Significado de break em inglês
breakbreak1 /breɪk/ verb (past tense broke /brəʊk $ broʊk/, past participle broken /ˈbrəʊkən $ ˈbroʊ-/)
Ver todas as traduções1separate into pieces a)[transitive] if you break something, you make it separate into two or more pieces, for example by hitting it, dropping it, or bending itse você quebra algo, você o separa em dois ou mais pedaços, por exemplo batendo, deixando cair ou dobrando:
I had to break a window to get into the house.Tive que quebrar uma janela para entrar na casa.
Don’t lean on the fence like that – you’ll break it!Não se encoste na cerca assim — você vai quebrá-la!break something in half/two
He broke the biscuit in half and handed one piece to me.Ele partiu o biscoito ao meio e me entregou um pedaço.
Break the chocolate into small pieces and melt it over a gentle heat.Quebre o chocolate em pedaços pequenos e derreta em fogo baixo. b)[intransitive] if something breaks, it separates into two or more piecesse algo se quebra, separa-se em dois ou mais pedaços:
He kept pulling at the rope until it broke.Ele continuou puxando a corda até que ela arrebentou.
The frames are made of plastic and they tend to break quite easily.As armações são feitas de plástico e tendem a quebrar com bastante facilidade.2bones [transitive] to damage a bone in your body by making it crack or splitmachucar um osso do corpo fazendo-o rachar ou partir:
She fell downstairs and broke her hip.Ela caiu pela escada e quebrou o quadril.► see thesaurus at hurt3machines a)[transitive] to damage a machine so that it does not work properlyestragar uma máquina de modo que ela não funcione corretamente:
Don’t mess about with my camera – you’ll break it.Não mexa na minha câmera — você vai quebrá-la.
Someone’s broken the TV.Alguém quebrou a televisão. b)[intransitive] if a machine breaks, it stops working properlyse uma máquina estraga, ela para de funcionar corretamente:
The washing machine’s broken again.A máquina de lavar quebrou de novo.4rules/laws [transitive] to disobey a rule or lawdesobedecer a uma regra ou lei:
They’re breaking the law by employing such young children.Eles estão infringindo a lei ao contratar crianças tão novas.
If you break the rules, you will be punished.Se você infringir as regras, será punido.
The cameras catch motorists who break the speed limit.As câmeras flagram motoristas que ultrapassam o limite de velocidade.5promise/agreement [transitive] to not do something that you have promised to do or signed an agreement to donão cumprir algo que você prometeu ou assinou um acordo para fazer:
I never break my promises.Eu nunca quebro minhas promessas.
You betrayed me. You broke your word.Você me traiu. Você quebrou sua palavra.break an agreement/contract
He was worried that he might be breaking his contract.Ele estava preocupado que pudesse estar descumprindo seu contrato.6stop/rest [intransitive] to stop for a short time in order to have a rest or eat somethingparar por um breve momento para descansar ou comer algobreak for
Shall we break for lunch now?Vamos fazer uma pausa para o almoço agora?7end something [transitive] to stop something from continuingfazer algo parar de continuar:
We need to break the cycle of poverty and crime in the inner cities.Precisamos quebrar o ciclo de pobreza e crime nas áreas urbanas mais carentes.
We took turns driving, in order to try and break the monotony.Revezamos na direção para tentar quebrar a monotonia.
New talks will begin on Monday in an effort to break the deadlock.Novas conversações começarão na segunda-feira numa tentativa de superar o impasse.8defeat somebody [transitive] to make someone feel that they have been completely defeated and they cannot continue working or livingfazer alguém sentir que foi completamente derrotado e não consegue continuar trabalhando ou vivendo:
Losing his business nearly broke him.Perder o negócio quase o destruiu.
I won’t give in. I won’t be broken by him.Não vou ceder. Não vou ser destruído por ele.9destroy an organization [transitive] to damage an organization so badly that it no longer has any powerprejudicar uma organização tão gravemente que ela perca todo o seu poder:
The government succeeded in breaking the unions.O governo conseguiu destruir os sindicatos.10day/dawn [intransitive] when the day or the dawn breaks, the sky gets lightquando o dia ou a aurora raia, o céu começa a clarear:
Dawn was breaking by the time we arrived home.A aurora já estava raiando quando chegamos em casa.11storm [intransitive] if a storm breaks, it beginsse uma tempestade irrompe, ela começa:
We were keen to get back to the hotel before the storm broke.Queríamos muito voltar ao hotel antes que a tempestade começasse.12weather [intransitive] if the weather breaks, it suddenly changes and becomes cold or wetse o tempo muda de repente, ficando frio ou chuvoso inesperadamente:
The following day the weather broke and we had ten days of solid rain.No dia seguinte o tempo mudou de repente e ficamos dez dias com chuva constante.13waves [intransitive] when waves break, they fall onto the land at the edge of the waterquando as ondas quebram, elas caem sobre a terra na beira da água:
We sat and watched the waves breaking on the shore.Ficamos sentados observando as ondas quebrando na praia.14somebody’s voice [intransitive] a)when a boy’s voice breaks, it becomes lower and starts to sound like a man’s voicequando a voz de um menino muda, ela fica mais grave e começa a soar como a de um homem:
He was fifteen, and his voice was just beginning to break.Ele tinha quinze anos e sua voz estava começando a mudar. b)if your voice breaks, it does not sound smooth because you are feeling strong emotionsse a voz falha, ela não soa fluida porque você está sentindo emoções fortes:
Her voice broke as she told us what had happened.A voz dela falhou enquanto nos contava o que tinha acontecido.15news a)[intransitive] if news about an important event breaks, it becomes knownse uma notícia sobre um evento importante vem à tona, ela passa a ser conhecida:
News of his resignation broke yesterday.A notícia de sua renúncia veio à tona ontem.
The minister has refused to give any interviews since the scandal broke.O ministro se recusou a dar qualquer entrevista desde que o escândalo veio à tona. b)[transitive] if you break unpleasant news to someone, you tell it to themse você dá uma notícia desagradável a alguém, você a conta a essa pessoa:
I didn’t know how I was going to break the news to my mother.Eu não sabia como ia dar essa notícia para minha mãe.
The doctor finally broke it to me that there was no cure.O médico finalmente me revelou que não havia cura.16break a habit to stop doing something that you do regularly, especially something that you should not doparar de fazer algo que se faz regularmente, especialmente algo que não se deveria fazer:
a new drug which helps smokers to break their habitum novo medicamento que ajuda os fumantes a abandonar o hábito17break a record to do something even faster or even better than the previous best time, amount etcfazer algo mais rápido ou melhor do que o melhor desempenho anterior:
an attempt to break the 10,000-metres world recorduma tentativa de quebrar o recorde mundial dos 10.000 metros18break a journey British English to stop somewhere for a short time during a long journeyparar em algum lugar por um breve momento durante uma longa viagem:
We decided to break our journey in Oxford.Decidimos fazer uma parada em Oxford durante a viagem.19break somebody’s heart to make someone very unhappy by ending a relationship with them or doing something that upsets them a lotdeixar alguém muito infeliz ao terminar um relacionamento ou fazer algo que o magoe profundamente:
He broke my heart when he left me.Ele partiu meu coração quando me deixou.
It’ll break your father’s heart if you tell him you’re giving up college.Vai partir o coração do seu pai se você disser que está desistindo da faculdade.20break a strike to force workers to end a strikeforçar os trabalhadores a encerrar uma greve:
The government has threatened to bring in the army to break the 10-month-old strike.O governo ameaçou trazer o exército para acabar com a greve de 10 meses.21break a link/tie/connection to end a relationship with a person or organizationencerrar um relacionamento com uma pessoa ou organização:
The US has now broken all diplomatic links with the regime.Os EUA romperam todos os laços diplomáticos com o regime.
Sometimes it is necessary to break family ties in order to protect the child.Às vezes é necessário romper os laços familiares para proteger a criança.22 break the skin to cut the skin on your bodycortar a pele do corpo:
Their teeth are sharp enough to break the skin.Os dentes deles são afiados o suficiente para cortar a pele.23break the back of something to finish the main or worst part of somethingconcluir a parte principal ou mais difícil de algo:
I think we’ve broken the back of the job now.Acho que já passamos pela parte mais difícil do trabalho.24break the bank to cost a lot of money, or more money than you havecustar muito dinheiro, ou mais do que se tem:
A new hard drive doesn’t have to break the bank.Um novo HD não precisa custar uma fortuna.25break somebody’s concentration to interrupt someone and stop them from being able to continue thinking or talking about somethinginterromper alguém e impedi-lo de continuar pensando ou falando sobre algo:
The slightest sound would break his concentration.O menor som quebraria sua concentração.26break the silence to end a period of silence by talking or making a noiseencerrar um período de silêncio falando ou fazendo barulho:
The silence was broken by a loud scream.O silêncio foi quebrado por um grito alto.27break somebody’s spirit to destroy someone’s feeling of determinationdestruir o senso de determinação de alguém:
They could not break her spirit.Eles não conseguiram quebrar o espírito dela.
