PolyDict.cc
    breakbreak1 /breɪk/ verb (past tense broke /brəʊk $ broʊk/, past participle broken /ˈbrəʊkən $ ˈbroʊ-/) 1separate into pieces a)[transitive] if you break something, you make it separate into two or more pieces, for example by hitting it, dropping it, or bending it打碎某物,使其分裂成两块或多块,例如通过敲击、摔落或弯折si rompes algo, lo separas en dos o más pedazos, por ejemplo golpeándolo, dejándolo caer o doblándolose você quebra algo, você o separa em dois ou mais pedaços, por exemplo batendo, deixando cair ou dobrando何かを壊すとは、たとえば叩いたり、落としたり、曲げたりして、それを二つ以上のかけらに分けること무언가를 부수다: 예를 들어 치거나, 떨어뜨리거나, 구부려서 두 개 이상의 조각으로 나누다:  I had to break a window to get into the house.我不得不打破一扇窗才能进入房子。Tuve que romper una ventana para entrar en la casa.Tive que quebrar uma janela para entrar na casa.家に入るために窓を割らなければならなかった。집에 들어가려고 창문을 깨야 했다. Don’t lean on the fence like that – you’ll break it!别那样靠着篱笆——你会把它压断的!¡No te apoyes en la valla así, la vas a romper!Não se encoste na cerca assim — você vai quebrá-la!そんなふうにフェンスにもたれかかるな——壊れるぞ!그렇게 울타리에 기대지 마 — 부러질 거야!break something in half/two He broke the biscuit in half and handed one piece to me.他把饼干掰成两半,把其中一块递给了我。Partió la galleta por la mitad y me dio un trozo.Ele partiu o biscoito ao meio e me entregou um pedaço.彼はビスケットを半分に割り、一切れを私に渡してくれた。그는 비스킷을 반으로 쪼개어 한 조각을 내게 건네주었다. Break the chocolate into small pieces and melt it over a gentle heat.将巧克力掰成小块,用文火融化。Trocea el chocolate en pedazos pequeños y derrítelo a fuego lento.Quebre o chocolate em pedaços pequenos e derreta em fogo baixo.チョコレートを小さく割り、弱火でゆっくり溶かす。초콜릿을 작은 조각으로 부수어 약한 불에 녹이세요. b)[intransitive] if something breaks, it separates into two or more pieces某物断裂,分成两块或多块si algo se rompe, se separa en dos o más pedazosse algo se quebra, separa-se em dois ou mais pedaços何かが壊れるとは、二つ以上のかけらに分かれること무언가가 부러지다: 두 개 이상의 조각으로 나뉘다:  He kept pulling at the rope until it broke.他不停地拉扯绳子,直到它断了。Siguió tirando de la cuerda hasta que se rompió.Ele continuou puxando a corda até que ela arrebentou.彼はロープが切れるまで引っ張り続けた。그는 밧줄이 끊어질 때까지 계속 잡아당겼다. The frames are made of plastic and they tend to break quite easily.框架是塑料制的,很容易断裂。Los marcos están hechos de plástico y tienden a romperse con bastante facilidad.As armações são feitas de plástico e tendem a quebrar com bastante facilidade.フレームはプラスチック製で、非常に割れやすい。프레임은 플라스틱으로 만들어져 꽤 쉽게 부러지는 편이다.2bones [transitive] to damage a bone in your body by making it crack or split使身体某块骨头折断或裂开dañar un hueso del cuerpo haciendo que se agriete o partamachucar um osso do corpo fazendo-o rachar ou partir体の骨にひびが入ったり折れたりするほど傷める몸의 뼈에 금이 가거나 부러지게 하다:  She fell downstairs and broke her hip.她从楼梯上摔下来,摔断了髋骨。Se cayó escaleras abajo y se rompió la cadera.Ela caiu pela escada e quebrou o quadril.彼女は階段から落ちて、股関節を骨折した。그녀는 계단에서 굴러 엉덩이뼈가 부러졌다. see thesaurus at hurt3machines a)[transitive] to damage a machine so that it does not work properly损坏机器,使其无法正常运转estropear una máquina de modo que no funcione correctamenteestragar uma máquina de modo que ela não funcione corretamente機械を損傷して正常に作動しないようにする기계를 손상시켜 제대로 작동하지 않게 하다:  Don’t mess about with my camera – you’ll break it.别乱动我的相机——你会弄坏它的。No juegues con mi cámara, la vas a romper.Não mexa na minha câmera — você vai quebrá-la.私のカメラをいじらないで——壊れるから。내 카메라 함부로 만지지 마 — 고장 낼 거야. Someone’s broken the TV.有人把电视弄坏了。Alguien ha roto el televisor.Alguém quebrou a televisão.誰かがテレビを壊した。누군가 텔레비전을 고장 냈어. b)[intransitive] if a machine breaks, it stops working properly机器发生故障,停止正常运转si una máquina se rompe, deja de funcionar correctamentese uma máquina estraga, ela para de funcionar corretamente機械が故障する、つまり正常に動かなくなる기계가 고장 나다: 제대로 작동을 멈추다:  The washing machine’s broken again.洗衣机又坏了。La lavadora se ha vuelto a estropear.A máquina de lavar quebrou de novo.洗濯機がまた壊れた。세탁기가 또 고장 났어.4rules/laws [transitive] to disobey a rule or law违反规则或法律desobedecer una norma o leydesobedecer a uma regra ou lei規則や法律に背く규칙이나 법을 어기다:  They’re breaking the law by employing such young children.他们雇用如此年幼的儿童是在违法。Están infringiendo la ley al emplear a niños tan pequeños.Eles estão infringindo a lei ao contratar crianças tão novas.こんなに幼い子供たちを雇うのは違法だ。그렇게 어린 아이들을 고용하는 것은 법을 어기는 행위다. If you break the rules, you will be punished.如果你违反规则,你将受到惩罚。Si incumples las normas, serás sancionado.Se você infringir as regras, será punido.規則を破れば罰せられる。규칙을 어기면 처벌을 받을 것이다. The cameras catch motorists who break the speed limit.摄像头捕捉超速行驶的驾驶人。Las cámaras captan a los conductores que superan el límite de velocidad.As câmeras flagram motoristas que ultrapassam o limite de velocidade.カメラが速度制限を超過したドライバーを捉える。카메라는 속도 제한을 위반하는 운전자들을 포착한다.5promise/agreement [transitive] to not do something that you have promised to do or signed an agreement to do不履行承诺或协议中应当做的事情no cumplir algo que has prometido o acordado por escritonão cumprir algo que você prometeu ou assinou um acordo para fazer約束したこと、または協定で合意したことを果たさない약속하거나 계약서에 서명한 일을 이행하지 않다:  I never break my promises.我从不食言。Nunca incumplo mis promesas.Eu nunca quebro minhas promessas.私は決して約束を破らない。나는 절대 약속을 어기지 않는다. You betrayed me. You broke your word.你背叛了我。你食言了。Me traicionaste. Rompiste tu palabra.Você me traiu. Você quebrou sua palavra.あなたは私を裏切った。約束を破ったのだ。당신은 나를 배신했어요. 약속을 어겼잖아요.break an agreement/contract He was worried that he might be breaking his contract.他担心自己可能违反了合同。Le preocupaba que pudiera estar incumpliendo su contrato.Ele estava preocupado que pudesse estar descumprindo seu contrato.彼は契約に違反しているかもしれないと心配していた。그는 계약을 위반하고 있는 것은 아닐까 걱정했다.6stop/rest [intransitive] to stop for a short time in order to have a rest or eat something暂时停下来休息或吃东西detenerse un momento para descansar o comer algoparar por um breve momento para descansar ou comer algo少しの間休んだり食事をしたりするために立ち止まる잠시 멈추어 쉬거나 무언가를 먹다break for Shall we break for lunch now?我们现在去吃午饭,休息一下?¿Hacemos un descanso para comer ahora?Vamos fazer uma pausa para o almoço agora?そろそろ昼食の休憩にしましょうか?이제 점심 식사를 위해 잠깐 쉴까요?7end something [transitive] to stop something from continuing使某事停止继续hacer que algo deje de continuarfazer algo parar de continuar何かが続くのをやめさせる어떤 일이 계속되는 것을 멈추다:  We need to break the cycle of poverty and crime in the inner cities.我们需要打破内城区贫困与犯罪的恶性循环。Necesitamos romper el ciclo de pobreza y delincuencia en las zonas urbanas más desfavorecidas.Precisamos quebrar o ciclo de pobreza e crime nas áreas urbanas mais carentes.都市の貧困地区における貧困と犯罪の悪循環を断ち切る必要がある。도심 빈민 지역의 가난과 범죄의 악순환을 끊어야 한다. We took turns driving, in order to try and break the monotony.我们轮流开车,试图打破单调乏味的气氛。Íbamos turnándonos al volante para intentar romper la monotonía.Revezamos na direção para tentar quebrar a monotonia.単調さを紛らわすために、交代で運転した。단조로움을 깨기 위해 우리는 교대로 운전했다. New talks will begin on Monday in an effort to break the deadlock.为了打破僵局,新的谈判将于周一开始。Las nuevas conversaciones comenzarán el lunes en un intento de desbloquear el punto muerto.Novas conversações começarão na segunda-feira numa tentativa de superar o impasse.膠着状態を打開するため、月曜日に新たな協議が始まる。교착 상태를 타개하기 위해 월요일에 새로운 협상이 시작될 것이다.8defeat somebody [transitive] to make someone feel that they have been completely defeated and they cannot continue working or living使人感到彻底崩溃,无法继续工作或生活hacer que alguien sienta que ha sido completamente derrotado y no puede seguir trabajando ni viviendofazer alguém sentir que foi completamente derrotado e não consegue continuar trabalhando ou vivendo完全に打ちのめされ、働くことも生きることもできないと感じさせる완전히 무너져 일도 삶도 계속할 수 없다는 느낌을 주다:  Losing his business nearly broke him.生意的失败几乎使他一蹶不振。Perder su negocio casi lo destrozó.Perder o negócio quase o destruiu.事業を失ったことで、彼はほとんど立ち直れなくなった。사업을 잃은 것이 그를 거의 무너뜨렸다. I won’t give in. I won’t be broken by him.我不会屈服的。我不会被他打垮的。No me rendiré. No dejaré que él me destruya.Não vou ceder. Não vou ser destruído por ele.屈服しない。彼に打ちのめされるものか。나는 굴복하지 않겠다. 그에게 무너지지 않을 것이다.9destroy an organization [transitive] to damage an organization so badly that it no longer has any power严重破坏某个组织,使其彻底失去权力dañar una organización tan gravemente que ya no tenga ningún poderprejudicar uma organização tão gravemente que ela perca todo o seu poder組織に甚大なダメージを与え、もはや権力を持てない状態にする조직에 심각한 타격을 주어 더 이상 어떤 권력도 갖지 못하게 하다:  The government succeeded in breaking the unions.政府成功地摧毁了工会。El gobierno logró acabar con los sindicatos.O governo conseguiu destruir os sindicatos.政府は労働組合を壊滅させることに成功した。정부는 노동조합을 무력화하는 데 성공했다.10day/dawn [intransitive] when the day or the dawn breaks, the sky gets light天破晓时,天空开始发亮cuando rompe el día o el alba, el cielo se iluminaquando o dia ou a aurora raia, o céu começa a clarear夜が明ける、つまり夜明けが来ると、空が明るくなる날이 밝다, 새벽이 오다: 하늘이 밝아지다:  Dawn was breaking by the time we arrived home.我们到家时,天色已经开始破晓。Ya estaba amaneciendo cuando llegamos a casa.A aurora já estava raiando quando chegamos em casa.家に着く頃には、夜が明け始めていた。우리가 집에 도착할 무렵 새벽이 밝아오고 있었다.11storm [intransitive] if a storm breaks, it begins暴风雨突然降临,开始爆发si estalla una tormenta, esta comienzase uma tempestade irrompe, ela começa嵐が突然始まる폭풍이 갑자기 시작되다:  We were keen to get back to the hotel before the storm broke.我们急切地想在暴风雨来临前回到酒店。Teníamos muchas ganas de volver al hotel antes de que estallara la tormenta.Queríamos muito voltar ao hotel antes que a tempestade começasse.嵐が来る前にホテルに戻ろうと皆が急いでいた。우리는 폭풍이 시작되기 전에 호텔로 돌아가고 싶었다.12weather [intransitive] if the weather breaks, it suddenly changes and becomes cold or wet天气骤变,突然变冷或下雨si el tiempo cambia de repente, se vuelve frío o lluvioso de golpese o tempo muda de repente, ficando frio ou chuvoso inesperadamente天気が急変し、突然寒くなったり雨になったりする날씨가 갑자기 변하여 춥거나 비가 오게 되다:  The following day the weather broke and we had ten days of solid rain.第二天天气骤变,随后连续下了十天大雨。