PolyDict.cc
    finefine1 /faɪn/ adjective 1acceptable [not before noun] especially spoken尤用于口语especialmente en el uso oralespecialmente na fala特に話し言葉で특히 구어에서 satisfactory or acceptable令人满意的;可以接受的satisfactorio o aceptablesatisfatório ou aceitável満足のいく;受け入れられる만족스럽거나 받아들일 수 있는 SYN  OK:  ‘We’re meeting at 8.30.’ ‘Okay, fine.’"我们8点半见面。""好,行。""Nos vemos a las 8.30." "Bien, de acuerdo.""A gente se encontra às 8h30." "Ok, tudo bem."「8時30分に集まりましょう。」「わかった、いいよ。」"우리 8시 30분에 만나요." "네, 좋아요."looks/seems/sounds fine In theory, the scheme sounds fine.从理论上看,这个方案听起来不错。En teoría, el plan suena bien.Na teoria, o plano parece bom.理論的には、その計画はよさそうに聞こえる。이론적으로 그 계획은 괜찮아 보인다. If you want to use cheese instead of chicken, that’s fine.如果你想用奶酪代替鸡肉,那完全可以。Si quieres usar queso en lugar de pollo, está bien.Se você quiser usar queijo em vez de frango, tudo bem.チキンの代わりにチーズを使いたいなら、それで構わない。닭고기 대신 치즈를 쓰고 싶다면 그래도 됩니다. ‘Do you want chili sauce on it?’ ‘No, it’s fine as it is, thanks.’"要加辣椒酱吗?""不用了,这样就很好,谢谢。""¿Le pongo salsa de chile?" "No, así está bien, gracias.""Quer molho de pimenta?" "Não, está ótimo assim, obrigado."「チリソースをかけますか?」「いいえ、このままで結構です、ありがとう。」"칠리 소스 뿌려드릴까요?" "아니요, 이대로 좋아요, 감사합니다."I’m fine (thanks/thank you) spoken口语oraloral話し言葉구어 (=used when telling someone that you do not want any more when they offer you something)(=用于别人询问是否还需要某物时,表示婉拒)(=se usa para decirle a alguien que no quiere más cuando le ofrecen algo)(=usado para dizer a alguém que não quer mais quando lhe oferecem algo)(=何かを勧められたときに、それ以上はいらないと伝える際に使う)(=누군가가 무언가를 권할 때 더 이상 필요 없다고 말할 때 쓰임) ‘More coffee?’ ‘No, I’m fine, thanks.’"再来点咖啡?""不用了,我够了,谢谢。""¿Más café?" "No, gracias, estoy bien.""Mais café?" "Não, obrigado, estou bem."「コーヒーのおかわりはいかがですか?」「いいえ、結構です、ありがとう。」"커피 더 드릴까요?" "아니요, 괜찮아요, 감사합니다."that’s fine by me/that’s fine with me etc spoken口语oraloral話し言葉구어 (=used when saying that you do not mind about something)(=用于表示对某事无所谓)(=se usa para decir que algo no le importa a uno)(=usado para dizer que não se importa com algo)(=何かを気にしないと言う際に使う)(=어떤 것에 개의치 않는다고 말할 때 쓰임) If Scott wanted to keep his life secret, that was fine by her.如果斯科特想对自己的生活保密,她无所谓。Si Scott quería mantener su vida en secreto, a ella le parecía bien.Se Scott queria manter sua vida em segredo, ela não se importava.スコットが自分の生活を秘密にしておきたいなら、彼女にとっては構わないことだった。스콧이 자신의 생활을 비밀로 하고 싶다면, 그녀로서는 상관없는 일이었다.2healthy in good health身体健康的con buena saludem boa saúde; bem de saúde健康な;元気な건강한; 좋은 상태인 SYN  OK:  ‘How are you?’ ‘Fine, thanks, how are you?’"你好吗?""很好,谢谢,你呢?""¿Cómo estás?" "Bien, gracias, ¿y tú?""Como você está?" "Bem, obrigado, e você?"「お元気ですか?」「元気です、ありがとう。あなたは?」"어떻게 지내세요?" "잘 지내요, 감사합니다. 당신은요?" I feel fine, really.我真的感觉很好。Me siento bien, de verdad.Estou me sentindo bem, de verdade.本当に、気分は悪くない。정말 괜찮아요. see thesaurus at healthy3very good [usually before noun] very good or of a very high standard极好的;水准很高的muy bueno o de muy alto nivelmuito bom ou de altíssimo padrão非常に優れた;最高水準の매우 훌륭하거나 수준이 높은:  Many people regard Beethoven’s fifth symphony as his finest work.