flashflash1 /flæʃ/ verb
1shine [intransitive, transitive] to shine suddenly and brightly for a short time, or to make something shine in this way突然短暂地闪亮,或使某物如此闪亮brillar repentina e intensamente durante un breve instante, o hacer que algo brille de esta manerabrilhar súbita e intensamente por um curto instante, ou fazer algo brilhar dessa forma短時間、突然明るく輝く、またはそのように輝かせる잠깐 동안 갑자기 밝게 빛나다, 또는 그렇게 빛나게 하다:
Lightning flashed overhead.头顶上闪电划过。Un rayo brilló sobre sus cabezas.Um relâmpago brilhou lá em cima.頭上で稲妻が光った。머리 위에서 번개가 번쩍였다.flash something into/at/towards somebody/something
Why is that guy flashing his headlights at me?那个人为什么朝我闪大灯?¿Por qué ese tipo me está haciendo señales con los faros?Por que aquele cara está piscando os faróis para mim?あの人はなぜ私にヘッドライトを点滅させているのですか?저 사람은 왜 나한테 헤드라이트를 깜빡이는 거야?
Red warning lights flashed on and off (=shone for a short time and then stopped shining).红色警示灯反复闪烁(=亮了一下随即熄灭)。Las luces de advertencia rojas parpadearon (=brillaron durante un instante y luego se apagaron).As luzes de aviso vermelhas piscaram (=brilharam por um instante e depois apagaram).赤い警告灯が点滅した(=短時間光ってはまた消えることを繰り返した)。빨간 경고등이 깜빡였다(=잠깐 빛났다가 꺼지기를 반복했다).► see thesaurus at shine2pictures [intransitive always + adverb/preposition] to be shown quickly on television, on a computer, or on a film(在电视、电脑或影片上)快速出现或显示aparecer rápidamente en la televisión, en una computadora o en una películaaparecer rapidamente na televisão, no computador ou em um filmeテレビ、コンピューター、または映画に素早く映し出される텔레비전, 컴퓨터, 또는 영화에 빠르게 나타나다flash across/onto/past etc
Images of the war flashed across the screen.战争的画面快速闪过屏幕。Imágenes de la guerra pasaron rápidamente por la pantalla.Imagens da guerra passaram rapidamente pela tela.戦争の映像がスクリーンを素早く横切った。전쟁 장면들이 화면을 가로질러 빠르게 스쳐 지나갔다.3flash through somebody’s mind/head/brain if thoughts, images, memories etc flash through your mind, you suddenly think of them or remember them若想法、画面、记忆等在脑海中一闪而过,是指突然想到或想起它们si pensamientos, imágenes, recuerdos, etc. cruzan tu mente de repente, los piensas o recuerdas de prontose pensamentos, imagens, memórias etc. passam pela sua mente de repente, você os pensa ou recorda de forma súbita考え、映像、記憶などが突然頭の中をよぎるとき、それらを突然思いついたり思い出したりする생각, 이미지, 기억 등이 마음속을 스쳐 지나간다면, 갑자기 그것들이 떠오르거나 기억나는 것이다:
The possibility that Frank was lying flashed through my mind.弗兰克可能在撒谎的念头在我脑海中一闪而过。La posibilidad de que Frank estuviera mintiendo cruzó mi mente de repente.A possibilidade de que Frank estivesse mentindo passou pela minha mente de repente.フランクが嘘をついているかもしれないという考えが頭をよぎった。Frank가 거짓말을 하고 있을지도 모른다는 생각이 머릿속을 스쳐 지나갔다.4flash a smile/glance/look etc (at somebody) to smile or look at someone quickly and for a short time迅速而短暂地向某人微笑或看一眼sonreír o mirar a alguien de forma rápida y brevesorrir ou olhar para alguém de forma rápida e breve誰かに素早く短い時間だけほほえんだり目を向けたりする누군가에게 재빠르고 짧게 미소 짓거나 바라보다:
‘I love this city,’ he said, flashing a big smile."我爱这座城市,"他说着,露出一个灿烂的笑容。—Me encanta esta ciudad —dijo, esbozando una gran sonrisa."Eu amo esta cidade", disse ele, exibindo um grande sorriso.「この街が大好きだ」と彼は言い、満面の笑みを浮かべた。"나는 이 도시가 너무 좋아"라고 그는 말하며 환하게 웃어 보였다.5show something quickly [transitive] to show something to someone for only a short time仅短暂地向某人展示某物mostrar algo a alguien solo por un breve instantemostrar algo a alguém apenas por um breve instante何かをほんの短時間だけ誰かに見せる무언가를 누군가에게 잠깐만 보여 주다:
He flashed his identification card.他亮了一下身份证。Mostró brevemente su tarjeta de identificación.Ele mostrou brevemente a carteira de identificação.彼は身分証明書をさっと見せた。그는 신분증을 잠깐 꺼내 보였다.► see thesaurus at show6news/information [transitive always + adverb/preposition] to send news or information somewhere quickly by radio, computer, or satellite通过无线电、电脑或卫星将新闻或信息迅速传送至某处enviar noticias o información a algún lugar rápidamente por radio, computadora o satéliteenviar notícias ou informações para algum lugar rapidamente por rádio, computador ou satéliteラジオ、コンピューター、または衛星を通じてニュースや情報をどこかへ素早く送る라디오, 컴퓨터 또는 위성을 통해 뉴스나 정보를 어딘가로 빠르게 전송하다flash something across/to something