Al día siguiente cambió el tiempo y tuvimos diez días de lluvia continua.No dia seguinte o tempo mudou de repente e ficamos dez dias com chuva constante.翌日、天気が急変し、その後十日間ずっと雨が降り続いた。다음 날 날씨가 갑자기 바뀌어 열흘 내내 비가 쏟아졌다.13waves [intransitive] when waves break, they fall onto the land at the edge of the water海浪拍打,冲击水边的陆地cuando las olas rompen, caen sobre la orilla del aguaquando as ondas quebram, elas caem sobre a terra na beira da água波が砕ける、つまり水際の陸地に打ち寄せる파도가 부서지다: 물가 육지에 밀려오다:  We sat and watched the waves breaking on the shore.我们坐着,看着海浪拍打海岸。Nos sentamos a ver cómo las olas rompían en la orilla.Ficamos sentados observando as ondas quebrando na praia.私たちは座って、波が岸に打ち寄せるのを眺めた。우리는 앉아서 파도가 해안에 부서지는 것을 바라보았다.14somebody’s voice [intransitive] a)when a boy’s voice breaks, it becomes lower and starts to sound like a man’s voice男孩变声时,声音变低,开始听起来像成年男性的声音cuando a un chico le cambia la voz, se vuelve más grave y empieza a sonar como la de un hombrequando a voz de um menino muda, ela fica mais grave e começa a soar como a de um homem男の子の声変わりとは、声が低くなり、大人の男性のような声になること남자아이의 목소리가 변성되다: 목소리가 낮아지면서 남자 어른의 목소리처럼 들리기 시작하다:  He was fifteen, and his voice was just beginning to break.他十五岁,声音才刚刚开始变声。Tenía quince años y su voz estaba empezando a cambiar.Ele tinha quinze anos e sua voz estava começando a mudar.彼は十五歳で、ちょうど声変わりが始まったところだった。그는 열다섯 살이었고, 막 변성기가 시작되고 있었다. b)if your voice breaks, it does not sound smooth because you are feeling strong emotions由于情绪激动,声音变得哽咽,听起来不流畅si la voz se quiebra, no suena fluida porque estás sintiendo emociones muy intensasse a voz falha, ela não soa fluida porque você está sentindo emoções fortes強い感情を覚えているため、声がかすれて滑らかに出なくなる강한 감정을 느껴 목소리가 떨려 매끄럽게 나오지 않다:  Her voice broke as she told us what had happened.她向我们讲述发生的事情时,声音哽咽了。Se le quebró la voz mientras nos contaba lo que había pasado.A voz dela falhou enquanto nos contava o que tinha acontecido.彼女は何が起きたかを話すとき、声が震えた。그녀는 무슨 일이 있었는지 우리에게 말하면서 목소리가 떨렸다.15news a)[intransitive] if news about an important event breaks, it becomes known重要事件的消息传开,被大众所知si una noticia sobre un acontecimiento importante se difunde, se hace públicase uma notícia sobre um evento importante vem à tona, ela passa a ser conhecida重大な出来事に関するニュースが広まる、つまり知られるようになる중요한 사건에 대한 뉴스가 알려지다, 세상에 밝혀지다:  News of his resignation broke yesterday.他辞职的消息昨天传开了。La noticia de su dimisión se conoció ayer.A notícia de sua renúncia veio à tona ontem.彼の辞任のニュースが昨日明らかになった。그의 사임 소식이 어제 알려졌다. The minister has refused to give any interviews since the scandal broke.自丑闻曝光以来,该部长拒绝接受任何采访。El ministro se ha negado a conceder entrevistas desde que estalló el escándalo.O ministro se recusou a dar qualquer entrevista desde que o escândalo veio à tona.スキャンダルが発覚して以来、大臣はいかなるインタビューも断っている。스캔들이 터진 이후 그 장관은 어떤 인터뷰도 거부하고 있다. b)[transitive] if you break unpleasant news to someone, you tell it to them向某人透露令人不快的消息,即告诉他们si le das una mala noticia a alguien, se la comunicasse você dá uma notícia desagradável a alguém, você a conta a essa pessoa誰かに不快なニュースを伝える、すなわちそれを知らせる누군가에게 불쾌한 소식을 전하다, 즉 그것을 알리다:  I didn’t know how I was going to break the news to my mother.我不知道该怎样把这个消息告诉我母亲。No sabía cómo iba a darle la noticia a mi madre.Eu não sabia como ia dar essa notícia para minha mãe.どうやって母にその知らせを伝えればいいか分からなかった。어머니께 그 소식을 어떻게 전해야 할지 몰랐다. The doctor finally broke it to me that there was no cure.医生最终告诉我,这种病无药可治。El médico finalmente me comunicó que no había cura.O médico finalmente me revelou que não havia cura.医師はついに、治療法がないことを私に告げた。의사는 마침내 나에게 치료법이 없다고 알려주었다.16break a habit to stop doing something that you do regularly, especially something that you should not do戒掉经常做的事情,尤其是不应该做的事情dejar de hacer algo que se hace regularmente, especialmente algo que no debería hacerseparar de fazer algo que se faz regularmente, especialmente algo que não se deveria fazer定期的にしていること、特にすべきでないことをやめる습관적으로 하는 일, 특히 해서는 안 되는 일을 그만두다:  a new drug which helps smokers to break their habit一种帮助吸烟者戒除烟瘾的新药un nuevo medicamento que ayuda a los fumadores a dejar el hábitoum novo medicamento que ajuda os fumantes a abandonar o hábito喫煙者が習慣を断ち切るのを助ける新薬흡연자들이 습관을 끊는 데 도움을 주는 신약17break a record to do something even faster or even better than the previous best time, amount etc做得比之前最佳成绩更快或更好hacer algo más rápido o mejor que el mejor resultado anteriorfazer algo mais rápido ou melhor do que o melhor desempenho anterior以前の最高記録よりもさらに速く、またはより良い結果を出す이전 최고 기록보다 더 빠르거나 더 좋게 해내다:  an attempt to break the 10,000-metres world record试图打破一万米世界纪录un intento de batir el récord mundial de 10 000 metrosuma tentativa de quebrar o recorde mundial dos 10.000 metros一万メートルの世界記録を破ろうとする試み10,000미터 세계 기록을 깨려는 시도18break a journey British English to stop somewhere for a short time during a long journey长途旅行途中在某处短暂停留hacer una parada breve en algún lugar durante un viaje largoparar em algum lugar por um breve momento durante uma longa viagem長い旅の途中でどこかに少しの間立ち寄る긴 여행 중 잠시 어딘가에 멈추다:  We decided to break our journey in Oxford.我们决定在牛津途中停留休息。Decidimos hacer una parada en Oxford durante el viaje.Decidimos fazer uma parada em Oxford durante a viagem.私たちはオックスフォードで途中下車することにした。우리는 옥스퍼드에서 여정을 잠시 멈추기로 했다.19break somebody’s heart to make someone very unhappy by ending a relationship with them or doing something that upsets them a lot通过结束关系或做令对方非常伤心的事,使其极度痛苦hacer que alguien sea muy infeliz al terminar una relación o hacer algo que lo hiera profundamentedeixar alguém muito infeliz ao terminar um relacionamento ou fazer algo que o magoe profundamente関係を終わらせたり、ひどく傷つけるようなことをして、相手をとても不幸にする관계를 끊거나 상대방을 몹시 슬프게 하는 일을 하여 극심한 상처를 주다:  He broke my heart when he left me.他离开我时,伤透了我的心。Me rompió el corazón cuando me dejó.Ele partiu meu coração quando me deixou.彼が去ったとき、私の心は砕けた。그가 나를 떠났을 때 내 마음이 산산조각 났다. It’ll break your father’s heart if you tell him you’re giving up college.如果你告诉父亲你要放弃大学,他会心碎的。Le romperá el corazón a tu padre si le dices que vas a dejar la universidad.Vai partir o coração do seu pai se você disser que está desistindo da faculdade.大学を辞めると父に告げたら、父の心が張り裂けるだろう。아버지께 대학을 그만두겠다고 말하면 가슴이 찢어지실 거야.20break a strike to force workers to end a strike强迫工人结束罢工obligar a los trabajadores a poner fin a una huelgaforçar os trabalhadores a encerrar uma greve労働者にストライキをやめさせる노동자들이 파업을 끝내도록 강제하다:  The government has threatened to bring in the army to break the 10-month-old strike.政府威胁要调兵镇压这场持续十个月的罢工。El gobierno ha amenazado con traer al ejército para poner fin a la huelga de diez meses.O governo ameaçou trazer o exército para acabar com a greve de 10 meses.政府は、十カ月間続くストライキを終わらせるために軍を投入すると脅した。정부는 10개월째 이어지는 파업을 끝내기 위해 군대를 투입하겠다고 위협했다.21break a link/tie/connection to end a relationship with a person or organization与某人或某组织断绝关系poner fin a una relación con una persona o una organizaciónencerrar um relacionamento com uma pessoa ou organização人や組織との関係を断ち切る사람이나 조직과의 관계를 끊다:  The US has now broken all diplomatic links with the regime.美国已与该政权断绝了所有外交往来。Estados Unidos ha roto ahora todos los vínculos diplomáticos con el régimen.Os EUA romperam todos os laços diplomáticos com o regime.米国はその政権とのすべての外交関係を断絶した。미국은 이제 그 정권과의 모든 외교 관계를 단절했다. Sometimes it is necessary to break family ties in order to protect the child.有时为了保护孩子,有必要切断家庭纽带。A veces es necesario romper los lazos familiares para proteger al niño.Às vezes é necessário romper os laços familiares para proteger a criança.子供を守るために、家族の絆を断ち切ることが必要な場合もある。때로는 아이를 보호하기 위해 가족 유대를 끊는 것이 필요하다.22 break the skin to cut the skin on your body划破身体皮肤cortarse la piel del cuerpocortar a pele do corpo体の皮膚を切る몸의 피부를 베다:  Their teeth are sharp enough to break the skin.它们的牙齿足够锋利,能刺破皮肤。Sus dientes son lo bastante afilados como para cortar la piel.Os dentes deles são afiados o suficiente para cortar a pele.彼らの歯は皮膚を突き破るほど鋭い。그들의 이빨은 피부를 뚫을 만큼 날카롭다.23break the back of something to finish the main or worst part of something完成某事最主要或最艰难的部分terminar la parte principal o más difícil de algoconcluir a parte principal ou mais difícil de algo何かの主要な部分や最も困難な部分を終える무언가의 가장 중요하거나 가장 힘든 부분을 마치다:  I think we’ve broken the back of the job now.我想我们现在已经完成了这项工作最艰难的部分。Creo que ya hemos superado la parte más dura del trabajo.Acho que já passamos pela parte mais difícil do trabalho.もう仕事の一番大変な部分は終えたと思う。이제 이 일에서 가장 힘든 부분은 끝난 것 같다.24break the bank to cost a lot of money, or more money than you have花费大量金钱,或超出自己的承受能力costar mucho dinero, o más dinero del que se tienecustar muito dinheiro, ou mais do que se tem多くのお金がかかる、またはもっているお金より多くかかる돈이 많이 들다, 또는 가진 것보다 더 많은 돈이 들다:  A new hard drive doesn’t have to break the bank.买一块新硬盘不必花大价钱。Un disco duro nuevo no tiene por qué costar un dineral.Um novo HD não precisa custar uma fortuna.新しいハードドライブは必ずしも財布を空にするほど高いわけではない。새 하드 드라이브라고 해서 반드시 큰돈이 드는 것은 아니다.25break somebody’s concentration to interrupt someone and stop them from being able to continue thinking or talking about something打断某人,使其无法继续思考或谈论某事interrumpir a alguien e impedirle que pueda seguir pensando o hablando sobre algointerromper alguém e impedi-lo de continuar pensando ou falando sobre algo誰かを邪魔して、何かについて考えたり話したりし続けられないようにする누군가를 방해하여 무언가에 대해 계속 생각하거나 말할 수 없게 하다:  The slightest sound would break his concentration.最轻微的声音都会打断他的注意力。El menor ruido le rompería la concentración.O menor som quebraria sua concentração.わずかな物音でも彼の集中が途切れてしまう。아주 작은 소리도 그의 집중을 방해할 것이다.26break the silence to end a period of silence by talking or making a noise通过说话或制造声音来打破沉默poner fin a un período de silencio hablando o haciendo ruidoencerrar um período de silêncio falando ou fazendo barulho話したり物音を立てたりして沈黙を破る말을 하거나 소리를 내어 침묵을 끝내다:  The silence was broken by a loud scream.一声大喊打破了寂静。El silencio fue roto por un fuerte grito.O silêncio foi quebrado por um grito alto.