onlyonly1 /ˈəʊnli $ ˈoʊn-/ adverb
1not more than a particular number, age etc不超过某一数字、年龄等no más de un número, edad, etc. determinadosnão mais do que um número, idade etc. determinado特定の数・年齢などを超えない특정 숫자, 나이 등을 넘지 않는:
Naomi was only 17 when she got married.娜奥米结婚时才17岁。Naomi tenía solo 17 años cuando se casó.Naomi tinha apenas 17 anos quando se casou.ナオミは結婚したとき、まだ17歳だった。나오미는 결혼할 때 겨우 17살이었다.
There are only a few cars on the island.岛上只有几辆汽车。Solo hay unos pocos autos en la isla.Há apenas alguns carros na ilha.島には車が数台しかない。섬에는 차가 몇 대밖에 없다.
It’s only eight o'clock.才八点钟。Solo son las ocho.São apenas oito horas.まだ8時だ。겨우 8시야.2used to say that something or someone is not very important, serious etc表示某事物或某人并不十分重要、严重等se usa para decir que algo o alguien no es muy importante, serio, etc.usado para dizer que algo ou alguém não é muito importante, sério etc.物事や人がそれほど重要・深刻などではないことを表す어떤 것이나 사람이 그다지 중요하거나 심각하지 않음을 나타낼 때 사용:
It was only a joke.那只是个玩笑。Era solo una broma.Era apenas uma brincadeira.ただの冗談だった。그건 그냥 농담이었을 뿐이야.
It’s an interesting job, but it’s only temporary.这份工作很有意思,但只是临时性的。Es un trabajo interesante, pero es solo temporal.É um trabalho interessante, mas é apenas temporário.面白い仕事だが、あくまでも一時的なものだ。흥미로운 일이지만 어디까지나 임시직일 뿐이다.
They’re only small cuts, nothing life-threatening.只是一些小伤口,没有生命危险。Son solo cortes pequeños, nada que amenace la vida.São apenas pequenos cortes, nada que ameace a vida.ほんの小さな切り傷で、命に関わるものではない。작은 상처에 불과하고, 생명을 위협하는 건 아니야.3nothing or no one except a particular person or thing除某一特定人或事物外,没有其他nada ni nadie excepto una persona o cosa determinadanada ou ninguém exceto uma pessoa ou coisa específica特定の人や物以外は何も(誰も)ない특정한 사람이나 사물 외에는 아무것도(아무도) 없는:
Only the president can authorize a nuclear attack.只有总统才能授权核攻击。Solo el presidente puede autorizar un ataque nuclear.Somente o presidente pode autorizar um ataque nuclear.核攻撃を承認できるのは大統領だけだ。핵 공격을 승인할 수 있는 것은 대통령뿐이다.
We use only the best ingredients.我们只使用最好的原料。Usamos solo los mejores ingredientes.Usamos apenas os melhores ingredientes.私たちは最高の食材だけを使用している。우리는 최상의 재료만 사용한다.women/men/residents etc only
The car park is for staff only.停车场仅供员工使用。El estacionamiento es solo para el personal.O estacionamento é exclusivo para funcionários.この駐車場はスタッフ専用です。주차장은 직원 전용입니다.4used to say that something happens or is possible in one particular situation or place and no others, or for one particular reason表示某事只在某一特定情况或地点发生或可能发生,或只有某一特定原因se usa para decir que algo ocurre o es posible en una situación o lugar particular y no en otros, o por una razón particularusado para dizer que algo acontece ou é possível em uma situação ou lugar específico e não em outros, ou por uma razão específicaある特定の状況・場所でのみ起こる(または可能である)こと、あるいは特定の理由のみであることを表す특정한 상황이나 장소에서만 일어나거나 가능하거나, 특정한 이유에서만 그러함을 나타낼 때 사용:
I’ll tell you, but only if you don’t tell anyone else.我可以告诉你,但前提是你不能告诉其他任何人。Te lo diré, pero solo si no se lo cuentas a nadie más.Vou te contar, mas só se você não contar para mais ninguém.話すよ、でも他の誰にも言わないことが条件だ。말해줄게, 하지만 다른 사람한테 말하지 않을 때만.
