con) sus papeles en clásicos como «My Fair Lady». The museum outlines the development of the city as we know it today.El museo describe el desarrollo de la ciudad tal como la conocemos hoy. Does he know the way to your house (=know how to get there)?¿Sabe cómo llegar a tu casa (=conoce el camino)? I grew up here; I know the place like the back of my hand (=I know it very well).Crecí aquí; conozco el lugar como la palma de mi mano (=lo conozco muy bien). I only know her by sight (=I often see her but have not really spoken to her).Solo la conozco de vista (=la veo con frecuencia pero no he hablado realmente con ella). She didn’t know me from Adam (=she did not know me at all), but she was really helpful.Ni me conocía de nada (=no me conocía en absoluto), pero fue de gran ayuda.knowing somebody/if I know somebody (=used to say that you expect someone to behave in a particular way because you know them well)(=se usa para decir que esperas que alguien se comporte de cierta manera porque lo conoces bien) Knowing Sumi, my note’s probably still in her pocket.Conociendo a Sumi, mi nota probablemente sigue en su bolsillo. He’ll be chatting up the women, if I know Ron!¡Si conozco bien a Ron, estará intentando ligar con las mujeres!4realize [intransitive, transitive] to realize, find out about, or understand somethingdarse cuenta de algo, enterarse de algo o entenderlo:  She knew the risks involved.Ella conocía los riesgos que entrañaba. Hardly knowing what he was doing, Nick pulled out a cigarette.Sin apenas ser consciente de lo que hacía, Nick sacó un cigarrillo.know (that) Suddenly she knew that something was terribly wrong.De repente supo que algo estaba terriblemente mal.know how/what/why etc I didn’t know how difficult it would be.No sabía lo difícil que iba a ser.know to do something She knows not to tell anyone.Ella sabe que no debe decírselo a nadie.(do you) know what I mean? (=used to ask if someone understands or has the same feeling as you)(=se usa para preguntar si alguien entiende o comparte tu misma sensación) It’s nice to have a change sometimes. Know what I mean?Es agradable cambiar de vez en cuando. ¿Entiendes lo que quiero decir?if you know what I mean Sometimes it’s better not to ask too many questions, if you know what I mean.A veces es mejor no hacer demasiadas preguntas, si me entiendes. ‘I just felt so tired.’ ‘Yeah, I know what you mean.’ (=I understand, because I have had the same experience)«Me sentía tan cansada.» «Sí, entiendo lo que quieres decir.» (=lo entiendo porque he tenido la misma experiencia) I should have known it wouldn’t be easy.Debería haber sabido que no sería fácil. I might have known (=I am annoyed but not surprised) you would take that attitude.Podría haberlo imaginado (=estoy molesto pero no sorprendido) que tomarías esa actitud.know exactly/precisely I know exactly how you feel.Sé exactamente cómo te sientes.know perfectly well/full well/only too well He knew full well that what he was doing was dangerous.Sabía perfectamente que lo que hacía era peligroso.somebody will never know/no one will ever know Just take it. No one will ever know.Llévatelo. Nadie se enterará. ‘That’s not what I mean, and you know it,’ he protested.«No es eso lo que quiero decir, y tú lo sabes», protestó.if I had known/if I’d have known I wouldn’t have come if I’d known you were so busy.No habría venido si hubiera sabido que estabas tan ocupado. Little did she know (=she did not know) that years later she would have her own pool and luxury apartment in Florida.Poco podía imaginar (=ella no sabía) que años después tendría su propia piscina y un lujoso apartamento en Florida. She knew nothing of what had happened earlier that day.Ella no sabía nada de lo que había ocurrido antes ese día.5skill/experience [transitive] to have learned a lot about something or be skilful and experienced at doing somethinghaber aprendido mucho sobre algo o ser hábil y experimentado en hacerlo:  I don’t know enough history to make a comparison.No sé suficiente historia para hacer una comparación. I taught him everything he knows.Yo le enseñé todo lo que sabe. I know some French.Sé algo de francés.know how to do something Do you know how to change a fuse?