沈黙は大きな叫び声によって破られた。침묵은 큰 비명 소리에 의해 깨졌다.27break somebody’s spirit to destroy someone’s feeling of determination摧毁某人的斗志destruir la determinación de alguiendestruir o senso de determinação de alguém誰かの不屈の精神を打ち砕く누군가의 의지를 꺾다:  They could not break her spirit.他们无法摧毁她的斗志。No pudieron quebrar su espíritu.Eles não conseguiram quebrar o espírito dela.彼らは彼女の精神を打ち砕くことができなかった。그들은 그녀의 의지를 꺾지 못했다. The spirit of our soldiers will never be broken.我们士兵的斗志永远不会被摧毁。El espíritu de nuestros soldados nunca será quebrantado.O espírito dos nossos soldados jamais será quebrado.我々の兵士たちの精神は決して砕かれることはない。우리 병사들의 정신은 결코 꺾이지 않을 것이다.28break somebody’s power to take away someone’s position of power or control剥夺某人的权力或控制地位arrebatar a alguien su posición de poder o controltirar de alguém sua posição de poder ou controle誰かの権力や支配的地位を奪う누군가의 권력이나 지배적 지위를 빼앗다:  At last the power of the Church had been broken.教会的权力终于被打破了。Por fin había sido quebrantado el poder de la Iglesia.Finalmente o poder da Igreja havia sido destruído.ついに教会の権力が打ち砕かれた。마침내 교회의 권력이 무너졌다.29break the ice informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to make people feel more friendly and willing to talk to each other使人们感到更加融洽,愿意互相交谈hacer que la gente se sienta más amigable y dispuesta a hablar entre sífazer com que as pessoas se sintam mais à vontade e dispostas a conversar entre si人々がより打ち解けて、互いに話しやすい雰囲気を作る사람들이 더 친근하게 느끼고 서로 기꺼이 대화하도록 만들다:  Sam’s arrival broke the ice and people began to talk and laugh.Sam的到来打破了僵局,人们开始谈笑风生。La llegada de Sam rompió el hielo y la gente empezó a hablar y reírse.A chegada de Sam quebrou o gelo e as pessoas começaram a conversar e rir.サムが来て場の雰囲気が和み、人々は話し笑い始めた。Sam의 도착이 어색한 분위기를 깼고 사람들은 이야기하고 웃기 시작했다.30 break a code to succeed in understanding something that is written in a secret way成功破译以秘密方式编写的内容lograr descifrar algo escrito en clave secretaconseguir entender algo escrito de forma secreta秘密の方法で書かれたものを解読することに成功する비밀 방식으로 쓰인 것을 해독하는 데 성공하다:  Scientists worked day and night to break the code.科学家们日夜工作,试图破解密码。Los científicos trabajaron día y noche para descifrar el código.Os cientistas trabalharam dia e noite para decifrar o código.科学者たちは昼夜を問わず暗号解読に取り組んだ。과학자들은 암호를 해독하기 위해 밤낮없이 일했다.31break wind to allow gas to escape from your bottom, making a noise and an unpleasant smell从臀部排出气体,发出声音和令人不快的气味expulsar gases por el trasero produciendo un ruido y un olor desagradabledeixar sair gases pelo ânus, produzindo barulho e um cheiro desagradável肛門からガスを排出し、音と不快な臭いを生じさせる항문으로 가스를 배출하여 소리와 불쾌한 냄새를 내다32break (somebody’s) serve to win a game in tennis when your opponent is starting the game by hitting the ball first在网球比赛中,在对方发球局获胜ganar un juego en tenis cuando el contrario es quien sacavencer um game no tênis quando o adversário está sacandoテニスで相手のサービスゲームを取る테니스에서 상대방이 서브를 넣을 때 그 게임을 이기다:  Hewitt broke serve twice in the second set.休伊特在第二盘两度破发成功。Hewitt quebró el servicio dos veces en el segundo set.Hewitt quebrou o saque duas vezes no segundo set.ヒューイットは第二セットで二度サービスブレークを果たした。Hewitt은 2세트에서 두 번 서브를 브레이크했다.33break a leg spoken口语oraloral話し言葉구어 used to wish someone luck, especially just before they perform on stage用于祝某人好运,尤指在其上台表演前se usa para desearle suerte a alguien, especialmente justo antes de que actúe en el escenariousado para desejar boa sorte a alguém, especialmente antes de se apresentar no palco特に舞台に上がる直前に、相手の幸運を願って使う表現특히 무대에 오르기 직전에 누군가에게 행운을 빌 때 쓰는 표현GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법Break belongs to a group of verbs where the same noun can be the subject of the verb or its object."break"属于一类动词,同一名词既可以作该动词的主语,也可以作其宾语。"Break" pertenece a un grupo de verbos en los que el mismo sustantivo puede ser el sujeto del verbo o su objeto."Break" pertence a um grupo de verbos em que o mesmo substantivo pode ser o sujeito do verbo ou seu objeto."break"は、同じ名詞がその動詞の主語にも目的語にもなれる動詞グループに属する。"break"는 동일한 명사가 동사의 주어 또는 목적어가 될 수 있는 동사 그룹에 속한다.You can say: · I broke a glass. In this sentence, ‘a glass’ is the object of break.• 你可以说:· I broke a glass.(我打碎了一个玻璃杯。)在这个句子中,"a glass"是 break 的宾语。• Puedes decir: · I broke a glass. En esta oración, "a glass" es el objeto de break.• Você pode dizer: · I broke a glass. Nesta frase, "a glass" é o objeto de break.• 次のように言える:· I broke a glass.(グラスを割った。)この文では、"a glass" が break の目的語である。• 다음과 같이 말할 수 있다: · I broke a glass. 이 문장에서 "a glass"는 break의 목적어이다.You can also say: · A glass broke. In this sentence, ‘a glass’ is the subject of break.Grammar guide ‒ VERBS• 你也可以说:· A glass broke.(一个玻璃杯碎了。)在这个句子中,"a glass"是 break 的主语。语法指南——动词• También puedes decir: · A glass broke. En esta oración, "a glass" es el sujeto de break. Guía gramatical ‒ VERBOS• Você também pode dizer: · A glass broke. Nesta frase, "a glass" é o sujeito de break. Guia gramatical ‒ VERBOS• 次のように言うこともできる:· A glass broke.(グラスが割れた。)この文では、"a glass" が break の主語である。文法ガイド ‒ 動詞• 다음과 같이 말할 수도 있다: · A glass broke. 이 문장에서 "a glass"는 break의 주어이다. 문법 가이드 ‒ 동사COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 5– 释义 5– Significado 5– Significado 5– 意味 5– 의미 5break + NOUNbreak + 名词break + SUSTANTIVObreak + SUBSTANTIVObreak + 名詞break + 명사break your promise· I’ll never forgive him for breaking his promise to me.· 我永远不会原谅他对我食言。· Nunca le perdonaré que me incumpliera su promesa.· Nunca vou perdoá-lo por ter quebrado a promessa que me fez.· 彼が私への約束を破ったことを、私は決して許さないだろう。· 나는 그가 내게 한 약속을 어긴 것을 절대 용서하지 않을 것이다.break your word (=break your promise)· I’ve promised to do it and I never break my word.· 我已承诺要做这件事,我从不食言。· He prometido hacerlo y nunca rompo mi palabra.· Eu prometi fazê-lo e nunca quebro minha palavra.· 私はそれをすると約束した。私は決して約束を破らない。· 나는 그것을 하겠다고 약속했고, 나는 절대 약속을 어기지 않는다.break your vow (=break a serious or formal promise)· He accused her of breaking her marriage vows.· 他指责她违背了婚姻誓言。· La acusó de no cumplir sus votos matrimoniales.· Ele a acusou de ter quebrado os votos do casamento.· 彼は彼女が結婚の誓いを破ったと非難した。· 그는 그녀가 결혼 서약을 어겼다고 비난했다.break (off) your engagement· In the end she decided to break their engagement.· 最终她决定解除婚约。· Al final decidió romper su compromiso.· No final, ela decidiu romper o noivado.· 結局、彼女は婚約を破棄することにした。· 결국 그녀는 약혼을 파기하기로 결심했다.break a contract· He took the company to court for breaking the contract.· 他将该公司告上法庭,指控其违约。· Llevó a la empresa a los tribunales por incumplir el contrato.· Ele processou a empresa por descumprimento de contrato.· 彼は契約違反を理由に会社を提訴した。· 그는 계약 위반을 이유로 회사를 법정에 세웠다.break an agreement· This action broke the international agreement of 1925.· 这一行为违反了1925年的国际协议。· Esta acción violó el acuerdo internacional de 1925.· Esta ação violou o acordo internacional de 1925.· この行為は1925年の国際協定に違反した。· 이 행동은 1925년 국제 협정을 위반했다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어to break something打破某物romper algoquebrar algo何かを壊す무언가를 부수다break verb [transitive] to damage something and make it separate into pieces, for example by dropping it or hitting it损坏某物并使其碎裂成片,例如通过摔落或击打dañar algo y hacerlo separar en pedazos, por ejemplo dejándolo caer o golpeándolodanificar algo e fazê-lo separar em pedaços, por exemplo deixando-o cair ou batendo neleたとえば落としたり叩いたりして何かを損傷し、ばらばらにする예를 들어 떨어뜨리거나 쳐서 무언가를 손상시켜 조각으로 나누다: · Careful you don’t break the chair.· 小心别把椅子弄坏。· Ten cuidado de no romper la silla.· Cuidado para não quebrar a cadeira.· 椅子を壊さないように気をつけて。· 의자 부수지 않게 조심해.· He broke his leg.· 他腿骨折了。· Se rompió la pierna.· Ele quebrou a perna.· 彼は脚を骨折した。· 그는 다리가 부러졌다.smash verb [transitive] to break something with a lot of force用很大的力气打碎某物romper algo con mucha fuerzaquebrar algo com muita força非常に強い力で何かを壊す큰 힘으로 무언가를 부수다: · A policeman smashed his camera.· 一名警察砸碎了他的相机。· Un policía destrozó su cámara.· Um policial destruiu a câmera dele.· 警官が彼のカメラを叩き壊した。· 경찰관이 그의 카메라를 부숴버렸다.snap verb [transitive] to break something into two pieces, making a loud noise – used especially about long thin objects将某物折断成两段,发出很大声音——尤指细长物体romper algo en dos pedazos con un fuerte ruido, usado especialmente para objetos largos y delgadospartir algo em dois pedaços fazendo um barulho alto — usado especialmente para objetos longos e finos特に細長いものをパキッという大きな音を立てて二つに折る특히 길고 가는 물체를 큰 소리를 내며 두 조각으로 부러뜨리다: · He snapped the sticks in two.· 他把树枝折断成两段。· Partió los palos en dos.· Ele quebrou os galhos ao meio.· 彼は棒を二つに折り割った。· 그는 막대기를 둘로 똑 부러뜨렸다.split verb [transitive] to separate something into two pieces along a straight line沿直线将某物分成两半separar algo en dos piezas a lo largo de una línea rectaseparar algo em dois pedaços ao longo de uma linha reta直線に沿って何かを二つに分ける직선을 따라 무언가를 두 조각으로 나누다: · Using a sharp knife, split the melon in half.· 用锋利的刀将甜瓜切成两半。· Con un cuchillo afilado, parte el melón por la mitad.· Usando uma faca afiada, corte o melão ao meio.· 鋭いナイフを使ってメロンを二つに割る。· 날카로운 칼을 사용하여 멜론을 반으로 가르세요.fracture verb [transitive] to damage a bone, especially so that a line appears on the surface损伤骨骼,尤指使其表面出现裂纹dañar un hueso, especialmente de modo que aparezca una línea en la superficiemachucar um osso, especialmente de modo que apareça uma linha na superfície骨を傷める、特に表面にひびが入るようにする뼈를 손상시키다, 특히 표면에 금이 가도록 하다: · I fell over and fractured my wrist.· 我摔倒后手腕骨裂了。· Me caí y me fracturé la muñeca.· Caí e fraturei meu pulso.· 転んで手首を骨折した。· 넘어져서 손목이 골절됐다.tear /teə $ ter/ verb [transitive] to damage paper or cloth by pulling it so that it separates into pieces通过撕拉使纸张或布料破损成片dañar papel o tela al tirar de ellos de modo que se separen en pedazosdanificar papel ou tecido puxando-os de modo que se separem em pedaços紙や布を引っ張って破り、ばらばらにする종이나 천을 잡아당겨 조각으로 찢다: · She tore up the letter and put it in the bin.· 她将信撕碎后扔进了垃圾桶。