Significado de corner em inglês
cornercorner1 /ˈkɔːnə $ ˈkɔːrnər/ noun
Ver todas as traduções1where two lines/edges meet [countable] the point at which two lines or edges meetponto em que duas linhas ou bordas se encontram:
He pulled a dirty handkerchief out by its corner and waved it at me.Ele tirou um lenço sujo pela ponta e o sacudiu na minha direção.corner of
Their initials were sewn on the corner of every pillow.As iniciais deles foram bordadas no canto de cada travesseiro.in the corner (of something)
The TV station’s name appears in the corner of the screen.O nome da emissora aparece no canto da tela.on the corner (of something)
Jessie sat on the corner of her bed.Jessie sentou na ponta da cama.three-cornered/four-cornered etc
a three-cornered hatum chapéu de três pontas2road [countable usually singular] a)the point where two roads meetponto onde duas ruas se encontramcorner of
Ruth walked with her as far as the corner of the road.Ruth a acompanhou até a esquina da rua.on the corner
The hotel is on the corner of 5th and Maine.O hotel fica na esquina da 5th com Maine.at the corner
Several women were standing at the corner, talking to two police officers.Várias mulheres estavam paradas na esquina, conversando com dois policiais.
kids hanging around on street cornerscrianças vadiando nas esquinas b)a point in a road where it turns sharplyponto em que uma estrada faz uma curva acentuada:
He had tried to take the corner too quickly, and had lost control of the car.Ele tentou fazer a curva rápido demais e perdeu o controle do carro.
The petrol station is around the corner.O posto de gasolina fica logo ali na esquina.3corner of a room/box [countable usually singular] the place inside a room or box where two walls or sides meetlugar dentro de um cômodo ou caixa onde duas paredes ou lados se encontramin the corner (of something)
There was an old piano in the corner of the living room.Havia um piano antigo no canto da sala de estar.corner table/seat
I reserved a corner table in my favourite restaurant.Reservei uma mesa no canto do meu restaurante favorito.4mouth/eye [countable] the sides of your mouth or eyesos cantos da boca ou dos olhos:
A tear appeared in the corner of his eye.Uma lágrima surgiu no canto do olho dele.5difficult situation [singular] a difficult situation that you cannot easily escape fromsituação difícil da qual não é fácil escaparback/box/force/push somebody into a corner (=put someone into a situation where they do not have any choices about what to do)(= colocar alguém em uma situação em que não tem escolha sobre o que fazer)
Don’t let your enemies back you into a corner.Não deixe seus inimigos te encurralar.
The writers have painted themselves into a corner by killing off all the most popular characters in the first series.Os roteiristas se colocaram numa saia justa ao matar todos os personagens mais populares na primeira temporada.
He found himself in a tight corner (=a very difficult situation) looking for a way to get out.Ele se viu num aperto (= uma situação muito difícil) procurando uma saída.6sports [countable] a)a kick or hit that one team is allowed to take from one of the corners of their opponent’s end of the fieldescanteio ou batida de canto que uma equipe tem o direito de cobrar em um dos cantos do campo adversário b)any of the four corners of the area in which the competitors fight in boxing or wrestling, especially one of the two corners where the competitors go in between roundsqualquer um dos quatro cantos da área de combate no boxe ou na luta livre, especialmente um dos dois cantos onde os competidores vão entre as rounds7distant place [countable] a distant place in another part of the worldlugar distante em outra parte do mundocorner of
She’s gone off to work in some remote corner of the world.Ela foi trabalhar em algum canto remoto do mundo.
People came from the four corners of the world (=from lots of different places) to make America their new home.Pessoas vieram dos quatro cantos do mundo (= de muitos lugares diferentes) para fazer da América seu novo lar.8see something out of the corner of your eye to notice something accidentally, without turning your head towards it or looking for itnotar algo por acaso, sem virar a cabeça para isso nem procurar:
Out of the corner of her eye she saw the dog running towards her.Pelo canto do olho, ela viu o cachorro correndo em sua direção.9(just) around/round the corner a)nearperto:
There’s a bus stop just around the corner.Tem um ponto de ônibus logo ali na esquina. b)likely to happen soonque acontecerá em breve:
Economic recovery is just around the corner.A recuperação econômica está logo ali.10turn the corner to start to become successful or to feel better or happier, after a time when you have been unsuccessful, ill, or unhappycomeçar a ter sucesso ou se sentir melhor ou mais feliz após um período de insucesso, doença ou infelicidade:
We knew Dad had turned the corner when he started complaining about the hospital food.Soubemos que papai tinha virado a página quando ele começou a reclamar da comida do hospital.11fight your corner/fight somebody’s corner British English to try very hard to defend yourself in a discussion or argument, or to do this for someone elseesforçar-se muito para se defender numa discussão ou debate, ou fazer isso por outra pessoa:
My line manager supports me, and says she’s willing to fight my corner.Minha gerente direta me apoia e diz que está disposta a me defender.12cut corners to save time, money, or energy by doing things quickly and not as carefully as you shouldeconomizar tempo, dinheiro ou energia fazendo as coisas rapidamente e com menos cuidado do que se deveria:
Don’t try to cut corners when you’re decorating.Não tente cortar caminho quando estiver decorando.13cut a corner to go across the corner of something, especially a road, instead of staying next to the edgescortar o canto de algo, especialmente uma rua, em vez de seguir pelas bordas14have/get a corner on something to be the only company, organization etc that has a particular product, ability, advantage etcser a única empresa, organização etc. que possui determinado produto, capacidade ou vantagem:
London does not have a corner on film festivals.Londres não tem o monopólio dos festivais de cinema.
