Significado de bear em inglês
bearbear1 /beə $ ber/ verb (past tense bore /bɔː $ bɔːr/, past participle borne /bɔːn $ bɔːrn/) [transitive]
Ver todas as traduções1deal with something to bravely accept or deal with a painful, difficult, or upsetting situationaceitar ou lidar corajosamente com uma situação dolorosa, difícil ou perturbadora SYN stand:
She was afraid she wouldn’t be able to bear the pain.Ela tinha medo de não conseguir suportar a dor.
Overcrowding makes prison life even harder to bear.A superlotação torna a vida na prisão ainda mais difícil de suportar.
Make the water as hot as you can bear.Aqueça a água o máximo que você conseguir suportar.
The humiliation was more than he could bear.A humilhação era mais do que ele conseguia suportar.
Black people continue to bear the brunt of most racial violence (=have to deal with the most difficult or damaging part).Os negros continuam a suportar o maior impacto da violência racial (=ter que lidar com a parte mais difícil ou prejudicial).
Passengers could be insulting, and stewardesses just had to grin and bear it (=accept it without complaining).Os passageiros podiam ser grosseiros, e as aeromoças simplesmente tinham que engolir e sorrir (=aceitar sem reclamar).
Experts were worried the financial system would not be able to bear the strain.Os especialistas estavam preocupados com o fato de o sistema financeiro não conseguir suportar a pressão.RegisterRegistroIn everyday English, people usually say that they can’t stand something, rather than that they can't bear it:· I couldn’t stand the noise any longer.No inglês cotidiano, as pessoas geralmente dizem can't stand something em vez de can't bear it:· I couldn't stand the noise any longer.2can’t bear something spokenoral a)to be so upset about something that you feel unable to accept it or let it happenestar tão perturbado com algo que se sente incapaz de aceitá-lo ou de deixá-lo acontecer SYN can’t stand:
Please don’t leave me. I couldn’t bear it.Por favor, não me deixe. Eu não conseguiria suportar.can’t bear the thought of (doing) something
I just can’t bear the thought of having to start all over.Simplesmente não consigo suportar a ideia de ter que começar tudo de novo.can’t bear to do something
I can’t bear to see her cry.Não consigo suportar vê-la chorar.can’t bear doing something
I couldn’t bear not seeing him again.Eu não conseguiria suportar não vê-lo novamente. b)to dislike something or someone very much, often so that they make you feel annoyed or impatientdetestar algo ou alguém muito, frequentemente a ponto de se sentir irritado ou impaciente SYN can’t stand:
Oh, I really can’t bear him.Ah, eu realmente não o suporto.can’t bear somebody doing something
He can’t bear people smoking while he’s eating.Ele não suporta que as pessoas fumem enquanto ele está comendo.can’t bear doing something
I can’t bear being cold.Não suporto sentir frio.3bear (something) in mind to remember a fact or piece of information that is important or could be useful in the futureter em mente um fato ou informação que é importante ou que pode ser útil no futuro SYN keep (something) in mindbear in mind (that)
Bear in mind that some children will need help.Tenha em mente que algumas crianças precisarão de ajuda.4accept/be responsible for formalformal to be responsible for or accept somethingser responsável por algo ou aceitá-lobear the costs/burden
Each company will bear half the costs of development.Cada empresa arcará com metade dos custos de desenvolvimento.
Fares have gone up, perhaps to more than the market will bear.As tarifas subiram, talvez além do que o mercado consegue suportar.bear the responsibility/blame etc
Developed countries bear much of the responsibility for environmental problems.Os países desenvolvidos arcam com grande parte da responsabilidade pelos problemas ambientais.5support to be under something and support itestar sob algo e sustentá-lo SYN hold:
My leg was painful, and I wasn’t sure it would bear my weight.Minha perna estava doendo e eu não tinha certeza se ela suportaria meu peso.
a tray bearing a bottle and several glassesuma bandeja com uma garrafa e vários copos
a load-bearing walluma parede de sustentação6sign/mark formalformal to have or show a sign, mark, or particular appearance, especially when this shows that something has happened or is trueter ou mostrar um sinal, marca ou aparência particular, especialmente quando isso indica que algo aconteceu ou é verdade SYN have:
The letter bore no signature.A carta não tinha nenhuma assinatura.
a car bearing diplomatic license platesum carro com placas diplomáticas
The labels bear a yellow and black symbol.Os rótulos trazem um símbolo amarelo e preto.