· Rompió la carta en pedazos y la tiró a la papelera.· Ela rasgou a carta em pedaços e jogou no lixo.· 彼女は手紙を破り捨ててゴミ箱に入れた。· 그녀는 편지를 찢어서 쓰레기통에 넣었다.· I tore my jacket.· 我把夹克撕破了。· Rasgué mi chaqueta.· Rasguei minha jaqueta.· 上着を引き裂いてしまった。· 재킷을 찢었다.to become broken断裂,破损rompersequebrar-se壊れる부서지다break verb [intransitive] to become damaged and separate into pieces受损并碎裂成片dañarse y separarse en pedazosficar danificado e se separar em pedaços損傷して複数のかけらに分かれる손상되어 조각으로 나뉘다: · Plastic breaks quite easily.· 塑料很容易断裂。· El plástico se rompe con bastante facilidad.· O plástico quebra com bastante facilidade.· プラスチックはかなり割れやすい。· 플라스틱은 꽤 쉽게 부러진다.smash verb [intransitive] to break after being hit with a lot of force受到重击后碎裂romperse después de ser golpeado con mucha fuerzaquebrar depois de ser atingido com muita força強い力で打たれた後に壊れる큰 힘으로 충격을 받은 뒤 부서지다: · The bowl smashed as it hit the floor.· 碗落地时摔得粉碎。· El cuenco se hizo añicos al golpear el suelo.· A tigela se despedaçou ao bater no chão.· ボウルは床にぶつかって粉々に割れた。· 그릇이 바닥에 부딪히면서 산산조각이 났다.shatter verb [intransitive] to break into a lot of small pieces碎裂成许多小片romperse en muchos pedazos pequeñospartir-se em muitos pedaços pequenos多数の小さなかけらに砕け散る산산조각으로 부서지다: · The glass shattered all over the pavement.· 玻璃碎片散落在人行道上。· El vidrio se hizo añicos por todo el pavimento.· O vidro se estilhaçou por toda a calçada.· ガラスは歩道一面に飛び散った。· 유리가 인도 여기저기에 산산조각 났다.crack verb [intransitive] if something cracks, a line appears on the surface, which means that it could later break into separate pieces如果某物出现裂纹,其表面产生一道裂缝,意味着以后可能会碎裂成块si algo se agrieta, aparece una línea en la superficie, lo que significa que podría romperse en pedazos más adelantese algo racha, aparece uma linha na superfície, o que significa que pode se partir em pedaços posteriormente何かにひびが入るとは、表面に線が現れることで、後で別々のかけらに割れる可能性があることを示す무언가에 금이 가다: 표면에 선이 나타나는 것으로, 나중에 조각으로 부서질 수 있음을 의미한다: · The ice was starting to crack.· 冰开始裂开了。· El hielo empezaba a resquebrajarse.· O gelo estava começando a rachar.· 氷が割れ始めていた。· 얼음에 금이 가기 시작했다.burst verb [intransitive] if a tyre, balloon, pipe etc bursts, it gets a hole and air or liquid suddenly comes out of it如果轮胎、气球、管道等爆裂,则会出现一个破口,空气或液体突然喷出si un neumático, un globo, una tubería, etc. revienta, se hace un agujero y el aire o el líquido sale de repentese um pneu, balão, cano etc. estoura, surge um furo e o ar ou líquido sai de repenteタイヤ、風船、パイプなどが破裂すると穴が開き、空気や液体が突然外に出てくる타이어, 풍선, 파이프 등이 터지면 구멍이 생겨 공기나 액체가 갑자기 새어 나오다: · She blew up the balloon until it burst.· 她把气球吹得爆了。· Infló el globo hasta que reventó.· Ela encheu o balão até que ele estourou.· 彼女は風船が割れるまで膨らませた。· 그녀는 풍선이 터질 때까지 불었다.split verb [intransitive] to break in a straight line沿直线裂开romperse en línea rectapartir ao longo de uma linha reta直線状に割れる직선으로 쪼개지다: · The damp had caused the wood to split.· 潮湿使木头裂开了。· La humedad había provocado que la madera se partiera.· A umidade havia causado a rachadura na madeira.· 湿気のせいで木が割れていた。· 습기로 인해 나무가 쪼개졌다.crumble verb [intransitive] to break into a powder or a lot of small pieces碎裂成粉末或许多小碎片deshacerse en polvo o en muchos trozos pequeñosse desfazer em pó ou em muitos pedaços pequenos粉または多数の小さなかけらに砕ける가루 또는 작은 조각들로 부스러지다: · The cork just crumbled in my hand.· 软木塞在我手里碎掉了。· El corcho se desmenuzó en mi mano.· A rolha simplesmente se esfarelou na minha mão.· コルクは手の中でぼろぼろと崩れた。· 코르크가 내 손 안에서 그냥 부스러졌다.break away phrasal verb1to leave a group or political party and form another group, usually because of a disagreement脱离某个团体或政党,另立新团体,通常因为意见分歧abandonar un grupo o partido político y formar otro, generalmente por un desacuerdodeixar um grupo ou partido político e formar outro, geralmente por causa de uma discordância通常は意見の相違から、グループや政党を離れて別のグループを結成する주로 의견 불일치로 인해 집단이나 정당을 탈퇴하고 새로운 집단을 형성하다:  More than 30 Labour MPs broke away to form a new left-wing party.逾三十名工党议员脱党,另组一个新的左翼政党。Más de 30 diputados laboristas se escindieron para formar un nuevo partido de izquierdas.Mais de 30 deputados trabalhistas se separaram para formar um novo partido de esquerda.三十名以上の労働党議員が離党し、新たな左派政党を結成した。30명이 넘는 노동당 의원들이 탈당하여 새로운 좌파 정당을 창당했다.break away from They broke away from the national union and set up their own local organization.他们脱离全国工会,成立了自己的地方组织。Se separaron del sindicato nacional y crearon su propia organización local.Eles se separaram do sindicato nacional e criaram sua própria organização local.彼らは全国組合から離れ、独自の地方組織を設立した。그들은 전국 노동조합에서 분리되어 자체 지방 조직을 설립했다. breakaway22to leave your home, family, or job and become independent离开家庭、家人或工作,走向独立abandonar el hogar, la familia o el trabajo y volverse independientedeixar a casa, a família ou o emprego e tornar-se independente家、家族、または仕事を離れて自立する집, 가족, 또는 직장을 떠나 독립하다break away from I felt the need to break away from home.我感到需要离开家,独立生活。Sentí la necesidad de independizarme del hogar.Senti a necessidade de me libertar de casa.家から離れて自立したいと感じた。나는 집에서 벗어나야 할 필요성을 느꼈다.3to move away from someone who is holding you挣脱抓住自己的人alejarse de alguien que te está sujetandose afastar de alguém que está segurando você自分を掴んでいる人から離れる자신을 잡고 있는 사람에게서 벗어나다:  She started crying and tried to break away.她开始哭泣,并试图挣脱。Empezó a llorar e intentó soltarse.Ela começou a chorar e tentou se soltar.彼女は泣き始め、逃げようとした。그녀는 울기 시작하면서 벗어나려 했다.break away from She broke away from him and ran to the door.她挣脱了他,跑向门口。Se soltó de él y corrió hacia la puerta.Ela se soltou dele e correu para a porta.彼女は彼から逃れてドアに向かって走った。그녀는 그에게서 벗어나 문 쪽으로 달려갔다.4to move away from other people in a race or game在比赛或竞技中甩开其他人adelantarse a los demás en una carrera o competiciónse afastar dos outros em uma corrida ou jogoレースや試合で他の人から抜け出す경주나 경기에서 다른 사람들로부터 앞서 나가다:  Radcliffe broke away 200 metres before the finish.拉德克利夫在距终点200米时甩开了对手。Radcliffe se escapó del grupo a 200 metros de la meta.Radcliffe se destacou do grupo a 200 metros da linha de chegada.ラドクリフはゴール200メートル手前で抜け出した。Radcliffe는 결승선 200미터 앞에서 선두로 치고 나갔다.5to become loose and no longer attached to something脱落,不再与某物相连soltarse y dejar de estar unido a algose soltar e não estar mais preso a algo緩んで何かから外れる느슨해져서 무언가에서 떨어지다:  Part of the plane’s wing had broken away.飞机机翼的一部分断裂脱落了。Una parte del ala del avión se había desprendido.Parte da asa do avião havia se desprendido.飛行機の翼の一部が脱落していた。비행기 날개의 일부가 떨어져 나갔다.break down phrasal verb1if a car or machine breaks down, it stops working汽车或机器发生故障,停止运转si un coche o una máquina se avería, deja de funcionarse um carro ou máquina quebra, para de funcionar車や機械が故障して動かなくなる자동차나 기계가 고장 나다: 작동이 멈추다:  The car broke down just north of Paris.汽车在巴黎正北方抛锚了。El coche se averió justo al norte de París.O carro quebrou logo ao norte de Paris.車はパリのすぐ北で故障した。차가 파리 바로 북쪽에서 고장 났다. The printing machines are always breaking down.印刷机器总是出故障。Las máquinas de imprimir siempre se están averiando.As máquinas de impressão vivem quebrando.印刷機はしょっちゅう故障している。인쇄기가 항상 고장 난다. breakdown2to fail or stop working in a successful way失败或停止顺利运转fracasar o dejar de funcionar de manera satisfactoriafalhar ou parar de funcionar de forma bem-sucedidaうまくいかなくなる、または順調に機能しなくなる실패하거나 성공적으로 기능하는 것을 멈추다:  Negotiations broke down after only two days.谈判仅两天后就陷入僵局。Las negociaciones se rompieron al cabo de solo dos días.As negociações fracassaram após apenas dois dias.協議はわずか二日で決裂した。협상은 불과 이틀 만에 결렬되었다. I left London when my marriage broke down.婚姻破裂后,我离开了伦敦。Me fui de Londres cuando mi matrimonio se rompió.Deixei Londres quando meu casamento se desfez.結婚生活が破綻したとき、私はロンドンを去った。결혼 생활이 무너졌을 때 나는 런던을 떠났다. breakdown3 break something ↔ down if you break down a door, you hit it so hard that it breaks and falls to the ground将门撞开,用力击打使其破裂倒地si derribas una puerta, la golpeas con tanta fuerza que se rompe y cae al suelose você arromba uma porta, bate nela com tanta força que ela quebra e cai no chãoドアを叩き壊すとは、ドアが割れて地面に倒れるほど強く叩くこと문을 부수다: 문이 부서져 바닥에 쓰러질 만큼 강하게 치다:  Police had to break down the door to get into the flat.警察不得不破门而入公寓。La policía tuvo que derribar la puerta para entrar en el piso.A polícia teve que arrombar a porta para entrar no apartamento.警察はアパートに入るためにドアを叩き壊す必要があった。경찰은 아파트 안으로 들어가기 위해 문을 부수어야 했다.4 break something ↔ down to change or remove something that prevents people from working together and having a successful relationship with each other改变或消除阻碍人们合作和建立良好关系的事物cambiar o eliminar algo que impide que las personas trabajen juntas y tengan una relación exitosamudar ou remover algo que impede as pessoas de trabalharem juntas e terem um relacionamento bem-sucedido人々が協力し良好な関係を築くことを妨げるものを変えたり取り除いたりする사람들이 함께 일하고 성공적인 관계를 맺는 것을 방해하는 것을 바꾸거나 제거하다:  Getting young people together will help to break down the barriers between them.让年轻人聚在一起有助于打破彼此之间的隔阂。Reunir a los jóvenes ayudará a eliminar las barreras entre ellos.Reunir os jovens ajudará a derrubar as barreiras entre eles.若者を集めることで、彼らの間の障壁を取り除く助けになる。청년들을 함께 모으면 그들 사이의 장벽을 허무는 데 도움이 될 것이다. It takes a long time to break down prejudices.消除偏见需要很长时间。Eliminar los prejuicios lleva mucho tiempo.Leva muito tempo para superar preconceitos.偏見を取り除くには長い時間がかかる。편견을 허무는 데는 오랜 시간이 걸린다.5if a substance breaks down, or something breaks it down, it changes as a result of a chemical process某种物质分解,或被某物分解,因化学过程而发生变化si una sustancia se descompone, o algo la descompone, cambia como resultado de un proceso químicose uma substância se decompõe, ou algo a decompõe, ela muda como resultado de um processo químico物質が分解する、またはあるものがそれを分解すると、化学反応の結果として変化する물질이 분해되다, 또는 무언가가 그것을 분해하다: 화학적 과정의 결과로 변화하다break something ↔ down Food is broken down in the stomach.食物在胃中被分解。Los alimentos se descomponen en el estómago.Os alimentos são decompostos no estômago.食物は胃の中で分解される。