The company admitted reducing prices to get a corner on the market.A empresa admitiu ter reduzido os preços para monopolizar o mercado. → kitty-cornerCOLLOCATIONSCOLOCAÇÕES– Meaning 1– Significado 1adjectivesadjetivosthe top/bottom corner· The ball flew straight into the top corner of the net.A bola foi direto para o canto superior da rede.the left/left-hand corner· We followed the path to the left-hand corner of the field.Seguimos o caminho até o canto esquerdo do campo.the right/right-hand corner· Put your address in the top right-hand corner of the page.Coloque seu endereço no canto superior direito da página.the southeast/northwest etc corner of something· I was staying in the southwest corner of the island.Eu estava hospedado no canto sudoeste da ilha.the four corners of something· Each team was based in one of the four corners of the pool.Cada equipe estava posicionada em um dos quatro cantos da piscina.the far/opposite corner of something (=furthest from where you are)· Something was moving in the far right corner of the garden.Algo se movia no canto direito mais distante do jardim.a quiet corner· He sat on his own in a quiet corner of the library.Ele ficou sentado sozinho num canto tranquilo da biblioteca.a shady corner (=protected from the sun – used about outdoor places)· Plant the herbs in a shady corner of the garden.Plante as ervas num canto sombreado do jardim.COLLOCATIONSCOLOCAÇÕES– Meaning 2— Acepção 2ADJECTIVES/NOUN + cornerADJETIVOS/SUBSTANTIVO + cornera tight/sharp corner (=very curved and difficult to drive around)· Go slowly because there’s a sharp corner up ahead.Vá devagar porque tem uma curva fechada à frente.a blind corner (=one that you cannot see around)· The car had come speeding around a blind corner much too fast.O carro tinha vindo em alta velocidade por uma curva sem visibilidade, rápido demais.a street corner· There’s a newspaper shop on the street corner.Tem uma banca de jornal na esquina da rua.verbsverbosturn the corner (=go around a corner)· I walked on and turned the corner into Church Road.Continuei caminhando e virei na esquina entrando na Church Road.come/go around a corner· At that moment, a police car came around the corner.Naquele momento, uma viatura policial dobrou a esquina.round a corner (=come around it)· A tall good-looking man rounded the corner.Um homem alto e bonito dobrou a esquina.take a corner (=go around a corner in a car)· He took the corner too fast and crashed into a tree.Ele fez a curva rápido demais e bateu numa árvore.disappear around a corner· We watched the two boys disappear around the corner.Vimos os dois meninos desaparecerem na esquina.cut a corner (=not go all around the edge of a corner)· I crashed into a motorcyclist who had cut the corner.Bati num motociclista que tinha cortado a curva.stand on a corner· She stood on the corner saying goodnight to Michael.Ela estava parada na esquina se despedindo de Michael.
Ver todas as traduções1where two lines/edges meet [countable] the point at which two lines or edges meetponto em que duas linhas ou bordas se encontram:
He pulled a dirty handkerchief out by its corner and waved it at me.Ele tirou um lenço sujo pela ponta e o sacudiu na minha direção.corner of
Their initials were sewn on the corner of every pillow.As iniciais deles foram bordadas no canto de cada travesseiro.in the corner (of something)
The TV station’s name appears in the corner of the screen.O nome da emissora aparece no canto da tela.on the corner (of something)
Jessie sat on the corner of her bed.Jessie sentou na ponta da cama.three-cornered/four-cornered etc
a three-cornered hatum chapéu de três pontas2road [countable usually singular] a)the point where two roads meetponto onde duas ruas se encontramcorner of
Ruth walked with her as far as the corner of the road.Ruth a acompanhou até a esquina da rua.on the corner
The hotel is on the corner of 5th and Maine.O hotel fica na esquina da 5th com Maine.at the corner
Several women were standing at the corner, talking to two police officers.Várias mulheres estavam paradas na esquina, conversando com dois policiais.
kids hanging around on street cornerscrianças vadiando nas esquinas b)a point in a road where it turns sharplyponto em que uma estrada faz uma curva acentuada:
He had tried to take the corner too quickly, and had lost control of the car.Ele tentou fazer a curva rápido demais e perdeu o controle do carro.