Reporters at the scene flashed the news to their offices.现场记者将新闻迅速传回各自的编辑部。Los reporteros en el lugar transmitieron rápidamente la noticia a sus redacciones.Os repórteres no local enviaram rapidamente a notícia para suas redações.現場の記者たちはすぐにそのニュースを各自のオフィスに送った。현장 기자들이 뉴스를 각자의 편집국으로 재빨리 전송했다.7move quickly [intransitive always + adverb/preposition] to move very quickly快速移动moverse muy rápidamentemover-se muito rapidamente非常に素早く動く매우 빠르게 움직이다flash by/past/through
A meteor flashed through the sky.一颗流星划过天空。Un meteoro cruzó el cielo velozmente.Um meteoro cruzou o céu rapidamente.流星が空を素早く横切った。유성 하나가 하늘을 가로질러 빠르게 날아갔다.8eyes [intransitive] literary文学literarioliterário文語문어체 if your eyes flash, they look very bright for a moment, especially because of a sudden emotion若眼睛一闪,是指眼神瞬间变得极为明亮,尤因某种突然的情绪si tus ojos destellan, se ven muy brillantes por un momento, especialmente a causa de una emoción repentinase seus olhos brilham, eles parecem muito vivos por um instante, especialmente por causa de uma emoção repentina目がきらめくとき、特に突然の感情によって、瞬間的にとても明るく見える눈이 번쩍인다면, 특히 갑작스러운 감정 때문에 눈이 잠시 아주 밝게 빛나 보이는 것이다flash with
Janet’s blue eyes flashed with anger.珍妮特那双蓝色的眼睛因愤怒而闪烁。Los ojos azules de Janet brillaron de ira.Os olhos azuis de Janet brilharam de raiva.ジャネットの青い目が怒りで輝いた。Janet의 파란 눈이 분노로 번쩍였다.9sex organs [intransitive, transitive] if a man flashes, or if he flashes someone, he shows his sexual organs in public若男性露体或对某人露体,是指其在公众场合暴露性器官si un hombre hace exhibicionismo, o se lo hace a alguien, muestra sus órganos sexuales en públicose um homem pratica exibicionismo, ou o faz para alguém, ele mostra seus órgãos sexuais em público男性がフラッシングをする、または誰かに対してそれをするとは、公共の場で性器を露出することを指す남성이 노출 행위를 하거나 누군가에게 한다는 것은 공공장소에서 성기를 드러내는 것이다10somebody’s life flashes before their eyes if someone’s life flashes before their eyes, they suddenly remember many events from their life because they are in great danger and might die若某人的人生在眼前一闪而过,是指因身处极度危险、可能死亡而突然回忆起生命中的许多往事si la vida de alguien pasa ante sus ojos de repente, recuerda muchos eventos de su vida porque está en gran peligro y podría morirse a vida de alguém passa diante dos seus olhos de repente, ela se lembra de muitos eventos de sua vida porque está em grande perigo e pode morrer誰かの人生が目の前を瞬時によぎるとき、その人は大きな危機にさらされ死ぬかもしれないため、自分の人生の多くの出来事を突然思い出す누군가의 인생이 눈앞을 스쳐 지나간다면, 큰 위험에 처해 죽을 수도 있기 때문에 갑자기 삶의 많은 사건들이 떠오르는 것이다11time passing quickly [intransitive always + adverb/preposition] if a period of time or an event flashes by or flashes past, it seems to end very quickly若一段时间或某件事一闪而过,是指它似乎过得极快si un período de tiempo o un evento pasa volando, parece terminar muy rápidamentese um período de tempo ou um evento passa num piscar de olhos, parece terminar muito rapidamente時間や出来事があっという間に過ぎるとき、それは非常に早く終わったように感じられる어떤 시간이나 사건이 순식간에 지나가면, 매우 빠르게 끝난 것처럼 느껴진다flash by/past
Our vacation seemed to just flash by.我们的假期似乎一晃就过去了。Nuestras vacaciones parecieron pasar volando.Nossas férias pareceram passar num piscar de olhos.休暇はあっという間に過ぎてしまったようだった。우리의 휴가는 그냥 순식간에 지나가 버린 것 같았다.flash something ↔ around phrasal verb to use or show something in a way that will make people notice you and think you have a lot of money以引人注目的方式使用或炫耀某物,让人以为你很有钱usar o mostrar algo de manera que la gente te note y piense que tienes mucho dinerousar ou mostrar algo de forma a chamar a atenção das pessoas e fazê-las pensar que você tem muito dinheiroお金持ちだと思われるよう目立つ形で何かを使ったり見せびらかしたりする사람들이 주목하고 돈이 많다고 생각하게 만드는 방식으로 무언가를 사용하거나 과시하다:
He’s always flashing his money around.他总是到处炫耀自己的钱。Siempre está presumiendo de su dinero.Ele vive exibindo seu dinheiro por aí.彼はいつもお金をひけらかしている。그는 항상 돈을 과시하고 다닌다.flash back phrasal verb to suddenly think about or show something that happened in the past, especially in a film, book etc突然回忆或展现过去发生的事,尤指在电影、书籍等中(闪回)pensar de repente en algo que ocurrió en el pasado o mostrarlo, especialmente en una película, libro, etc.pensar ou mostrar de repente algo que aconteceu no passado, especialmente em um filme, livro etc.過去に起きたことを突然思い返したり描写したりすること。特に映画や本などで使われる과거에 일어난 일을 갑자기 떠올리거나 보여 주다, 특히 영화나 책 등에서flash back to
From here the movie flashes back to Billy’s first meeting with Schultz.从这里,电影闪回到比利与舒尔茨的初次相遇。A partir de aquí, la película hace un flashback al primer encuentro de Billy con Schultz.A partir daqui, o filme faz um flashback para o primeiro encontro de Billy com Schultz.ここから映画は、ビリーとシュルツの初めての出会いにフラッシュバックする。여기서부터 영화는 Billy와 Schultz의 첫 만남으로 되돌아간다. → flashbackflash forward phrasal verb if a film, book etc flashes forward, it shows what happens in the future若电影、书籍等闪进未来,是指展现将来发生的事情si una película, un libro, etc. avanza repentinamente en el tiempo, muestra lo que ocurre en el futurose um filme, livro etc. salta para o futuro, mostra o que acontece no futuro映画や本などがフラッシュフォワードするとき、将来何が起こるかを描写する영화나 책 등이 미래로 건너뛰면, 앞으로 일어날 일을 보여 주는 것이다flash forward to
The movie then flashes forward to their daughter’s fifth birthday.电影随后闪进到他们女儿的五岁生日。La película luego avanza hasta el quinto cumpleaños de su hija.O filme então salta para o quinto aniversário da filha deles.映画はその後、娘の5歳の誕生日にフラッシュフォワードする。그런 다음 영화는 그들의 딸의 다섯 번째 생일로 건너뛴다.
1shine [intransitive, transitive] to shine suddenly and brightly for a short time, or to make something shine in this way突然短暂地闪亮,或使某物如此闪亮brillar repentina e intensamente durante un breve instante, o hacer que algo brille de esta manerabrilhar súbita e intensamente por um curto instante, ou fazer algo brilhar dessa forma短時間、突然明るく輝く、またはそのように輝かせる잠깐 동안 갑자기 밝게 빛나다, 또는 그렇게 빛나게 하다:
Lightning flashed overhead.头顶上闪电划过。Un rayo brilló sobre sus cabezas.Um relâmpago brilhou lá em cima.頭上で稲妻が光った。머리 위에서 번개가 번쩍였다.flash something into/at/towards somebody/something
Why is that guy flashing his headlights at me?那个人为什么朝我闪大灯?¿Por qué ese tipo me está haciendo señales con los faros?Por que aquele cara está piscando os faróis para mim?あの人はなぜ私にヘッドライトを点滅させているのですか?저 사람은 왜 나한테 헤드라이트를 깜빡이는 거야?
Red warning lights flashed on and off (=shone for a short time and then stopped shining).红色警示灯反复闪烁(=亮了一下随即熄灭)。Las luces de advertencia rojas parpadearon (=brillaron durante un instante y luego se apagaron).As luzes de aviso vermelhas piscaram (=brilharam por um instante e depois apagaram).赤い警告灯が点滅した(=短時間光ってはまた消えることを繰り返した)。빨간 경고등이 깜빡였다(=잠깐 빛났다가 꺼지기를 반복했다).► see thesaurus at shine2pictures [intransitive always + adverb/preposition] to be shown quickly on television, on a computer, or on a film(在电视、电脑或影片上)快速出现或显示aparecer rápidamente en la televisión, en una computadora o en una películaaparecer rapidamente na televisão, no computador ou em um filmeテレビ、コンピューター、または映画に素早く映し出される텔레비전, 컴퓨터, 또는 영화에 빠르게 나타나다flash across/onto/past etc
Images of the war flashed across the screen.战争的画面快速闪过屏幕。Imágenes de la guerra pasaron rápidamente por la pantalla.Imagens da guerra passaram rapidamente pela tela.戦争の映像がスクリーンを素早く横切った。전쟁 장면들이 화면을 가로질러 빠르게 스쳐 지나갔다.3flash through somebody’s mind/head/brain if thoughts, images, memories etc flash through your mind, you suddenly think of them or remember them若想法、画面、记忆等在脑海中一闪而过,是指突然想到或想起它们si pensamientos, imágenes, recuerdos, etc. cruzan tu mente de repente, los piensas o recuerdas de prontose pensamentos, imagens, memórias etc. passam pela sua mente de repente, você os pensa ou recorda de forma súbita考え、映像、記憶などが突然頭の中をよぎるとき、それらを突然思いついたり思い出したりする생각, 이미지, 기억 등이 마음속을 스쳐 지나간다면, 갑자기 그것들이 떠오르거나 기억나는 것이다:
The possibility that Frank was lying flashed through my mind.弗兰克可能在撒谎的念头在我脑海中一闪而过。La posibilidad de que Frank estuviera mintiendo cruzó mi mente de repente.A possibilidade de que Frank estivesse mentindo passou pela minha mente de repente.フランクが嘘をついているかもしれないという考えが頭をよぎった。Frank가 거짓말을 하고 있을지도 모른다는 생각이 머릿속을 스쳐 지나갔다.4flash a smile/glance/look etc (at somebody) to smile or look at someone quickly and for a short time迅速而短暂地向某人微笑或看一眼sonreír o mirar a alguien de forma rápida y brevesorrir ou olhar para alguém de forma rápida e breve誰かに素早く短い時間だけほほえんだり目を向けたりする누군가에게 재빠르고 짧게 미소 짓거나 바라보다:
‘I love this city,’ he said, flashing a big smile."我爱这座城市,"他说着,露出一个灿烂的笑容。—Me encanta esta ciudad —dijo, esbozando una gran sonrisa."Eu amo esta cidade", disse ele, exibindo um grande sorriso.「この街が大好きだ」と彼は言い、満面の笑みを浮かべた。"나는 이 도시가 너무 좋아"라고 그는 말하며 환하게 웃어 보였다.5show something quickly [transitive] to show something to someone for only a short time仅短暂地向某人展示某物mostrar algo a alguien solo por un breve instantemostrar algo a alguém apenas por um breve instante何かをほんの短時間だけ誰かに見せる무언가를 누군가에게 잠깐만 보여 주다:
He flashed his identification card.他亮了一下身份证。Mostró brevemente su tarjeta de identificación.Ele mostrou brevemente a carteira de identificação.彼は身分証明書をさっと見せた。그는 신분증을 잠깐 꺼내 보였다.► see thesaurus at show6news/information [transitive always + adverb/preposition] to send news or information somewhere quickly by radio, computer, or satellite通过无线电、电脑或卫星将新闻或信息迅速传送至某处enviar noticias o información a algún lugar rápidamente por radio, computadora o satéliteenviar notícias ou informações para algum lugar rapidamente por rádio, computador ou satéliteラジオ、コンピューター、または衛星を通じてニュースや情報をどこかへ素早く送る라디오, 컴퓨터 또는 위성을 통해 뉴스나 정보를 어딘가로 빠르게 전송하다flash something across/to something
Reporters at the scene flashed the news to their offices.现场记者将新闻迅速传回各自的编辑部。Los reporteros en el lugar transmitieron rápidamente la noticia a sus redacciones.Os repórteres no local enviaram rapidamente a notícia para suas redações.現場の記者たちはすぐにそのニュースを各自のオフィスに送った。현장 기자들이 뉴스를 각자의 편집국으로 재빨리 전송했다.7move quickly [intransitive always + adverb/preposition] to move very quickly快速移动moverse muy rápidamentemover-se muito rapidamente非常に素早く動く매우 빠르게 움직이다flash by/past/through
A meteor flashed through the sky.一颗流星划过天空。Un meteoro cruzó el cielo velozmente.Um meteoro cruzou o céu rapidamente.流星が空を素早く横切った。유성 하나가 하늘을 가로질러 빠르게 날아갔다.8eyes [intransitive] literary文学literarioliterário文語문어체 if your eyes flash, they look very bright for a moment, especially because of a sudden emotion若眼睛一闪,是指眼神瞬间变得极为明亮,尤因某种突然的情绪si tus ojos destellan, se ven muy brillantes por un momento, especialmente a causa de una emoción repentinase seus olhos brilham, eles parecem muito vivos por um instante, especialmente por causa de uma emoção repentina目がきらめくとき、特に突然の感情によって、瞬間的にとても明るく見える눈이 번쩍인다면, 특히 갑작스러운 감정 때문에 눈이 잠시 아주 밝게 빛나 보이는 것이다flash with
Janet’s blue eyes flashed with anger.珍妮特那双蓝色的眼睛因愤怒而闪烁。Los ojos azules de Janet brillaron de ira.Os olhos azuis de Janet brilharam de raiva.ジャネットの青い目が怒りで輝いた。Janet의 파란 눈이 분노로 번쩍였다.9sex organs [intransitive, transitive] if a man flashes, or if he flashes someone, he shows his sexual organs in public若男性露体或对某人露体,是指其在公众场合暴露性器官si un hombre hace exhibicionismo, o se lo hace a alguien, muestra sus órganos sexuales en públicose um homem pratica exibicionismo, ou o faz para alguém, ele mostra seus órgãos sexuais em público男性がフラッシングをする、または誰かに対してそれをするとは、公共の場で性器を露出することを指す남성이 노출 행위를 하거나 누군가에게 한다는 것은 공공장소에서 성기를 드러내는 것이다10somebody’s life flashes before their eyes if someone’s life flashes before their eyes, they suddenly remember many events from their life because they are in great danger and might die若某人的人生在眼前一闪而过,是指因身处极度危险、可能死亡而突然回忆起生命中的许多往事si la vida de alguien pasa ante sus ojos de repente, recuerda muchos eventos de su vida porque está en gran peligro y podría morirse a vida de