PolyDict.cc

    Significado de pay en inglés

    paypay1 /peɪ/ verb (past tense and past participle paid /peɪd/) Ver todas las traducciones1give money [intransitive, transitive] to give someone money for something you buy or for a servicedar dinero a alguien por algo que se compra o por un servicio:  How would you like to pay?¿Cómo desea pagar?pay for Mum paid for my driving lessons.Mamá pagó mis clases de conducir.pay (in) cash You’d get a discount for paying cash.Te harían un descuento por pagar en efectivo.pay by cheque/credit card Can I pay by credit card?¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?pay somebody for something He didn’t even offer to pay me for the ticket.Ni siquiera se ofreció a pagarme la entrada.pay somebody to do something Ray paid some kids to wash the car.Ray le pagó a unos chicos para que lavaran el coche.pay somebody something I paid him $5 to cut the grass.Le pagué 5 dólares por cortar el césped.pay (somebody) in dollars/euros etc He wanted to be paid in dollars.Quería que le pagaran en dólares.GRAMMAR: Patterns with payGRAMÁTICA: Construcciones con payYou pay an amount or you pay a person: · We paid $700.· Pay the delivery man.• Se paga una cantidad o se paga a una persona: · Pagamos 700 dólares.· Págale al repartidor.You pay for something that you buy: · I’ll pay for the tickets. Don’t say: I’ll pay the tickets.• Se usa pay for para algo que se compra: · Yo pagaré las entradas. ✗No digas: I'll pay the tickets.You pay an amount or a person for something that you buy: · I paid £100 for this jacket.· She paid me for the drinks.• Se paga una cantidad o a una persona por algo que se compra: · Pagué 100 libras por esta chaqueta.· Ella me pagó las bebidas.You pay someone an amount: · They paid the owner €3,000.• Se paga a alguien una cantidad: · Le pagaron al propietario 3000 euros.You pay in a type of money: · Can I pay in euros?• Se paga en un tipo de moneda: · ¿Puedo pagar en euros?You pay by a particular method: · You can pay by credit card.• Se paga mediante un método concreto: · Puedes pagar con tarjeta de crédito.2bill/tax/rent [transitive] to pay money that you owe to a person, company etcpagar el dinero que se debe a una persona, empresa, etc.:  I forgot to pay the gas bill!¡Me olvidé de pagar la factura del gas! You pay tax at the basic rate.Pagas impuestos a la tasa básica. Is it okay if I pay you what I owe you next week?¿Te parece bien si te pago lo que te debo la semana que viene?3wage/salary [intransitive, transitive] to give someone money for the job they dodar dinero a alguien por el trabajo que realiza:  How much do they pay you?¿Cuánto te pagan?pay somebody $100 a day/£200 a week etc They’re only paid about £4 an hour.Solo les pagan unas 4 libras por hora. Some lawyers get paid over $400 an hour.Algunos abogados cobran más de 400 dólares por hora.be paid weekly/monthly (also get paid weekly/monthly) We get paid weekly on Fridays.Nos pagan semanalmente los viernes.well/badly/poorly paid Many of the workers are very badly paid.Muchos de los trabajadores están muy mal pagados.paid work (=work you are paid to do)(=trabajo remunerado)paid holiday/leave (=time when you are not working but are still paid)(=tiempo en que no se trabaja pero aún se cobra)4pay attention (to somebody/something) to watch, listen to, or think about someone or something carefullyobservar, escuchar o pensar en alguien o algo con atención:  I’m sorry, I wasn’t paying attention to what you were saying.Lo siento, no estaba prestando atención a lo que decías. They paid no attention to (=ignored) him.No le prestaron ninguna atención (=lo ignoraron).5legal cost [transitive] to give money to someone because you are ordered to by a court as part of a legal casepagar dinero a alguien por orden judicial en el marco de un proceso legal:  She had to pay a £35 fine for speeding.Tuvo que pagar una multa de 35 libras por exceso de velocidad.pay (something in) compensation/damages (=give someone money because you have done something against them)(=pagar dinero a alguien porque se le ha causado un perjuicio) The company were forced to pay £5,000 in compensation.La empresa se vio obligada a pagar 5000 libras en concepto de indemnización. Martins was ordered to pay court costs of £1,500.A Martins se le ordenó pagar las costas judiciales de 1500 libras.6say something good [transitive] to say something good or polite about or to someonedecir algo bueno o cortés sobre alguien o a alguien:  The minister paid tribute to the work of the emergency services.El ministro rindió homenaje a la