¿Sabes cómo cambiar un fusible?know about I have a friend who knows about antiques.Tengo un amigo que sabe de antigüedades. Bessie knew nothing about football.Bessie no sabía nada de fútbol. Politicians know all about the power of language.Los políticos conocen muy bien el poder del lenguaje. I don’t know the first thing about (=I know nothing about) looking after children.No tengo ni idea de (=no sé absolutamente nada sobre) cómo cuidar a niños. I don’t really know what I’m doing (=I do not have enough skill and experience to deal with something) when it comes to cars.En cuanto a coches, realmente no sé lo que hago (=no tengo suficiente habilidad ni experiencia para tratar el tema). The staff are dedicated people who clearly know what they are talking about.El personal son personas dedicadas que claramente saben de lo que hablan. She knew from experience that exams made her very nervous.Sabía por experiencia que los exámenes la ponían muy nerviosa.know your job/subject/stuff (=be good at and know all you should about a job or subject)(=ser bueno en algo y saber todo lo necesario sobre un trabajo o materia) a decent manager who knows the ropes (=has a lot of experience)un buen gerente que conoce el oficio (=que tiene mucha experiencia) My cousin knows a thing or two (=knows a lot) about golf.Mi primo sabe un par de cosas (=sabe mucho) sobre el golf.know a song/tune/poem etc (=be able to sing a song, play a tune, say a poem etc because you have learned it)(=ser capaz de cantar una canción, tocar una melodía, recitar un poema, etc., porque lo has aprendido) Do you know all the words to ‘As Time Goes By’?¿Sabes toda la letra de «As Time Goes By»?6know somebody’s qualities [transitive] to think that someone has particular qualitiesconsiderar que alguien tiene determinadas cualidadesknow somebody as something I knew him as a hard-working, modest, and honest politician.Lo conocí como un político trabajador, modesto y honesto.know somebody for something In fact, I knew her for a tough-minded young woman.De hecho, la conocía como una joven de carácter firme.7know better a)to be wise or experienced enough not to do somethingtener la sensatez o la experiencia suficiente para no hacer algo:  It’s just prejudice from educated people who should know better.Es simple prejuicio de personas educadas que deberían saber comportarse mejor. Eva knew better than to interrupt one of Mark’s jokes.Eva sabía bien que no debía interrumpir uno de los chistes de Mark. b)to know or think you know more than someone elsesaber o creer que uno sabe más que los demás:  Everyone thought it was an accident. Only Dan knew better.Todos creían que fue un accidente. Solo Dan sabía que no era así.8not know any better used to say that someone does something bad or stupid because they have not been told or taught that it is wrongse usa para decir que alguien hace algo malo o estúpido porque no le han dicho ni enseñado que está mal:  Drugs are being sold to children who don’t know any better.Se venden drogas a niños que no saben distinguir el bien del mal.9know something inside out (also know something backwards British English, know something backwards and forwards American English) to be very familiar with something, especially because you have learned about it or because you have a lot of experienceconocer algo muy a fondo, especialmente porque lo has estudiado o porque tienes mucha experiencia:  Erikson knows the game inside out.Erikson conoce el juego a la perfección.10know your way around something a)to be so familiar with something that you are confident and good at using itconocer algo tan bien que se usa con seguridad y habilidad:  She knows her way around a wine list.Sabe manejarse muy bien con una carta de vinos. b)to be familiar with a place so that you know where things areconocer bien un lugar de modo que sepas dónde está cada cosa:  I don’t know my way around the city yet.Todavía no conozco bien la ciudad.11make yourself known (to somebody) formalformal to introduce yourself to someonepresentarse a alguien:  After she had gone, Paul made himself known to Dr Heatherton.Después de que ella se marchó, Paul se presentó al Dr. Heatherton.12recognize [transitive] to be able to recognize someone or somethingser capaz de reconocer a alguien o algo:  Honestly, it had been so long, I hardly knew her.La verdad es que habían pasado tantos años que apenas la reconocí.know somebody/something by something He looked very different, but I knew him by his voice.Tenía un aspecto muy diferente, pero lo reconocí por su voz. see thesaurus at recognize13know somebody/something as something to have a particular nametener un nombre determinado; ser conocido por un nombre:  The main street between the castle and the palace is known as ‘the Royal Mile’.La calle principal entre el castillo y el palacio se conoce como «the Royal Mile». Nitrous oxide is commonly known as laughing gas.El óxido nitroso es comúnmente conocido como gas de la risa.14know something from something to understand the difference between one thing and anotherentender la diferencia entre una cosa y otra:  Lloyd doesn’t even know his right from his left.Lloyd ni siquiera distingue la derecha de la izquierda. At what age do children start to know right from wrong?