The town still bears the scars of the bombings during the war.A cidade ainda carrega as cicatrizes dos bombardeios durante a guerra.
The store bears the hallmarks (=it has the qualities) of a family-owned business.A loja apresenta as marcas características (=tem as qualidades) de um negócio familiar.7bear a resemblance/relation to somebody/something to be similar to someone or something elseser semelhante a alguém ou a algo:
The child bore a striking resemblance to his father.A criança tinha uma semelhança impressionante com o pai.
The things she says bear little relation to what she actually does.O que ela diz tem pouca relação com o que ela realmente faz.8baby formalformal to give birth to a babydar à luz um bebê:
She might never be able to bear children.Ela pode nunca ser capaz de ter filhos.bear somebody a child/son/daughter
She bore him three sons.Ela lhe deu três filhos.9bear fruit a)if a plan, decision etc bears fruit, it is successful, especially after a long period of timese um plano, decisão etc. dá frutos, ele tem sucesso, especialmente após um longo período de tempo:
Charles’s diplomacy eventually bore fruit.A diplomacia de Charles finalmente deu frutos. b)if a tree bears fruit, it produces fruitse uma árvore dá frutos, ela produz frutos10able to be examined/compared etc [often in negatives] to be suitable or good enough to be examined, compared, repeated etc without failing or being wrongser adequado ou bom o suficiente para ser examinado, comparado, repetido etc. sem falhar ou estar errado:
The production figures did not bear scrutiny.Os números de produção não resistiram a um exame minucioso.
We believe our pupils’ results will bear comparison with any in Scotland.Acreditamos que os resultados dos nossos alunos podem ser comparados com os de qualquer escola na Escócia.
The story is well known, but it certainly bears repeating.A história é bem conhecida, mas certamente vale a pena repeti-la.11something doesn’t bear thinking about used to say that something is so upsetting or shocking that you prefer not to think about itusado para dizer que algo é tão perturbador ou chocante que se prefere não pensar nisso:
The long-term consequences of a nuclear leak don’t bear thinking about.As consequências a longo prazo de um vazamento nuclear são perturbadoras demais para se pensar.12bear interest if a bank account, investment etc bears interest, the bank pays you a particular amount of money for keeping your money in the accountse uma conta bancária, investimento etc. rende juros, o banco paga um determinado valor por manter seu dinheiro na conta13carry literaryliterário to carry someone or something, especially something importantcarregar alguém ou algo, especialmente algo importante:
The wedding guests arrived, bearing gifts.Os convidados do casamento chegaram com presentes.
The US Constitution states that the people have a right to bear arms.A Constituição dos EUA estabelece que o povo tem o direito de portar armas.14bring pressure/influence to bear (on somebody/something) to use your influence or power to get what you wantusar sua influência ou poder para conseguir o que quer:
Unions can bring pressure to bear on governments.Os sindicatos podem exercer pressão sobre os governos.15bear witness/testimony to something formalformal to show that something is true or existsmostrar que algo é verdadeiro ou existe:
The empty workshops bear witness to the industrial past.As oficinas vazias testemunham o passado industrial.16have feelings formalformal to have a particular feeling, especially a bad feelingnutrir um sentimento particular, especialmente um sentimento negativobear (somebody) a grudge (=continue to feel annoyed after a long time)(=continuar se sentindo irritado depois de muito tempo)
It was an accident. I don’t bear any grudges.Foi um acidente. Não guardo rancor de ninguém.bear somebody no malice/ill will etc (=not feel angry)(=não sentir raiva)
He was just doing his job, and I bore him no malice.Ele estava apenas fazendo seu trabalho, e eu não tinha nenhuma malícia em relação a ele.17bear right/left to turn towards the right or leftvirar para a direita ou para a esquerda:
When you reach the fork in the trail, bear left.Quando chegar à bifurcação da trilha, vire à esquerda.18bear yourself formalformal to walk, stand etc in a particular way, especially when this shows your characterandar, ficar de pé etc. de uma maneira particular, especialmente quando isso revela o caráter:
She bore herself with great dignity.Ela se portou com grande dignidade.19wind/water literaryliterário if wind, water, or air bears something, it carries it somewherese o vento, a água ou o ar carrega algo, leva-o a algum lugar:
The sound of music was borne along on the wind.O som da música era carregado pelo vento.20name/title formalformal to have a particular name or titleter um nome ou título particular:
He bore the name ‘Magnus’.Ele carregava o nome "Magnus".COLLOCATIONSCOLOCAÇÕESbear + NOUNbear + SUBSTANTIVObear the pain· He knew that he couldn’t bear the pain much longer.· Ele sabia que não conseguiria suportar a dor por muito mais tempo.bear the heat/cold· Some people find it hard to bear the heat in the summer.· Algumas pessoas acham difícil suportar o calor no verão.bear the strain/pressure· Mark couldn’t bear the pressure of the job any longer.· Mark não conseguia mais suportar a pressão do trabalho.phraseslocuçõescan hardly bear something (=find something very difficult or upsetting to do)· He was so ashamed that he could hardly bear to look at her.· Ele estava tão envergonhado que mal conseguia olhar para ela.be unable to bear something· Fiona was unable to bear the thought of selling the house.· Fiona não conseguia suportar a ideia de vender a casa.be hard to bear· The situation was very hard to bear.· A situação era muito difícil de suportar.be more than somebody can bear· He sometimes felt the grief was more than he could bear.· Às vezes ele sentia que o sofrimento era mais do que conseguia suportar.bear the brunt of something (=be in the worst position and have to deal with it)· Shareholders will bear the brunt of the company’s financial troubles.· Os acionistas arcarão com o maior impacto dos problemas financeiros da empresa.grin and bear it (=accept it without complaining)· It was a horrible job but she had to grin and bear it.· Era um trabalho horrível, mas ela teve que engolir e aguentar.bear down phrasal verb1bear down on somebody/something a)to move quickly towards a person or place in a threatening waymover-se rapidamente em direção a uma pessoa ou lugar de forma ameaçadora:
a storm bearing down on the islanduma tempestade se aproximando da ilha de forma ameaçadora b)to behave in a threatening or controlling way towards a person or groupcomportar-se de forma ameaçadora ou controladora em relação a uma pessoa ou grupo:
Federal regulators have been bearing down on campaign contributors.Os reguladores federais têm pressionado os doadores de campanha.2to use all your strength and effort to push or press down on somethingusar toda a sua força e esforço para empurrar ou pressionar algo para baixobear on/upon something phrasal verb formalformal to relate to and possibly influence somethingter relação com algo e possivelmente influenciá-lo:
the national policies which bear on these problemsas políticas nacionais que se relacionam com esses problemasbear somebody/something↔ out phrasal verb if facts or information bear out a claim, story, opinion etc, they help to prove that it is truese fatos ou informações confirmam uma afirmação, história, opinião etc., eles ajudam a provar que é verdade SYN support:
Evidence bears out the idea that students learn best in small groups.As evidências confirmam a ideia de que os alunos aprendem melhor em grupos pequenos.bear up phrasal verb to show courage or determination during a difficult or unpleasant timemostrar coragem ou determinação durante um momento difícil ou desagradável:
How is he bearing up since the accident?Como ele está se saindo desde o acidente?bear with somebody/something phrasal verb1bear with me spokenoral used to ask someone politely to wait while you find out information, finish what you are doing etcusado para pedir educadamente que alguém aguarde enquanto você busca informações, termina o que está fazendo etc.:
Bear with me a minute, and I’ll check if Mr Garrard’s in.Aguarde um momento que vou verificar se o Sr. Garrard está.2to be patient or continue to do something difficult or unpleasantter paciência ou continuar fazendo algo difícil ou desagradável:
It’s boring, but please bear with it.É chato, mas por favor tenha paciência.
Ver todas as traduções1deal with something to bravely accept or deal with a painful, difficult, or upsetting situationaceitar ou lidar corajosamente com uma situação dolorosa, difícil ou perturbadora SYN stand:
She was afraid she wouldn’t be able to bear the pain.Ela tinha medo de não conseguir suportar a dor.
Overcrowding makes prison life even harder to bear.A superlotação torna a vida na prisão ainda mais difícil de suportar.
Make the water as hot as you can bear.Aqueça a água o máximo que você conseguir suportar.
The humiliation was more than he could bear.A humilhação era mais do que ele conseguia suportar.