labor de los servicios de emergencia. I came by to pay my respects (=visit or send a polite greeting to someone) to Mrs Owens.Vine a presentar mis respetos (=visitar o enviar un saludo cortés) a la señora Owens. I was just trying to pay her a compliment.Solo intentaba hacerle un cumplido.7good result [intransitive] if a particular action pays, it brings a good result or advantage for yousi una acción determinada resulta provechosa, reporta un buen resultado o una ventaja:  Crime doesn’t pay.El crimen no paga. It pays to get some professional advice before you make a decision.Vale la pena obtener asesoramiento profesional antes de tomar una decisión. It would pay you to ask if there are any jobs going at the London office.Te convendría preguntar si hay algún puesto disponible en la oficina de Londres. Getting some qualifications now will pay dividends (=bring a lot of advantages) in the long term.Obtener algunas cualificaciones ahora reportará grandes beneficios (=aportará muchas ventajas) a largo plazo.8profit [intransitive] if a shop or business pays, it makes a profitsi un negocio es rentable, genera beneficios:  If the pub doesn’t start to pay, we’ll have to sell it.Si el bar no empieza a ser rentable, tendremos que venderlo. The farm just manages to pay its way (=make as much profit as it costs to run).La granja apenas logra cubrir sus costes (=obtener tantos beneficios como lo que cuesta mantenerla).9pay the penalty/price to experience something unpleasant because you have done something wrong, made a mistake etcsufrir algo desagradable por haber hecho algo mal, cometido un error, etc.pay the penalty/price for (doing) something Williams is now paying the price for his early mistakes.Williams está pagando ahora el precio de sus errores pasados.10pay (somebody) a call/visit to visit a person or placevisitar a una persona o un lugar:  I decided to pay my folks a visit.Decidí ir a visitar a mi familia.pay to If you have time, pay a visit to the City Art Gallery.Si tienes tiempo, visita la Galería de Arte de la Ciudad.11put paid to something British English to stop something from happening or spoil plans for somethingimpedir que algo suceda o arruinar los planes para algo:  Bad exam results put paid to his hopes of a university place.Los malos resultados en los exámenes echaron por tierra sus esperanzas de entrar en la universidad.12be punished [intransitive] to suffer or be punished for something you have done wrongsufrir o ser castigado por algo que se ha hecho mal:  I’ll make him pay!¡Le haré pagar!pay for They paid dearly for their mistakes.Pagaron caro sus errores.13pay your way to pay for everything that you want without having to depend on anyone else for moneypagar todo lo que se quiere sin tener que depender de nadie más para el dinero:  Sofia worked to pay her way through college.Sofia trabajó para pagarse sus estudios universitarios.14pay for itself if something you buy pays for itself, the money it saves over a period of time is as much as the product cost to buysi algo que se compra se paga solo, el dinero que ahorra con el tiempo equivale al coste de comprarlo:  A new boiler would pay for itself within two years.Una nueva caldera se pagaría sola en dos años.15the devil/hell to pay used to say that someone will be in a lot of trouble about somethingse usa para decir que alguien va a tener muchos problemas por algo:  If the boss finds out you were late again, there’s going to be hell to pay.Si el jefe se entera de que llegaste tarde otra vez, se va a armar una buena.16pay through the nose (for something) spokenoral to pay much more for something than it is really worthpagar mucho más por algo de lo que realmente vale17somebody has paid their debt to society used to say that someone who has done something illegal has been fully punished for itse usa para decir que alguien que ha cometido algo ilegal ha sido debidamente castigado18pay court (to somebody) old-fashionedanticuado to treat someone, especially a woman, carefully and with respect, so that they will like you or help youtratar a alguien, especialmente a una mujer, con cuidado y respeto para que te aprecie o te ayude19he who pays the piper calls the tune old-fashionedanticuado used to say that the person who gives the money for something can decide how it will be usedse usa para decir que quien paga algo puede decidir cómo se utilizará20pay it forward to do something nice for someone because someone else did something nice for youhacer algo agradable por alguien porque otra persona hizo algo agradable por ti pay lip service to at lip service, → pay your dues at due3(2)COLLOCATIONSCOLOCACIONES– Meaning 1— Significado 1phrasesfrasespay £10/$50 etc· I only paid ten pounds for it.