¿A qué edad empiezan los niños a distinguir el bien del mal?15experience [transitive] to have experience of a particular feeling or situationhaber experimentado un sentimiento o una situación determinada:  I don’t think he ever knew true happiness.No creo que haya conocido la verdadera felicidad.know about I know all about being poor.Sé muy bien lo que es ser pobre. I’ve never known (=have never experienced) this to happen in all the time I’ve worked here.Nunca he visto (=nunca he experimentado) que esto ocurra en todo el tiempo que llevo trabajando aquí. I’ve never known him to shout (=he never shouts).Nunca lo he visto gritar (=nunca grita).16somebody/something is not known to be something or somebody/something has never been known to do something used to say there is no information that someone or something has particular qualitiesse usa para decir que no hay información que indique que alguien o algo tiene determinadas cualidades:  This species is not known to be vicious.No se sabe que esta especie sea feroz.17I’ve known somebody/something to do something or somebody/something has been known to do something used to say that someone does something sometimes or that something happens sometimes, even if it is unusualse usa para decir que alguien hace algo a veces o que algo ocurre a veces, aunque sea poco habitual:  People have been known to drive 500 miles just to visit the shop.Se sabe que hay personas que han conducido 500 millas solo para visitar la tienda. This type of fish has been known to live for 10 years or more.Se sabe que este tipo de pez puede vivir 10 años o más.SPOKEN PHRASES18you know a)used to emphasize a statementse usa para enfatizar una afirmación:  There’s no excuse, you know.No hay excusa, ya sabes. b)used to make sure that someone understands what you are sayingse usa para asegurarse de que alguien entiende lo que dices:  I felt very upset, you know?Me sentí muy mal, ¿sabes? c)used when you want to keep someone’s attention, but cannot think of what to say nextse usa cuando se quiere mantener la atención de alguien pero no se sabe qué decir a continuación:  Well, you know, we’ve got a job to do here.Bueno, ya sabes, tenemos trabajo que hacer aquí. d)used when you are explaining or describing something and want to give more informationse usa al explicar o describir algo y se quiere dar más información:  That flower in the garden – you know, the purple one – what is it?Esa flor del jardín —ya sabes, la morada— ¿qué es?19you know/do you know used to start talking about something, or make someone listense usa para empezar a hablar de algo o para captar la atención de alguien:  You know, I sometimes feel I don’t know him at all.Sabes, a veces siento que no lo conozco en absoluto. Do you know, when I went out this morning that man was still there.¿Sabes qué? Cuando salí esta mañana ese hombre todavía estaba ahí.(do) you know what/something? You know what? I think he’s lonely.¿Sabes qué? Creo que está solo.20I know a)used to agree with someone or to say that you feel the same wayse usa para estar de acuerdo con alguien o para decir que uno siente lo mismo:  ‘We have to talk about it, Rob.’ ‘Yeah, I know.’«Tenemos que hablar de ello, Rob.» «Sí, lo sé.» b)used to say that you have suddenly had an idea, thought of a solution to a problem etcse usa para decir que se ha tenido de repente una idea o se ha pensado en una solución a un problema, etc.:  I know! Let’s go out for a meal on your birthday.¡Ya sé! Salgamos a comer el día de tu cumpleaños. c)used to stop someone from interrupting because they have an opinion about what you are sayingse usa para impedir que alguien interrumpa porque tiene una opinión sobre lo que estás diciendo:  It sounds silly, I know, but I will explain.Suena tonto, lo sé, pero lo voy a explicar. I know, I know, I should have had the car checked out before now.Lo sé, lo sé, debería haber revisado el coche antes.21I don’t know a)used to say that you do not have the answer to a questionse usa para decir que no se sabe la respuesta a una pregunta:  ‘When did they arrive?’ ‘I don’t know.’«¿Cuándo llegaron?» «No lo sé.» b)used when you are not sure about somethingse usa cuando no se está seguro de algo:  ‘How old do you think he is?’ ‘Oh, I don’t know – sixty, seventy?’«¿Cuántos años crees que tiene?» «Pues no sé — ¿sesenta, setenta?»know what/how/whether etc I don’t know whether to call him.No sé si llamarle.I don’t know that I don’t know that you need a passport for travelling within the EU.No estoy seguro de que necesites pasaporte para viajar dentro de la UE. c)used to show that you disagree slightly with what has just been saidse usa para mostrar que se está levemente en desacuerdo con lo que se acaba de decir:  ‘I couldn’t live there.’ ‘Oh, I don’t know. It might not be so bad.’«No podría vivir allí.» «Bueno, no sé. Quizá no sería tan malo.» d) British English used to show that you are slightly annoyedse usa para mostrar que uno está levemente irritado:  Oh, I don’t know! You’re hopeless!