The spirit of our soldiers will never be broken.O espírito dos nossos soldados jamais será quebrado.28break somebody’s power to take away someone’s position of power or controltirar de alguém sua posição de poder ou controle:
At last the power of the Church had been broken.Finalmente o poder da Igreja havia sido destruído.29break the ice informalinformal to make people feel more friendly and willing to talk to each otherfazer com que as pessoas se sintam mais à vontade e dispostas a conversar entre si:
Sam’s arrival broke the ice and people began to talk and laugh.A chegada de Sam quebrou o gelo e as pessoas começaram a conversar e rir.30 break a code to succeed in understanding something that is written in a secret wayconseguir entender algo escrito de forma secreta:
Scientists worked day and night to break the code.Os cientistas trabalharam dia e noite para decifrar o código.31break wind to allow gas to escape from your bottom, making a noise and an unpleasant smelldeixar sair gases pelo ânus, produzindo barulho e um cheiro desagradável32break (somebody’s) serve to win a game in tennis when your opponent is starting the game by hitting the ball firstvencer um game no tênis quando o adversário está sacando:
Hewitt broke serve twice in the second set.Hewitt quebrou o saque duas vezes no segundo set.33break a leg spokenoral used to wish someone luck, especially just before they perform on stageusado para desejar boa sorte a alguém, especialmente antes de se apresentar no palcoGRAMMARGRAMÁTICABreak belongs to a group of verbs where the same noun can be the subject of the verb or its object."Break" pertence a um grupo de verbos em que o mesmo substantivo pode ser o sujeito do verbo ou seu objeto.• You can say: · I broke a glass. In this sentence, ‘a glass’ is the object of break.• Você pode dizer: · I broke a glass. Nesta frase, "a glass" é o objeto de break.• You can also say: · A glass broke. In this sentence, ‘a glass’ is the subject of break.Grammar guide ‒ VERBS• Você também pode dizer: · A glass broke. Nesta frase, "a glass" é o sujeito de break. Guia gramatical ‒ VERBOSCOLLOCATIONSCOLOCAÇÕES– Meaning 5– Significado 5break + NOUNbreak + SUBSTANTIVObreak your promise· I’ll never forgive him for breaking his promise to me.· Nunca vou perdoá-lo por ter quebrado a promessa que me fez.break your word (=break your promise)· I’ve promised to do it and I never break my word.· Eu prometi fazê-lo e nunca quebro minha palavra.break your vow (=break a serious or formal promise)· He accused her of breaking her marriage vows.· Ele a acusou de ter quebrado os votos do casamento.break (off) your engagement· In the end she decided to break their engagement.· No final, ela decidiu romper o noivado.break a contract· He took the company to court for breaking the contract.· Ele processou a empresa por descumprimento de contrato.break an agreement· This action broke the international agreement of 1925.· Esta ação violou o acordo internacional de 1925.THESAURUSSINÔNIMOSto break somethingquebrar algobreak verb [transitive] to damage something and make it separate into pieces, for example by dropping it or hitting itdanificar algo e fazê-lo separar em pedaços, por exemplo deixando-o cair ou batendo nele: · Careful you don’t break the chair.· Cuidado para não quebrar a cadeira.· He broke his leg.· Ele quebrou a perna.smash verb [transitive] to break something with a lot of forcequebrar algo com muita força: · A policeman smashed his camera.· Um policial destruiu a câmera dele.snap verb [transitive] to break something into two pieces, making a loud noise – used especially about long thin objectspartir algo em dois pedaços fazendo um barulho alto — usado especialmente para objetos longos e finos: · He snapped the sticks in two.· Ele quebrou os galhos ao meio.split verb [transitive] to separate something into two pieces along a straight lineseparar algo em dois pedaços ao longo de uma linha reta: · Using a sharp knife, split the melon in half.· Usando uma faca afiada, corte o melão ao meio.fracture verb [transitive] to damage a bone, especially so that a line appears on the surfacemachucar um osso, especialmente de modo que apareça uma linha na superfície: · I fell over and fractured my wrist.· Caí e fraturei meu pulso.tear /teə $ ter/ verb [transitive] to damage paper or cloth by pulling it so that it separates into piecesdanificar papel ou tecido puxando-os de modo que se separem em pedaços: · She tore up the letter and put it in the bin.· Ela rasgou a carta em pedaços e jogou no lixo.· I tore my jacket.· Rasguei minha jaqueta.to become brokenquebrar-sebreak verb [intransitive] to become damaged and separate into piecesficar danificado e se separar em pedaços: · Plastic breaks quite easily.· O plástico quebra com bastante facilidade.smash verb [intransitive] to break after being hit with a lot of forcequebrar depois de ser atingido com muita força: · The bowl smashed as it hit the floor.· A tigela se despedaçou ao bater no chão.shatter verb [intransitive] to break into a lot of small piecespartir-se em muitos pedaços pequenos: · The glass shattered all over the pavement.· O vidro se estilhaçou por toda a calçada.crack verb [intransitive] if something cracks, a line appears on the surface, which means that it could later break into separate piecesse algo racha, aparece uma linha na superfície, o que significa que pode se partir em pedaços posteriormente: · The ice was starting to crack.· O gelo estava começando a rachar.burst verb [intransitive] if a tyre, balloon, pipe etc bursts, it gets a hole and air or liquid suddenly comes out of itse um pneu, balão, cano etc. estoura, surge um furo e o ar ou líquido sai de repente: · She blew up the balloon until it burst.· Ela encheu o balão até que ele estourou.split verb [intransitive] to break in a straight linepartir ao longo de uma linha reta: · The damp had caused the wood to split.· A umidade havia causado a rachadura na madeira.crumble verb [intransitive] to break into a powder or a lot of small piecesse desfazer em pó ou em muitos pedaços pequenos: · The cork just crumbled in my hand.· A rolha simplesmente se esfarelou na minha mão.break away phrasal verb1to leave a group or political party and form another group, usually because of a disagreementdeixar um grupo ou partido político e formar outro, geralmente por causa de uma discordância:
More than 30 Labour MPs broke away to form a new left-wing party.Mais de 30 deputados trabalhistas se separaram para formar um novo partido de esquerda.break away from
They broke away from the national union and set up their own local organization.Eles se separaram do sindicato nacional e criaram sua própria organização local. → breakaway22to leave your home, family, or job and become independentdeixar a casa, a família ou o emprego e tornar-se independentebreak away from
I felt the need to break away from home.Senti a necessidade de me libertar de casa.3to move away from someone who is holding youse afastar de alguém que está segurando você:
She started crying and tried to break away.Ela começou a chorar e tentou se soltar.break away from
She broke away from him and ran to the door.Ela se soltou dele e correu para a porta.4to move away from other people in a race or gamese afastar dos outros em uma corrida ou jogo:
Radcliffe broke away 200 metres before the finish.Radcliffe se destacou do grupo a 200 metros da linha de chegada.5to become loose and no longer attached to somethingse soltar e não estar mais preso a algo:
Part of the plane’s wing had broken away.Parte da asa do avião havia se desprendido.break down phrasal verb1if a car or machine breaks down, it stops workingse um carro ou máquina quebra, para de funcionar:
The car broke down just north of Paris.O carro quebrou logo ao norte de Paris.
The printing machines are always breaking down.As máquinas de impressão vivem quebrando. → breakdown2to fail or stop working in a successful wayfalhar ou parar de funcionar de forma bem-sucedida:
Negotiations broke down after only two days.As negociações fracassaram após apenas dois dias.
I left London when my marriage broke down.Deixei Londres quando meu casamento se desfez. → breakdown3 break something ↔ down if you break down a door, you hit it so hard that it breaks and falls to the groundse você arromba uma porta, bate nela com tanta força que ela quebra e cai no chão:
Police had to break down the door to get into the flat.A polícia teve que arrombar a porta para entrar no apartamento.4 break something ↔ down to change or remove something that prevents people from working together and having a successful relationship with each othermudar ou remover algo que impede as pessoas de trabalharem juntas e terem um relacionamento bem-sucedido:
Getting young people together will help to break down the barriers between them.Reunir os jovens ajudará a derrubar as barreiras entre eles.