Black people continue to bear the brunt of most racial violence (=have to deal with the most difficult or damaging part).Os negros continuam a suportar o maior impacto da violência racial (=ter que lidar com a parte mais difícil ou prejudicial).
Passengers could be insulting, and stewardesses just had to grin and bear it (=accept it without complaining).Os passageiros podiam ser grosseiros, e as aeromoças simplesmente tinham que engolir e sorrir (=aceitar sem reclamar).
Experts were worried the financial system would not be able to bear the strain.Os especialistas estavam preocupados com o fato de o sistema financeiro não conseguir suportar a pressão.RegisterRegistroIn everyday English, people usually say that they can’t stand something, rather than that they can't bear it:· I couldn’t stand the noise any longer.No inglês cotidiano, as pessoas geralmente dizem can't stand something em vez de can't bear it:· I couldn't stand the noise any longer.2can’t bear something spokenoral a)to be so upset about something that you feel unable to accept it or let it happenestar tão perturbado com algo que se sente incapaz de aceitá-lo ou de deixá-lo acontecer SYN can’t stand:
Please don’t leave me. I couldn’t bear it.Por favor, não me deixe. Eu não conseguiria suportar.can’t bear the thought of (doing) something
I just can’t bear the thought of having to start all over.Simplesmente não consigo suportar a ideia de ter que começar tudo de novo.can’t bear to do something
I can’t bear to see her cry.Não consigo suportar vê-la chorar.can’t bear doing something
I couldn’t bear not seeing him again.Eu não conseguiria suportar não vê-lo novamente. b)to dislike something or someone very much, often so that they make you feel annoyed or impatientdetestar algo ou alguém muito, frequentemente a ponto de se sentir irritado ou impaciente SYN can’t stand:
Oh, I really can’t bear him.Ah, eu realmente não o suporto.can’t bear somebody doing something
He can’t bear people smoking while he’s eating.Ele não suporta que as pessoas fumem enquanto ele está comendo.can’t bear doing something
I can’t bear being cold.Não suporto sentir frio.3bear (something) in mind to remember a fact or piece of information that is important or could be useful in the futureter em mente um fato ou informação que é importante ou que pode ser útil no futuro SYN keep (something) in mindbear in mind (that)
Bear in mind that some children will need help.Tenha em mente que algumas crianças precisarão de ajuda.4accept/be responsible for formalformal to be responsible for or accept somethingser responsável por algo ou aceitá-lobear the costs/burden
Each company will bear half the costs of development.Cada empresa arcará com metade dos custos de desenvolvimento.
Fares have gone up, perhaps to more than the market will bear.As tarifas subiram, talvez além do que o mercado consegue suportar.bear the responsibility/blame etc
Developed countries bear much of the responsibility for environmental problems.Os países desenvolvidos arcam com grande parte da responsabilidade pelos problemas ambientais.5support to be under something and support itestar sob algo e sustentá-lo SYN hold:
My leg was painful, and I wasn’t sure it would bear my weight.Minha perna estava doendo e eu não tinha certeza se ela suportaria meu peso.
a tray bearing a bottle and several glassesuma bandeja com uma garrafa e vários copos
a load-bearing walluma parede de sustentação6sign/mark formalformal to have or show a sign, mark, or particular appearance, especially when this shows that something has happened or is trueter ou mostrar um sinal, marca ou aparência particular, especialmente quando isso indica que algo aconteceu ou é verdade SYN have:
The letter bore no signature.A carta não tinha nenhuma assinatura.
a car bearing diplomatic license platesum carro com placas diplomáticas
The labels bear a yellow and black symbol.Os rótulos trazem um símbolo amarelo e preto.
The town still bears the scars of the bombings during the war.A cidade ainda carrega as cicatrizes dos bombardeios durante a guerra.
The store bears the hallmarks (=it has the qualities) of a family-owned business.A loja apresenta as marcas características (=tem as qualidades) de um negócio familiar.7bear a resemblance/relation to somebody/something to be similar to someone or something elseser semelhante a alguém ou a algo:
The child bore a striking resemblance to his father.A criança tinha uma semelhança impressionante com o pai.