许多人将贝多芬第五交响曲视为其最杰出的作品。Muchas personas consideran la quinta sinfonía de Beethoven su obra maestra.Muitas pessoas consideram a quinta sinfonia de Beethoven sua obra mais refinada.ベートーヴェンの交響曲第5番を最高傑作とみなす人は多い。많은 사람들이 베토벤의 교향곡 5번을 그의 최고 걸작으로 여긴다. He’s a very fine player.他是一位非常出色的球员。Es un jugador muy bueno.Ele é um jogador excelente.彼はとても優秀な選手だ。그는 매우 훌륭한 선수다. It’s a fine idea.这是个好主意。Es una buena idea.É uma ótima ideia.それは素晴らしいアイデアだ。훌륭한 생각이다. Hatfield House is a fine example of Jacobean architecture.哈特菲尔德庄园是雅各宾时期建筑的杰出典范。Hatfield House es un magnífico ejemplo de arquitectura jacobea.Hatfield House é um excelente exemplo de arquitetura jacobiana.ハットフィールド・ハウスはジャコビアン建築の優れた例である。해트필드 하우스는 제이코비언 건축 양식의 훌륭한 예다. The restaurant was chosen for its good food and fine wines.这家餐厅因其美食和精选葡萄酒而被选中。El restaurante fue elegido por su buena comida y sus excelentes vinos.O restaurante foi escolhido por sua boa comida e seus vinhos finos.そのレストランは料理のよさと上質なワインで選ばれた。그 식당은 훌륭한 음식과 고급 와인으로 선정되었다. see thesaurus at good4weather bright and not raining晴朗的;没有下雨的despejado y sin lluviaclaro e sem chuva晴れた;雨の降っていない맑고 비가 오지 않는:  If it’s fine tomorrow we’ll go out.如果明天天气好,我们就出去。Si mañana hace buen tiempo, saldremos.Se o tempo estiver bom amanhã, a gente sai.明日晴れたら出かけよう。내일 날씨가 좋으면 외출할 거야.a fine day/morning/evening I hope it stays fine for you.希望你那边天气一直好。Espero que el tiempo siga bueno donde estás.Espero que o tempo fique bom para você.ずっと晴れているといいですね。날씨가 계속 좋기를 바랍니다.5narrow very thin or narrow非常细的;非常窄的muy fino o estrechomuito fino ou estreito非常に細い;非常に薄い매우 가늘거나 좁은:  Fine needles are inserted in the arm.细针刺入手臂。Se insertan agujas finas en el brazo.Agulhas finas são inseridas no braço.細い針が腕に刺される。가는 바늘이 팔에 삽입된다. a fine thread一根细线un hilo finoum fio fino細い糸가는 실 very fine hairs非常细的毛发pelos muy finospelos muito finos非常に細い毛매우 가는 털6delicate [usually before noun] attractive, neat, and delicate精致的;纤细的;优美的atractivo, cuidado y delicadoatraente, elegante e delicado魅力的で整っており、繊細な매력적이고 단정하며 섬세한:  fine china精致瓷器porcelana finaporcelana fina上質な磁器고급 도자기 Her dark hair accentuates her fine features (=nose, eyes, cheeks etc).她深色的发丝衬托出精致的五官(=鼻子、眼睛、脸颊等)。Su cabello oscuro acentúa sus facciones delicadas (=nariz, ojos, mejillas, etc.).Seu cabelo escuro realça seus traços delicados (=nariz, olhos, bochechas etc.).黒髪が彼女の繊細な顔立ち(=鼻、目、頰など)を引き立てている。그녀의 검은 머리카락은 섬세한 이목구비(=코, 눈, 뺨 등)를 더욱 돋보이게 한다.7small a)fine details, changes, differences etc are very small and therefore difficult to understand or notice细微的细节、变化、差异等因太小而难以理解或察觉los detalles, cambios, diferencias, etc. sutiles son tan pequeños que resultan difíciles de entender o percibirdetalhes, mudanças, diferenças etc. sutis são tão pequenos que são difíceis de entender ou notar細かい細部・変化・違いなどは非常に小さいため、理解したり気づいたりするのが難しい미세한 세부 사항, 변화, 차이 등은 너무 작아서 이해하거나 알아차리기 어렵다:  We stayed up discussing the finer points of Marxist theory.我们熬夜讨论马克思主义理论的细微之处。