It takes a long time to break down prejudices.Leva muito tempo para superar preconceitos.5if a substance breaks down, or something breaks it down, it changes as a result of a chemical processse uma substância se decompõe, ou algo a decompõe, ela muda como resultado de um processo químicobreak something ↔ down
Food is broken down in the stomach.Os alimentos são decompostos no estômago.
Bacteria are added to help break down the sewage.São adicionadas bactérias para ajudar a decompor o esgoto.6to be unable to stop yourself crying, especially in publicnão conseguir se conter e começar a chorar, especialmente em público:
He broke down and cried.Ele desabou e chorou.
She broke down in tears when she heard the news.Ela desabou em lágrimas quando ouviu a notícia.7 break something ↔ down to separate something into smaller parts so that it is easier to do or understandseparar algo em partes menores para que seja mais fácil de fazer ou entender:
He showed us the whole dance, then broke it down so that we could learn it more easily.Ele nos mostrou a dança inteira e depois a decompôs para que pudéssemos aprender com mais facilidade.
The question can be broken down into two parts.A questão pode ser dividida em duas partes. → breakdownbreak for something phrasal verb to suddenly run towards something, especially in order to escape from someonecorrer de repente em direção a algo, especialmente para escapar de alguém:
He broke for the door, but the guards got there before he did.Ele correu para a porta, mas os seguranças chegaram antes dele.break in phrasal verb1to enter a building by using force, in order to steal somethingentrar em um prédio usando a força para roubar algo:
Thieves broke in and stole £10,000 worth of computer equipment.Ladrões arrombaram o local e roubaram equipamentos de informática no valor de £10.000. → break-in2to interrupt someone when they are speakinginterromper alguém enquanto falabreak in on
I didn’t want to break in on his telephone conversation.Eu não queria interromper a conversa telefônica dele.break in with
Dad would occasionally break in with an amusing comment.Papai às vezes interrompia com um comentário engraçado.3 break something ↔ in to make new shoes or boots less stiff and more comfortable by wearing themtornar sapatos ou botas novos menos rígidos e mais confortáveis usando-os:
I went for a walk to break in my new boots.Fui dar uma caminhada para amaciar minhas botas novas.4 break somebody in to help a person get used to a certain way of behaving or workingajudar uma pessoa a se acostumar com uma determinada forma de se comportar ou trabalhar:
She’s quite new to the job, so we’re still breaking her in.Ela é bem nova no trabalho, então ainda estamos ajudando ela a se ambientar.5break something ↔ in to teach a young horse to carry people on its backensinar um cavalo jovem a ser montado por pessoas:
We break the horses in when they’re about two years old.Nós adestamos os cavalos quando eles têm cerca de dois anos.break into something phrasal verb1to enter a building or car by using force, in order to steal somethingentrar à força em um prédio ou carro para roubar algo:
Someone broke into my car and stole the radio.Alguém arrombou meu carro e roubou o rádio.
Her house was broken into last week.A casa dela foi arrombada na semana passada.2to become involved in a new job or business activityse envolver em um novo emprego ou atividade comercial:
She made an attempt to break into journalism.Ela tentou entrar para o jornalismo.
It’s a profession that is very hard to break into.É uma profissão muito difícil de entrar.
Many British firms have failed in their attempts to break into the American market.Muitas empresas britânicas falharam em suas tentativas de entrar no mercado americano.3to start to spend money that you did not want to spendcomeçar a gastar dinheiro que não se queria gastar:
I don’t want to break into my savings unless I have to.Não quero mexer nas minhas economias a menos que seja necessário.4break into a run/trot etc to suddenly start runningde repente começar a correr:
He broke into a run as he came round the corner.Ele começou a correr ao dobrar a esquina.5break into a smile/a song/applause etc to suddenly start smiling, singing etcde repente começar a sorrir, cantar etc.:
Her face broke into a smile.O rosto dela se abriu em um sorriso.
The audience broke into loud applause.O público irrompeu em aplausos entusiasmados.break somebody of something phrasal verb to make someone stop having a bad habitfazer alguém parar de ter um mau hábito:
Try to break yourself of the habit of eating between meals.Tente se livrar do hábito de comer entre as refeições.break off phrasal verb1to suddenly stop talkingparar de falar de repente:
She started to speak, then broke off while a waitress served us coffee.Ela começou a falar, mas parou enquanto uma garçonete nos servia o café.
He broke off in mid-sentence to shake hands with the new arrivals.Ele parou no meio de uma frase para apertar a mão dos recém-chegados.break something ↔ off
I broke off the conversation and answered the phone.Interrompi a conversa e atendi o telefone.2 break something ↔ off to end a relationshipencerrar um relacionamento:
She broke off their engagement only a few weeks before they were due to be married.Ela desfez o noivado poucas semanas antes da data do casamento.
The US has broken off diplomatic relations with the regime.Os EUA romperam as relações diplomáticas com o regime.3if something breaks off, or if you break it off, it comes loose and is no longer attached to something elsese algo se quebra, ou se você o quebra, fica solto e não está mais preso a outra coisa:
One of the car’s wing mirrors had broken off.Um dos retrovisores laterais do carro havia se quebrado.break something ↔ off
He broke off a piece of bread.Ele quebrou um pedaço de pão.break out phrasal verb1if something unpleasant such as a fire, fight, or war breaks out, it starts to happense algo desagradável como um incêndio, uma briga ou uma guerra irrompe, começa a acontecer:
I was still living in London when the war broke out.Eu ainda morava em Londres quando a guerra eclodiu.
Does everyone know what to do if a fire breaks out?Todo mundo sabe o que fazer se um incêndio começar?
Fighting broke out between demonstrators and the police.Confrontos eclodiram entre manifestantes e a polícia. → outbreak2to escape from a prisonfugir de uma prisãobreak out of
Three men have broken out of a top-security jail.Três homens fugiram de uma prisão de segurança máxima. → breakout3to change the way you live because you feel boredmudar a forma de viver porque você está entediadobreak out of
She felt the need to break out of her daily routine.Ela sentiu a necessidade de sair da sua rotina diária.4break out in spots/a rash/a sweat etc if you break out in spots etc, they appear on your skinse você tem uma erupção de manchas etc., elas aparecem na sua pele:
I broke out in a painful rash.Fiquei com uma erupção cutânea dolorosa.
My whole body broke out in a sweat.Meu corpo todo ficou coberto de suor.break through phrasal verb1 break through (something) to manage to get past or through something that is in your wayconseguir passar por algo que está no seu caminho:
Several demonstrators broke through the barriers despite warnings from the police.Vários manifestantes romperam as barreiras apesar dos avisos da polícia.
After hours of fierce fighting, rebels broke through and captured the capital.Após horas de combates intensos, os rebeldes romperam as linhas e capturaram a capital.2 break through (something) if the sun breaks through, you can see it when you could not see it before because there were cloudsse o sol aparece, você consegue vê-lo quando antes não conseguia por causa das nuvens:
The sun broke through at around lunch time.O sol apareceu por volta da hora do almoço.
The sun soon broke through the mist.O sol logo rompeu a névoa.3to manage to do something successfully when there is a difficulty that is preventing youconseguir fazer algo com sucesso quando há uma dificuldade impedindo você:
He’s a very talented young actor who’s just ready to break through.Ele é um jovem ator muito talentoso que está prestes a despontar.break through into
It is possible that at this election some of the minority parties might succeed in breaking through into parliament.É possível que nessa eleição alguns partidos minoritários consigam entrar no parlamento. → breakthroughbreak up phrasal verb1if something breaks up, or if you break it up, it breaks into a lot of small piecesse algo se parte em pedaços, ou se você o parte, ele se divide em muitos pedaços pequenos:
It seems that the plane just broke up in the air.Parece que o avião simplesmente se desintegrou no ar.break something ↔ up
Use a fork to break up the soil.Use uma forquilha para soltar a terra.2 break something ↔ up to separate something into several smaller partsseparar algo em várias partes menores:
There are plans to break the company up into several smaller independent companies.Há planos para dividir a empresa em várias empresas independentes menores.
You need a few trees and bushes to break up the lawn.Você precisa de algumas árvores e arbustos para dar variedade ao gramado.3 break something ↔ up to stop a fightdeter uma briga:
Three policemen were needed to break up the fight.Foram necessários três policiais para separar os que brigavam.4break something ↔ up to make people leave a place where they have been meeting or protestingfazer as pessoas deixarem um lugar onde estavam se reunindo ou protestando:
Government soldiers broke up the demonstration.Soldados do governo dispersaram a manifestação.