음식은 위에서 분해된다. Bacteria are added to help break down the sewage.加入细菌以帮助分解污水。Se añaden bacterias para ayudar a descomponer las aguas residuales.São adicionadas bactérias para ajudar a decompor o esgoto.汚水を分解するために細菌が加えられる。오수 분해를 돕기 위해 박테리아가 투입된다.6to be unable to stop yourself crying, especially in public忍不住哭泣,尤指当众失声痛哭ser incapaz de contenerse y ponerse a llorar, especialmente en públiconão conseguir se conter e começar a chorar, especialmente em público泣くのを止められない、特に人前で울음을 멈출 수 없다, 특히 공공장소에서:  He broke down and cried.他情绪崩溃,哭了起来。Se derrumbó y se puso a llorar.Ele desabou e chorou.彼は感情が溢れ出て泣いてしまった。그는 감정이 무너져 울고 말았다. She broke down in tears when she heard the news.她听到消息后情绪崩溃,泪流满面。Se echó a llorar cuando oyó la noticia.Ela desabou em lágrimas quando ouviu a notícia.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。그녀는 소식을 듣자 눈물을 쏟으며 무너졌다.7 break something ↔ down to separate something into smaller parts so that it is easier to do or understand将某事物分解成更小的部分,以便更容易操作或理解dividir algo en partes más pequeñas para que sea más fácil de hacer o entenderseparar algo em partes menores para que seja mais fácil de fazer ou entender何かをより小さな部分に分けて、実行したり理解したりしやすくする더 쉽게 수행하거나 이해할 수 있도록 무언가를 더 작은 부분으로 나누다:  He showed us the whole dance, then broke it down so that we could learn it more easily.他先给我们展示了整套舞蹈,然后将其分解,以便我们更容易学习。Nos mostró el baile completo y luego lo desglosó para que pudiéramos aprenderlo más fácilmente.Ele nos mostrou a dança inteira e depois a decompôs para que pudéssemos aprender com mais facilidade.彼は全体のダンスを見せた後、私たちが覚えやすいように分解して教えてくれた。그는 우리에게 전체 춤을 보여준 다음, 우리가 더 쉽게 배울 수 있도록 분해해 주었다. The question can be broken down into two parts.这个问题可以分解成两个部分。La pregunta se puede dividir en dos partes.A questão pode ser dividida em duas partes.この質問は二つの部分に分解できる。이 질문은 두 부분으로 나눌 수 있다. breakdownbreak for something phrasal verb to suddenly run towards something, especially in order to escape from someone突然向某处跑去,尤指为了逃脱某人salir corriendo de repente hacia algo, especialmente para escapar de alguiencorrer de repente em direção a algo, especialmente para escapar de alguém特に誰かから逃げるために、突然何かに向かって走り出す특히 누군가에게서 도망치기 위해 무언가를 향해 갑자기 달려가다:  He broke for the door, but the guards got there before he did.他朝门口冲去,但警卫比他先到了那里。Se lanzó hacia la puerta, pero los guardias llegaron antes que él.Ele correu para a porta, mas os seguranças chegaram antes dele.彼はドアに向かって走ったが、警備員が先に到着した。그는 문 쪽으로 달려갔지만, 경비원들이 그보다 먼저 도착했다.break in phrasal verb1to enter a building by using force, in order to steal something强行闯入建筑物以便盗窃entrar a un edificio usando la fuerza con el fin de robar algoentrar em um prédio usando a força para roubar algo何かを盗むために力ずくで建物に侵入する무언가를 훔치기 위해 무력으로 건물에 침입하다:  Thieves broke in and stole £10,000 worth of computer equipment.窃贼闯入后盗走了价值一万英镑的电脑设备。Unos ladrones entraron por la fuerza y robaron equipos informáticos por valor de 10 000 libras.Ladrões arrombaram o local e roubaram equipamentos de informática no valor de £10.000.泥棒が侵入し、一万ポンド相当のコンピューター機器を盗んだ。도둑들이 침입하여 1만 파운드 상당의 컴퓨터 장비를 훔쳤다. break-in2to interrupt someone when they are speaking打断某人的讲话interrumpir a alguien mientras hablainterromper alguém enquanto fala話している人の話を遮る누군가가 말하는 중에 끼어들다break in on I didn’t want to break in on his telephone conversation.我不想打断他的电话交谈。No quería interrumpir su conversación telefónica.Eu não queria interromper a conversa telefônica dele.彼の電話の会話に割り込みたくなかった。나는 그의 전화 통화를 방해하고 싶지 않았다.break in with Dad would occasionally break in with an amusing comment.爸爸偶尔会插嘴说上一句有趣的话。Papá de vez en cuando interrumpía con algún comentario gracioso.Papai às vezes interrompia com um comentário engraçado.父はときどき面白い一言を挟んでくることがあった。아빠는 가끔 재미있는 한마디를 끼워 넣곤 했다.3 break something ↔ in to make new shoes or boots less stiff and more comfortable by wearing them通过穿着使新鞋或新靴子变得不那么硬,更加舒适hacer que los zapatos o las botas nuevas sean menos rígidos y más cómodos usándolostornar sapatos ou botas novos menos rígidos e mais confortáveis usando-os新しい靴やブーツを履いて慣らし、柔らかく履き心地よくする새 신발이나 부츠를 신어서 덜 뻣뻣하고 더 편안하게 만들다:  I went for a walk to break in my new boots.我去散步,把新靴子穿开了。Salí a caminar para ablandar mis botas nuevas.Fui dar uma caminhada para amaciar minhas botas novas.新しいブーツを慣らすために散歩に出かけた。새 부츠를 길들이기 위해 산책을 나갔다.4 break somebody in to help a person get used to a certain way of behaving or working帮助某人适应某种行为或工作方式ayudar a una persona a acostumbrarse a una determinada manera de comportarse o trabajarajudar uma pessoa a se acostumar com uma determinada forma de se comportar ou trabalharある行動や仕事のやり方に慣れるよう人を助ける특정한 행동 방식이나 업무 방식에 익숙해지도록 돕다:  She’s quite new to the job, so we’re still breaking her in.她对这份工作还很陌生,所以我们还在帮她适应。Es bastante nueva en el trabajo, así que todavía la estamos orientando.Ela é bem nova no trabalho, então ainda estamos ajudando ela a se ambientar.彼女はその仕事にまだ慣れていないので、私たちは今も彼女を慣らしている最中だ。그녀는 일에 꽤 서툴러서 우리는 아직 그녀를 적응시키는 중이다.5break something ↔ in to teach a young horse to carry people on its back训练幼马让人骑乘enseñar a un caballo joven a llevar personas sobre su lomoensinar um cavalo jovem a ser montado por pessoas若い馬に人を乗せることを仕込む어린 말에게 사람을 태우는 것을 가르치다:  We break the horses in when they’re about two years old.我们在马约两岁时开始驯马。Domamos a los caballos cuando tienen alrededor de dos años.Nós adestamos os cavalos quando eles têm cerca de dois anos.私たちは馬が二歳くらいになると調教を始める。우리는 말이 두 살쯤 되었을 때 조련을 시작한다.break into something phrasal verb1to enter a building or car by using force, in order to steal something强行闯入建筑物或汽车以便盗窃entrar a la fuerza en un edificio o un coche con el fin de robar algoentrar à força em um prédio ou carro para roubar algo何かを盗むために力ずくで建物や車に侵入する무언가를 훔치기 위해 무력으로 건물이나 자동차에 침입하다:  Someone broke into my car and stole the radio.有人砸开我的车,偷走了收音机。Alguien entró a la fuerza en mi coche y se llevó la radio.Alguém arrombou meu carro e roubou o rádio.誰かが私の車に侵入して、カーラジオを盗んだ。누군가 내 차를 침입하여 라디오를 훔쳐갔다. Her house was broken into last week.她家上周遭到入室盗窃。La semana pasada alguien entró a robar en su casa.A casa dela foi arrombada na semana passada.彼女の家は先週に侵入盗に遭った。지난주에 그녀의 집에 누군가 침입했다.2to become involved in a new job or business activity涉足新的工作或商业领域involucrarse en un nuevo trabajo o actividad empresarialse envolver em um novo emprego ou atividade comercial新しい仕事やビジネス活動に参入する새로운 직업이나 사업 활동에 뛰어들다:  She made an attempt to break into journalism.她尝试进入新闻行业。Hizo un intento de adentrarse en el periodismo.Ela tentou entrar para o jornalismo.彼女はジャーナリズムの世界に入ろうと試みた。그녀는 언론 분야에 진출하려고 시도했다. It’s a profession that is very hard to break into.这是一个很难打入的行业。Es una profesión en la que es muy difícil abrirse paso.É uma profissão muito difícil de entrar.この職業はなかなか参入しにくい。이 직업은 진입하기가 매우 어렵다. Many British firms have failed in their attempts to break into the American market.许多英国企业试图打入美国市场,但均以失败告终。Muchas empresas británicas han fracasado en sus intentos de penetrar en el mercado estadounidense.Muitas empresas britânicas falharam em suas tentativas de entrar no mercado americano.多くの英国企業が米国市場への参入を試みたが失敗した。많은 영국 기업들이 미국 시장 진출 시도에서 실패했다.3to start to spend money that you did not want to spend开始动用原本不想花的钱empezar a gastar dinero que no se quería gastarcomeçar a gastar dinheiro que não se queria gastar使いたくなかったお金を使い始める쓰고 싶지 않았던 돈을 쓰기 시작하다:  I don’t want to break into my savings unless I have to.我不想动用储蓄,除非迫不得已。No quiero tocar mis ahorros a menos que sea necesario.Não quero mexer nas minhas economias a menos que seja necessário.どうしても必要な場合以外は、貯金に手をつけたくない。어쩔 수 없는 경우가 아니라면 저축을 건드리고 싶지 않다.4break into a run/trot etc to suddenly start running突然开始奔跑echarse a correr de repentede repente começar a correr突然走り出す갑자기 뛰기 시작하다:  He broke into a run as he came round the corner.他转过拐角后突然跑了起来。Echó a correr al doblar la esquina.Ele começou a correr ao dobrar a esquina.角を曲がると同時に、彼は走り出した。그는 모퉁이를 돌면서 갑자기 달리기 시작했다.5break into a smile/a song/applause etc to suddenly start smiling, singing etc突然开始微笑、唱歌等empezar de repente a sonreír, cantar, etc.de repente começar a sorrir, cantar etc.突然微笑んだり歌い始めたりする갑자기 미소를 짓거나 노래하기 시작하다 등:  Her face broke into a smile.她脸上绽开了笑容。Su rostro se iluminó con una sonrisa.O rosto dela se abriu em um sorriso.彼女の顔に笑みが広がった。그녀의 얼굴에 미소가 번졌다. The audience broke into loud applause.观众爆发出热烈的掌声。El público estalló en fuertes aplausos.O público irrompeu em aplausos entusiasmados.観客は大きな拍手を送った。관객들이 큰 박수를 터뜨렸다.break somebody of something phrasal verb to make someone stop having a bad habit使某人改掉坏习惯conseguir que alguien deje un mal hábitofazer alguém parar de ter um mau hábito誰かの悪習慣をやめさせる누군가의 나쁜 습관을 버리게 하다:  Try to break yourself of the habit of eating between meals.试着戒掉在正餐之间吃零食的习惯。Intenta quitarte el hábito de comer entre comidas.Tente se livrar do hábito de comer entre as refeições.食事の合間に食べる習慣を断ち切るようにしなさい。식사 사이에 먹는 습관을 끊으려고 노력해 보세요.break off phrasal verb1to suddenly stop talking突然停止说话dejar de hablar de repenteparar de falar de repente突然話すのをやめる갑자기 말을 멈추다:  She started to speak, then broke off while a waitress served us coffee.她刚开始说话,就在一名女服务员为我们上咖啡时中断了。Empezó a hablar, pero se interrumpió mientras una camarera nos servía el café.Ela começou a falar, mas parou enquanto uma garçonete nos servia o café.彼女が話し始めたが、ウェイトレスがコーヒーを持ってきたところで途中で止まった。그녀는 말을 시작하다가 웨이트리스가 커피를 가져다줄 때 멈추었다. He broke off in mid-sentence to shake hands with the new arrivals.他说到一半,停下来与新到的人握手。Interrumpió la frase a la mitad para estrechar la mano a los recién llegados.Ele parou no meio de uma frase para apertar a mão dos recém-chegados.彼は文章の途中で話をやめ、新たに来た人たちと握手した。그는 문장 중간에 말을 끊고 새로 온 사람들과 악수했다.break something ↔ off I broke off the conversation and answered the phone.我中断了谈话,去接了电话。Interrumpí la conversación y contesté el teléfono.Interrompi a conversa e atendi o telefone.