Nos quedamos despiertos discutiendo los puntos más sutiles de la teoría marxista.Ficamos acordados debatendo os pontos mais sutis da teoria marxista.私たちはマルクス主義理論のより細かい点を夜通し議論した。우리는 마르크스 이론의 세부적인 논점을 논의하며 밤을 지새웠다. b)in small grains, pieces, or drops细小颗粒、碎片或水珠状的en gránulos, trozos o gotas muy pequeñosem grãos, pedaços ou gotas pequenos細かい粒・かけら・水滴状の작은 알갱이, 조각 또는 방울 형태의:  A fine drizzle started falling.细雨开始飘落。Comenzó a caer una llovizna fina.Uma garoa fina começou a cair.細かい霧雨が降り始めた。가는 이슬비가 내리기 시작했다. a mixture of fine and coarse breadcrumbs细粒和粗粒面包屑的混合物una mezcla de pan rallado fino y gruesouma mistura de farinha de rosca fina e grossa細かいパン粉と粗いパン粉の混合物고운 빵가루와 거친 빵가루를 섞은 것 c)fine material is made so that the spaces between the threads are very small细密的(布料):指织物的线与线之间间隙极小un tejido fino está elaborado de modo que los espacios entre los hilos son muy pequeñosum tecido fino é fabricado de forma que os espaços entre os fios são muito pequenos目の細かい生地とは、糸と糸の間の隙間が非常に小さく作られていること올이 촘촘한 소재는 실과 실 사이의 간격이 매우 작게 만들어진 것을 말함:  fine netting细网malla finarede fina目の細かい網촘촘한 그물망 scarlet cloth with a very fine weave织纹极细密的猩红色布料tela escarlata de tejido muy finotecido escarlate com trama muito fina非常に細かい織りの緋色の布매우 촘촘하게 짜인 주홍색 천8bad [only before noun] especially spoken尤用于口语especialmente en el uso oralespecialmente na fala特に話し言葉で특히 구어에서 used humorously to say that someone or something is bad in some way(幽默用法)用于讽刺地说某人或某事在某方面很糟糕se usa humorísticamente para decir que alguien o algo es malo de alguna manerausado humoristicamente para dizer que alguém ou algo é ruim de alguma forma(ユーモラスな用法)人や物が何らかの意味で悪いことを皮肉っぽく言う際に使う누군가나 무언가가 어떤 면에서 나쁘다는 것을 유머러스하게 말할 때 쓰임:  That’s another fine mess (=bad situation) he’s got himself into.他又把自己弄进了一个烂摊子(=糟糕处境)。Se ha metido en otro buen lío (=mala situación).É mais uma bela bagunça (=situação ruim) em que ele se meteu.また面倒なこと(=悪い状況)に自ら巻き込まれた。그가 또 곤란한 상황(=나쁜 상황)에 빠졌군. You’re a fine one to talk (=you are criticizing someone for something you do yourself).你真有脸说别人(=自己也做同样的事,却在批评别人)。Mira quién habla (=estás criticando a alguien por algo que tú mismo haces).Você é o último a poder falar (=você está criticando alguém por algo que você mesmo faz).よく言えたね(=自分でもやっていることで人を批判している)。남 말 할 처지가 아니잖아요 (=자기도 하는 일을 다른 사람에게 비판하는 것).9speech/words sounding important and impressive, but probably not true or honest听起来冠冕堂皇,但可能并非真实或诚实的que suena importante e impresionante, pero que probablemente no es verdadero ni honestoque soa importante e impressionante, mas provavelmente não é verdadeiro ou honesto重要で印象的に聞こえるが、おそらく本当ではないか誠実でない중요하고 인상적으로 들리지만 아마도 사실이 아니거나 솔직하지 않은:  Only time will tell whether these fine sentiments will translate into action.只有时间才能证明这些冠冕堂皇的情感是否能转化为行动。Solo el tiempo dirá si estos grandilocuentes sentimientos se traducirán en acciones.Só o tempo dirá se esses discursos bonitos se traduzirão em ação.これらの美辞麗句が行動に移されるかどうかは、時間が経てばわかる。