¡Ay, no sé! ¡Eres un caso perdido!22I don’t know how/why etc used to criticize someonese usa para criticar a alguien:  I don’t know how people could keep an animal in those conditions.No entiendo cómo puede la gente tener un animal en esas condiciones.23I don’t know about you, but ... used to give your opinion, decision, or suggestion when you are not sure that the person you are talking to will feel the same wayse usa para dar tu opinión, decisión o sugerencia cuando no estás seguro de que la otra persona sienta lo mismo:  I don’t know about you, but I’ll be glad when Christmas is over.No sé tú, pero yo me alegraré cuando pasen las Navidades.24I don’t know how to thank you/repay you used to thank someonese usa para dar las gracias a alguien25wouldn’t you know (it) used to say that something is not at all surprisingse usa para decir que algo no es sorprendente en absoluto:  I was told in no uncertain terms that Helen, wouldn’t you know it, didn’t approve.Me dijeron sin rodeos que Helen, cómo no, no lo aprobaba.26you don’t know used to emphasize how strong your feelings arese usa para enfatizar lo intensos que son tus sentimientos:  You don’t know how much I missed him.No sabes cuánto lo eché de menos.27I wouldn’t know used to say that you do not know the answer to something and that you are not the person who would knowse usa para decir que no sabes la respuesta a algo y que no eres la persona indicada para saberlo28what does somebody know? used to say angrily that someone’s opinion is wrong or that it is not importantse usa para decir con enfado que la opinión de alguien es errónea o que no importa:  What does she know about relationships?¿Qué sabe ella de relaciones?29how should I know?/how am I to know?/how do I know? used to say that it is not reasonable to expect that you should know somethingse usa para decir que no es razonable esperar que uno sepa algo:  ‘When will they be back?’ ‘How should I know?’«¿Cuándo volverán?» «¿Cómo voy a saberlo yo?»30how was I to know?/how did I know? used as an excuse when something bad has happenedse usa como excusa cuando ha ocurrido algo malo:  How was I to know that the file was confidential?¿Cómo iba yo a saber que el archivo era confidencial?31be not to know British English used to say that you do not mind that someone has made a mistake because they could not have avoided itse usa para decir que no importa que alguien haya cometido un error porque no podía haberlo evitado:  ‘Sorry, I didn’t realize you had guests.’ ‘That’s all right – you weren’t to know.’«Lo siento, no sabía que tenías visitas.» «No pasa nada, no tenías forma de saberlo.»32I ought to know used to emphasize that you know about something because you made it, experienced it etcse usa para enfatizar que sabes algo porque lo hiciste, lo experimentaste, etc.:  ‘Are you sure there’s no sugar in this coffee?’ ‘Of course. I ought to know – I made it!’«¿Seguro que este café no lleva azúcar?» «Claro. Yo debería saberlo, ¡si lo hice yo!»33for all I know used to emphasize that you do not know something and say that it is not important to youse usa para enfatizar que no sabes algo y decir que eso no te importa:  I don’t know where she is. She could have been kidnapped for all I know.No sé dónde está. Por lo que sé, podría haberse la llevado alguien.34not that I know of used to say that you think the answer is ‘no’ but there may be facts that you do not know aboutse usa para decir que crees que la respuesta es «no», pero puede haber hechos que desconoces:  ‘Did he call earlier?’ ‘Not that I know of.’«¿Llamó antes?» «Que yo sepa, no.»35Heaven/God/who/goodness knows! a)used to say that you do not know the answer to a questionse usa para decir que no se sabe la respuesta a una pregunta:  ‘Where do you think he’s disappeared to this time?’ ‘God knows!’«¿Dónde crees que ha desaparecido esta vez?» «¡Sabe Dios!» Goodness knows why she didn’t go herself.Dios sabe por qué no fue ella misma. b)used to emphasize a statementse usa para enfatizar una afirmación:  Goodness knows, I’ve never liked the woman, but I didn’t know how bad it would be to work with her.La verdad es que nunca me cayó bien esa mujer, pero no sabía que sería tan difícil trabajar con ella.36knowing my luck used to say that you expect something bad will happen because you are usually unluckyse usa para decir que esperas que algo malo suceda porque normalmente tienes mala suerte:  Knowing my luck, the train will be late.Con la suerte que tengo, el tren llegará tarde.37(well,) what do you know? used to express surprisese usa para expresar sorpresa:  Well, what do you know? Look who’s here!¡Vaya, mira qué sorpresa! ¡Mira quién está aquí!38if you know what’s good for you used to tell someone that they should do something, or something bad will happense usa para advertir a alguien de que debe hacer algo o algo malo sucederá:  You’ll keep your mouth shut about this if you know what’s good for you!