Significado de signal em inglês
signalsignal1 /ˈsɪɡnəl/ noun [countable]
Ver todas as traduções1a sound or an action that you make in order to give information to someone or tell them to do somethingsom ou ação que se faz para dar informações a alguém ou dizer-lhe que faça algosignal (for somebody) to do something
When she got up from the table, it was obviously the signal for us to leave.Quando ela se levantou da mesa, foi obviamente o sinal para irmos embora.
At a prearranged signal the lights went out.Com o sinal combinado antecipadamente, as luzes se apagaram. → smoke signal
► see thesaurus at sign2an event or action that shows what someone feels, what exists, or what is likely to happenacontecimento ou ação que mostra o que alguém sente, o que existe ou o que é provável que aconteçasignal (that)
These results are a signal that the child may need special help.Esses resultados são um sinal de que a criança pode precisar de ajuda especializada.signal of
The opinion poll is a clear signal of people’s dissatisfaction with the government.A pesquisa de opinião é um sinal claro da insatisfação das pessoas com o governo.
the danger signals of a heart attackos sinais de perigo de um ataque cardíacosend/give out a signal
We don't want to give out the wrong signal to investors.Não queremos passar o sinal errado para os investidores.3a series of light waves, sound waves etc that carry an image, sound, or message, for example in radio or televisionsérie de ondas de luz, ondas sonoras etc. que transportam uma imagem, som ou mensagem, por exemplo no rádio ou na televisãosend/transmit a signal
This new pay-TV channel sends signals via satellite to cable companies.Este novo canal de TV paga envia sinais via satélite para as operadoras de cabo.receive/pick up/detect a signal
a small antenna which can receive radio signalsuma pequena antena que pode receber sinais de rádio
The coastguard picked up a distress signal from a freighter 50 miles out at sea.A guarda costeira captou um sinal de socorro de um navio cargueiro a 50 milhas da costa.4a piece of equipment with coloured lights, used on a railway to tell train drivers whether they can continue or must stopequipamento com luzes coloridas usado nas ferrovias para indicar aos maquinistas se podem continuar ou devem parar:
a stop signalum sinal de parada
a signal failure (=when these lights do not work)uma falha de sinal (=quando essas luzes não funcionam) → busy signal at busy1(4)COLLOCATIONSCOLOCAÇÕES– Meaning 2— Acepção 2ADJECTIVES/NOUN + signalADJETIVOS/SUBSTANTIVO + signala clear/strong signal· My body was giving me a clear signal that something was wrong.· Meu corpo estava me dando um sinal claro de que algo estava errado.a warning/danger/alarm signal (=a signal showing that there is danger)· Managers should keep a watchful eye open for the danger signals.· Os gerentes devem ficar atentos aos sinais de perigo.the wrong signals (=ones that do not give a true account of a situation)· Reducing the penalty for marijuana use perhaps sends the wrong signal to teenagers.· Reduzir a penalidade pelo uso de maconha talvez mande o sinal errado para os adolescentes.mixed signals (=ones that are confusing because they seem to show two different things)· Our culture gives girls mixed messages about food, with skinny models and fast-food commercials competing for attention.· Nossa cultura manda mensagens contraditórias às meninas sobre comida, com modelos magras e comerciais de fast-food competindo pela atenção delas.verbsverbossend/give out a signal· The use of the army sends out a clear signal to protesters that their actions will not be tolerated.· O uso do exército manda um sinal claro aos manifestantes de que suas ações não serão toleradas.read the signals (=to understand signals correctly)· President Nixon read the signals and decided it was time to resign.· O presidente Nixon leu os sinais e decidiu que era hora de renunciar.COLLOCATIONSCOLOCAÇÕES– Meaning 3— Acepção 3verbsverbossend (out)/transmit a signal· The signals are transmitted via satellites.· Os sinais são transmitidos via satélite.emit a signal (=sends one out)· The device emits a signal which can be picked up by a submarine.· O dispositivo emite um sinal que pode ser captado por um submarino.receive/pick up a signal· The antenna that will pick up the signals is a 12-metre dish.· A antena que vai captar os sinais é uma parabólica de 12 metros.carry a signal (=allow it to travel along or through something)· Copper wires carry the electrical signals.· Os fios de cobre conduzem os sinais elétricos.a signal travels (=goes across space, along a wire etc)· The signal travels over the cable network.· O sinal trafega pela rede de cabos.ADJECTIVES/NOUN + signalADJETIVOS/SUBSTANTIVO + signalstrong· I can’t use my phone because the signal isn’t strong enough here.· Não consigo usar meu celular porque o sinal não é forte o suficiente aqui.weak/faint· The signals were too weak for the receiver to pick up.· Os sinais eram fracos demais para o receptor captar.a radio/electrical/radar signal· A transmitter connected to the door bell sends radio signals to a portable receiver.· Um transmissor conectado à campainha envia sinais de rádio para um receptor portátil.a digital signal· Digital signals can be compressed to take up less space.· Os sinais digitais podem ser comprimidos para ocupar menos espaço.