私は会話を中断して電話に出た。나는 대화를 중단하고 전화를 받았다.2 break something ↔ off to end a relationship结束一段关系poner fin a una relaciónencerrar um relacionamento関係を終わらせる관계를 끝내다:  She broke off their engagement only a few weeks before they were due to be married.她在他们预定婚礼前仅几周便解除了婚约。Rompió el compromiso pocas semanas antes de que se fueran a casar.Ela desfez o noivado poucas semanas antes da data do casamento.結婚予定のわずか数週間前に、彼女は婚約を解消した。그녀는 결혼 예정일 불과 몇 주 전에 약혼을 파기했다. The US has broken off diplomatic relations with the regime.美国已与该政权断绝外交关系。Estados Unidos ha roto las relaciones diplomáticas con el régimen.Os EUA romperam as relações diplomáticas com o regime.米国はその政権との外交関係を断絶した。미국은 그 정권과의 외교 관계를 단절했다.3if something breaks off, or if you break it off, it comes loose and is no longer attached to something else某物脱落,或被折断,与其他物体分离si algo se desprende, o si lo desprendes, queda suelto y ya no está unido a otra cosase algo se quebra, ou se você o quebra, fica solto e não está mais preso a outra coisa何かが折れて取れる、または折り取ると、外れて他のものにつながっていない状態になる무언가가 부러지다, 또는 부러뜨리다: 느슨해져서 더 이상 다른 것에 붙어 있지 않게 되다:  One of the car’s wing mirrors had broken off.汽车的一面后视镜断掉了。Uno de los retrovisores del coche se había desprendido.Um dos retrovisores laterais do carro havia se quebrado.車のサイドミラーの一つが折れて外れていた。차 사이드 미러 하나가 부러져 떨어졌다.break something ↔ off He broke off a piece of bread.他掰下一块面包。Partió un trozo de pan.Ele quebrou um pedaço de pão.彼はパンをひとかけら折り取った。그는 빵 한 조각을 떼어냈다.break out phrasal verb1if something unpleasant such as a fire, fight, or war breaks out, it starts to happen如果火灾、斗殴或战争等不愉快的事件爆发,就是指其开始发生si algo desagradable como un incendio, una pelea o una guerra estalla, empieza a ocurrirse algo desagradável como um incêndio, uma briga ou uma guerra irrompe, começa a acontecer火事、けんか、戦争などの不快な出来事が突発する、つまり起き始める화재, 싸움, 전쟁 등 불쾌한 일이 발생하다, 즉 일어나기 시작하다:  I was still living in London when the war broke out.战争爆发时,我还住在伦敦。Yo todavía vivía en Londres cuando estalló la guerra.Eu ainda morava em Londres quando a guerra eclodiu.戦争が勃発したとき、私はまだロンドンに住んでいた。전쟁이 발발했을 때 나는 아직 런던에 살고 있었다. Does everyone know what to do if a fire breaks out?如果发生火灾,大家都知道该怎么做吗?¿Sabe todo el mundo qué hacer si se declara un incendio?Todo mundo sabe o que fazer se um incêndio começar?火事が起きたら何をすべきか、みんな知っていますか?화재가 발생하면 모두 어떻게 해야 하는지 알고 있나요? Fighting broke out between demonstrators and the police.示威者与警察之间爆发了冲突。Se desataron enfrentamientos entre los manifestantes y la policía.Confrontos eclodiram entre manifestantes e a polícia.デモ隊と警察の間で衝突が起きた。시위대와 경찰 사이에 충돌이 발생했다. outbreak2to escape from a prison从监狱越狱escapar de una prisiónfugir de uma prisão刑務所から脱獄する교도소에서 탈출하다break out of Three men have broken out of a top-security jail.三名男子从一所戒备森严的监狱越狱逃脱。Tres hombres se han fugado de una cárcel de máxima seguridad.Três homens fugiram de uma prisão de segurança máxima.三人の男が厳重警備の刑務所を脱獄した。세 명의 남자가 최고 보안 교도소에서 탈출했다. breakout3to change the way you live because you feel bored因感到无聊而改变生活方式cambiar la forma de vivir porque uno se siente aburridomudar a forma de viver porque você está entediado退屈を感じて生き方を変える지루함을 느껴 사는 방식을 바꾸다break out of She felt the need to break out of her daily routine.她感到需要打破日常的生活常规。Sintió la necesidad de salir de su rutina diaria.Ela sentiu a necessidade de sair da sua rotina diária.彼女は日常のルーティンから抜け出す必要性を感じた。그녀는 일상의 틀에서 벗어날 필요성을 느꼈다.4break out in spots/a rash/a sweat etc if you break out in spots etc, they appear on your skin如果皮肤爆出斑点等,就是指它们出现在皮肤上si te salen granos u otras erupciones, aparecen en la pielse você tem uma erupção de manchas etc., elas aparecem na sua pele発疹などが出る、つまり皮膚にそれが現れる뾰루지 등이 피부에 돋아나다:  I broke out in a painful rash.我皮肤上起了令人疼痛的皮疹。Me salió un sarpullido doloroso.Fiquei com uma erupção cutânea dolorosa.私は痛みを伴う発疹が出た。나는 고통스러운 발진이 생겼다. My whole body broke out in a sweat.我全身冒出了汗。Me empapé de sudor por todo el cuerpo.Meu corpo todo ficou coberto de suor.全身に汗がふき出た。온몸에 땀이 쫙 솟아났다.break through phrasal verb1 break through (something) to manage to get past or through something that is in your way设法越过或穿过阻碍自己的事物lograr pasar o abrirse paso a través de algo que te bloquea el caminoconseguir passar por algo que está no seu caminho道をふさいでいるものを乗り越えたり通り抜けたりする앞을 가로막고 있는 것을 지나가거나 뚫고 나가다:  Several demonstrators broke through the barriers despite warnings from the police.几名示威者不顾警方警告,冲破了路障。Varios manifestantes lograron cruzar las barreras pese a las advertencias de la policía.Vários manifestantes romperam as barreiras apesar dos avisos da polícia.数名のデモ参加者が警察の警告にもかかわらず、バリケードを突破した。몇몇 시위대는 경찰의 경고에도 불구하고 장벽을 돌파했다. After hours of fierce fighting, rebels broke through and captured the capital.经过数小时激战,反叛军突破防线,攻占了首都。Tras horas de intensos combates, los rebeldes lograron avanzar y tomaron la capital.Após horas de combates intensos, os rebeldes romperam as linhas e capturaram a capital.数時間の激しい戦闘の末、反乱軍は突破口を開いて首都を占領した。수 시간의 치열한 전투 끝에 반군이 돌파하여 수도를 점령했다.2 break through (something) if the sun breaks through, you can see it when you could not see it before because there were clouds阳光穿透云层,原本被云遮住的太阳变得可见si el sol se abre paso entre las nubes, puedes verlo cuando antes no podías porque estaba nubladose o sol aparece, você consegue vê-lo quando antes não conseguia por causa das nuvens太陽が雲の切れ間から姿を現す、つまり雲で見えなかった太陽が見えるようになる태양이 구름을 뚫고 나타나다: 구름에 가려 보이지 않던 태양이 보이게 되다:  The sun broke through at around lunch time.太阳在午饭前后穿破云层出现了。El sol se abrió paso entre las nubes alrededor de la hora del almuerzo.O sol apareceu por volta da hora do almoço.昼頃、太陽が雲の間から顔を出した。점심때쯤 태양이 구름을 뚫고 나타났다. The sun soon broke through the mist.太阳很快穿破了薄雾。El sol pronto se abrió paso entre la niebla.O sol logo rompeu a névoa.太陽はやがて霧を切り裂いて姿を現した。태양은 곧 안개를 뚫고 나왔다.3to manage to do something successfully when there is a difficulty that is preventing you在困难阻碍下仍设法成功做到某事lograr hacer algo con éxito cuando hay una dificultad que lo impideconseguir fazer algo com sucesso quando há uma dificuldade impedindo você妨げとなる困難があるにもかかわらず、何かをうまくやり遂げる방해하는 어려움이 있음에도 불구하고 무언가를 성공적으로 해내다:  He’s a very talented young actor who’s just ready to break through.他是一位非常有才华的年轻演员,即将崭露头角。Es un joven actor muy talentoso que está a punto de darse a conocer.Ele é um jovem ator muito talentoso que está prestes a despontar.彼はとても才能ある若い俳優で、今まさにブレークスルーを果たそうとしている。그는 매우 재능 있는 젊은 배우로 이제 막 두각을 나타낼 준비가 되어 있다.break through into It is possible that at this election some of the minority parties might succeed in breaking through into parliament.此次选举中,一些少数党有可能成功跻身议会。Es posible que en estas elecciones algunos partidos minoritarios logren abrirse paso en el parlamento.É possível que nessa eleição alguns partidos minoritários consigam entrar no parlamento.今回の選挙で少数政党のいくつかが議会への進出に成功する可能性がある。이번 선거에서 일부 소수 정당들이 의회 진출에 성공할 수도 있다. breakthroughbreak up phrasal verb1if something breaks up, or if you break it up, it breaks into a lot of small pieces某物碎裂成许多小块,或被弄碎成许多小块si algo se rompe en pedazos, o si lo rompes en pedazos, se divide en muchos trozos pequeñosse algo se parte em pedaços, ou se você o parte, ele se divide em muitos pedaços pequenos何かが砕け散る、または砕くと、多数の小さなかけらに分かれる무언가가 산산조각 나다, 또는 산산조각 내다: 많은 작은 조각들로 부서지다:  It seems that the plane just broke up in the air.飞机似乎就在空中解体了。Parece que el avión simplemente se desintegró en el aire.Parece que o avião simplesmente se desintegrou no ar.飛行機は空中でそのまま分解したようだ。비행기가 공중에서 그냥 산산조각 난 것 같다.break something ↔ up Use a fork to break up the soil.用叉子把土壤松开。Usa una horca para desmenuzar la tierra.Use uma forquilha para soltar a terra.フォークを使って土を砕く。포크를 사용하여 흙을 부수세요.2 break something ↔ up to separate something into several smaller parts将某物分割成几个较小的部分dividir algo en varias partes más pequeñasseparar algo em várias partes menores何かをいくつかの小さな部分に分割する무언가를 여러 개의 작은 부분으로 나누다:  There are plans to break the company up into several smaller independent companies.有计划将该公司拆分成几家较小的独立公司。Hay planes para dividir la empresa en varias compañías independientes más pequeñas.Há planos para dividir a empresa em várias empresas independentes menores.その会社をいくつかの小規模な独立会社に分割する計画がある。그 회사를 여러 개의 더 작은 독립 회사들로 분할할 계획이 있다. You need a few trees and bushes to break up the lawn.你需要几棵树木和灌木来打破草坪的单调感。Necesitas algunos árboles y arbustos para romper la uniformidad del césped.Você precisa de algumas árvores e arbustos para dar variedade ao gramado.芝生に変化をつけるために、木や茂みをいくつか植える必要がある。잔디밭을 단조롭지 않게 하려면 나무 몇 그루와 덤불이 필요하다.3 break something ↔ up to stop a fight制止打架detener una peleadeter uma brigaけんかを止める싸움을 말리다:  Three policemen were needed to break up the fight.需要三名警察才能制止这场斗殴。Hicieron falta tres policías para separar a los que peleaban.Foram necessários três policiais para separar os que brigavam.喧嘩を止めるのに警官三人が必要だった。싸움을 말리는 데 경찰관 세 명이 필요했다.4break something ↔ up to make people leave a place where they have been meeting or protesting驱散聚集或抗议的人群hacer que la gente abandone un lugar donde se ha reunido o protestadofazer as pessoas deixarem um lugar onde estavam se reunindo ou protestando集会や抗議を行っている人々をその場から立ち去らせる모임이나 시위를 하던 장소에서 사람들을 떠나게 하다:  Government soldiers broke up the demonstration.政府军队驱散了示威活动。Los soldados del gobierno disolvieron la manifestación.Soldados do governo dispersaram a manifestação.政府の兵士たちがデモを解散させた。정부군이 시위를 해산시켰다. Police moved in to break up the meeting.警察介入驱散了这次集会。La policía intervino para disolver la reunión.A polícia entrou em ação para dispersar a reunião.警察が集会を解散させるために乗り込んだ。