alguém passa diante dos seus olhos de repente, ela se lembra de muitos eventos de sua vida porque está em grande perigo e pode morrer誰かの人生が目の前を瞬時によぎるとき、その人は大きな危機にさらされ死ぬかもしれないため、自分の人生の多くの出来事を突然思い出す누군가의 인생이 눈앞을 스쳐 지나간다면, 큰 위험에 처해 죽을 수도 있기 때문에 갑자기 삶의 많은 사건들이 떠오르는 것이다11time passing quickly [intransitive always + adverb/preposition] if a period of time or an event flashes by or flashes past, it seems to end very quickly若一段时间或某件事一闪而过,是指它似乎过得极快si un período de tiempo o un evento pasa volando, parece terminar muy rápidamentese um período de tempo ou um evento passa num piscar de olhos, parece terminar muito rapidamente時間や出来事があっという間に過ぎるとき、それは非常に早く終わったように感じられる어떤 시간이나 사건이 순식간에 지나가면, 매우 빠르게 끝난 것처럼 느껴진다flash by/past
Our vacation seemed to just flash by.我们的假期似乎一晃就过去了。Nuestras vacaciones parecieron pasar volando.Nossas férias pareceram passar num piscar de olhos.休暇はあっという間に過ぎてしまったようだった。우리의 휴가는 그냥 순식간에 지나가 버린 것 같았다.flash something ↔ around phrasal verb to use or show something in a way that will make people notice you and think you have a lot of money以引人注目的方式使用或炫耀某物,让人以为你很有钱usar o mostrar algo de manera que la gente te note y piense que tienes mucho dinerousar ou mostrar algo de forma a chamar a atenção das pessoas e fazê-las pensar que você tem muito dinheiroお金持ちだと思われるよう目立つ形で何かを使ったり見せびらかしたりする사람들이 주목하고 돈이 많다고 생각하게 만드는 방식으로 무언가를 사용하거나 과시하다:
He’s always flashing his money around.他总是到处炫耀自己的钱。Siempre está presumiendo de su dinero.Ele vive exibindo seu dinheiro por aí.彼はいつもお金をひけらかしている。그는 항상 돈을 과시하고 다닌다.flash back phrasal verb to suddenly think about or show something that happened in the past, especially in a film, book etc突然回忆或展现过去发生的事,尤指在电影、书籍等中(闪回)pensar de repente en algo que ocurrió en el pasado o mostrarlo, especialmente en una película, libro, etc.pensar ou mostrar de repente algo que aconteceu no passado, especialmente em um filme, livro etc.過去に起きたことを突然思い返したり描写したりすること。特に映画や本などで使われる과거에 일어난 일을 갑자기 떠올리거나 보여 주다, 특히 영화나 책 등에서flash back to
From here the movie flashes back to Billy’s first meeting with Schultz.从这里,电影闪回到比利与舒尔茨的初次相遇。A partir de aquí, la película hace un flashback al primer encuentro de Billy con Schultz.A partir daqui, o filme faz um flashback para o primeiro encontro de Billy com Schultz.ここから映画は、ビリーとシュルツの初めての出会いにフラッシュバックする。여기서부터 영화는 Billy와 Schultz의 첫 만남으로 되돌아간다. → flashbackflash forward phrasal verb if a film, book etc flashes forward, it shows what happens in the future若电影、书籍等闪进未来,是指展现将来发生的事情si una película, un libro, etc. avanza repentinamente en el tiempo, muestra lo que ocurre en el futurose um filme, livro etc. salta para o futuro, mostra o que acontece no futuro映画や本などがフラッシュフォワードするとき、将来何が起こるかを描写する영화나 책 등이 미래로 건너뛰면, 앞으로 일어날 일을 보여 주는 것이다flash forward to
The movie then flashes forward to their daughter’s fifth birthday.电影随后闪进到他们女儿的五岁生日。La película luego avanza hasta el quinto cumpleaños de su hija.O filme então salta para o quinto aniversário da filha deles.映画はその後、娘の5歳の誕生日にフラッシュフォワードする。그런 다음 영화는 그들의 딸의 다섯 번째 생일로 건너뛴다.flashflash2 noun
1light [countable] a bright light that shines for a short time and then stops shining短暂发亮后随即熄灭的明亮光芒una luz brillante que brilla durante un breve instante y luego deja de brillaruma luz brilhante que brilha por um curto instante e depois se apaga短時間輝いてから消える明るい光잠깐 빛났다가 꺼지는 밝은 빛:
Two flashes mean danger.两次闪光表示危险。Dos destellos significan peligro.Dois flashes significam perigo.2回の点滅は危険を意味する。두 번의 섬광은 위험을 뜻한다.flash of
A flash of lightning lit up the night sky.一道闪电照亮了夜空。Un rayo iluminó el cielo nocturno.Um relâmpago iluminou o céu noturno.稲妻の閃光が夜空を照らした。번개 한 줄기가 밤하늘을 밝혔다.brilliant/blinding flash