I ate the food, but only because I was starving.我把食物吃了,但只是因为饿坏了。Comí la comida, pero solo porque estaba muerto de hambre.Comi a comida, mas só porque estava morrendo de fome.食べたのは、ただひどくお腹が空いていたからだ。음식을 먹긴 했지만, 그건 단지 너무 배가 고팠기 때문이다.
The transfer takes place only when the data is complete.传输只在数据完整时才进行。La transferencia ocurre solo cuando los datos están completos.A transferência ocorre somente quando os dados estão completos.データが揃ったときにのみ転送が行われる。데이터가 완전할 때만 전송이 이루어진다.GRAMMAR: Word order语法:词序GRAMÁTICA: Orden de palabrasGRAMÁTICA: Ordem das palavras文法:語順문법: 어순• Only usually comes between the subject and the main verb: · I only saw two people.• only 通常位于主语和主动词之间:· I only saw two people.• Only generalmente va entre el sujeto y el verbo principal: · I only saw two people.• Only geralmente vem entre o sujeito e o verbo principal: · I only saw two people.• only は通常、主語と主動詞の間に置かれる:· I only saw two people.• only는 보통 주어와 주요 동사 사이에 위치한다: · I only saw two people.• Only usually comes between an auxiliary verb and a main verb: · I can only see two people.• only 通常位于助动词和主动词之间:· I can only see two people.• Only generalmente va entre un verbo auxiliar y el verbo principal: · I can only see two people.• Only geralmente vem entre um verbo auxiliar e o verbo principal: · I can only see two people.• only は通常、助動詞と主動詞の間に置かれる:· I can only see two people.• only는 보통 조동사와 주요 동사 사이에 위치한다: · I can only see two people.• When you want to emphasize what you are saying, you sometimes use only at the beginning of a sentence, and put the auxiliary verb before the subject: · Only later did I understand what she meant.· Only by improving social and economic conditions can good health be achieved.• 当你想强调所说内容时,有时可以将 only 置于句首,并将助动词置于主语前:· Only later did I understand what she meant.· Only by improving social and economic conditions can good health be achieved.• Cuando se quiere enfatizar lo que se dice, a veces se usa only al principio de la oración y se coloca el verbo auxiliar antes del sujeto: · Only later did I understand what she meant.· Only by improving social and economic conditions can good health be achieved.• Quando se quer enfatizar o que está sendo dito, às vezes usa-se only no início da frase e coloca-se o verbo auxiliar antes do sujeito: · Only later did I understand what she meant.· Only by improving social and economic conditions can good health be achieved.• 言いたいことを強調したい場合、only を文頭に置き、助動詞を主語の前に出すことがある:· Only later did I understand what she meant.· Only by improving social and economic conditions can good health be achieved.• 말하는 내용을 강조하고 싶을 때 only를 문장 앞에 두고 조동사를 주어 앞에 놓기도 한다: · Only later did I understand what she meant.· Only by improving social and economic conditions can good health be achieved.5no earlier than a particular time不早于某一特定时间no antes de un momento determinadonão antes de um momento específico特定の時刻より前ではない특정 시간보다 이르지 않은only yesterday/last week/recently
‘When did you email her?’ ‘Only yesterday.’"你什么时候给她发电子邮件的?""就在昨天。""¿Cuándo le enviaste el correo electrónico?" "Apenas ayer.""Quando você mandou e-mail para ela?" "Só ontem."「いつ彼女にメールしたの?」「ついきのうだよ。」"그녀에게 언제 이메일 보냈어?" "바로 어제."only then did/would/could etc somebody do something (=at that moment and not before)(=就在那一刻,而非之前)(=en ese momento y no antes)(=naquele momento e não antes)(=その瞬間になってようやく)(=바로 그 순간에, 그 이전에는 아니고)