경찰이 집회를 해산시키기 위해 진입했다.5if a marriage, group of people, or relationship breaks up, the people in it separate and do not live or work together anymore婚姻、团体或关系破裂,相关人员分离,不再共同生活或共事si un matrimonio, un grupo de personas o una relación se rompe, las personas en él se separan y ya no conviven ni trabajan juntasse um casamento, um grupo de pessoas ou um relacionamento se desfaz, as pessoas nele se separam e não vivem ou trabalham mais juntas結婚、グループ、または関係が解消されると、そこにいた人々が離れ、もはや一緒に暮らしたり働いたりしなくなる결혼, 집단, 또는 관계가 깨지다: 그 안의 사람들이 헤어져 더 이상 함께 살거나 일하지 않다:  He lost his job and his marriage broke up.他失业了,婚姻也随之破裂。Perdió su trabajo y su matrimonio se rompió.Ele perdeu o emprego e seu casamento se desfez.彼は仕事を失い、結婚生活も破綻した。그는 직장을 잃었고 결혼 생활도 무너졌다. The couple broke up last year.这对情侣去年分手了。La pareja rompió el año pasado.O casal se separou no ano passado.そのカップルは去年別れた。그 커플은 작년에 헤어졌다. Many bands break up because of personality clashes between the musicians.许多乐队因乐手之间的性格冲突而解散。Muchas bandas se separan por los choques de personalidad entre los músicos.Muitas bandas se dissolvem por causa de choques de personalidade entre os músicos.多くのバンドがミュージシャン同士の性格の衝突が原因で解散する。많은 밴드가 음악가들 간의 성격 충돌로 인해 해체된다.break up with Has Sam really broken up with Lucy?Sam真的和Lucy分手了吗?¿Sam realmente ha roto con Lucy?Sam realmente terminou com Lucy?サムは本当にルーシーと別れたのか?Sam이 정말 Lucy와 헤어진 거야? breakup6if a meeting or party breaks up, people start to leave会议或聚会结束,人们开始离去si una reunión o una fiesta se acaba, la gente empieza a irsese uma reunião ou festa se encerra, as pessoas começam a ir embora会議やパーティーが終わりに差し掛かり、人々が帰り始める모임이나 파티가 끝나다: 사람들이 자리를 뜨기 시작하다:  The party didn’t break up until after midnight.派对在午夜过后才散场。La fiesta no terminó hasta pasada la medianoche.A festa só terminou depois da meia-noite.パーティーは夜中の十二時を過ぎるまで終わらなかった。파티는 자정이 지나서야 끝났다. The meeting broke up without any agreement.会议在没有达成任何协议的情况下散会。La reunión se disolvió sin llegar a ningún acuerdo.A reunião terminou sem nenhum acordo.会議は何の合意もなく散会した。회의는 아무런 합의 없이 끝났다.7 British English when a school breaks up, it closes for a holiday学校放假时,关闭休息cuando un colegio cierra por vacaciones, termina el periodo de clasesquando uma escola entra em recesso, ela fecha para as férias学校が休暇のために閉まる학교가 방학을 맞이하다: 방학을 위해 문을 닫다:  School breaks up next week.学校下周放假。El colegio cierra la semana que viene por vacaciones.A escola entra em recesso na semana que vem.学校は来週から休みになる。학교는 다음 주에 방학한다.break up for When do you break up for Easter?你们什么时候放复活节假?¿Cuándo terminan las clases para Semana Santa?Quando você entra de férias para a Páscoa?復活祭の休みはいつから始まりますか?부활절 방학은 언제 시작하나요?8 break somebody up American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to make someone laugh by saying or doing something funny通过说有趣的话或做有趣的事逗某人发笑hacer reír a alguien diciendo o haciendo algo graciosofazer alguém rir dizendo ou fazendo algo engraçadoおかしなことを言ったりしたりして誰かを笑わせる재미있는 말이나 행동으로 누군가를 웃게 만들다:  He breaks me up!他把我逗得哈哈大笑!¡Me muero de risa con él!Ele me faz morrer de rir!彼には本当に笑わせられる!그 사람은 정말 배꼽 빠지게 웃겨!break with somebody/something phrasal verb1to leave a group of people or an organization, especially because you have had a disagreement with them脱离某个团体或组织,尤指因意见分歧abandonar un grupo de personas o una organización, especialmente por haber tenido un desacuerdo con ellosdeixar um grupo de pessoas ou uma organização, especialmente por causa de uma discordância特に意見の不一致が原因で、グループや組織を離れる특히 의견 불일치로 인해 집단이나 조직을 떠나다:  She had broken with her family years ago.她多年前就与家人决裂了。Había roto con su familia años atrás.Ela havia rompido com a família anos atrás.彼女は何年も前に家族と絶縁していた。그녀는 몇 년 전에 가족과 결별했다. They broke with the Communist Party and set up a new party.他们脱离共产党,成立了一个新政党。Rompieron con el Partido Comunista y fundaron un nuevo partido.Eles romperam com o Partido Comunista e fundaram um novo partido.彼らは共産党と決別し、新しい党を設立した。그들은 공산당과 결별하고 새로운 정당을 창당했다.2break with tradition/the past to stop following old customs and do something in a completely different way不再遵循旧习惯,以全新的方式行事dejar de seguir las costumbres antiguas y hacer algo de una manera completamente diferenteparar de seguir costumes antigos e fazer algo de uma forma completamente diferente古い慣習に従うのをやめ、全く新しい方法で何かをする옛 관습을 따르는 것을 멈추고 완전히 다른 방식으로 행동하다:  Now is the time to break with the past.现在是与过去决裂的时候了。Ahora es el momento de romper con el pasado.Agora é o momento de romper com o passado.今こそ過去と決別するときだ。지금이야말로 과거와 결별할 때다. His work broke with tradition in many ways.他的作品在许多方面突破了传统。Su obra rompió con la tradición de muchas maneras.Seu trabalho rompeu com a tradição de muitas formas.彼の作品は多くの点で伝統と決別していた。그의 작품은 여러 면에서 전통을 깼다.
    breakbreak2 noun 1stop working [countable] a period of time when you stop working in order to rest, eat etc暂时停止工作以便休息、进食等的一段时间período de tiempo en el que se deja de trabajar para descansar, comer, etc.período de tempo em que se para de trabalhar para descansar, comer etc.休憩・食事などのために仕事を中断する時間쉬거나 식사를 하기 위해 일을 멈추는 시간:  We’ll have a short break for lunch, then start again at two o'clock.我们午餐短暂休息一下,然后两点继续开始。Haremos una pequeña pausa para comer y luego reanudaremos a las dos.Vamos fazer uma pausa para o almoço e retomar às duas horas.昼食のために少し休憩して、二時にまた再開しましょう。점심 식사를 위해 짧게 쉬고 두 시에 다시 시작하겠습니다. Let’s take a ten-minute break.我们休息十分钟吧。Hagamos una pausa de diez minutos.Vamos fazer uma pausa de dez minutos.十分間休憩しましょう。10분 동안 쉬어요. We’d worked for ten hours without a break.我们连续工作了十个小时,没有休息。Habíamos trabajado diez horas seguidas sin descanso.Trabalhamos dez horas seguidas sem pausa.私たちは休憩なしで十時間働いた。우리는 쉬지 않고 열 시간 동안 일했다. I’ll go shopping during my lunch break.我会在午休时去购物。Iré de compras durante mi descanso para comer.Vou fazer compras durante o meu intervalo de almoço.昼休みの間に買い物に行く。점심시간에 쇼핑하러 갈 거야.2stop doing something [countable] a period of time when you stop doing something before you start again暂时停止某项活动后再重新开始的一段时间período de tiempo en el que se deja de hacer algo antes de retomarloperíodo de tempo em que se para de fazer algo antes de recomeçar何かを一時中断してから再開するまでの時間무언가를 중단한 후 다시 시작하기 전까지의 시간break from I wanted a break from university life.我想暂时离开大学生活休息一下。Quería un descanso de la vida universitaria.Eu queria uma pausa da vida universitária.大学生活からしばらく離れたかった。나는 대학 생활에서 잠시 벗어나고 싶었다. She decided to take a career break when she had children.她决定有了孩子后暂时中止职业生涯。Decidió tomarse un descanso en su carrera cuando tuvo hijos.Ela decidiu fazer uma pausa na carreira quando teve filhos.彼女は子供が生まれたとき、キャリアブレークを取ることにした。그녀는 아이가 생겼을 때 경력을 잠시 중단하기로 결심했다.break in a welcome break in my normal routine日常生活中令人欣慰的一次休整un bienvenido descanso de mi rutina habitualuma pausa bem-vinda na minha rotina normalいつもの日課からのありがたい休息일상적인 루틴에서 반가운 휴식3holiday [countable] a short holiday短假;小假期unas vacaciones cortasuma viagem curta de férias短い休暇짧은 휴가:  I was beginning to feel that I needed a break.我开始感到需要休息一下。Empezaba a sentir que necesitaba unas vacaciones.Eu estava começando a sentir que precisava de uma folga.そろそろ休暇が必要だと感じ始めていた。나는 휴가가 필요하다고 느끼기 시작했다. We flew off for a week’s break in Spain.我们飞往西班牙度过了一周的短假。Volamos a España para una semana de vacaciones.Viajamos de avião para passar uma semana de férias na Espanha.スペインで一週間の休暇を過ごすため、飛行機で出発した。우리는 스페인에서 일주일 휴가를 보내러 비행기를 탔다. They’re offering weekend breaks in Paris for only £100.他们提供仅需一百英镑的巴黎周末短途旅行。Ofrecen escapadas de fin de semana a París por solo cien libras.Eles estão oferecendo escapadas de fim de semana em Paris por apenas £100.たった百ポンドでパリへの週末旅行が提供されている。단돈 100파운드에 파리 주말 여행을 제공하고 있다.the Easter/Christmas etc break Are you looking forward to the summer break?你期待暑假吗?¿Estás esperando con ganas las vacaciones de verano?Você está animado para as férias de verão?夏休みが楽しみですか?여름 방학이 기대되나요?4at school [uncountable] the time during the school day when classes stop and teachers and students can rest, eat, play etc学校日中课程暂停,教师和学生可以休息、吃东西、玩耍等的时间el tiempo durante el día escolar en que las clases se detienen y profesores y alumnos pueden descansar, comer, jugar, etc.o período durante o dia escolar em que as aulas param e professores e alunos podem descansar, comer, brincar etc.授業が中断され、教師と生徒が休んだり食事をしたり遊んだりできる学校の時間수업이 멈추고 교사와 학생이 쉬거나 먹거나 놀 수 있는 학교 수업 중 시간at break I’ll speak to you at break.我会在课间和你说话。Te hablaré en el recreo.Falo com você no intervalo.休み時間に話しましょう。쉬는 시간에 얘기할게. They get together with their friends at break time.他们在课间休息时与朋友聚在一起。Se reúnen con sus amigos en el recreo.Eles se encontram com os amigos no intervalo.彼らは休み時間に友達と集まる。그들은 쉬는 시간에 친구들과 모인다.5on tv [countable] a pause for advertisements during a television or radio programme电视或广播节目中插播广告的间隙pausa para anuncios publicitarios durante un programa de televisión o radiopausa para comerciais durante um programa de televisão ou rádioテレビやラジオ番組中の広告のための休止時間텔레비전이나 라디오 프로그램 중 광고를 위한 잠깐의 휴식:  Join us again after the break.广告过后请继续收看。Vuelva a unirse a nosotros después de la pausa.Nos acompanhe novamente após o intervalo comercial.コマーシャルの後、またご覧ください。광고 후에 다시 함께해 주세요. We’ll be back with more after a short break.短暂广告后我们将继续。Volvemos enseguida con más después de una breve pausa.Voltamos com mais após uma breve pausa.少しのコマーシャルの後、続きをお届けします。잠시 광고 후 계속 이어가겠습니다.6something stops happening [countable] a period of time when something stops happening before it starts again某事暂停后再次开始前的一段时间;间隙período de tiempo en que algo deja de ocurrir antes de que vuelva a comenzarperíodo de tempo em que algo para de acontecer antes de recomeçar何かが一時的に起こらなくなってから再び始まるまでの時間무언가가 잠시 멈추었다가 다시 시작되기 전까지의 시간break in We’ll go for a walk if there’s a break in the rain.如果雨停了,我们就去散步。Saldremos a dar un paseo si hay una pausa en la lluvia.Vamos dar uma caminhada se a chuva der uma trégua.雨が小降りになったら散歩に行こう。비가 잠깐 멈추면 산책하러 나가겠다. Latecomers will be admitted at a suitable break in the performance.迟到者将在演出适当间歇时获准入场。Los rezagados serán admitidos en una pausa adecuada durante la actuación.Os retardatários serão admitidos em um intervalo adequado durante a apresentação.