Significado de thick en inglés
thickthick1 /θɪk/ adjective (comparative thicker, superlative thickest)
Ver todas las traducciones1not thin if something is thick, there is a large distance or a larger distance than usual between its two opposite surfaces or sidessi algo es thick, hay una distancia grande, o mayor de lo habitual, entre sus dos superficies o lados opuestos OPP thin:
a thick oak dooruna gruesa puerta de roble
a thick slice of homemade breaduna gruesa rebanada de pan casero
He was wearing thick glasses.Llevaba gafas gruesas.
short thick fingersdedos cortos y gruesos
thick wool socks (=socks that are heavy and warm)calcetines gruesos de lana (=calcetines pesados y abrigados)
If you want a thicker blanket, there are more here in the closet.Si quieres una manta más gruesa, hay más aquí en el armario.
The meat is done when the thickest part turns from pink to white.La carne está lista cuando la parte más gruesa pasa de rosada a blanca.thick with
The furniture was thick with dust (=there was thick dust on the furniture).Los muebles estaban cubiertos de polvo (=había una gruesa capa de polvo sobre los muebles).2measurement measuring a particular distance between two opposite sides or surfaces of somethingque mide una distancia determinada entre dos lados o superficies opuestos de algo3 feet/1 cm/two inches etc thick
The walls are about two meters thick.Las paredes tienen unos dos metros de grosor.
How thick should the glass in the tank be?¿Qué grosor debe tener el vidrio del tanque?
This layer of brain tissue is no thicker than 2 mm.Esta capa de tejido cerebral no tiene más de 2 mm de grosor.3trees/bushes etc growing very close together or having a lot of leavesque crece muy junto o que tiene muchas hojas SYN dense:
birds hiding in the thick undergrowthpájaros escondidos en la espesa malezathick with
The walls were thick with ivy.Las paredes estaban cubiertas de hiedra.4smoke/cloud etc filling the air, and difficult to see through or breathe inque llena el aire y es difícil de ver a través o de respirar SYN dense:
thick fogniebla espesathick with
The air was thick with cigarette smoke.El aire estaba cargado de humo de cigarrillos.5liquid almost solid, and therefore flowing very slowly, or not flowing at allcasi sólido y, por tanto, que fluye muy despacio o no fluye en absoluto:
For a thicker gravy, add more flour.Para una salsa más espesa, añade más harina.
The paint is too thick.La pintura está demasiado espesa.6hair/fur having a lot of hair or furque tiene mucho pelo o pelaje:
She ran her fingers through her thick brown hair.Pasó los dedos por su espeso cabello castaño.7stupid British English informalinformal a thick person is stupiduna persona thick es estúpida:
He’s a nice guy, but he’s a bit thick.Es un buen tipo, pero es un poco corto de entendederas.(as) thick as two short planks (=very stupid)(=muy estúpido)8voice a)if someone has a thick accent, the way they speak shows clearly which particular place or part of a country they come fromsi alguien tiene un acento thick, su forma de hablar revela claramente de qué lugar o región del país provienea thick German/Yorkshire etc accent
Olga speaks English with a thick Russian accent.Olga habla inglés con un marcado acento ruso. b)if someone’s voice is thick, it is not as clear or high as usual, for example because they are upsetsi la voz de alguien es thick, no suena tan clara o aguda como de costumbre, por ejemplo porque está disgustado:
Bill’s voice was thick and gruff.La voz de Bill era ronca y áspera.thick with
Her voice was thick with emotion.Su voz estaba cargada de emoción.9large amount especially writtenespecialmente en lenguaje escrito containing a lot of people or thingsque contiene mucha gente o muchas cosas:
The cod were so thick in the water that they caught thousands very quickly.Los bacalaos estaban tan apretados en el agua que pescaron miles en muy poco tiempo.thick with