Police moved in to break up the meeting.A polícia entrou em ação para dispersar a reunião.5if a marriage, group of people, or relationship breaks up, the people in it separate and do not live or work together anymorese um casamento, um grupo de pessoas ou um relacionamento se desfaz, as pessoas nele se separam e não vivem ou trabalham mais juntas:
He lost his job and his marriage broke up.Ele perdeu o emprego e seu casamento se desfez.
The couple broke up last year.O casal se separou no ano passado.
Many bands break up because of personality clashes between the musicians.Muitas bandas se dissolvem por causa de choques de personalidade entre os músicos.break up with
Has Sam really broken up with Lucy?Sam realmente terminou com Lucy? → breakup6if a meeting or party breaks up, people start to leavese uma reunião ou festa se encerra, as pessoas começam a ir embora:
The party didn’t break up until after midnight.A festa só terminou depois da meia-noite.
The meeting broke up without any agreement.A reunião terminou sem nenhum acordo.7 British English when a school breaks up, it closes for a holidayquando uma escola entra em recesso, ela fecha para as férias:
School breaks up next week.A escola entra em recesso na semana que vem.break up for
When do you break up for Easter?Quando você entra de férias para a Páscoa?8 break somebody up American English informalinformal to make someone laugh by saying or doing something funnyfazer alguém rir dizendo ou fazendo algo engraçado:
He breaks me up!Ele me faz morrer de rir!break with somebody/something phrasal verb1to leave a group of people or an organization, especially because you have had a disagreement with themdeixar um grupo de pessoas ou uma organização, especialmente por causa de uma discordância:
She had broken with her family years ago.Ela havia rompido com a família anos atrás.
They broke with the Communist Party and set up a new party.Eles romperam com o Partido Comunista e fundaram um novo partido.2break with tradition/the past to stop following old customs and do something in a completely different wayparar de seguir costumes antigos e fazer algo de uma forma completamente diferente:
Now is the time to break with the past.Agora é o momento de romper com o passado.
His work broke with tradition in many ways.Seu trabalho rompeu com a tradição de muitas formas.
Ver todas as traduções1separate into pieces a)[transitive] if you break something, you make it separate into two or more pieces, for example by hitting it, dropping it, or bending itse você quebra algo, você o separa em dois ou mais pedaços, por exemplo batendo, deixando cair ou dobrando:
I had to break a window to get into the house.Tive que quebrar uma janela para entrar na casa.
Don’t lean on the fence like that – you’ll break it!Não se encoste na cerca assim — você vai quebrá-la!break something in half/two
He broke the biscuit in half and handed one piece to me.Ele partiu o biscoito ao meio e me entregou um pedaço.
Break the chocolate into small pieces and melt it over a gentle heat.Quebre o chocolate em pedaços pequenos e derreta em fogo baixo. b)[intransitive] if something breaks, it separates into two or more piecesse algo se quebra, separa-se em dois ou mais pedaços:
He kept pulling at the rope until it broke.Ele continuou puxando a corda até que ela arrebentou.
The frames are made of plastic and they tend to break quite easily.As armações são feitas de plástico e tendem a quebrar com bastante facilidade.2bones [transitive] to damage a bone in your body by making it crack or splitmachucar um osso do corpo fazendo-o rachar ou partir:
She fell downstairs and broke her hip.Ela caiu pela escada e quebrou o quadril.► see thesaurus at hurt3machines a)[transitive] to damage a machine so that it does not work properlyestragar uma máquina de modo que ela não funcione corretamente:
Don’t mess about with my camera – you’ll break it.Não mexa na minha câmera — você vai quebrá-la.
Someone’s broken the TV.Alguém quebrou a televisão. b)[intransitive] if a machine breaks, it stops working properlyse uma máquina estraga, ela para de funcionar corretamente:
The washing machine’s broken again.A máquina de lavar quebrou de novo.4rules/laws [transitive] to disobey a rule or lawdesobedecer a uma regra ou lei:
They’re breaking the law by employing such young children.Eles estão infringindo a lei ao contratar crianças tão novas.
If you break the rules, you will be punished.Se você infringir as regras, será punido.
The cameras catch motorists who break the speed limit.As câmeras flagram motoristas que ultrapassam o limite de velocidade.5promise/agreement [transitive] to not do something that you have promised to do or signed an agreement to donão cumprir algo que você prometeu ou assinou um acordo para fazer:
I never break my promises.Eu nunca quebro minhas promessas.
You betrayed me. You broke your word.Você me traiu. Você quebrou sua palavra.break an agreement/contract
He was worried that he might be breaking his contract.Ele estava preocupado que pudesse estar descumprindo seu contrato.6stop/rest [intransitive] to stop for a short time in order to have a rest or eat somethingparar por um breve momento para descansar ou comer algobreak for
Shall we break for lunch now?Vamos fazer uma pausa para o almoço agora?7end something [transitive] to stop something from continuingfazer algo parar de continuar:
We need to break the cycle of poverty and crime in the inner cities.Precisamos quebrar o ciclo de pobreza e crime nas áreas urbanas mais carentes.
We took turns driving, in order to try and break the monotony.Revezamos na direção para tentar quebrar a monotonia.
New talks will begin on Monday in an effort to break the deadlock.Novas conversações começarão na segunda-feira numa tentativa de superar o impasse.8defeat somebody [transitive] to make someone feel that they have been completely defeated and they cannot continue working or livingfazer alguém sentir que foi completamente derrotado e não consegue continuar trabalhando ou vivendo:
Losing his business nearly broke him.Perder o negócio quase o destruiu.
I won’t give in. I won’t be broken by him.Não vou ceder. Não vou ser destruído por ele.9destroy an organization [transitive] to damage an organization so badly that it no longer has any powerprejudicar uma organização tão gravemente que ela perca todo o seu poder:
The government succeeded in breaking the unions.O governo conseguiu destruir os sindicatos.10day/dawn [intransitive] when the day or the dawn breaks, the sky gets lightquando o dia ou a aurora raia, o céu começa a clarear:
Dawn was breaking by the time we arrived home.A aurora já estava raiando quando chegamos em casa.11storm [intransitive] if a storm breaks, it beginsse uma tempestade irrompe, ela começa:
We were keen to get back to the hotel before the storm broke.Queríamos muito voltar ao hotel antes que a tempestade começasse.12weather [intransitive] if the weather breaks, it suddenly changes and becomes cold or wetse o tempo muda de repente, ficando frio ou chuvoso inesperadamente:
The following day the weather broke and we had ten days of solid rain.No dia seguinte o tempo mudou de repente e ficamos dez dias com chuva constante.13waves [intransitive] when waves break, they fall onto the land at the edge of the waterquando as ondas quebram, elas caem sobre a terra na beira da água:
We sat and watched the waves breaking on the shore.Ficamos sentados observando as ondas quebrando na praia.14somebody’s voice [intransitive] a)when a boy’s voice breaks, it becomes lower and starts to sound like a man’s voicequando a voz de um menino muda, ela fica mais grave e começa a soar como a de um homem:
He was fifteen, and his voice was just beginning to break.Ele tinha quinze anos e sua voz estava começando a mudar. b)if your voice breaks, it does not sound smooth because you are feeling strong emotionsse a voz falha, ela não soa fluida porque você está sentindo emoções fortes:
Her voice broke as she told us what had happened.A voz dela falhou enquanto nos contava o que tinha acontecido.15news a)[intransitive] if news about an important event breaks, it becomes knownse uma notícia sobre um evento importante vem à tona, ela passa a ser conhecida:
News of his resignation broke yesterday.A notícia de sua renúncia veio à tona ontem.
The minister has refused to give any interviews since the scandal broke.O ministro se recusou a dar qualquer entrevista desde que o escândalo veio à tona. b)[transitive] if you break unpleasant news to someone, you tell it to themse você dá uma notícia desagradável a alguém, você a conta a essa pessoa:
I didn’t know how I was going to break the news to my mother.Eu não sabia como ia dar essa notícia para minha mãe.
The doctor finally broke it to me that there was no cure.O médico finalmente me revelou que não havia cura.16break a habit to stop doing something that you do regularly, especially something that you should not doparar de fazer algo que se faz regularmente, especialmente algo que não se deveria fazer:
a new drug which helps smokers to break their habitum novo medicamento que ajuda os fumantes a abandonar o hábito17break a record to do something even faster or even better than the previous best time, amount etcfazer algo mais rápido ou melhor do que o melhor desempenho anterior:
an attempt to break the 10,000-metres world recorduma tentativa de quebrar o recorde mundial dos 10.000 metros18break a journey British English to stop somewhere for a short time during a long journeyparar em algum lugar por um breve momento durante uma longa viagem:
We decided to break our journey in Oxford.Decidimos fazer uma parada em Oxford durante a viagem.19break somebody’s heart to make someone very unhappy by ending a relationship with them or doing something that upsets them a lotdeixar alguém muito infeliz ao terminar um relacionamento ou fazer algo que o magoe profundamente:
He broke my heart when he left me.Ele partiu meu coração quando me deixou.