이 거창한 감정들이 실제 행동으로 이어질지는 시간이 지나야 알 수 있다.10a fine man/woman etc a good person that you respect令人尊敬的好人una buena persona que merece respetouma boa pessoa que se respeita尊敬できる立派な人존경할 만한 훌륭한 사람:  Your father is a fine man, a real gentleman.你父亲是个了不起的人,真正的绅士。Tu padre es un gran hombre, todo un caballero.Seu pai é um homem admirável, um verdadeiro cavalheiro.あなたのお父さんは立派な方で、本当の紳士です。당신 아버지는 훌륭한 분이에요, 진정한 신사입니다.11a fine line between something and something if you say that there is a fine line between two different things, you mean that they are so similar that one can easily become the other如果说两件不同的事情之间只有一线之隔,意思是它们非常相似,以至于很容易从一个变成另一个si dices que hay una línea muy fina entre dos cosas diferentes, significa que son tan parecidas que una puede convertirse fácilmente en la otrase você diz que há uma linha tênue entre duas coisas diferentes, quer dizer que elas são tão parecidas que uma pode facilmente se tornar a outra二つの異なるものの間に紙一重の差があると言う場合、それらは非常に似ていて一方が簡単にもう一方になり得るということを意味する두 가지 다른 것 사이에 가는 선이 있다고 말하면, 그것들이 매우 유사하여 하나가 쉽게 다른 하나가 될 수 있다는 뜻:  There’s a fine line between bravery and recklessness.勇气与鲁莽之间只有一线之隔。Hay una línea muy fina entre la valentía y la temeridad.Há uma linha tênue entre coragem e imprudência.勇敢さと無謀さの間には紙一重の差がある。용기와 무모함 사이에는 종이 한 장 차이가 있다.12get something down to a fine art to practise something so often that you become very skilled at it反复练习某事以至于非常精通practicar algo con tanta frecuencia que uno llega a dominarlo a la perfecciónpraticar algo com tanta frequência que se torna muito habilidoso nisso何かをとても頻繁に練習して非常に上手くなること어떤 것을 매우 자주 연습하여 매우 능숙해지는 것:  Mike had got the breakfast routine down to a fine art.迈克已经把早餐流程练到了炉火纯青的地步。Mike había perfeccionado su rutina de desayuno hasta convertirla en todo un arte.Mike tinha aperfeiçoado tanto a rotina do café da manhã que virou uma arte.マイクは朝食の手順を完璧に身に付けていた。마이크는 아침 식사 준비 루틴을 완벽하게 익혔다.13not to put too fine a point on it spoken口语oraloral話し言葉구어 used when you are criticizing something in a plain and direct way用于直截了当地批评某事se usa cuando se critica algo de manera directa y sin rodeosusado quando se critica algo de maneira clara e direta遠慮なく率直に何かを批判するときに使う어떤 것을 솔직하고 직접적으로 비판할 때 쓰임:  Therestaurant was terrible, not to put too fine a pointon it.说白了,那家餐厅糟透了。El restaurante era horrible, para ser directos.O restaurante era terrível, para não dizer mais.率直に言って、そのレストランはひどかった。솔직히 말해서, 그 식당은 형편없었다.14finer feelings someone’s finer feelings are the moral values they have, such as love, honour, loyalty etc某人的高尚情操,即其所具有的道德价值观,如爱、荣誉、忠诚等los sentimientos más nobles de alguien son los valores morales que posee, como el amor, el honor, la lealtad, etc.os sentimentos mais nobres de alguém são os valores morais que possui, como amor, honra, lealdade etc.人の崇高な感情とは、愛・名誉・忠誠などの道徳的価値観のこと누군가의 고귀한 감정은 사랑, 명예, 충성 등 그가 지닌 도덕적 가치관을 말함:  You can hardly expect such finer feelings in a thief.你很难指望一个小偷有这样的高尚情操。Difícilmente puedes esperar tales sentimientos nobles en un ladrón.Dificilmente se pode esperar tais sentimentos nobres de um ladrão.