The roads were thick with holiday traffic.Las carreteras estaban llenas de tráfico de vacaciones.10be thick on the ground British English to be present or available in large amounts or numbersestar presente o disponible en grandes cantidades o números OPP thin on the ground:
Cheap houses aren’t as thick on the ground as they used to be.Las casas baratas no abundan tanto como antes.11have a thick skin to not care if people criticize you or do not like youno importarle que la gente te critique o no te quiera → thick-skinned12friendly be (as) thick as thieves if two people are as thick as thieves, they are very friendly with each other and seem to share a lot of secrets, making other people think they are hiding or planning somethingsi dos personas son as thick as thieves, son muy amigas entre sí y parecen compartir muchos secretos, lo que hace pensar a los demás que están ocultando o planeando algo:
Lately Nick and Lou have been as thick as thieves.Últimamente Nick y Lou han estado como uña y carne.13give somebody a thick ear/get a thick ear British English spokenoral to hit someone or be hit on the head, as a punishmentgolpear a alguien en la cabeza o ser golpeado en la cabeza, como castigo:
Any more cheek from you and you’ll get a thick ear.Como sigas siendo tan insolente, te vas a ganar un coscorrón.14be thick with somebody old-fashionedanticuado to be very friendly with someoneser muy amigo de alguien15(it’s) a bit thick British English old-fashionedanticuado used to say something is a little unfair or annoyingusado para decir que algo es un poco injusto o molesto
Ver todas las traducciones1not thin if something is thick, there is a large distance or a larger distance than usual between its two opposite surfaces or sidessi algo es thick, hay una distancia grande, o mayor de lo habitual, entre sus dos superficies o lados opuestos OPP thin:
a thick oak dooruna gruesa puerta de roble
a thick slice of homemade breaduna gruesa rebanada de pan casero
He was wearing thick glasses.Llevaba gafas gruesas.
short thick fingersdedos cortos y gruesos
thick wool socks (=socks that are heavy and warm)calcetines gruesos de lana (=calcetines pesados y abrigados)
If you want a thicker blanket, there are more here in the closet.Si quieres una manta más gruesa, hay más aquí en el armario.
The meat is done when the thickest part turns from pink to white.La carne está lista cuando la parte más gruesa pasa de rosada a blanca.thick with
The furniture was thick with dust (=there was thick dust on the furniture).Los muebles estaban cubiertos de polvo (=había una gruesa capa de polvo sobre los muebles).2measurement measuring a particular distance between two opposite sides or surfaces of somethingque mide una distancia determinada entre dos lados o superficies opuestos de algo3 feet/1 cm/two inches etc thick
The walls are about two meters thick.Las paredes tienen unos dos metros de grosor.
How thick should the glass in the tank be?¿Qué grosor debe tener el vidrio del tanque?
This layer of brain tissue is no thicker than 2 mm.Esta capa de tejido cerebral no tiene más de 2 mm de grosor.3trees/bushes etc growing very close together or having a lot of leavesque crece muy junto o que tiene muchas hojas SYN dense:
birds hiding in the thick undergrowthpájaros escondidos en la espesa malezathick with
The walls were thick with ivy.Las paredes estaban cubiertas de hiedra.4smoke/cloud etc filling the air, and difficult to see through or breathe inque llena el aire y es difícil de ver a través o de respirar SYN dense:
thick fogniebla espesathick with
The air was thick with cigarette smoke.El aire estaba cargado de humo de cigarrillos.5liquid almost solid, and therefore flowing very slowly, or not flowing at allcasi sólido y, por tanto, que fluye muy despacio o no fluye en absoluto:
For a thicker gravy, add more flour.Para una salsa más espesa, añade más harina.