The petrol station is around the corner.O posto de gasolina fica logo ali na esquina.3corner of a room/box [countable usually singular] the place inside a room or box where two walls or sides meetlugar dentro de um cômodo ou caixa onde duas paredes ou lados se encontramin the corner (of something)
There was an old piano in the corner of the living room.Havia um piano antigo no canto da sala de estar.corner table/seat
I reserved a corner table in my favourite restaurant.Reservei uma mesa no canto do meu restaurante favorito.4mouth/eye [countable] the sides of your mouth or eyesos cantos da boca ou dos olhos:
A tear appeared in the corner of his eye.Uma lágrima surgiu no canto do olho dele.5difficult situation [singular] a difficult situation that you cannot easily escape fromsituação difícil da qual não é fácil escaparback/box/force/push somebody into a corner (=put someone into a situation where they do not have any choices about what to do)(= colocar alguém em uma situação em que não tem escolha sobre o que fazer)
Don’t let your enemies back you into a corner.Não deixe seus inimigos te encurralar.
The writers have painted themselves into a corner by killing off all the most popular characters in the first series.Os roteiristas se colocaram numa saia justa ao matar todos os personagens mais populares na primeira temporada.
He found himself in a tight corner (=a very difficult situation) looking for a way to get out.Ele se viu num aperto (= uma situação muito difícil) procurando uma saída.6sports [countable] a)a kick or hit that one team is allowed to take from one of the corners of their opponent’s end of the fieldescanteio ou batida de canto que uma equipe tem o direito de cobrar em um dos cantos do campo adversário b)any of the four corners of the area in which the competitors fight in boxing or wrestling, especially one of the two corners where the competitors go in between roundsqualquer um dos quatro cantos da área de combate no boxe ou na luta livre, especialmente um dos dois cantos onde os competidores vão entre as rounds7distant place [countable] a distant place in another part of the worldlugar distante em outra parte do mundocorner of
She’s gone off to work in some remote corner of the world.Ela foi trabalhar em algum canto remoto do mundo.
People came from the four corners of the world (=from lots of different places) to make America their new home.Pessoas vieram dos quatro cantos do mundo (= de muitos lugares diferentes) para fazer da América seu novo lar.8see something out of the corner of your eye to notice something accidentally, without turning your head towards it or looking for itnotar algo por acaso, sem virar a cabeça para isso nem procurar:
Out of the corner of her eye she saw the dog running towards her.Pelo canto do olho, ela viu o cachorro correndo em sua direção.9(just) around/round the corner a)nearperto:
There’s a bus stop just around the corner.Tem um ponto de ônibus logo ali na esquina. b)likely to happen soonque acontecerá em breve:
Economic recovery is just around the corner.A recuperação econômica está logo ali.10turn the corner to start to become successful or to feel better or happier, after a time when you have been unsuccessful, ill, or unhappycomeçar a ter sucesso ou se sentir melhor ou mais feliz após um período de insucesso, doença ou infelicidade:
We knew Dad had turned the corner when he started complaining about the hospital food.Soubemos que papai tinha virado a página quando ele começou a reclamar da comida do hospital.11fight your corner/fight somebody’s corner British English to try very hard to defend yourself in a discussion or argument, or to do this for someone elseesforçar-se muito para se defender numa discussão ou debate, ou fazer isso por outra pessoa:
My line manager supports me, and says she’s willing to fight my corner.Minha gerente direta me apoia e diz que está disposta a me defender.12cut corners to save time, money, or energy by doing things quickly and not as carefully as you shouldeconomizar tempo, dinheiro ou energia fazendo as coisas rapidamente e com menos cuidado do que se deveria:
Don’t try to cut corners when you’re decorating.Não tente cortar caminho quando estiver decorando.13cut a corner to go across the corner of something, especially a road, instead of staying next to the edgescortar o canto de algo, especialmente uma rua, em vez de seguir pelas bordas14have/get a corner on something to be the only company, organization etc that has a particular product, ability, advantage etcser a única empresa, organização etc. que possui determinado produto, capacidade ou vantagem:
London does not have a corner on film festivals.Londres não tem o monopólio dos festivais de cinema.