¡Más te vale no decir ni una palabra de esto!39you know who/what used to talk about someone or something without mentioning their namese usa para hablar de alguien o algo sin mencionar su nombre:  I saw you know who yesterday.Ayer vi al que tú sabes.40there’s no knowing it is impossible to knowes imposible saberlo:  There was no knowing who might have read the letter.Era imposible saber quién podría haber leído la carta.41let it be known/make it known (that) formalformal to make sure that people know something, especially by getting someone else to tell themasegurarse de que la gente sepa algo, especialmente haciendo que otra persona se lo diga:  Farrar let it be known that he saw nothing wrong with the proposed solutions.Farrar hizo saber que no veía ningún problema en las soluciones propuestas.42not want to know British English informalinformal to not be interested in someone and what they want to sayno estar interesado en alguien ni en lo que tiene que decir:  She’d approached several model agencies but they just didn’t want to know.Se había acercado a varias agencias de modelos, pero simplemente no quisieron saber nada.43know the score informalinformal to understand a situation and all the good and bad features about itentender una situación y todas sus características positivas y negativas:  I knew the score before I started the job.Ya sabía cómo estaban las cosas antes de empezar el trabajo.44not know what hit you informalinformal to feel shocked and confused because something happens when you are not expecting it tosentirse conmocionado y confundido porque algo ocurre cuando no lo esperas:  Poor man – I don’t think he knew what hit him.Pobre hombre: creo que no supo qué le había caído encima.45know your place used to say that someone understands that they are less important than other people – usually used humorouslyse usa para decir que alguien entiende que es menos importante que los demás — generalmente con humor:  I know my place. I’ll get back to the kitchen!Sé cuál es mi lugar. ¡Vuelvo a la cocina!46know no bounds formalformal if a feeling or quality knows no bounds, it is not limited in any waysi un sentimiento o una cualidad knows no bounds (no conoce límites), significa que no tiene ningún límite:  His enthusiasm knew no bounds.Su entusiasmo no conocía límites.47somebody knows best used to say that someone should be obeyed or that their way of doing things should be accepted because they are experiencedse usa para decir que alguien debe ser obedecido o que su forma de hacer las cosas debe aceptarse porque es experimentado:  She always thinks she knows best.Siempre cree que ella sabe mejor que nadie. I have always hated the attitude that ‘the doctor knows best’.Siempre he odiado la actitud de que «el médico sabe mejor».48before you know it used to say that something happens very quickly and when you are not expecting itse usa para decir que algo ocurre muy rápidamente y sin que uno lo espere:  You’ll be home before you know it.Llegarás a casa antes de que te des cuenta.49know different/otherwise informalinformal to know that the opposite of something is truesaber que lo contrario de algo es verdad:  He told people he didn’t care about her, but deep down he knew different.Le decía a la gente que no le importaba, pero en el fondo sabía que no era verdad.50know your own mind to be confident and have firm ideas about what you want and liketener confianza en uno mismo y tener ideas claras sobre lo que se quiere y gusta51you will be delighted/pleased etc to know (that) formalformal used before you give someone information that they will be pleased to hearse usa antes de dar a alguien una información que le alegrará escuchar:  You will be pleased to know that we have accepted your offer.Le alegrará saber que hemos aceptado su oferta.52it’s ... , Jim, but not as we know it informal humorousinformal humorístico used to say that something is completely different from what we would normally expect something of its type to bese usa para decir que algo es completamente diferente de lo que normalmente esperaríamos de algo de su tipo:  It’s the blues, Jim, but not as we know it.Son los blues, Jim, pero no como los conocemos. the next thing I/she etc knew at next1(6)GRAMMAR: Using the progressiveGRAMÁTICA: Uso del progresivoKnow is not used in the progressive. You say: · I know who that is.· Do you know this song? Don’t say: I’m knowing who that is. | Are you knowing this song?• Know no se usa en la forma progresiva. Se dice: · I know who that is. · Do you know this song? ✗No se dice: I'm knowing who that is. | Are you knowing this song?However, the participle knowing is sometimes used: · Knowing she would appreciate it, I offered to help.Grammar guide ‒ VERBS• Sin embargo, el participio knowing se usa a veces: · Knowing she would appreciate it, I offered to help. Guía gramatical — VERBOS
    knowknow2 noun in the know informalinformal having more information about something than most peopletener más información sobre algo que la mayoría de la gente:  People in the know say that interest rates will have to rise again soon.La gente enterada dice que los tipos de interés tendrán que volver a subir pronto.