Only then did she tell him about the attack.直到那时,她才告诉他遭受袭击的事。Solo entonces le contó lo del ataque.Só então ela lhe contou sobre o ataque.その時になってようやく、彼女は彼に襲撃のことを話した。그제서야 그녀는 그에게 습격에 대해 이야기했다.6only just British English a)a very short time ago刚刚;就在不久前hace muy poco tiempohá muito pouco tempoごく最近;ついさっき바로 얼마 전에:
She’s only just got up.她刚刚起床。Ella acaba de levantarse.Ela acabou de se levantar.彼女はたった今起きたばかりだ。그녀는 방금 막 일어났다. b)almost not几乎没有;勉强casi no; por poco noquase não; malかろうじて;ほとんど~ない간신히; 가까스로 SYN barely:
I only just finished my essay in time.我勉强及时完成了论文。Apenas terminé mi ensayo a tiempo.Mal terminei minha redação a tempo.論文をかろうじて間に合わせることができた。나는 간신히 제때 에세이를 마쳤다.7can only hope/wait etc used to say that it is not possible to do more than hope etc表示除了希望等之外,不能做更多se usa para decir que no es posible hacer más que esperar, etc.usado para dizer que não é possível fazer mais do que esperar etc.希望すること以上はできないことを表す바라는 것 이상은 할 수 없음을 나타낼 때 사용:
We can only hope it won’t rain on the day.我们只能希望那天不要下雨。Solo podemos esperar que no llueva ese día.Só podemos torcer para que não chova naquele dia.その日雨が降らないことをただ願うしかない。그날 비가 오지 않기를 바랄 수밖에 없다.8I can only think/suppose/assume (that) spoken口语oraloral話し言葉구어 used when you are giving a reason for something, to say that you do not know something for certain but think that this is the only possible reason在说明某事的原因时,表示并不确定,但认为这是唯一可能的原因se usa al dar una razón para algo, para decir que no se sabe con certeza pero se cree que es la única razón posibleusado ao dar uma razão para algo, para dizer que não se sabe ao certo, mas que se acredita ser a única razão possível何かの理由を述べるときに、確かではないがそれが唯一考えられる理由だと思うことを表す어떤 일의 이유를 말할 때, 확실하지는 않지만 그것이 유일하게 가능한 이유라고 생각함을 나타낼 때 사용:
I can only assume that it was a mistake.我只能认为那是个错误。Solo puedo asumir que fue un error.Só posso supor que foi um engano.それは間違いだったと推測するしかない。나는 그것이 실수였다고 추정할 수밖에 없다.9I only wish/hope spoken口语oraloral話し言葉구어 used to express a strong wish or hope用于表达强烈的愿望或希望se usa para expresar un deseo o una esperanza muy fuertesusado para expressar um desejo ou uma esperança muito forte強い願いや希望を表す강한 바람이나 희망을 나타낼 때 사용:
‘What’s happening?’ ‘I only wish I knew.’"发生什么事了?""我多么希望我知道就好了。""¿Qué está pasando?" "Ojalá lo supiera.""O que está acontecendo?" "Eu queria tanto saber."「何が起きているの?」「私も知りたいくらいだよ。」"무슨 일이야?" "나도 알 수 있으면 얼마나 좋을까."10if only spoken口语oraloral話し言葉구어 used to express a strong wish用于表达强烈的愿望se usa para expresar un deseo muy fuerteusado para expressar um desejo muito forte強い願いを表す강한 바람을 나타낼 때 사용:
If only he’d call!要是他能打个电话就好了!¡Si tan solo llamara!Se ao menos ele ligasse!彼が電話してくれさえすれば!그가 전화만 해줬으면!11you’ll only spoken口语oraloral話し言葉구어 used to tell someone that what they want to do will have a bad effect用于告知某人他们想做的事会产生不良影响se usa para decirle a alguien que lo que quiere hacer tendrá un efecto negativousado para dizer a alguém que o que quer fazer terá um efeito negativo相手がしようとしていることが悪影響をもたらすことを伝えるために使う상대방이 하려는 일이 나쁜 결과를 초래할 것임을 말할 때 사용:
Don’t interfere – you’ll only make things worse.别插手——你只会把事情弄得更糟。No te metas: solo empeorarás las cosas.Não se meta – você só vai piorar as coisas.口出しするな——余計に事態が悪化するだけだ。끼어들지 마 – 상황만 더 나빠질 거야.12you only have to read/look at/listen to etc something spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that it is easy to know that something is true because you can see or hear things that prove it表示由于能看到或听到证明某事的东西,很容易就能知道其为真se usa para decir que es fácil saber que algo es verdad porque se pueden ver u oír cosas que lo pruebanusado para dizer que é fácil saber que algo é verdade porque se pode ver ou ouvir coisas que o provam証拠となるものが見えたり聞こえたりするため、何かが真実であると容易に分かることを表す증거가 되는 것들을 보거나 들을 수 있기 때문에 어떤 것이 사실임을 쉽게 알 수 있음을 나타낼 때 사용:
You only have to look at the statistics to see that things are getting worse.只需看看那些数据,就能发现情况正在恶化。Solo tienes que mirar las estadísticas para ver que las cosas están empeorando.Basta olhar para as estatísticas para ver que as coisas estão piorando.統計を見るだけで、状況が悪化していることがわかる。통계만 봐도 상황이 나빠지고 있다는 걸 알 수 있다.13only to used to say that someone did something, with a disappointing or surprising result表示某人做了某事,却得到令人失望或意外的结果se usa para decir que alguien hizo algo con un resultado decepcionante o sorprendenteusado para dizer que alguém fez algo, com um resultado decepcionante ou surpreendente誰かが何かをした結果、がっかりするような、あるいは驚くような結果になったことを表す누군가가 어떤 일을 했는데, 실망스럽거나 놀라운 결과가 나왔음을 나타낼 때 사용:
I arrived only to find that the others had already left.我到达后才发现其他人已经离开了。Llegué solo para descubrir que los demás ya se habían ido.Cheguei apenas para descobrir que os outros já tinham ido embora.到着してみると、他の人たちはすでに帰った後だった。도착했더니 다른 사람들은 이미 떠나 버린 뒤였다.14only too very非常muymuito非常に매우, 아주:
Prices have risen sharply, as we know only too well.物价大幅上涨,这一点我们再清楚不过了。Los precios han subido drásticamente, como bien sabemos.Os preços subiram muito, como bem sabemos.価格が急騰したことは、私たちが嫌というほど知っているとおりだ。우리가 너무도 잘 알듯이, 가격이 급격히 올랐다.
Mark was only too happy to agree with her.马克非常乐意同意她的意见。Mark estaba más que feliz de estar de acuerdo con ella.Mark ficou mais do que feliz em concordar com ela.マークは喜んで彼女に同意した。마크는 기꺼이 그녀에게 동의했다. → not only ... but (also) at not(4), → only have eyes for somebody at eye1(32), → for somebody’s eyes only at eye1(25)
1not more than a particular number, age etc不超过某一数字、年龄等no más de un número, edad, etc. determinadosnão mais do que um número, idade etc. determinado特定の数・年齢などを超えない특정 숫자, 나이 등을 넘지 않는:
Naomi was only 17 when she got married.娜奥米结婚时才17岁。Naomi tenía solo 17 años cuando se casó.Naomi tinha apenas 17 anos quando se casou.ナオミは結婚したとき、まだ17歳だった。나오미는 결혼할 때 겨우 17살이었다.
There are only a few cars on the island.岛上只有几辆汽车。Solo hay unos pocos autos en la isla.Há apenas alguns carros na ilha.島には車が数台しかない。섬에는 차가 몇 대밖에 없다.
It’s only eight o'clock.才八点钟。Solo son las ocho.São apenas oito horas.まだ8時だ。겨우 8시야.2used to say that something or someone is not very important, serious etc表示某事物或某人并不十分重要、严重等se usa para decir que algo o alguien no es muy importante, serio, etc.usado para dizer que algo ou alguém não é muito importante, sério etc.物事や人がそれほど重要・深刻などではないことを表す어떤 것이나 사람이 그다지 중요하거나 심각하지 않음을 나타낼 때 사용:
It was only a joke.那只是个玩笑。Era solo una broma.Era apenas uma brincadeira.ただの冗談だった。그건 그냥 농담이었을 뿐이야.