It’ll break your father’s heart if you tell him you’re giving up college.Vai partir o coração do seu pai se você disser que está desistindo da faculdade.20break a strike to force workers to end a strikeforçar os trabalhadores a encerrar uma greve:
The government has threatened to bring in the army to break the 10-month-old strike.O governo ameaçou trazer o exército para acabar com a greve de 10 meses.21break a link/tie/connection to end a relationship with a person or organizationencerrar um relacionamento com uma pessoa ou organização:
The US has now broken all diplomatic links with the regime.Os EUA romperam todos os laços diplomáticos com o regime.
Sometimes it is necessary to break family ties in order to protect the child.Às vezes é necessário romper os laços familiares para proteger a criança.22 break the skin to cut the skin on your bodycortar a pele do corpo:
Their teeth are sharp enough to break the skin.Os dentes deles são afiados o suficiente para cortar a pele.23break the back of something to finish the main or worst part of somethingconcluir a parte principal ou mais difícil de algo:
I think we’ve broken the back of the job now.Acho que já passamos pela parte mais difícil do trabalho.24break the bank to cost a lot of money, or more money than you havecustar muito dinheiro, ou mais do que se tem:
A new hard drive doesn’t have to break the bank.Um novo HD não precisa custar uma fortuna.25break somebody’s concentration to interrupt someone and stop them from being able to continue thinking or talking about somethinginterromper alguém e impedi-lo de continuar pensando ou falando sobre algo:
The slightest sound would break his concentration.O menor som quebraria sua concentração.26break the silence to end a period of silence by talking or making a noiseencerrar um período de silêncio falando ou fazendo barulho:
The silence was broken by a loud scream.O silêncio foi quebrado por um grito alto.27break somebody’s spirit to destroy someone’s feeling of determinationdestruir o senso de determinação de alguém:
They could not break her spirit.Eles não conseguiram quebrar o espírito dela.
The spirit of our soldiers will never be broken.O espírito dos nossos soldados jamais será quebrado.28break somebody’s power to take away someone’s position of power or controltirar de alguém sua posição de poder ou controle:
At last the power of the Church had been broken.Finalmente o poder da Igreja havia sido destruído.29break the ice informalinformal to make people feel more friendly and willing to talk to each otherfazer com que as pessoas se sintam mais à vontade e dispostas a conversar entre si:
Sam’s arrival broke the ice and people began to talk and laugh.A chegada de Sam quebrou o gelo e as pessoas começaram a conversar e rir.30 break a code to succeed in understanding something that is written in a secret wayconseguir entender algo escrito de forma secreta:
Scientists worked day and night to break the code.Os cientistas trabalharam dia e noite para decifrar o código.31break wind to allow gas to escape from your bottom, making a noise and an unpleasant smelldeixar sair gases pelo ânus, produzindo barulho e um cheiro desagradável32break (somebody’s) serve to win a game in tennis when your opponent is starting the game by hitting the ball firstvencer um game no tênis quando o adversário está sacando:
Hewitt broke serve twice in the second set.Hewitt quebrou o saque duas vezes no segundo set.33break a leg spokenoral used to wish someone luck, especially just before they perform on stageusado para desejar boa sorte a alguém, especialmente antes de se apresentar no palcoGRAMMARGRAMÁTICABreak belongs to a group of verbs where the same noun can be the subject of the verb or its object."Break" pertence a um grupo de verbos em que o mesmo substantivo pode ser o sujeito do verbo ou seu objeto.• You can say: · I broke a glass. In this sentence, ‘a glass’ is the object of break.• Você pode dizer: · I broke a glass. Nesta frase, "a glass" é o objeto de break.• You can also say: · A glass broke. In this sentence, ‘a glass’ is the subject of break.Grammar guide ‒ VERBS• Você também pode dizer: · A glass broke. Nesta frase, "a glass" é o sujeito de break. Guia gramatical ‒ VERBOSCOLLOCATIONSCOLOCAÇÕES– Meaning 5– Significado 5break + NOUNbreak + SUBSTANTIVObreak your promise· I’ll never forgive him for breaking his promise to me.· Nunca vou perdoá-lo por ter quebrado a promessa que me fez.break your word (=break your promise)· I’ve promised to do it and I never break my word.· Eu prometi fazê-lo e nunca quebro minha palavra.break your vow (=break a serious or formal promise)· He accused her of breaking her marriage vows.· Ele a acusou de ter quebrado os votos do casamento.break (off) your engagement· In the end she decided to break their engagement.· No final, ela decidiu romper o noivado.break a contract· He took the company to court for breaking the contract.· Ele processou a empresa por descumprimento de contrato.break an agreement· This action broke the international agreement of 1925.· Esta ação violou o acordo internacional de 1925.THESAURUSSINÔNIMOSto break somethingquebrar algobreak verb [transitive] to damage something and make it separate into pieces, for example by dropping it or hitting itdanificar algo e fazê-lo separar em pedaços, por exemplo deixando-o cair ou batendo nele: · Careful you don’t break the chair.· Cuidado para não quebrar a cadeira.· He broke his leg.· Ele quebrou a perna.smash verb [transitive] to break something with a lot of forcequebrar algo com muita força: · A policeman smashed his camera.· Um policial destruiu a câmera dele.snap verb [transitive] to break something into two pieces, making a loud noise – used especially about long thin objectspartir algo em dois pedaços fazendo um barulho alto — usado especialmente para objetos longos e finos: · He snapped the sticks in two.· Ele quebrou os galhos ao meio.split verb [transitive] to separate something into two pieces along a straight lineseparar algo em dois pedaços ao longo de uma linha reta: · Using a sharp knife, split the melon in half.· Usando uma faca afiada, corte o melão ao meio.fracture verb [transitive] to damage a bone, especially so that a line appears on the surfacemachucar um osso, especialmente de modo que apareça uma linha na superfície: · I fell over and fractured my wrist.· Caí e fraturei meu pulso.tear /teə $ ter/ verb [transitive] to damage paper or cloth by pulling it so that it separates into piecesdanificar papel ou tecido puxando-os de modo que se separem em pedaços: · She tore up the letter and put it in the bin.· Ela rasgou a carta em pedaços e jogou no lixo.· I tore my jacket.· Rasguei minha jaqueta.to become brokenquebrar-sebreak verb [intransitive] to become damaged and separate into piecesficar danificado e se separar em pedaços: · Plastic breaks quite easily.· O plástico quebra com bastante facilidade.smash verb [intransitive] to break after being hit with a lot of forcequebrar depois de ser atingido com muita força: · The bowl smashed as it hit the floor.· A tigela se despedaçou ao bater no chão.shatter verb [intransitive] to break into a lot of small piecespartir-se em muitos pedaços pequenos: · The glass shattered all over the pavement.· O vidro se estilhaçou por toda a calçada.crack verb [intransitive] if something cracks, a line appears on the surface, which means that it could later break into separate piecesse algo racha, aparece uma linha na superfície, o que significa que pode se partir em pedaços posteriormente: · The ice was starting to crack.· O gelo estava começando a rachar.burst verb [intransitive] if a tyre, balloon, pipe etc bursts, it gets a hole and air or liquid suddenly comes out of itse um pneu, balão, cano etc. estoura, surge um furo e o ar ou líquido sai de repente: · She blew up the balloon until it burst.· Ela encheu o balão até que ele estourou.split verb [intransitive] to break in a straight linepartir ao longo de uma linha reta: · The damp had caused the wood to split.· A umidade havia causado a rachadura na madeira.crumble verb [intransitive] to break into a powder or a lot of small piecesse desfazer em pó ou em muitos pedaços pequenos: · The cork just crumbled in my hand.· A rolha simplesmente se esfarelou na minha mão.break away phrasal verb1to leave a group or political party and form another group, usually because of a disagreementdeixar um grupo ou partido político e formar outro, geralmente por causa de uma discordância:
More than 30 Labour MPs broke away to form a new left-wing party.Mais de 30 deputados trabalhistas se separaram para formar um novo partido de esquerda.break away from
They broke away from the national union and set up their own local organization.Eles se separaram do sindicato nacional e criaram sua própria organização local. → breakaway22to leave your home, family, or job and become independentdeixar a casa, a família ou o emprego e tornar-se independentebreak away from
I felt the need to break away from home.Senti a necessidade de me libertar de casa.3to move away from someone who is holding youse afastar de alguém que está segurando você:
She started crying and tried to break away.Ela começou a chorar e tentou se soltar.break away from
She broke away from him and ran to the door.Ela se soltou dele e correu para a porta.4to move away from other people in a race or gamese afastar dos outros em uma corrida ou jogo:
Radcliffe broke away 200 metres before the finish.Radcliffe se destacou do grupo a 200 metros da linha de chegada.5to become loose and no longer attached to somethingse soltar e não estar mais preso a algo:
Part of the plane’s wing had broken away.Parte da asa do avião havia se desprendido.break down phrasal verb1if a car or machine breaks down, it stops workingse um carro ou máquina quebra, para de funcionar:
The car broke down just north of Paris.O carro quebrou logo ao norte de Paris.