a brilliant flash of light耀眼的一道闪光un destello de luz brillanteum clarão de luz brilhanteまばゆい閃光눈부신 섬광2camera [countable, uncountable] a special bright light used when taking photographs indoors or when there is not much light在室内或光线不足时拍照所用的特殊强光;闪光灯una luz brillante especial que se usa al fotografiar en interiores o cuando hay poca luzuma luz brilhante especial usada ao fotografar em ambientes fechados ou com pouca luz室内や光の少ない場所で写真を撮る際に使う特別な強い光(フラッシュ)실내나 빛이 부족할 때 사진 촬영 시 사용하는 특수한 밝은 빛(플래시):
Did the flash go off?闪光灯闪了吗?¿Se disparó el flash?O flash disparou?フラッシュは光りましたか?플래시가 터졌어?3in/like a flash (also quick as a flash) very quickly非常快;瞬间muy rápidamentemuito rapidamente; num instante非常に素早く;瞬時に매우 빠르게; 순식간에:
Just wait here. I’ll be back in a flash.就在这里等着。我马上回来。Espera aquí. Vuelvo en un instante.Fica aqui. Volto num instante.ここで待っていて。すぐ戻ってくるよ。여기서 기다려. 금방 돌아올게.4flash of inspiration/brilliance/insight/anger etc if someone has a flash of brilliance, anger etc, they suddenly have a clever idea or a particular feeling若某人有才思突现、怒火乍起等,是指突然冒出一个聪明的想法或某种特定情绪si alguien tiene un destello de brillantez, ira, etc., de repente tiene una idea inteligente o experimenta un sentimiento determinadose alguém tem um lampejo de brilhantismo, raiva etc., de repente tem uma ideia inteligente ou um sentimento específico誰かが天才的なひらめきや怒りなどを瞬間的に経験するとき、突然賢いアイデアが浮かんだり特定の感情が生じたりすること누군가가 갑작스러운 영감, 분노 등을 경험한다면, 갑자기 영리한 생각이 떠오르거나 특정한 감정이 생기는 것이다5a flash in the pan a sudden success that ends quickly and is unlikely to happen again昙花一现的成功;不太可能再次出现的短暂成功un éxito repentino que termina rápidamente y que es poco probable que se repitaum sucesso repentino que termina rapidamente e que dificilmente se repetiráすぐに終わってしまう突然の成功で、再び起こる可能性が低いもの갑작스럽게 찾아왔다가 빠르게 끝나 버리고 재현될 가능성이 낮은 성공:
Beene’s new novel proves he isn’t just a flash in the pan.比尼的新小说证明他并非昙花一现。La nueva novela de Beene demuestra que no es un simple éxito pasajero.O novo romance de Beene prova que ele não é apenas um fenômeno passageiro.ビーンの新しい小説は、彼が単なる一時的な成功者でないことを証明している。Beene의 새 소설은 그가 단순한 반짝 성공에 그치는 사람이 아님을 증명한다.6bright colour/something shiny [countable] if there is a flash of something brightly coloured or shiny, it appears suddenly for a short time若有鲜艳或闪亮的事物一闪而过,是指它突然短暂地出现si hay un destello de algo de colores vivos o brillante, aparece de repente por un breve instantese há um clarão de algo com cores vivas ou brilhante, ele aparece de repente por um breve instante鮮やかな色や光沢のあるものが瞬間的に現れるとき、それは突然ほんの短時間だけ目に入る선명한 색이나 빛나는 것이 순간적으로 나타난다면, 잠깐 동안 갑자기 눈에 띄는 것이다flash of
The bird vanished in a flash of blue.那只鸟在一抹蓝色的闪现中消失了。El pájaro desapareció en un destello azul.O pássaro desapareceu num clarão azul.鳥は青い閃光とともに消えた。그 새는 파란빛 한 줄기와 함께 사라졌다.7computer [uncountable] trademark商标marca registradamarca registrada商標상표 a system of instructions for a computer that is used especially to make pictures on a website appear to move一种计算机指令系统,尤用于使网站上的图片呈现动态效果(Flash)un sistema de instrucciones para computadora que se usa especialmente para hacer que las imágenes de un sitio web parezcan moverseum sistema de instruções para computador usado especialmente para fazer as imagens de um site parecerem se moverウェブサイト上の画像を動いているように見せるために使われるコンピューター命令システム(Flash)특히 웹사이트의 이미지가 움직이는 것처럼 보이게 하는 데 쓰이는 컴퓨터 명령 시스템(Flash):
Flash animationFlash 动画Animación FlashAnimação em FlashFlashアニメーションFlash 애니메이션8look [countable] British English a quick look – used humorously快速一瞥(幽默用法)una mirada rápida (uso humorístico)uma espiada rápida (uso humorístico)ちらりと見ること(ユーモアとして使われる)잠깐 봄(유머로 사용됨) SYN glimpse9military [countable] British English a small piece of coloured cloth worn on the shoulder of a military uniform缀于军服肩部的小块彩色布(识别章)un pequeño trozo de tela de colores que se lleva en el hombro del uniforme militarum pequeno pedaço de tecido colorido usado no ombro do uniforme militar軍服の肩に付ける小さな色つきの布(識別章)군복 어깨에 붙이는 작은 색깔 천 조각 → newsflash