The company admitted reducing prices to get a corner on the market.A empresa admitiu ter reduzido os preços para monopolizar o mercado. → kitty-cornerCOLLOCATIONSCOLOCAÇÕES– Meaning 1– Significado 1adjectivesadjetivosthe top/bottom corner· The ball flew straight into the top corner of the net.A bola foi direto para o canto superior da rede.the left/left-hand corner· We followed the path to the left-hand corner of the field.Seguimos o caminho até o canto esquerdo do campo.the right/right-hand corner· Put your address in the top right-hand corner of the page.Coloque seu endereço no canto superior direito da página.the southeast/northwest etc corner of something· I was staying in the southwest corner of the island.Eu estava hospedado no canto sudoeste da ilha.the four corners of something· Each team was based in one of the four corners of the pool.Cada equipe estava posicionada em um dos quatro cantos da piscina.the far/opposite corner of something (=furthest from where you are)· Something was moving in the far right corner of the garden.Algo se movia no canto direito mais distante do jardim.a quiet corner· He sat on his own in a quiet corner of the library.Ele ficou sentado sozinho num canto tranquilo da biblioteca.a shady corner (=protected from the sun – used about outdoor places)· Plant the herbs in a shady corner of the garden.Plante as ervas num canto sombreado do jardim.COLLOCATIONSCOLOCAÇÕES– Meaning 2— Acepção 2ADJECTIVES/NOUN + cornerADJETIVOS/SUBSTANTIVO + cornera tight/sharp corner (=very curved and difficult to drive around)· Go slowly because there’s a sharp corner up ahead.Vá devagar porque tem uma curva fechada à frente.a blind corner (=one that you cannot see around)· The car had come speeding around a blind corner much too fast.O carro tinha vindo em alta velocidade por uma curva sem visibilidade, rápido demais.a street corner· There’s a newspaper shop on the street corner.Tem uma banca de jornal na esquina da rua.verbsverbosturn the corner (=go around a corner)· I walked on and turned the corner into Church Road.Continuei caminhando e virei na esquina entrando na Church Road.come/go around a corner· At that moment, a police car came around the corner.Naquele momento, uma viatura policial dobrou a esquina.round a corner (=come around it)· A tall good-looking man rounded the corner.Um homem alto e bonito dobrou a esquina.take a corner (=go around a corner in a car)· He took the corner too fast and crashed into a tree.Ele fez a curva rápido demais e bateu numa árvore.disappear around a corner· We watched the two boys disappear around the corner.Vimos os dois meninos desaparecerem na esquina.cut a corner (=not go all around the edge of a corner)· I crashed into a motorcyclist who had cut the corner.Bati num motociclista que tinha cortado a curva.stand on a corner· She stood on the corner saying goodnight to Michael.Ela estava parada na esquina se despedindo de Michael.cornercorner2 verb
1[transitive] to force a person or animal into a position from which they cannot easily escapeforçar uma pessoa ou animal a uma posição da qual não consegue escapar facilmente:
Once the dog was cornered, he began to growl.Assim que o cachorro foi encurralado, começou a rosnar.► see thesaurus at catch2[transitive] to go to someone who is trying to avoid you, and make them listen to youaproximar-se de alguém que está tentando evitar você e fazê-lo escutá-lo:
Later, he cornered Jenny on the stairs and asked her what was wrong.Mais tarde, ele encurralou Jenny na escada e perguntou o que havia de errado.3corner the market to gain control of the whole supply of a particular kind of goodsobter o controle de toda a oferta de determinado tipo de mercadoria:
They’ve been trying to corner the market by buying up all the wheat in sight.Eles têm tentado monopolizar o mercado comprando todo o trigo disponível.4[intransitive] if a car corners, it goes around a corner or bend in the road(de um carro) fazer uma curva ou contornar uma esquina na estrada
1[transitive] to force a person or animal into a position from which they cannot easily escapeforçar uma pessoa ou animal a uma posição da qual não consegue escapar facilmente:
Once the dog was cornered, he began to growl.Assim que o cachorro foi encurralado, começou a rosnar.► see thesaurus at catch2[transitive] to go to someone who is trying to avoid you, and make them listen to youaproximar-se de alguém que está tentando evitar você e fazê-lo escutá-lo:
Later, he cornered Jenny on the stairs and asked her what was wrong.Mais tarde, ele encurralou Jenny na escada e perguntou o que havia de errado.3corner the market to gain control of the whole supply of a particular kind of goodsobter o controle de toda a oferta de determinado tipo de mercadoria:
They’ve been trying to corner the market by buying up all the wheat in sight.Eles têm tentado monopolizar o mercado comprando todo o trigo disponível.4[intransitive] if a car corners, it goes around a corner or bend in the road(de um carro) fazer uma curva ou contornar uma esquina na estrada