Ver todas as traduções1a sound or an action that you make in order to give information to someone or tell them to do somethingsom ou ação que se faz para dar informações a alguém ou dizer-lhe que faça algosignal (for somebody) to do something
When she got up from the table, it was obviously the signal for us to leave.Quando ela se levantou da mesa, foi obviamente o sinal para irmos embora.
At a prearranged signal the lights went out.Com o sinal combinado antecipadamente, as luzes se apagaram. → smoke signal► see thesaurus at sign2an event or action that shows what someone feels, what exists, or what is likely to happenacontecimento ou ação que mostra o que alguém sente, o que existe ou o que é provável que aconteçasignal (that)
These results are a signal that the child may need special help.Esses resultados são um sinal de que a criança pode precisar de ajuda especializada.signal of
The opinion poll is a clear signal of people’s dissatisfaction with the government.A pesquisa de opinião é um sinal claro da insatisfação das pessoas com o governo.
the danger signals of a heart attackos sinais de perigo de um ataque cardíacosend/give out a signal
We don't want to give out the wrong signal to investors.Não queremos passar o sinal errado para os investidores.3a series of light waves, sound waves etc that carry an image, sound, or message, for example in radio or televisionsérie de ondas de luz, ondas sonoras etc. que transportam uma imagem, som ou mensagem, por exemplo no rádio ou na televisãosend/transmit a signal
This new pay-TV channel sends signals via satellite to cable companies.Este novo canal de TV paga envia sinais via satélite para as operadoras de cabo.receive/pick up/detect a signal
a small antenna which can receive radio signalsuma pequena antena que pode receber sinais de rádio
The coastguard picked up a distress signal from a freighter 50 miles out at sea.A guarda costeira captou um sinal de socorro de um navio cargueiro a 50 milhas da costa.4a piece of equipment with coloured lights, used on a railway to tell train drivers whether they can continue or must stopequipamento com luzes coloridas usado nas ferrovias para indicar aos maquinistas se podem continuar ou devem parar:
a stop signalum sinal de parada
a signal failure (=when these lights do not work)uma falha de sinal (=quando essas luzes não funcionam) → busy signal at busy1(4)COLLOCATIONSCOLOCAÇÕES– Meaning 2— Acepção 2ADJECTIVES/NOUN + signalADJETIVOS/SUBSTANTIVO + signala clear/strong signal· My body was giving me a clear signal that something was wrong.· Meu corpo estava me dando um sinal claro de que algo estava errado.a warning/danger/alarm signal (=a signal showing that there is danger)· Managers should keep a watchful eye open for the danger signals.· Os gerentes devem ficar atentos aos sinais de perigo.the wrong signals (=ones that do not give a true account of a situation)· Reducing the penalty for marijuana use perhaps sends the wrong signal to teenagers.· Reduzir a penalidade pelo uso de maconha talvez mande o sinal errado para os adolescentes.mixed signals (=ones that are confusing because they seem to show two different things)· Our culture gives girls mixed messages about food, with skinny models and fast-food commercials competing for attention.· Nossa cultura manda mensagens contraditórias às meninas sobre comida, com modelos magras e comerciais de fast-food competindo pela atenção delas.verbsverbossend/give out a signal· The use of the army sends out a clear signal to protesters that their actions will not be tolerated.· O uso do exército manda um sinal claro aos manifestantes de que suas ações não serão toleradas.read the signals (=to understand signals correctly)· President Nixon read the signals and decided it was time to resign.· O presidente Nixon leu os sinais e decidiu que era hora de renunciar.COLLOCATIONSCOLOCAÇÕES– Meaning 3— Acepção 3verbsverbossend (out)/transmit a signal· The signals are transmitted via satellites.· Os sinais são transmitidos via satélite.emit a signal (=sends one out)· The device emits a signal which can be picked up by a submarine.· O dispositivo emite um sinal que pode ser captado por um submarino.receive/pick up a signal· The antenna that will pick up the signals is a 12-metre dish.· A antena que vai captar os sinais é uma parabólica de 12 metros.carry a signal (=allow it to travel along or through something)· Copper wires carry the electrical signals.· Os fios de cobre conduzem os sinais elétricos.a signal travels (=goes across space, along a wire etc)· The signal travels over the cable network.· O sinal trafega pela rede de cabos.ADJECTIVES/NOUN + signalADJETIVOS/SUBSTANTIVO + signalstrong· I can’t use my phone because the signal isn’t strong enough here.· Não consigo usar meu celular porque o sinal não é forte o suficiente aqui.weak/faint· The signals were too weak for the receiver to pick up.· Os sinais eram fracos demais para o receptor captar.a radio/electrical/radar signal· A transmitter connected to the door bell sends radio signals to a portable receiver.· Um transmissor conectado à campainha envia sinais de rádio para um receptor portátil.a digital signal· Digital signals can be compressed to take up less space.· Os sinais digitais podem ser comprimidos para ocupar menos espaço.signalsignal2 verb (past tense and past participle signalled, present participle signalling British English, signaled, signaling American English)
1[intransitive, transitive] to make a sound or an action in order to give information or tell someone to do somethingemitir um som ou fazer uma ação para dar informações ou dizer a alguém que faça algo:
She signalled, and the waiter brought the bill.Ela fez um sinal e o garçom trouxe a conta.