· Solo pagué diez libras por ello.pay (in) cash· You have to pay in cash for the tickets.· Hay que pagar las entradas en efectivo.pay by cheque· I filled up with petrol and then paid by cheque.· Llené el tanque de gasolina y luego pagué con cheque.pay by credit card· The hotel does not charge more if you pay by credit card.· El hotel no cobra más si pagas con tarjeta de crédito.pay in dollars/euros etc· American exporters want to be paid in dollars.· Los exportadores estadounidenses quieren que se les pague en dólares.adverbsadverbiospay handsomely (=pay a lot of money)· Customers are willing to pay handsomely for anti-ageing cosmetic products.· Los clientes están dispuestos a pagar generosamente por productos cosméticos antienvejecimiento.COLLOCATIONSCOLOCACIONES– Meaning 3— Significado 3phrasesfrasespay somebody £200 a week/$100 a day etc· The cleaners are paid £5 an hour.· A los limpiadores les pagan 5 libras por hora.be paid by the hour/day/week· I was working on a building site, being paid by the hour.· Estaba trabajando en una obra, cobrando por horas.adverbsadverbiosbe paid weekly/monthly· Most of us get paid weekly or monthly.· La mayoría de nosotros cobramos semanal o mensualmente.well-paid· Teachers here are well-paid.· Los profesores aquí están bien pagados.highly-paid· a highly-paid football player· un futbolista muy bien pagadobadly-paid/poorly-paid· For a long time I didn’t realise how badly-paid and overworked I was.· Durante mucho tiempo no me di cuenta de lo mal pagado y sobrecargado de trabajo que estaba.THESAURUSSINÓNIMOSpay to give someone money for something you are buying from them, or a service they are providingdar dinero a alguien por algo que se le compra o por un servicio que presta: · I paid a lot of money for that computer.· Pagué mucho dinero por ese ordenador.· You have to pay to park your car.· Hay que pagar para aparcar el coche.meet the cost of something to pay for something for someone else, or to provide the money needed to do somethingpagar algo por otra persona, o proporcionar el dinero necesario para hacer algo: · We will meet the cost of your travelling expenses.· Correremos con los gastos de tu viaje.· The cost will be met from public donations.· El coste se sufragará con donaciones públicas.foot the bill to pay for something for someone else, especially when you do not want to, or do not think that you shouldpagar algo por otra persona, especialmente cuando no se quiere o no se cree que sea obligación propia: · As usual, the taxpayer will have to foot the bill.· Como siempre, será el contribuyente quien pague la factura.pick up the tab informalinformal to pay for somethingpagar algo: · My company will pick up the tab for all moving costs.· Mi empresa se hará cargo de todos los gastos de mudanza.fork out/shell out informalinformal to pay a lot of money for something because you have to and not because you want topagar mucho dinero por algo porque es necesario y no porque se quiera: · He had to fork out £500 to get his car fixed.· Tuvo que desembolsar 500 libras para arreglar el coche.· Fans are having to shell out roughly $65 per seat for football games.· Los aficionados tienen que desembolsar unos 65 dólares por asiento para los partidos de fútbol.settle the bill to pay the bill after eating a meal, staying in a hotel etcpagar la cuenta tras comer en un restaurante, alojarse en un hotel, etc.: · She went down to the hotel lobby to settle the bill.· Bajó al vestíbulo del hotel para liquidar la cuenta.give especially spokenespecialmente en el uso oral to pay a particular amount of money for something – used especially when saying how much you are willing to paypagar una cantidad determinada por algo — se usa especialmente al indicar cuánto se está dispuesto a pagar: · How much will you give me for the car?· ¿Cuánto me darás por el coche?· I’ll give you $50 for the lot (=for everything).· Te daré 50 dólares por todo (=por todo el lote).something is on somebody spokenoral used when saying that someone else will pay for your meal, drinks etcse usa para decir que otra persona pagará tu comida, bebidas, etc.: · Order whatever you like – this is on me!· Pide lo que quieras, ¡yo invito!· The drinks are on the house (=the bar, restaurant etc will let you have them for free).· Las bebidas las pone la casa (=el bar, restaurante, etc. las ofrece gratis).· Put your money away – the drinks are on us.