The things she says bear little relation to what she actually does.O que ela diz tem pouca relação com o que ela realmente faz.8baby formalformal to give birth to a babydar à luz um bebê:
She might never be able to bear children.Ela pode nunca ser capaz de ter filhos.bear somebody a child/son/daughter
She bore him three sons.Ela lhe deu três filhos.9bear fruit a)if a plan, decision etc bears fruit, it is successful, especially after a long period of timese um plano, decisão etc. dá frutos, ele tem sucesso, especialmente após um longo período de tempo:
Charles’s diplomacy eventually bore fruit.A diplomacia de Charles finalmente deu frutos. b)if a tree bears fruit, it produces fruitse uma árvore dá frutos, ela produz frutos10able to be examined/compared etc [often in negatives] to be suitable or good enough to be examined, compared, repeated etc without failing or being wrongser adequado ou bom o suficiente para ser examinado, comparado, repetido etc. sem falhar ou estar errado:
The production figures did not bear scrutiny.Os números de produção não resistiram a um exame minucioso.
We believe our pupils’ results will bear comparison with any in Scotland.Acreditamos que os resultados dos nossos alunos podem ser comparados com os de qualquer escola na Escócia.
The story is well known, but it certainly bears repeating.A história é bem conhecida, mas certamente vale a pena repeti-la.11something doesn’t bear thinking about used to say that something is so upsetting or shocking that you prefer not to think about itusado para dizer que algo é tão perturbador ou chocante que se prefere não pensar nisso:
The long-term consequences of a nuclear leak don’t bear thinking about.As consequências a longo prazo de um vazamento nuclear são perturbadoras demais para se pensar.12bear interest if a bank account, investment etc bears interest, the bank pays you a particular amount of money for keeping your money in the accountse uma conta bancária, investimento etc. rende juros, o banco paga um determinado valor por manter seu dinheiro na conta13carry literaryliterário to carry someone or something, especially something importantcarregar alguém ou algo, especialmente algo importante:
The wedding guests arrived, bearing gifts.Os convidados do casamento chegaram com presentes.
The US Constitution states that the people have a right to bear arms.A Constituição dos EUA estabelece que o povo tem o direito de portar armas.14bring pressure/influence to bear (on somebody/something) to use your influence or power to get what you wantusar sua influência ou poder para conseguir o que quer:
Unions can bring pressure to bear on governments.Os sindicatos podem exercer pressão sobre os governos.15bear witness/testimony to something formalformal to show that something is true or existsmostrar que algo é verdadeiro ou existe:
The empty workshops bear witness to the industrial past.As oficinas vazias testemunham o passado industrial.16have feelings formalformal to have a particular feeling, especially a bad feelingnutrir um sentimento particular, especialmente um sentimento negativobear (somebody) a grudge (=continue to feel annoyed after a long time)(=continuar se sentindo irritado depois de muito tempo)
It was an accident. I don’t bear any grudges.Foi um acidente. Não guardo rancor de ninguém.bear somebody no malice/ill will etc (=not feel angry)(=não sentir raiva)
He was just doing his job, and I bore him no malice.Ele estava apenas fazendo seu trabalho, e eu não tinha nenhuma malícia em relação a ele.17bear right/left to turn towards the right or leftvirar para a direita ou para a esquerda:
When you reach the fork in the trail, bear left.Quando chegar à bifurcação da trilha, vire à esquerda.18bear yourself formalformal to walk, stand etc in a particular way, especially when this shows your characterandar, ficar de pé etc. de uma maneira particular, especialmente quando isso revela o caráter:
She bore herself with great dignity.Ela se portou com grande dignidade.19wind/water literaryliterário if wind, water, or air bears something, it carries it somewherese o vento, a água ou o ar carrega algo, leva-o a algum lugar:
The sound of music was borne along on the wind.O som da música era carregado pelo vento.20name/title formalformal to have a particular name or titleter um nome ou título particular:
He bore the name ‘Magnus’.Ele carregava o nome "Magnus".COLLOCATIONSCOLOCAÇÕESbear + NOUNbear + SUBSTANTIVObear the pain· He knew that he couldn’t bear the pain much longer.· Ele sabia que não conseguiria suportar a dor por muito mais tempo.bear the heat/cold· Some people find it hard to bear the heat in the summer.· Algumas pessoas acham difícil suportar o calor no verão.bear the strain/pressure· Mark couldn’t bear the pressure of the job any longer.· Mark não conseguia mais suportar a pressão do trabalho.phraseslocuçõescan hardly bear something (=find something very difficult or upsetting to do)· He was so ashamed that he could hardly bear to look at her.· Ele estava tão envergonhado que mal conseguia olhar para ela.be unable to bear something· Fiona was unable to bear the thought of selling the house.· Fiona não conseguia suportar a ideia de vender a casa.be hard to bear· The situation was very hard to bear.· A situação era muito difícil de suportar.be more than somebody can bear· He sometimes felt the grief was more than he could bear.· Às vezes ele sentia que o sofrimento era mais do que conseguia suportar.bear the brunt of something (=be in the worst position and have to deal with it)· Shareholders will bear the brunt of the company’s financial troubles.· Os acionistas arcarão com o maior impacto dos problemas financeiros da empresa.grin and bear it (=accept it without complaining)· It was a horrible job but she had to grin and bear it.· Era um trabalho horrível, mas ela teve que engolir e aguentar.bear down phrasal verb1bear down on somebody/something a)to move quickly towards a person or place in a threatening waymover-se rapidamente em direção a uma pessoa ou lugar de forma ameaçadora:
a storm bearing down on the islanduma tempestade se aproximando da ilha de forma ameaçadora b)to behave in a threatening or controlling way towards a person or groupcomportar-se de forma ameaçadora ou controladora em relação a uma pessoa ou grupo:
Federal regulators have been bearing down on campaign contributors.Os reguladores federais têm pressionado os doadores de campanha.2to use all your strength and effort to push or press down on somethingusar toda a sua força e esforço para empurrar ou pressionar algo para baixobear on/upon something phrasal verb formalformal to relate to and possibly influence somethingter relação com algo e possivelmente influenciá-lo:
the national policies which bear on these problemsas políticas nacionais que se relacionam com esses problemasbear somebody/something↔ out phrasal verb if facts or information bear out a claim, story, opinion etc, they help to prove that it is truese fatos ou informações confirmam uma afirmação, história, opinião etc., eles ajudam a provar que é verdade SYN support:
Evidence bears out the idea that students learn best in small groups.As evidências confirmam a ideia de que os alunos aprendem melhor em grupos pequenos.bear up phrasal verb to show courage or determination during a difficult or unpleasant timemostrar coragem ou determinação durante um momento difícil ou desagradável:
How is he bearing up since the accident?Como ele está se saindo desde o acidente?bear with somebody/something phrasal verb1bear with me spokenoral used to ask someone politely to wait while you find out information, finish what you are doing etcusado para pedir educadamente que alguém aguarde enquanto você busca informações, termina o que está fazendo etc.:
Bear with me a minute, and I’ll check if Mr Garrard’s in.Aguarde um momento que vou verificar se o Sr. Garrard está.2to be patient or continue to do something difficult or unpleasantter paciência ou continuar fazendo algo difícil ou desagradável:
It’s boring, but please bear with it.É chato, mas por favor tenha paciência.bearbear2 noun [countable]
1
a large strong animal with thick fur, that eats flesh, fruit, and insectsanimal grande e forte, com pelo espesso, que se alimenta de carne, frutas e insetos:
a mother bear and her cubsuma ursa e seus filhotes → grizzly bear, polar bear, teddy bear2American English informalinformal something that is very difficult to do or to deal withalgo muito difícil de fazer ou de lidar:
The chemistry test was a bear.A prova de química foi um bicho.3be like a bear with a sore head British English informalinformal to be rude to people because you are feeling bad-temperedser grosseiro com as pessoas porque está de mau humor4 technicaltécnico someone who sells shares or goods when they expect the price to fallpessoa que vende ações ou mercadorias quando espera que o preço caia
1
a large strong animal with thick fur, that eats flesh, fruit, and insectsanimal grande e forte, com pelo espesso, que se alimenta de carne, frutas e insetos:
a mother bear and her cubsuma ursa e seus filhotes → grizzly bear, polar bear, teddy bear2American English informalinformal something that is very difficult to do or to deal withalgo muito difícil de fazer ou de lidar:
The chemistry test was a bear.A prova de química foi um bicho.3be like a bear with a sore head British English informalinformal to be rude to people because you are feeling bad-temperedser grosseiro com as pessoas porque está de mau humor4 technicaltécnico someone who sells shares or goods when they expect the price to fallpessoa que vende ações ou mercadorias quando espera que o preço caia