泥棒にそのような崇高な感情を期待するのは難しい。도둑에게 그런 고귀한 감정을 기대하기는 어렵다.15a fine figure of a man/woman literary文学literarioliterário文語문어체 someone who looks big, strong, and physically attractive看起来高大、强壮、外表出众的人alguien que tiene un aspecto grande, fuerte y físicamente atractivoalguém que parece grande, forte e fisicamente atraente体格がよく、強そうで、外見上魅力的な人크고 강하며 외모가 매력적으로 보이는 사람:  In his portrait, Donlevy is a fine figure of a man.在那幅肖像中,唐利维是个仪表堂堂的男人。En su retrato, Donlevy es un hombre de imponente figura.No seu retrato, Donlevy é um homem de bela estatura.肖像画の中で、ドンリービーは堂々とした体格の持ち主だ。초상화 속에서 돈리비는 당당한 풍채를 지닌 남성이다.16somebody’s finest hour a time when someone is very successful, brave etc某人最成功、最勇敢等的时刻un momento en que alguien es muy exitoso, valiente, etc.um momento em que alguém é muito bem-sucedido, corajoso etc.誰かが最も成功したり、勇敢だったりする時누군가가 가장 성공적이거나 용감했던 순간:  The tournament proved to be Gascoigne’s finest hour.这场锦标赛成为了加斯科因最辉煌的时刻。El torneo resultó ser la hora de mayor gloria de Gascoigne.O torneio se revelou o momento mais glorioso de Gascoigne.そのトーナメントはガスコインにとって最高の時となった。그 토너먼트는 개스코인에게 최고의 순간임을 증명했다. chance would be a fine thing at chance1(11)
    finefine2 adverb 1especially spoken尤用于口语especialmente en el uso oralespecialmente na fala特に話し言葉で특히 구어에서 in a way that is satisfactory or acceptable令人满意地;可以接受地de manera satisfactoria o aceptablede maneira satisfatória ou aceitável満足のいく形で;申し分なく만족스럽거나 받아들일 수 있는 방식으로:  ‘How’s it going?’ ‘Fine, thanks.’"进展怎么样?""很好,谢谢。""¿Cómo va todo?" "Bien, gracias.""Como vai?" "Bem, obrigado."「調子はどうですか?」「いいですよ、ありがとう。」"어떻게 지내요?" "잘 지내요, 감사합니다." The dress fitted me fine.那条裙子我穿着正合适。El vestido me quedó bien.O vestido ficou bem em mim.そのドレスはぴったり合った。드레스가 나한테 딱 맞았다. If I had a good job and my boyfriend stayed at home, that’d suit me fine (=be very acceptable to me).如果我有份好工作,男友待在家里,那对我来说再好不过了(=完全可以接受)。Si yo tuviera un buen trabajo y mi novio se quedara en casa, eso me vendría perfecto (=me parecería muy bien).Se eu tivesse um bom emprego e meu namorado ficasse em casa, isso me cairia muito bem (=seria muito aceitável para mim).私がいい仕事を持ち、彼氏が家にいるなら、それで十分だ(=私にとって非常に受け入れられる)。내가 좋은 직업을 갖고 남자친구가 집에 있다면, 그건 나한테 딱 좋겠다 (=내게 아주 만족스러운 일).2do fine spoken口语oraloral話し言葉구어 a)to be satisfactory or acceptable足够好;可以胜任ser suficiente o aceptableser satisfatório ou aceitável十分である;申し分ない충분하다; 만족스럽다:  ‘Something very light,’ he ordered. ‘An omelette will do fine.’"要份清淡的,"他点道,"煎蛋卷就够了。""Algo muy ligero", pidió. "Una tortilla francesa estará bien.""Algo bem leve", ele pediu. "Uma omelete vai servir muito bem."「とても軽いものを」と彼は注文した。「オムレツで十分です。」"아주 가벼운 것으로 주세요," 그가 주문했다. "오믈렛이면 충분해요." b)to do something well or in a satisfactory way表现良好;做得不错hacer algo bien o de manera satisfactoriafazer algo bem ou de maneira satisfatória上手くやる;十分にこなす무언가를 잘하거나 만족스럽게 하다:  Don’t worry, you’re doing fine. Keep at it.别担心,你做得很好,继续加油。No te preocupes, lo estás haciendo bien. Sigue así.Não se preocupe, você está indo bem. Continue assim.