The printing machines are always breaking down.As máquinas de impressão vivem quebrando. → breakdown2to fail or stop working in a successful wayfalhar ou parar de funcionar de forma bem-sucedida:
Negotiations broke down after only two days.As negociações fracassaram após apenas dois dias.
I left London when my marriage broke down.Deixei Londres quando meu casamento se desfez. → breakdown3 break something ↔ down if you break down a door, you hit it so hard that it breaks and falls to the groundse você arromba uma porta, bate nela com tanta força que ela quebra e cai no chão:
Police had to break down the door to get into the flat.A polícia teve que arrombar a porta para entrar no apartamento.4 break something ↔ down to change or remove something that prevents people from working together and having a successful relationship with each othermudar ou remover algo que impede as pessoas de trabalharem juntas e terem um relacionamento bem-sucedido:
Getting young people together will help to break down the barriers between them.Reunir os jovens ajudará a derrubar as barreiras entre eles.
It takes a long time to break down prejudices.Leva muito tempo para superar preconceitos.5if a substance breaks down, or something breaks it down, it changes as a result of a chemical processse uma substância se decompõe, ou algo a decompõe, ela muda como resultado de um processo químicobreak something ↔ down
Food is broken down in the stomach.Os alimentos são decompostos no estômago.
Bacteria are added to help break down the sewage.São adicionadas bactérias para ajudar a decompor o esgoto.6to be unable to stop yourself crying, especially in publicnão conseguir se conter e começar a chorar, especialmente em público:
He broke down and cried.Ele desabou e chorou.
She broke down in tears when she heard the news.Ela desabou em lágrimas quando ouviu a notícia.7 break something ↔ down to separate something into smaller parts so that it is easier to do or understandseparar algo em partes menores para que seja mais fácil de fazer ou entender:
He showed us the whole dance, then broke it down so that we could learn it more easily.Ele nos mostrou a dança inteira e depois a decompôs para que pudéssemos aprender com mais facilidade.
The question can be broken down into two parts.A questão pode ser dividida em duas partes. → breakdownbreak for something phrasal verb to suddenly run towards something, especially in order to escape from someonecorrer de repente em direção a algo, especialmente para escapar de alguém:
He broke for the door, but the guards got there before he did.Ele correu para a porta, mas os seguranças chegaram antes dele.break in phrasal verb1to enter a building by using force, in order to steal somethingentrar em um prédio usando a força para roubar algo:
Thieves broke in and stole £10,000 worth of computer equipment.Ladrões arrombaram o local e roubaram equipamentos de informática no valor de £10.000. → break-in2to interrupt someone when they are speakinginterromper alguém enquanto falabreak in on
I didn’t want to break in on his telephone conversation.Eu não queria interromper a conversa telefônica dele.break in with
Dad would occasionally break in with an amusing comment.Papai às vezes interrompia com um comentário engraçado.3 break something ↔ in to make new shoes or boots less stiff and more comfortable by wearing themtornar sapatos ou botas novos menos rígidos e mais confortáveis usando-os:
I went for a walk to break in my new boots.Fui dar uma caminhada para amaciar minhas botas novas.4 break somebody in to help a person get used to a certain way of behaving or workingajudar uma pessoa a se acostumar com uma determinada forma de se comportar ou trabalhar:
She’s quite new to the job, so we’re still breaking her in.Ela é bem nova no trabalho, então ainda estamos ajudando ela a se ambientar.5break something ↔ in to teach a young horse to carry people on its backensinar um cavalo jovem a ser montado por pessoas:
We break the horses in when they’re about two years old.Nós adestamos os cavalos quando eles têm cerca de dois anos.break into something phrasal verb1to enter a building or car by using force, in order to steal somethingentrar à força em um prédio ou carro para roubar algo:
Someone broke into my car and stole the radio.Alguém arrombou meu carro e roubou o rádio.
Her house was broken into last week.A casa dela foi arrombada na semana passada.2to become involved in a new job or business activityse envolver em um novo emprego ou atividade comercial:
She made an attempt to break into journalism.Ela tentou entrar para o jornalismo.
It’s a profession that is very hard to break into.É uma profissão muito difícil de entrar.
Many British firms have failed in their attempts to break into the American market.Muitas empresas britânicas falharam em suas tentativas de entrar no mercado americano.3to start to spend money that you did not want to spendcomeçar a gastar dinheiro que não se queria gastar:
I don’t want to break into my savings unless I have to.Não quero mexer nas minhas economias a menos que seja necessário.4break into a run/trot etc to suddenly start runningde repente começar a correr:
He broke into a run as he came round the corner.Ele começou a correr ao dobrar a esquina.5break into a smile/a song/applause etc to suddenly start smiling, singing etcde repente começar a sorrir, cantar etc.:
Her face broke into a smile.O rosto dela se abriu em um sorriso.
The audience broke into loud applause.O público irrompeu em aplausos entusiasmados.break somebody of something phrasal verb to make someone stop having a bad habitfazer alguém parar de ter um mau hábito:
Try to break yourself of the habit of eating between meals.Tente se livrar do hábito de comer entre as refeições.break off phrasal verb1to suddenly stop talkingparar de falar de repente:
She started to speak, then broke off while a waitress served us coffee.Ela começou a falar, mas parou enquanto uma garçonete nos servia o café.
He broke off in mid-sentence to shake hands with the new arrivals.Ele parou no meio de uma frase para apertar a mão dos recém-chegados.break something ↔ off
I broke off the conversation and answered the phone.Interrompi a conversa e atendi o telefone.2 break something ↔ off to end a relationshipencerrar um relacionamento:
She broke off their engagement only a few weeks before they were due to be married.Ela desfez o noivado poucas semanas antes da data do casamento.
The US has broken off diplomatic relations with the regime.Os EUA romperam as relações diplomáticas com o regime.3if something breaks off, or if you break it off, it comes loose and is no longer attached to something elsese algo se quebra, ou se você o quebra, fica solto e não está mais preso a outra coisa:
One of the car’s wing mirrors had broken off.Um dos retrovisores laterais do carro havia se quebrado.break something ↔ off
He broke off a piece of bread.Ele quebrou um pedaço de pão.break out phrasal verb1if something unpleasant such as a fire, fight, or war breaks out, it starts to happense algo desagradável como um incêndio, uma briga ou uma guerra irrompe, começa a acontecer:
I was still living in London when the war broke out.Eu ainda morava em Londres quando a guerra eclodiu.
Does everyone know what to do if a fire breaks out?Todo mundo sabe o que fazer se um incêndio começar?
Fighting broke out between demonstrators and the police.Confrontos eclodiram entre manifestantes e a polícia. → outbreak2to escape from a prisonfugir de uma prisãobreak out of
Three men have broken out of a top-security jail.Três homens fugiram de uma prisão de segurança máxima. → breakout3to change the way you live because you feel boredmudar a forma de viver porque você está entediadobreak out of
She felt the need to break out of her daily routine.Ela sentiu a necessidade de sair da sua rotina diária.4break out in spots/a rash/a sweat etc if you break out in spots etc, they appear on your skinse você tem uma erupção de manchas etc., elas aparecem na sua pele:
I broke out in a painful rash.Fiquei com uma erupção cutânea dolorosa.
My whole body broke out in a sweat.Meu corpo todo ficou coberto de suor.break through phrasal verb1 break through (something) to manage to get past or through something that is in your wayconseguir passar por algo que está no seu caminho:
Several demonstrators broke through the barriers despite warnings from the police.Vários manifestantes romperam as barreiras apesar dos avisos da polícia.