It’s an interesting job, but it’s only temporary.这份工作很有意思,但只是临时性的。Es un trabajo interesante, pero es solo temporal.É um trabalho interessante, mas é apenas temporário.面白い仕事だが、あくまでも一時的なものだ。흥미로운 일이지만 어디까지나 임시직일 뿐이다.
They’re only small cuts, nothing life-threatening.只是一些小伤口,没有生命危险。Son solo cortes pequeños, nada que amenace la vida.São apenas pequenos cortes, nada que ameace a vida.ほんの小さな切り傷で、命に関わるものではない。작은 상처에 불과하고, 생명을 위협하는 건 아니야.3nothing or no one except a particular person or thing除某一特定人或事物外,没有其他nada ni nadie excepto una persona o cosa determinadanada ou ninguém exceto uma pessoa ou coisa específica特定の人や物以外は何も(誰も)ない특정한 사람이나 사물 외에는 아무것도(아무도) 없는:
Only the president can authorize a nuclear attack.只有总统才能授权核攻击。Solo el presidente puede autorizar un ataque nuclear.Somente o presidente pode autorizar um ataque nuclear.核攻撃を承認できるのは大統領だけだ。핵 공격을 승인할 수 있는 것은 대통령뿐이다.
We use only the best ingredients.我们只使用最好的原料。Usamos solo los mejores ingredientes.Usamos apenas os melhores ingredientes.私たちは最高の食材だけを使用している。우리는 최상의 재료만 사용한다.women/men/residents etc only
The car park is for staff only.停车场仅供员工使用。El estacionamiento es solo para el personal.O estacionamento é exclusivo para funcionários.この駐車場はスタッフ専用です。주차장은 직원 전용입니다.4used to say that something happens or is possible in one particular situation or place and no others, or for one particular reason表示某事只在某一特定情况或地点发生或可能发生,或只有某一特定原因se usa para decir que algo ocurre o es posible en una situación o lugar particular y no en otros, o por una razón particularusado para dizer que algo acontece ou é possível em uma situação ou lugar específico e não em outros, ou por uma razão específicaある特定の状況・場所でのみ起こる(または可能である)こと、あるいは特定の理由のみであることを表す특정한 상황이나 장소에서만 일어나거나 가능하거나, 특정한 이유에서만 그러함을 나타낼 때 사용:
I’ll tell you, but only if you don’t tell anyone else.我可以告诉你,但前提是你不能告诉其他任何人。Te lo diré, pero solo si no se lo cuentas a nadie más.Vou te contar, mas só se você não contar para mais ninguém.話すよ、でも他の誰にも言わないことが条件だ。말해줄게, 하지만 다른 사람한테 말하지 않을 때만.
I ate the food, but only because I was starving.我把食物吃了,但只是因为饿坏了。Comí la comida, pero solo porque estaba muerto de hambre.Comi a comida, mas só porque estava morrendo de fome.食べたのは、ただひどくお腹が空いていたからだ。음식을 먹긴 했지만, 그건 단지 너무 배가 고팠기 때문이다.