· Guarda tu dinero, las bebidas corren de nuestra cuenta.pay somebody/something ↔ back phrasal verb1to give someone the money that you owe themdevolver el dinero que se le debe a alguien SYN  repay:  I’ll pay you back on Friday.Te devolveré el dinero el viernes. We’re paying back the loan over 15 years.Estamos devolviendo el préstamo a lo largo de 15 años.2to make someone suffer for doing something wrong or unpleasanthacer que alguien sufra por haber hecho algo malo o desagradablepay somebody back for something I’ll pay Jenny back for what she did to me!¡Le haré pagar a Jenny por lo que me hizo!pay something ↔ in (also pay something into something) phrasal verb to put money in your bank account etcingresar dinero en la cuenta bancaria, etc.:  Did you remember to pay that cheque in?¿Te acordaste de ingresar ese cheque? I’ve paid $250 into my account.He ingresado 250 dólares en mi cuenta.pay off phrasal verb1pay something ↔ off to give someone all the money you owe thempagar a alguien todo el dinero que se le debe:  I’ll pay off all my debts first.Primero pagaré todas mis deudas. He finally paid his overdraft off.Por fin pagó su descubierto.2if something you do pays off, it is successful or has a good resultsi algo que se hace da resultado, tiene éxito o produce un buen resultado:  Teamwork paid off.El trabajo en equipo dio sus frutos.3pay somebody ↔ off British English to pay someone their wages and tell them they no longer have a jobpagar a alguien su sueldo y comunicarle que ya no tiene empleo:  Two hundred workers have been paid off.Doscientos trabajadores han sido despedidos con su liquidación.4pay somebody ↔ off to pay someone not to say anything about something illegal or dishonestpagar a alguien para que no diga nada sobre algo ilegal o deshonesto payoff(2)pay out phrasal verb1pay out (something) to pay a lot of money for somethingpagar mucho dinero por algo:  Why is it always me who has to pay out?¿Por qué siempre tengo que ser yo el que pague?pay out for Altogether he had paid out almost £5000 for the improvements.· En total, había desembolsado casi 5000 libras en mejoras.2pay out (something) if a company or organization pays out, it gives someone money as a result of an insurance claim, investment, competition etcsi una empresa u organización paga, entrega dinero a alguien como resultado de una reclamación de seguro, inversión, competición, etc.:  Insurance companies were slow paying out on claims for flood damage.Las compañías de seguros tardaban en pagar las reclamaciones por daños por inundaciones. payout3pay something ↔ out to let a piece of rope unwinddejar que una cuerda se desenrollepay something ↔ over phrasal verb to make an official payment of moneyefectuar un pago oficialpay over to Clancy’s share of the inheritance was paid over to him.La parte de la herencia que correspondía a Clancy le fue pagada oficialmente.pay up phrasal verb to pay money that you owe, especially when you do not want to or you are latepagar el dinero que se debe, especialmente cuando no se quiere o se llega tarde:  She refused to pay up.Se negó a pagar. paid-up
    paypay2 noun [uncountable] 1money that you are given for doing your jobdinero que se recibe por realizar el trabajo:  Staff have been working without pay for the last month.El personal ha estado trabajando sin cobrar durante el último mes. The tax is deducted from your pay every week.El impuesto se deduce de tu sueldo todas las semanas. He was suspended on full pay until the hearing.Fue suspendido con sueldo completo hasta la audiencia. see thesaurus at salary2in the pay of somebody writtenescrito someone who is in someone else’s pay is working for them, often secretlyalguien que está a sueldo de otra persona trabaja para ella, a menudo en secreto:  an informer in the pay of the policeun informante a sueldo de la policíaCOLLOCATIONSCOLOCACIONESADJECTIVES/NOUN + payADJETIVOS/SUSTANTIVO + paylow· Nurses often work long hours for relatively low pay.· Las enfermeras suelen trabajar muchas horas con un sueldo relativamente bajo.good· The work was steady and the pay was pretty good.· El trabajo era estable y el sueldo era bastante bueno.higher/better· Workers demanded higher pay.· Los trabajadores exigieron un sueldo más alto.equal pay (=the same pay for the same type of work)· The women at the factory went on strike for equal pay.· Las mujeres de la fábrica se declararon en huelga para exigir la igualdad salarial.basic pay British English, base pay American English (=not including overtime pay or bonuses)· The basic pay is so low you end up doing lots of overtime.