1light [countable] a bright light that shines for a short time and then stops shining短暂发亮后随即熄灭的明亮光芒una luz brillante que brilla durante un breve instante y luego deja de brillaruma luz brilhante que brilha por um curto instante e depois se apaga短時間輝いてから消える明るい光잠깐 빛났다가 꺼지는 밝은 빛:
Two flashes mean danger.两次闪光表示危险。Dos destellos significan peligro.Dois flashes significam perigo.2回の点滅は危険を意味する。두 번의 섬광은 위험을 뜻한다.flash of
A flash of lightning lit up the night sky.一道闪电照亮了夜空。Un rayo iluminó el cielo nocturno.Um relâmpago iluminou o céu noturno.稲妻の閃光が夜空を照らした。번개 한 줄기가 밤하늘을 밝혔다.brilliant/blinding flash
a brilliant flash of light耀眼的一道闪光un destello de luz brillanteum clarão de luz brilhanteまばゆい閃光눈부신 섬광2camera [countable, uncountable] a special bright light used when taking photographs indoors or when there is not much light在室内或光线不足时拍照所用的特殊强光;闪光灯una luz brillante especial que se usa al fotografiar en interiores o cuando hay poca luzuma luz brilhante especial usada ao fotografar em ambientes fechados ou com pouca luz室内や光の少ない場所で写真を撮る際に使う特別な強い光(フラッシュ)실내나 빛이 부족할 때 사진 촬영 시 사용하는 특수한 밝은 빛(플래시):
Did the flash go off?闪光灯闪了吗?¿Se disparó el flash?O flash disparou?フラッシュは光りましたか?플래시가 터졌어?3in/like a flash (also quick as a flash) very quickly非常快;瞬间muy rápidamentemuito rapidamente; num instante非常に素早く;瞬時に매우 빠르게; 순식간에:
Just wait here. I’ll be back in a flash.就在这里等着。我马上回来。Espera aquí. Vuelvo en un instante.Fica aqui. Volto num instante.ここで待っていて。すぐ戻ってくるよ。여기서 기다려. 금방 돌아올게.4flash of inspiration/brilliance/insight/anger etc if someone has a flash of brilliance, anger etc, they suddenly have a clever idea or a particular feeling若某人有才思突现、怒火乍起等,是指突然冒出一个聪明的想法或某种特定情绪si alguien tiene un destello de brillantez, ira, etc., de repente tiene una idea inteligente o experimenta un sentimiento determinadose alguém tem um lampejo de brilhantismo, raiva etc., de repente tem uma ideia inteligente ou um sentimento específico誰かが天才的なひらめきや怒りなどを瞬間的に経験するとき、突然賢いアイデアが浮かんだり特定の感情が生じたりすること누군가가 갑작스러운 영감, 분노 등을 경험한다면, 갑자기 영리한 생각이 떠오르거나 특정한 감정이 생기는 것이다5a flash in the pan a sudden success that ends quickly and is unlikely to happen again昙花一现的成功;不太可能再次出现的短暂成功un éxito repentino que termina rápidamente y que es poco probable que se repitaum sucesso repentino que termina rapidamente e que dificilmente se repetiráすぐに終わってしまう突然の成功で、再び起こる可能性が低いもの갑작스럽게 찾아왔다가 빠르게 끝나 버리고 재현될 가능성이 낮은 성공:
Beene’s new novel proves he isn’t just a flash in the pan.比尼的新小说证明他并非昙花一现。La nueva novela de Beene demuestra que no es un simple éxito pasajero.O novo romance de Beene prova que ele não é apenas um fenômeno passageiro.ビーンの新しい小説は、彼が単なる一時的な成功者でないことを証明している。Beene의 새 소설은 그가 단순한 반짝 성공에 그치는 사람이 아님을 증명한다.6bright colour/something shiny [countable] if there is a flash of something brightly coloured or shiny, it appears suddenly for a short time若有鲜艳或闪亮的事物一闪而过,是指它突然短暂地出现si hay un destello de algo de colores vivos o brillante, aparece de repente por un breve instantese há um clarão de algo com cores vivas ou brilhante, ele aparece de repente por um breve instante鮮やかな色や光沢のあるものが瞬間的に現れるとき、それは突然ほんの短時間だけ目に入る선명한 색이나 빛나는 것이 순간적으로 나타난다면, 잠깐 동안 갑자기 눈에 띄는 것이다flash of
The bird vanished in a flash of blue.那只鸟在一抹蓝色的闪现中消失了。El pájaro desapareció en un destello azul.O pássaro desapareceu num clarão azul.鳥は青い閃光とともに消えた。그 새는 파란빛 한 줄기와 함께 사라졌다.7computer [uncountable] trademark商标marca registradamarca registrada商標상표 a system of instructions for a computer that is used especially to make pictures on a website appear to move一种计算机指令系统,尤用于使网站上的图片呈现动态效果(Flash)un sistema de instrucciones para computadora que se usa especialmente para hacer que las imágenes de un sitio web parezcan moverseum sistema de instruções para computador usado especialmente para fazer as imagens de um site parecerem se moverウェブサイト上の画像を動いているように見せるために使われるコンピューター命令システム(Flash)특히 웹사이트의 이미지가 움직이는 것처럼 보이게 하는 데 쓰이는 컴퓨터 명령 시스템(Flash):