After hours of fierce fighting, rebels broke through and captured the capital.Após horas de combates intensos, os rebeldes romperam as linhas e capturaram a capital.2 break through (something) if the sun breaks through, you can see it when you could not see it before because there were cloudsse o sol aparece, você consegue vê-lo quando antes não conseguia por causa das nuvens:
The sun broke through at around lunch time.O sol apareceu por volta da hora do almoço.
The sun soon broke through the mist.O sol logo rompeu a névoa.3to manage to do something successfully when there is a difficulty that is preventing youconseguir fazer algo com sucesso quando há uma dificuldade impedindo você:
He’s a very talented young actor who’s just ready to break through.Ele é um jovem ator muito talentoso que está prestes a despontar.break through into
It is possible that at this election some of the minority parties might succeed in breaking through into parliament.É possível que nessa eleição alguns partidos minoritários consigam entrar no parlamento. → breakthroughbreak up phrasal verb1if something breaks up, or if you break it up, it breaks into a lot of small piecesse algo se parte em pedaços, ou se você o parte, ele se divide em muitos pedaços pequenos:
It seems that the plane just broke up in the air.Parece que o avião simplesmente se desintegrou no ar.break something ↔ up
Use a fork to break up the soil.Use uma forquilha para soltar a terra.2 break something ↔ up to separate something into several smaller partsseparar algo em várias partes menores:
There are plans to break the company up into several smaller independent companies.Há planos para dividir a empresa em várias empresas independentes menores.
You need a few trees and bushes to break up the lawn.Você precisa de algumas árvores e arbustos para dar variedade ao gramado.3 break something ↔ up to stop a fightdeter uma briga:
Three policemen were needed to break up the fight.Foram necessários três policiais para separar os que brigavam.4break something ↔ up to make people leave a place where they have been meeting or protestingfazer as pessoas deixarem um lugar onde estavam se reunindo ou protestando:
Government soldiers broke up the demonstration.Soldados do governo dispersaram a manifestação.
Police moved in to break up the meeting.A polícia entrou em ação para dispersar a reunião.5if a marriage, group of people, or relationship breaks up, the people in it separate and do not live or work together anymorese um casamento, um grupo de pessoas ou um relacionamento se desfaz, as pessoas nele se separam e não vivem ou trabalham mais juntas:
He lost his job and his marriage broke up.Ele perdeu o emprego e seu casamento se desfez.
The couple broke up last year.O casal se separou no ano passado.
Many bands break up because of personality clashes between the musicians.Muitas bandas se dissolvem por causa de choques de personalidade entre os músicos.break up with
Has Sam really broken up with Lucy?Sam realmente terminou com Lucy? → breakup6if a meeting or party breaks up, people start to leavese uma reunião ou festa se encerra, as pessoas começam a ir embora:
The party didn’t break up until after midnight.A festa só terminou depois da meia-noite.
The meeting broke up without any agreement.A reunião terminou sem nenhum acordo.7 British English when a school breaks up, it closes for a holidayquando uma escola entra em recesso, ela fecha para as férias:
School breaks up next week.A escola entra em recesso na semana que vem.break up for
When do you break up for Easter?Quando você entra de férias para a Páscoa?8 break somebody up American English informalinformal to make someone laugh by saying or doing something funnyfazer alguém rir dizendo ou fazendo algo engraçado:
He breaks me up!Ele me faz morrer de rir!break with somebody/something phrasal verb1to leave a group of people or an organization, especially because you have had a disagreement with themdeixar um grupo de pessoas ou uma organização, especialmente por causa de uma discordância:
She had broken with her family years ago.Ela havia rompido com a família anos atrás.
They broke with the Communist Party and set up a new party.Eles romperam com o Partido Comunista e fundaram um novo partido.2break with tradition/the past to stop following old customs and do something in a completely different wayparar de seguir costumes antigos e fazer algo de uma forma completamente diferente:
Now is the time to break with the past.Agora é o momento de romper com o passado.
His work broke with tradition in many ways.Seu trabalho rompeu com a tradição de muitas formas.breakbreak2 noun
1stop working [countable] a period of time when you stop working in order to rest, eat etcperíodo de tempo em que se para de trabalhar para descansar, comer etc.:
We’ll have a short break for lunch, then start again at two o'clock.Vamos fazer uma pausa para o almoço e retomar às duas horas.
Let’s take a ten-minute break.Vamos fazer uma pausa de dez minutos.
We’d worked for ten hours without a break.Trabalhamos dez horas seguidas sem pausa.
I’ll go shopping during my lunch break.Vou fazer compras durante o meu intervalo de almoço.2stop doing something [countable] a period of time when you stop doing something before you start againperíodo de tempo em que se para de fazer algo antes de recomeçarbreak from
I wanted a break from university life.Eu queria uma pausa da vida universitária.
She decided to take a career break when she had children.Ela decidiu fazer uma pausa na carreira quando teve filhos.break in
a welcome break in my normal routineuma pausa bem-vinda na minha rotina normal3holiday [countable] a short holidayuma viagem curta de férias:
I was beginning to feel that I needed a break.Eu estava começando a sentir que precisava de uma folga.
We flew off for a week’s break in Spain.Viajamos de avião para passar uma semana de férias na Espanha.
They’re offering weekend breaks in Paris for only £100.Eles estão oferecendo escapadas de fim de semana em Paris por apenas £100.the Easter/Christmas etc break
Are you looking forward to the summer break?Você está animado para as férias de verão?4at school [uncountable] the time during the school day when classes stop and teachers and students can rest, eat, play etco período durante o dia escolar em que as aulas param e professores e alunos podem descansar, comer, brincar etc.at break
I’ll speak to you at break.Falo com você no intervalo.
They get together with their friends at break time.Eles se encontram com os amigos no intervalo.5on tv [countable] a pause for advertisements during a television or radio programmepausa para comerciais durante um programa de televisão ou rádio:
Join us again after the break.Nos acompanhe novamente após o intervalo comercial.
We’ll be back with more after a short break.Voltamos com mais após uma breve pausa.6something stops happening [countable] a period of time when something stops happening before it starts againperíodo de tempo em que algo para de acontecer antes de recomeçarbreak in
We’ll go for a walk if there’s a break in the rain.Vamos dar uma caminhada se a chuva der uma trégua.
Latecomers will be admitted at a suitable break in the performance.Os retardatários serão admitidos em um intervalo adequado durante a apresentação.
She waited for a break in the conversation.Ela esperou por uma pausa na conversa.
There was no sign of a break in the weather (=an improvement in bad weather).Não havia sinal de melhora no tempo (=uma melhora do mau tempo).7end a relationship [singular] a time when you leave a person or group, or end a relationship with someoneo momento em que você deixa uma pessoa ou grupo, ou encerra um relacionamento com alguém:
I wanted a clean break so that I could restart my life.Eu queria um rompimento definitivo para poder recomeçar minha vida.
It was years before I plucked up enough courage to make the break and leave him.Levou anos até eu ter coragem suficiente para dar o passo e deixá-lo.break with
He was beginning to regret his break with the Labour Party.Ele estava começando a se arrepender de sua ruptura com o Partido Trabalhista.8space/hole [countable] a space or hole in somethingum espaço ou buraco em algobreak in
We crawled through a break in the hedge.Nós nos arrastamos por um buraco na cerca viva.
The sun shone through a break in the clouds.O sol brilhou através de uma abertura nas nuvens.9chance [countable] informalinformal a sudden or unexpected chance to do something that allows you to become successful in your jobuma chance repentina ou inesperada de fazer algo que permite ter sucesso no trabalho:
There are hundreds of young musicians out there looking for their first break.Há centenas de jovens músicos por aí procurando sua primeira grande chance.
He got his first big break in 1998.Ele conseguiu sua primeira grande chance em 1998.
a lucky breakum golpe de sorte10bones [countable] the place where a bone in your body has brokeno local onde um osso do corpo quebrou:
It’s quite a bad break, which will take several months to heal.É uma fratura bastante grave, que levará vários meses para curar.11tennis [countable] a situation in a game of tennis in which you win a game when your opponent is starting the game by hitting the ball firstsituação em um jogo de tênis em que você vence um game quando o adversário está sacando:
She really needs a break of serve now if she wants to win this match.Ela realmente precisa de uma quebra de saque agora se quiser vencer este jogo.12snooker [countable] the number of points that a player wins when it is their turn to hit the ball in a game such as snookero número de pontos que um jogador marca quando é sua vez de bater a bola em jogos como snooker13break with tradition/the past a time when people stop following old customs and do something in a completely different wayum momento em que as pessoas param de seguir costumes antigos e fazem algo de uma forma completamente diferente:
It is time for a complete break with the past.É hora de uma ruptura completa com o passado.14make a break for something to suddenly start running towards something in order to escape from a placede repente correr em direção a algo para escapar de um lugar:
As soon as the guard’s back was turned, they made a break for the door.Assim que o guarda virou as costas, eles correram para a porta.