The whistle signalled the end of the match.O apito sinalizou o fim da partida.signal at
Mary signalled wildly at them, but they didn’t notice.Mary sinalizava freneticamente para eles, mas eles não perceberam.signal to
The judge signaled to a police officer and the man was led away.O juiz fez um sinal para um policial e o homem foi conduzido para fora.signal for
He pushed his plate away and signalled for coffee.Ele empurrou o prato e sinalizou pedindo café.signal (to) somebody to do something
She signalled to the children to come inside.Ela sinalizou para as crianças entrarem.signal that
The bell signaled that school was over.O sino sinalizou que as aulas tinham terminado.2[transitive] to make something clear by what you say or do – used in news reportsdeixar algo claro pelo que se diz ou faz — usado em notícias jornalísticas:
Both sides have signaled their willingness to start negotiations.Ambos os lados sinalizaram sua disposição para iniciar negociações.
British sources last night signalled their readiness to talk.Fontes britânicas sinalizaram ontem à noite sua disposição para negociar.signal (that)
The prime minister’s speech today signals that there will be a shakeup in the cabinet.O discurso do primeiro-ministro hoje sinaliza que haverá uma reforma no gabinete.3[transitive] to be a sign that something is going to happenser um sinal de que algo vai acontecersignal the start/beginning/end of something
the lengthening days that signal the end of winteros dias que se alongam e anunciam o fim do inverno4[intransitive] to show the direction you intend to turn in a vehicle, using the lightsindicar a direção que se pretende virar num veículo, usando as luzes SYN indicate American English:
Signal before you pull out.Sinalize antes de avançar.
1[intransitive, transitive] to make a sound or an action in order to give information or tell someone to do somethingemitir um som ou fazer uma ação para dar informações ou dizer a alguém que faça algo:
She signalled, and the waiter brought the bill.Ela fez um sinal e o garçom trouxe a conta.
The whistle signalled the end of the match.O apito sinalizou o fim da partida.signal at
Mary signalled wildly at them, but they didn’t notice.Mary sinalizava freneticamente para eles, mas eles não perceberam.signal to
The judge signaled to a police officer and the man was led away.O juiz fez um sinal para um policial e o homem foi conduzido para fora.signal for
He pushed his plate away and signalled for coffee.Ele empurrou o prato e sinalizou pedindo café.signal (to) somebody to do something
She signalled to the children to come inside.Ela sinalizou para as crianças entrarem.signal that
The bell signaled that school was over.O sino sinalizou que as aulas tinham terminado.2[transitive] to make something clear by what you say or do – used in news reportsdeixar algo claro pelo que se diz ou faz — usado em notícias jornalísticas:
Both sides have signaled their willingness to start negotiations.Ambos os lados sinalizaram sua disposição para iniciar negociações.
British sources last night signalled their readiness to talk.Fontes britânicas sinalizaram ontem à noite sua disposição para negociar.signal (that)
The prime minister’s speech today signals that there will be a shakeup in the cabinet.O discurso do primeiro-ministro hoje sinaliza que haverá uma reforma no gabinete.3[transitive] to be a sign that something is going to happenser um sinal de que algo vai acontecersignal the start/beginning/end of something
the lengthening days that signal the end of winteros dias que se alongam e anunciam o fim do inverno4[intransitive] to show the direction you intend to turn in a vehicle, using the lightsindicar a direção que se pretende virar num veículo, usando as luzes SYN indicate American English:
Signal before you pull out.Sinalize antes de avançar.