遅刻者は公演の適切な中断の際に入場が許可される。지각자는 공연 중 적절한 쉬는 시간에 입장이 허용됩니다. She waited for a break in the conversation.她等待着谈话的间隙。Esperó un momento de pausa en la conversación.Ela esperou por uma pausa na conversa.彼女は会話の途切れるのを待った。그녀는 대화가 잠시 멈추기를 기다렸다. There was no sign of a break in the weather (=an improvement in bad weather).天气没有好转的迹象(即恶劣天气没有改善的迹象)。No había señales de una mejoría en el tiempo (=una mejora del mal tiempo).Não havia sinal de melhora no tempo (=uma melhora do mau tempo).天気が回復する(=悪天候が改善する)兆しは見られなかった。날씨가 좋아질(=악천후가 개선될) 기미가 없었다.7end a relationship [singular] a time when you leave a person or group, or end a relationship with someone离开某人或某团体,或与某人结束关系的时刻el momento en que uno se aleja de una persona o grupo, o termina una relación con alguieno momento em que você deixa uma pessoa ou grupo, ou encerra um relacionamento com alguém誰かや集団と別れる、または関係を終わらせる時사람이나 집단을 떠나거나 누군가와의 관계를 끝내는 시기:  I wanted a clean break so that I could restart my life.我想彻底决裂,以便重新开始自己的生活。Quería una ruptura limpia para poder empezar de nuevo mi vida.Eu queria um rompimento definitivo para poder recomeçar minha vida.人生をやり直せるよう、きれいに縁を切りたかった。인생을 다시 시작할 수 있도록 깨끗이 결별하고 싶었다. It was years before I plucked up enough courage to make the break and leave him.多年之后,我才鼓起足够的勇气下定决心离开他。Pasaron años antes de que reuniera suficiente valor para hacer la ruptura y dejarlo.Levou anos até eu ter coragem suficiente para dar o passo e deixá-lo.決心して彼のもとを去るのに、何年もかかってようやく勇気を振り絞ることができた。결별을 결심하고 그를 떠날 용기를 내기까지 몇 년이 걸렸다.break with He was beginning to regret his break with the Labour Party.他开始后悔自己与工党决裂了。Estaba empezando a arrepentirse de su ruptura con el Partido Laborista.Ele estava começando a se arrepender de sua ruptura com o Partido Trabalhista.彼は労働党との決別を後悔し始めていた。그는 노동당과의 결별을 후회하기 시작하고 있었다.8space/hole [countable] a space or hole in something某物上的缝隙或孔洞un espacio o agujero en algoum espaço ou buraco em algo何かにある隙間や穴무언가에 있는 틈이나 구멍break in We crawled through a break in the hedge.我们爬过篱笆上的一个缺口。Nos arrastramos a través de un hueco en el seto.Nós nos arrastamos por um buraco na cerca viva.私たちは生け垣の隙間を這って通り抜けた。우리는 울타리의 틈을 기어서 통과했다. The sun shone through a break in the clouds.阳光穿过云隙照射下来。El sol brilló a través de un claro entre las nubes.O sol brilhou através de uma abertura nas nuvens.太陽が雲の切れ間から輝いた。구름 사이로 햇살이 비쳤다.9chance [countable] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 a sudden or unexpected chance to do something that allows you to become successful in your job突然或意外的机会,让你在工作中获得成功una oportunidad repentina o inesperada que permite tener éxito en el trabajouma chance repentina ou inesperada de fazer algo que permite ter sucesso no trabalho仕事で成功するための突然の、または思いがけない機会직업에서 성공할 수 있는 갑작스럽거나 예상치 못한 기회:  There are hundreds of young musicians out there looking for their first break.有数百名年轻音乐家正在寻找自己的第一次机遇。Hay cientos de jóvenes músicos ahí fuera buscando su primera oportunidad.Há centenas de jovens músicos por aí procurando sua primeira grande chance.最初のチャンスをつかもうとしている若いミュージシャンが何百人もいる。첫 번째 기회를 찾고 있는 수백 명의 젊은 음악가들이 있다. He got his first big break in 1998.他在1998年获得了第一次重大机遇。Consiguió su primera gran oportunidad en 1998.Ele conseguiu sua primeira grande chance em 1998.彼は1998年に最初の大きなチャンスをつかんだ。그는 1998년에 첫 번째 큰 기회를 잡았다. a lucky break一次幸运的机遇un golpe de suerteum golpe de sorte幸運なチャンス행운의 기회10bones [countable] the place where a bone in your body has broken身体某块骨头的骨折处el lugar donde un hueso del cuerpo se ha rotoo local onde um osso do corpo quebrou体の骨が折れた箇所몸의 뼈가 부러진 부위:  It’s quite a bad break, which will take several months to heal.这是相当严重的骨折,需要数月才能愈合。Es una fractura bastante grave, que tardará varios meses en sanar.É uma fratura bastante grave, que levará vários meses para curar.かなり重い骨折で、完治までに数ヶ月かかる。꽤 심한 골절이라 낫는 데 몇 달이 걸릴 것이다.11tennis [countable] a situation in a game of tennis in which you win a game when your opponent is starting the game by hitting the ball first网球比赛中对方发球局你赢得该局的情况;破发situación en un partido de tenis en la que se gana un juego cuando el rival sacasituação em um jogo de tênis em que você vence um game quando o adversário está sacandoテニスで相手のサービスゲームを取る状況;ブレーク테니스 경기에서 상대방이 서브를 넣을 때 그 게임을 이기는 상황; 브레이크:  She really needs a break of serve now if she wants to win this match.如果她想赢得这场比赛,现在确实需要破掉对方的发球局。Realmente necesita romper el servicio ahora si quiere ganar este partido.Ela realmente precisa de uma quebra de saque agora se quiser vencer este jogo.彼女がこの試合に勝ちたいなら、今すぐブレークが必要だ。이 경기를 이기려면 지금 서브 브레이크가 꼭 필요하다.12snooker [countable] the number of points that a player wins when it is their turn to hit the ball in a game such as snooker斯诺克等比赛中,球员轮流击球时获得的连续得分数el número de puntos que un jugador anota cuando le toca golpear la bola en juegos como el snookero número de pontos que um jogador marca quando é sua vez de bater a bola em jogos como snookerスヌーカーなどのゲームで、自分の番に球を打って得た得点数;ブレーク스누커 등의 경기에서 공을 칠 차례에 선수가 얻는 점수; 연속 득점13break with tradition/the past a time when people stop following old customs and do something in a completely different way人们不再遵循旧习俗,以全新方式做事的时刻un momento en que la gente deja de seguir las costumbres antiguas y hace algo de una manera completamente diferenteum momento em que as pessoas param de seguir costumes antigos e fazem algo de uma forma completamente diferente古い慣習に従うのをやめ、全く新しいやり方で何かをする時사람들이 옛 관습을 따르는 것을 멈추고 완전히 다른 방식으로 행동하는 시기:  It is time for a complete break with the past.是时候彻底与过去决裂了。Es hora de una ruptura completa con el pasado.É hora de uma ruptura completa com o passado.過去と完全に決別するときが来た。과거와 완전히 결별해야 할 때다.14make a break for something to suddenly start running towards something in order to escape from a place突然朝某处奔跑以便逃脱某个地方salir corriendo de repente hacia algo para escapar de un lugarde repente correr em direção a algo para escapar de um lugarある場所から逃げ出すために突然何かに向かって走り出す어딘가에서 도망치기 위해 갑자기 무언가를 향해 달려가다:  As soon as the guard’s back was turned, they made a break for the door.警卫一转身,他们就朝门口冲去。En cuanto el guardia se dio la vuelta, corrieron hacia la puerta.Assim que o guarda virou as costas, eles correram para a porta.警備員が背を向けた瞬間、彼らはドアに向かって走り出した。경비원이 등을 돌리자마자 그들은 문 쪽으로 달려갔다. Two of the prisoners made a break for it but were soon recaptured.两名囚犯趁机逃跑,但很快被重新抓获。Dos de los presos intentaron escapar, pero pronto fueron recapturados.Dois dos presos tentaram fugir, mas foram logo recapturados.囚人のうち二人が脱走を試みたが、すぐに再び捕まった。죄수 두 명이 탈출을 시도했지만 곧 다시 잡혔다.15give me/it a break! spoken口语oraloral話し言葉구어 used when you want someone to stop doing or saying something that is annoying you用于要求某人停止令人恼怒的行为或言语se usa cuando se quiere que alguien deje de hacer o decir algo que te está molestandousado quando se quer que alguém pare de fazer ou dizer algo que está te incomodando誰かに対して、うっとうしい言動をやめてほしいときに使う누군가의 짜증스러운 행동이나 말을 멈추게 하고 싶을 때 쓰는 표현16give somebody a break spoken口语oraloral話し言葉구어 to stop being strict with someone so that a situation becomes easier for them不再对某人严格要求,使其处境变得更容易dejar de ser estricto con alguien para que su situación sea más fácilparar de ser rígido com alguém para que a situação fique mais fácil para ele誰かに対して厳しくするのをやめ、状況を楽にしてあげる누군가에게 엄격하게 대하는 것을 그만두어 그 상황을 더 쉽게 만들어 주다:  Give the kid a break. It’s only his second day on the job.给这孩子一些宽容吧,他才第二天上班呢。Dale un respiro al chico. Solo es su segundo día en el trabajo.Dê um desconto para o garoto. É só o segundo dia dele no trabalho.彼に少し大目に見てあげてください。仕事は今日で二日目ですから。그 아이를 좀 봐주세요. 아직 일을 시작한 지 이틀밖에 안 됐잖아요.17the break of day literary文学literarioliterário文語문어체 the time early in the morning when it starts getting light清晨开始天亮的时刻;破晓la hora temprana de la mañana en que empieza a amanecero momento cedo pela manhã em que começa a clarear夜明け、空が明るくなり始める早朝の時間이른 아침 날이 밝아오기 시작하는 시간; 새벽COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어verbs动词verbosverbos動詞동사have/take a break· After two hours, she took a break and switched on the radio.· 两个小时后,她休息了一下,打开了收音机。· Después de dos horas, hizo una pausa y encendió la radio.· Depois de duas horas, ela fez uma pausa e ligou o rádio.· 二時間後、彼女は休憩して、ラジオをつけた。· 두 시간 후 그녀는 잠시 쉬며 라디오를 켰다.need a break· I’m sorry, I can’t do any more - I need a break.· 对不起,我没法再继续了——我需要休息一下。· Lo siento, no puedo más; necesito un descanso.· Desculpe, não consigo mais continuar — preciso de uma pausa.· すみません、もう限界です——少し休憩が必要です。· 죄송해요, 더 이상 못하겠어요 — 쉬어야 할 것 같아요.ADJECTIVES/NOUN + break形容词/名词 + breakADJETIVOS/SUSTANTIVO + breakADJETIVOS/SUBSTANTIVO + break形容詞・名詞 + break형용사/명사 + breaka short/quick break· Shall we have a quick five-minute break?· 我们来个五分钟的小休息怎么样?· ¿Hacemos una breve pausa de cinco minutos?· Que tal uma pausa rápida de cinco minutos?· 五分間、ちょっと休憩しませんか?· 5분간 빠르게 쉬어 갈까요?a lunch break· What time’s your lunch break?· 你的午休是什么时候?· ¿A qué hora es tu descanso para comer?· Que horas é o seu intervalo de almoço?· 昼休みは何時ですか?· 점심 휴식 시간이 언제예요?a coffee/tea break· How about a coffee break?· 来个咖啡休息时间怎么样?· ¿Qué tal un descanso para el café?· Que tal uma pausa para o café?· コーヒーブレイクにしませんか?· 커피 휴식 시간 어때요?a morning/afternoon break· I don’t usually have time for a morning break.· 我通常没有时间在上午休息。· Normalmente no tengo tiempo para el descanso de la mañana.· Normalmente não tenho tempo para uma pausa matinal.· 普段は午前中に休憩する時間はない。· 저는 보통 오전 휴식 시간을 갖지 못해요.a well-earned break (=one that you deserve)· Everyone’s looking forward to a well-earned break when the exams are over.· 考试结束后,大家都期待着那来之不易的休息时光。· Todos esperan con ansias un merecido descanso cuando terminen los exámenes.· Todos estão ansiosos por uma pausa bem merecida quando as provas acabarem.· 試験が終わったら、みんなが待ちに待った休息を楽しみにしている。· 시험이 끝나면 모두가 충분히 얻은 휴식을 기대하고 있다.