心配しなくていいよ、うまくやっているよ。続けて。걱정하지 마, 잘하고 있어. 계속해. c)to be healthy and well身体健康;状态良好estar sano y bienestar saudável e bem健康で元気である건강하고 잘 지내다:  ‘How’s your husband?’ ‘He’s doing fine, thank you.’"你丈夫怎么样?""他很好,谢谢。""¿Cómo está tu marido?" "Está bien, gracias.""Como está seu marido?" "Ele está bem, obrigado."「ご主人はいかがですか?」「元気ですよ、ありがとう。」"남편분은 어떻게 지내세요?" "잘 지내고 있어요, 감사합니다."3if you cut something fine, you cut it into very small or very thin pieces将某物切得很细或很薄si cortas algo fino, lo cortas en trozos muy pequeños o muy finosse você corta algo fino, você o corta em pedaços muito pequenos ou muito finos何かを細かく切るとは、非常に小さい、または非常に薄い切れ端にすること무언가를 잘게 자른다는 것은 매우 작거나 매우 얇게 자른다는 뜻 SYN  finely4cut it/things fine informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to leave yourself only just enough time to do something给自己留下的时间刚刚够dejarse apenas el tiempo justo para hacer algodeixar para si apenas o tempo suficiente para fazer algo何かをするのにぎりぎりの時間しか残さないこと어떤 일을 하기에 겨우 충분한 시간만 남겨두다
    finefine3 verb [transitive] to make someone pay money as a punishment对某人处以罚款obligar a alguien a pagar dinero como castigo; multarfazer alguém pagar dinheiro como punição; multar罰として金銭を支払わせる;罰金を科す처벌로 벌금을 내게 하다fine somebody for (doing) something She was fined for speeding.她因超速被罚款。La multaron por exceso de velocidad.Ela foi multada por excesso de velocidade.彼女はスピード違反で罰金を科された。그녀는 과속으로 벌금을 물었다.fine somebody £200/$500 etc The club was fined £50,000 for financial irregularities.该俱乐部因财务违规被罚款5万英镑。El club fue multado con 50 000 libras por irregularidades financieras.O clube foi multado em £50.000 por irregularidades financeiras.そのクラブは財務上の不正行為で5万ポンドの罰金を科された。그 클럽은 재정 비리로 5만 파운드의 벌금을 부과받았다.
    finefine4 noun [countable] money that you have to pay as a punishment罚款;罚金multamulta罰金벌금:  a £40 fine40英镑的罚款una multa de 40 librasuma multa de £4040ポンドの罰金40파운드의 벌금pay a fine/pay £100/$50 etc in fines She was ordered to pay £150 in parking fines, plus court costs.她被责令缴纳150英镑的停车罚款,外加诉讼费。Se le ordenó pagar 150 libras en multas de aparcamiento, más las costas judiciales.Ela foi condenada a pagar £150 em multas de estacionamento, mais custas processuais.彼女は駐車違反の罰金150ポンドと裁判費用の支払いを命じられた。그녀는 주차 위반 벌금 £150와 소송 비용을 납부하라는 명령을 받았다. Councils will get sweeping powers to impose fines on drivers who park illegally.地方议会将获得广泛权力,对违规停车的驾驶员开具罚款。Los ayuntamientos obtendrán amplias facultades para imponer multas a los conductores que estacionen ilegalmente.As prefeituras terão poderes amplos para multar motoristas que estacionem ilegalmente.地方議会は、違法駐車をした運転者に罰金を課す広範な権限を得ることになる。지방의회는 불법 주차 운전자에게 벌금을 부과할 수 있는 광범위한 권한을 갖게 될 것이다.heavy/hefty fine (=a large fine)(=高额罚款)(=una multa elevada)(=uma multa pesada)(=高額の罰金)(=무거운 벌금) If convicted, the men face heavy fines.如果被定罪,这些人将面临高额罚款。Si son declarados culpables, los hombres se enfrentan a multas elevadas.Se condenados, os homens enfrentam multas pesadas.有罪となれば、男たちは高額の罰金に直面する。유죄 판결을 받으면, 그 남성들은 무거운 벌금에 처하게 된다. see thesaurus at punishment