Two of the prisoners made a break for it but were soon recaptured.Dois dos presos tentaram fugir, mas foram logo recapturados.15give me/it a break! spokenoral used when you want someone to stop doing or saying something that is annoying youusado quando se quer que alguém pare de fazer ou dizer algo que está te incomodando16give somebody a break spokenoral to stop being strict with someone so that a situation becomes easier for themparar de ser rígido com alguém para que a situação fique mais fácil para ele:
Give the kid a break. It’s only his second day on the job.Dê um desconto para o garoto. É só o segundo dia dele no trabalho.17the break of day literaryliterário the time early in the morning when it starts getting lighto momento cedo pela manhã em que começa a clarearCOLLOCATIONSCOLOCAÇÕESverbsverboshave/take a break· After two hours, she took a break and switched on the radio.· Depois de duas horas, ela fez uma pausa e ligou o rádio.need a break· I’m sorry, I can’t do any more - I need a break.· Desculpe, não consigo mais continuar — preciso de uma pausa.ADJECTIVES/NOUN + breakADJETIVOS/SUBSTANTIVO + breaka short/quick break· Shall we have a quick five-minute break?· Que tal uma pausa rápida de cinco minutos?a lunch break· What time’s your lunch break?· Que horas é o seu intervalo de almoço?a coffee/tea break· How about a coffee break?· Que tal uma pausa para o café?a morning/afternoon break· I don’t usually have time for a morning break.· Normalmente não tenho tempo para uma pausa matinal.a well-earned break (=one that you deserve)· Everyone’s looking forward to a well-earned break when the exams are over.· Todos estão ansiosos por uma pausa bem merecida quando as provas acabarem.
1stop working [countable] a period of time when you stop working in order to rest, eat etcperíodo de tempo em que se para de trabalhar para descansar, comer etc.:
We’ll have a short break for lunch, then start again at two o'clock.Vamos fazer uma pausa para o almoço e retomar às duas horas.
Let’s take a ten-minute break.Vamos fazer uma pausa de dez minutos.
We’d worked for ten hours without a break.Trabalhamos dez horas seguidas sem pausa.
I’ll go shopping during my lunch break.Vou fazer compras durante o meu intervalo de almoço.2stop doing something [countable] a period of time when you stop doing something before you start againperíodo de tempo em que se para de fazer algo antes de recomeçarbreak from
I wanted a break from university life.Eu queria uma pausa da vida universitária.
She decided to take a career break when she had children.Ela decidiu fazer uma pausa na carreira quando teve filhos.break in
a welcome break in my normal routineuma pausa bem-vinda na minha rotina normal3holiday [countable] a short holidayuma viagem curta de férias:
I was beginning to feel that I needed a break.Eu estava começando a sentir que precisava de uma folga.
We flew off for a week’s break in Spain.Viajamos de avião para passar uma semana de férias na Espanha.
They’re offering weekend breaks in Paris for only £100.Eles estão oferecendo escapadas de fim de semana em Paris por apenas £100.the Easter/Christmas etc break
Are you looking forward to the summer break?Você está animado para as férias de verão?4at school [uncountable] the time during the school day when classes stop and teachers and students can rest, eat, play etco período durante o dia escolar em que as aulas param e professores e alunos podem descansar, comer, brincar etc.at break
I’ll speak to you at break.Falo com você no intervalo.
They get together with their friends at break time.Eles se encontram com os amigos no intervalo.5on tv [countable] a pause for advertisements during a television or radio programmepausa para comerciais durante um programa de televisão ou rádio:
Join us again after the break.Nos acompanhe novamente após o intervalo comercial.
We’ll be back with more after a short break.Voltamos com mais após uma breve pausa.6something stops happening [countable] a period of time when something stops happening before it starts againperíodo de tempo em que algo para de acontecer antes de recomeçarbreak in
We’ll go for a walk if there’s a break in the rain.Vamos dar uma caminhada se a chuva der uma trégua.
Latecomers will be admitted at a suitable break in the performance.Os retardatários serão admitidos em um intervalo adequado durante a apresentação.
She waited for a break in the conversation.Ela esperou por uma pausa na conversa.
There was no sign of a break in the weather (=an improvement in bad weather).Não havia sinal de melhora no tempo (=uma melhora do mau tempo).7end a relationship [singular] a time when you leave a person or group, or end a relationship with someoneo momento em que você deixa uma pessoa ou grupo, ou encerra um relacionamento com alguém:
I wanted a clean break so that I could restart my life.Eu queria um rompimento definitivo para poder recomeçar minha vida.
It was years before I plucked up enough courage to make the break and leave him.Levou anos até eu ter coragem suficiente para dar o passo e deixá-lo.break with
He was beginning to regret his break with the Labour Party.Ele estava começando a se arrepender de sua ruptura com o Partido Trabalhista.8space/hole [countable] a space or hole in somethingum espaço ou buraco em algobreak in
We crawled through a break in the hedge.Nós nos arrastamos por um buraco na cerca viva.
The sun shone through a break in the clouds.O sol brilhou através de uma abertura nas nuvens.9chance [countable] informalinformal a sudden or unexpected chance to do something that allows you to become successful in your jobuma chance repentina ou inesperada de fazer algo que permite ter sucesso no trabalho:
There are hundreds of young musicians out there looking for their first break.Há centenas de jovens músicos por aí procurando sua primeira grande chance.
He got his first big break in 1998.Ele conseguiu sua primeira grande chance em 1998.
a lucky breakum golpe de sorte10bones [countable] the place where a bone in your body has brokeno local onde um osso do corpo quebrou:
It’s quite a bad break, which will take several months to heal.É uma fratura bastante grave, que levará vários meses para curar.11tennis [countable] a situation in a game of tennis in which you win a game when your opponent is starting the game by hitting the ball firstsituação em um jogo de tênis em que você vence um game quando o adversário está sacando:
She really needs a break of serve now if she wants to win this match.Ela realmente precisa de uma quebra de saque agora se quiser vencer este jogo.12snooker [countable] the number of points that a player wins when it is their turn to hit the ball in a game such as snookero número de pontos que um jogador marca quando é sua vez de bater a bola em jogos como snooker13break with tradition/the past a time when people stop following old customs and do something in a completely different wayum momento em que as pessoas param de seguir costumes antigos e fazem algo de uma forma completamente diferente:
It is time for a complete break with the past.É hora de uma ruptura completa com o passado.14make a break for something to suddenly start running towards something in order to escape from a placede repente correr em direção a algo para escapar de um lugar:
As soon as the guard’s back was turned, they made a break for the door.Assim que o guarda virou as costas, eles correram para a porta.
Two of the prisoners made a break for it but were soon recaptured.Dois dos presos tentaram fugir, mas foram logo recapturados.15give me/it a break! spokenoral used when you want someone to stop doing or saying something that is annoying youusado quando se quer que alguém pare de fazer ou dizer algo que está te incomodando16give somebody a break spokenoral to stop being strict with someone so that a situation becomes easier for themparar de ser rígido com alguém para que a situação fique mais fácil para ele:
Give the kid a break. It’s only his second day on the job.Dê um desconto para o garoto. É só o segundo dia dele no trabalho.17the break of day literaryliterário the time early in the morning when it starts getting lighto momento cedo pela manhã em que começa a clarearCOLLOCATIONSCOLOCAÇÕESverbsverboshave/take a break· After two hours, she took a break and switched on the radio.· Depois de duas horas, ela fez uma pausa e ligou o rádio.need a break· I’m sorry, I can’t do any more - I need a break.· Desculpe, não consigo mais continuar — preciso de uma pausa.ADJECTIVES/NOUN + breakADJETIVOS/SUBSTANTIVO + breaka short/quick break· Shall we have a quick five-minute break?· Que tal uma pausa rápida de cinco minutos?a lunch break· What time’s your lunch break?· Que horas é o seu intervalo de almoço?a coffee/tea break· How about a coffee break?· Que tal uma pausa para o café?a morning/afternoon break· I don’t usually have time for a morning break.· Normalmente não tenho tempo para uma pausa matinal.a well-earned break (=one that you deserve)· Everyone’s looking forward to a well-earned break when the exams are over.· Todos estão ansiosos por uma pausa bem merecida quando as provas acabarem.