· El sueldo base es tan bajo que acabas haciendo muchas horas extra.take-home pay (=after tax etc has been taken away)· Their average take-home pay is just £120.· Su sueldo neto promedio es solo de 120 libras.overtime pay (=for extra hours that you work)· Their bosses had to approve any overtime pay.· Sus jefes tenían que aprobar cualquier pago por horas extra.holiday pay British English, vacation pay American English (=pay when you are on holiday)· Servicemen and women get no holiday pay, no overtime, no weekends off.· Los militares no tienen paga de vacaciones, horas extra ni fines de semana libres.sick pay (=pay when you are ill)· As a self-employed person, you get no sick pay or benefits.· Como autónomo, no tienes derecho a baja por enfermedad ni a prestaciones.maternity pay (=pay while a woman takes time off to have a baby)· If you have worked here a year, you are entitled to 3 month’s maternity pay.· Si llevas un año trabajando aquí, tienes derecho a tres meses de baja por maternidad remunerada.redundancy pay British English, severance pay American English (=pay when there is no longer a job for you)· We invested our redundancy pay in a new business venture.· Invertimos nuestra indemnización por despido en un nuevo proyecto empresarial.full pay· They were immediately suspended on full pay pending a full inquiry.· Fueron suspendidos de inmediato con sueldo completo a la espera de una investigación exhaustiva.half pay· In 1822 he retired from the army as captain on half pay.· En 1822 se retiró del ejército como capitán con media paga.pay + NOUNpay + SUSTANTIVOa pay increase· Teachers will be awarded a 6% pay increase this year.· Este año los profesores recibirán un aumento salarial del 6%.a pay rise British English, pay raise American English· If you get promoted, will you get a pay rise?· Si te ascienden, ¿te subirán el sueldo?a pay cut· Staff were asked to take a 10% pay cut.· Se pidió al personal que aceptara una reducción salarial del 10%.a rate of pay (also a pay rate) (=the amount paid every hour, week etc)· Many workers in the catering industry are on low rates of pay.· Muchos trabajadores del sector de la hostelería cobran sueldos bajos.a pay cheque British English, a paycheck American English (=the money you earn every week or month)· Stretching your money until the next pay cheque arrives often becomes difficult.· A menudo resulta difícil hacer rendir el dinero hasta que llega el próximo cheque de sueldo.a pay freeze (=when no one’s pay is increased)· Ministers have approved a public sector pay freeze.· Los ministros han aprobado la congelación salarial del sector público.a pay claim British English (=official request for more pay)· The miners voted for strike action in support of their pay claim.· Los mineros votaron a favor de la huelga para respaldar su reivindicación salarial.a pay dispute (=disagreement between an employer and employees about pay)· Many flights were cancelled because of a pilots’ pay dispute.· Muchos vuelos fueron cancelados por una disputa salarial de los pilotos.pay and conditions (=the conditions in which people work and the pay they get)· The unions are demanding better pay and conditions.· Los sindicatos exigen mejores salarios y condiciones laborales.COMMON ERRORSERRORES FRECUENTESDon’t say ‘the salary pay’. Just say the pay.THESAURUSSINÓNIMOSincome money that you receive from working, investments etcdinero que se recibe del trabajo, inversiones, etc.: · families on a low income· familias con bajos ingresossalary the pay that professional people such as teachers or lawyers earn every yearel sueldo anual que ganan profesionales como profesores o abogados: · a salary of $65,000 a year· un salario de 65.000 dólares al añowages the pay that someone earns every hour or every weekel sueldo que alguien gana por hora o por semana: · Her wages barely cover the rent.· Su sueldo apenas alcanza para pagar el alquiler.bonus money added to someone’s pay, as a reward for good work or as a reward when the company does welldinero que se añade al sueldo como recompensa por un buen trabajo o por los buenos resultados de la empresa: · The company pays an attendance bonus – if you go 30 days without being late or absent, you get the bonus.· La empresa paga un bono de asistencia: si pasas 30 días sin llegar tarde ni faltar, recibes el bono.earnings all the money that you earn by workingtodo el dinero que se gana trabajando: · In a good year, a bonus can double an executive’s earnings.· En un buen año, un bono puede duplicar los ingresos de un ejecutivo.