The paint is too thick.La pintura está demasiado espesa.6hair/fur having a lot of hair or furque tiene mucho pelo o pelaje:
She ran her fingers through her thick brown hair.Pasó los dedos por su espeso cabello castaño.7stupid British English informalinformal a thick person is stupiduna persona thick es estúpida:
He’s a nice guy, but he’s a bit thick.Es un buen tipo, pero es un poco corto de entendederas.(as) thick as two short planks (=very stupid)(=muy estúpido)8voice a)if someone has a thick accent, the way they speak shows clearly which particular place or part of a country they come fromsi alguien tiene un acento thick, su forma de hablar revela claramente de qué lugar o región del país provienea thick German/Yorkshire etc accent
Olga speaks English with a thick Russian accent.Olga habla inglés con un marcado acento ruso. b)if someone’s voice is thick, it is not as clear or high as usual, for example because they are upsetsi la voz de alguien es thick, no suena tan clara o aguda como de costumbre, por ejemplo porque está disgustado:
Bill’s voice was thick and gruff.La voz de Bill era ronca y áspera.thick with
Her voice was thick with emotion.Su voz estaba cargada de emoción.9large amount especially writtenespecialmente en lenguaje escrito containing a lot of people or thingsque contiene mucha gente o muchas cosas:
The cod were so thick in the water that they caught thousands very quickly.Los bacalaos estaban tan apretados en el agua que pescaron miles en muy poco tiempo.thick with
The roads were thick with holiday traffic.Las carreteras estaban llenas de tráfico de vacaciones.10be thick on the ground British English to be present or available in large amounts or numbersestar presente o disponible en grandes cantidades o números OPP thin on the ground:
Cheap houses aren’t as thick on the ground as they used to be.Las casas baratas no abundan tanto como antes.11have a thick skin to not care if people criticize you or do not like youno importarle que la gente te critique o no te quiera → thick-skinned12friendly be (as) thick as thieves if two people are as thick as thieves, they are very friendly with each other and seem to share a lot of secrets, making other people think they are hiding or planning somethingsi dos personas son as thick as thieves, son muy amigas entre sí y parecen compartir muchos secretos, lo que hace pensar a los demás que están ocultando o planeando algo:
Lately Nick and Lou have been as thick as thieves.Últimamente Nick y Lou han estado como uña y carne.13give somebody a thick ear/get a thick ear British English spokenoral to hit someone or be hit on the head, as a punishmentgolpear a alguien en la cabeza o ser golpeado en la cabeza, como castigo:
Any more cheek from you and you’ll get a thick ear.Como sigas siendo tan insolente, te vas a ganar un coscorrón.14be thick with somebody old-fashionedanticuado to be very friendly with someoneser muy amigo de alguien15(it’s) a bit thick British English old-fashionedanticuado used to say something is a little unfair or annoyingusado para decir que algo es un poco injusto o molestothickthick2 adverb
1thickly. Many teachers think this is not correct Englishthickly. Muchos profesores consideran que esto no es inglés correcto:
peanut butter spread thickmantequilla de maní untada en capa gruesa2thick and fast arriving or happening very frequently, in large amounts or numbersque llega o sucede con mucha frecuencia, en grandes cantidades o números:
Entries have been coming in thick and fast.Las inscripciones han estado llegando de forma continua y en gran número. → lay it on (a bit thick) at lay
1thickly. Many teachers think this is not correct Englishthickly. Muchos profesores consideran que esto no es inglés correcto:
peanut butter spread thickmantequilla de maní untada en capa gruesa2thick and fast arriving or happening very frequently, in large amounts or numbersque llega o sucede con mucha frecuencia, en grandes cantidades o números:
Entries have been coming in thick and fast.Las inscripciones han estado llegando de forma continua y en gran número. → lay it on (a bit thick) at laythickthick3 noun
1in the thick of something involved in the busiest, most active, most dangerous etc part of a situationinvolucrado en la parte más activa, animada o peligrosa de una situación:
Brown hopes to be back in the thick of the action as soon as possible.Brown espera volver a estar en el centro de la acción lo antes posible.2through thick and thin in spite of any difficulties or problemsa pesar de cualquier dificultad o problema:
Then, families stuck together through thick and thin.En aquella época, las familias se mantenían unidas en las buenas y en las malas.
1in the thick of something involved in the busiest, most active, most dangerous etc part of a situationinvolucrado en la parte más activa, animada o peligrosa de una situación:
Brown hopes to be back in the thick of the action as soon as possible.Brown espera volver a estar en el centro de la acción lo antes posible.2through thick and thin in spite of any difficulties or problemsa pesar de cualquier dificultad o problema:
Then, families stuck together through thick and thin.En aquella época, las familias se mantenían unidas en las buenas y en las malas.