Flash animationFlash 动画Animación FlashAnimação em FlashFlashアニメーションFlash 애니메이션8look [countable] British English a quick look – used humorously快速一瞥(幽默用法)una mirada rápida (uso humorístico)uma espiada rápida (uso humorístico)ちらりと見ること(ユーモアとして使われる)잠깐 봄(유머로 사용됨) SYN glimpse9military [countable] British English a small piece of coloured cloth worn on the shoulder of a military uniform缀于军服肩部的小块彩色布(识别章)un pequeño trozo de tela de colores que se lleva en el hombro del uniforme militarum pequeno pedaço de tecido colorido usado no ombro do uniforme militar軍服の肩に付ける小さな色つきの布(識別章)군복 어깨에 붙이는 작은 색깔 천 조각 → newsflashflashflash3 adjective
1flash flood/fire a flood or fire that happens very quickly or suddenly, and continues for only a short time骤然发生、持续时间极短的洪水或火灾una inundación o un incendio que ocurre de forma muy rápida o repentina y dura solo un breve tiempouma inundação ou incêndio que ocorre de forma muito rápida ou repentina e dura apenas um curto período非常に素早くまたは突然発生し、短時間しか続かない洪水や火災매우 빠르게 또는 갑자기 발생하여 짧은 시간만 지속되는 홍수나 화재2British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 looking very new, bright, and expensive – used to show disapproval看起来非常新、华丽且昂贵(含贬义)que parece muy nuevo, llamativo y caro (usado para expresar desaprobación)que parece muito novo, vistoso e caro (usado para expressar desaprovação)非常に新しく派手で高価そうに見える(不快感を示すときに使う)매우 새롭고 화려하며 비싸 보이는(불만을 나타낼 때 사용):
a big flash car一辆招摇的豪华大车un coche grande y ostentosoum carro grande e chamativo派手な大型高級車크고 번쩍이는 고급 자동차3British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 liking to have expensive clothes and possessions so that other people notice you – used to show disapproval喜欢拥有昂贵的衣物和物品以吸引他人注目(含贬义)que le gusta tener ropa y posesiones caras para que los demás se fijen en él (usado para expresar desaprobación)que gosta de ter roupas e bens caros para chamar a atenção das pessoas (usado para expressar desaprovação)他人に注目されるよう高価な服や持ち物を好む(不快感を示すときに使う)남들의 이목을 끌려고 비싼 옷과 물건을 과시하기 좋아하는(불만을 나타낼 때 사용):
Chris didn’t want to seem flash in front of his mates.克里斯不想在朋友面前显得太招摇。Chris no quería parecer ostentoso delante de sus amigos.Chris não queria parecer exibido na frente dos seus amigos.クリスは仲間の前で派手に見られたくなかった。Chris는 친구들 앞에서 잘난 척하는 것처럼 보이고 싶지 않았다.
1flash flood/fire a flood or fire that happens very quickly or suddenly, and continues for only a short time骤然发生、持续时间极短的洪水或火灾una inundación o un incendio que ocurre de forma muy rápida o repentina y dura solo un breve tiempouma inundação ou incêndio que ocorre de forma muito rápida ou repentina e dura apenas um curto período非常に素早くまたは突然発生し、短時間しか続かない洪水や火災매우 빠르게 또는 갑자기 발생하여 짧은 시간만 지속되는 홍수나 화재2British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 looking very new, bright, and expensive – used to show disapproval看起来非常新、华丽且昂贵(含贬义)que parece muy nuevo, llamativo y caro (usado para expresar desaprobación)que parece muito novo, vistoso e caro (usado para expressar desaprovação)非常に新しく派手で高価そうに見える(不快感を示すときに使う)매우 새롭고 화려하며 비싸 보이는(불만을 나타낼 때 사용):
a big flash car一辆招摇的豪华大车un coche grande y ostentosoum carro grande e chamativo派手な大型高級車크고 번쩍이는 고급 자동차3British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 liking to have expensive clothes and possessions so that other people notice you – used to show disapproval喜欢拥有昂贵的衣物和物品以吸引他人注目(含贬义)que le gusta tener ropa y posesiones caras para que los demás se fijen en él (usado para expresar desaprobación)que gosta de ter roupas e bens caros para chamar a atenção das pessoas (usado para expressar desaprovação)他人に注目されるよう高価な服や持ち物を好む(不快感を示すときに使う)남들의 이목을 끌려고 비싼 옷과 물건을 과시하기 좋아하는(불만을 나타낼 때 사용):
Chris didn’t want to seem flash in front of his mates.克里斯不想在朋友面前显得太招摇。Chris no quería parecer ostentoso delante de sus amigos.Chris não queria parecer exibido na frente dos seus amigos.クリスは仲間の前で派手に見られたくなかった。Chris는 친구들 앞에서 잘난 척하는 것처럼 보이고 싶지 않았다.