The transfer takes place only when the data is complete.传输只在数据完整时才进行。La transferencia ocurre solo cuando los datos están completos.A transferência ocorre somente quando os dados estão completos.データが揃ったときにのみ転送が行われる。데이터가 완전할 때만 전송이 이루어진다.GRAMMAR: Word order语法:词序GRAMÁTICA: Orden de palabrasGRAMÁTICA: Ordem das palavras文法:語順문법: 어순• Only usually comes between the subject and the main verb: · I only saw two people.• only 通常位于主语和主动词之间:· I only saw two people.• Only generalmente va entre el sujeto y el verbo principal: · I only saw two people.• Only geralmente vem entre o sujeito e o verbo principal: · I only saw two people.• only は通常、主語と主動詞の間に置かれる:· I only saw two people.• only는 보통 주어와 주요 동사 사이에 위치한다: · I only saw two people.• Only usually comes between an auxiliary verb and a main verb: · I can only see two people.• only 通常位于助动词和主动词之间:· I can only see two people.• Only generalmente va entre un verbo auxiliar y el verbo principal: · I can only see two people.• Only geralmente vem entre um verbo auxiliar e o verbo principal: · I can only see two people.• only は通常、助動詞と主動詞の間に置かれる:· I can only see two people.• only는 보통 조동사와 주요 동사 사이에 위치한다: · I can only see two people.• When you want to emphasize what you are saying, you sometimes use only at the beginning of a sentence, and put the auxiliary verb before the subject: · Only later did I understand what she meant.· Only by improving social and economic conditions can good health be achieved.• 当你想强调所说内容时,有时可以将 only 置于句首,并将助动词置于主语前:· Only later did I understand what she meant.· Only by improving social and economic conditions can good health be achieved.• Cuando se quiere enfatizar lo que se dice, a veces se usa only al principio de la oración y se coloca el verbo auxiliar antes del sujeto: · Only later did I understand what she meant.· Only by improving social and economic conditions can good health be achieved.• Quando se quer enfatizar o que está sendo dito, às vezes usa-se only no início da frase e coloca-se o verbo auxiliar antes do sujeito: · Only later did I understand what she meant.· Only by improving social and economic conditions can good health be achieved.• 言いたいことを強調したい場合、only を文頭に置き、助動詞を主語の前に出すことがある:· Only later did I understand what she meant.· Only by improving social and economic conditions can good health be achieved.• 말하는 내용을 강조하고 싶을 때 only를 문장 앞에 두고 조동사를 주어 앞에 놓기도 한다: · Only later did I understand what she meant.· Only by improving social and economic conditions can good health be achieved.5no earlier than a particular time不早于某一特定时间no antes de un momento determinadonão antes de um momento específico特定の時刻より前ではない특정 시간보다 이르지 않은only yesterday/last week/recently
‘When did you email her?’ ‘Only yesterday.’"你什么时候给她发电子邮件的?""就在昨天。""¿Cuándo le enviaste el correo electrónico?" "Apenas ayer.""Quando você mandou e-mail para ela?" "Só ontem."「いつ彼女にメールしたの?」「ついきのうだよ。」"그녀에게 언제 이메일 보냈어?" "바로 어제."only then did/would/could etc somebody do something (=at that moment and not before)(=就在那一刻,而非之前)(=en ese momento y no antes)(=naquele momento e não antes)(=その瞬間になってようやく)(=바로 그 순간에, 그 이전에는 아니고)
Only then did she tell him about the attack.直到那时,她才告诉他遭受袭击的事。Solo entonces le contó lo del ataque.Só então ela lhe contou sobre o ataque.その時になってようやく、彼女は彼に襲撃のことを話した。그제서야 그녀는 그에게 습격에 대해 이야기했다.6only just British English a)a very short time ago刚刚;就在不久前hace muy poco tiempohá muito pouco tempoごく最近;ついさっき바로 얼마 전에:
She’s only just got up.她刚刚起床。Ella acaba de levantarse.Ela acabou de se levantar.彼女はたった今起きたばかりだ。그녀는 방금 막 일어났다. b)almost not几乎没有;勉强casi no; por poco noquase não; malかろうじて;ほとんど~ない간신히; 가까스로 SYN barely:
I only just finished my essay in time.我勉强及时完成了论文。Apenas terminé mi ensayo a tiempo.Mal terminei minha redação a tempo.論文をかろうじて間に合わせることができた。나는 간신히 제때 에세이를 마쳤다.7can only hope/wait etc used to say that it is not possible to do more than hope etc表示除了希望等之外,不能做更多se usa para decir que no es posible hacer más que esperar, etc.usado para dizer que não é possível fazer mais do que esperar etc.希望すること以上はできないことを表す바라는 것 이상은 할 수 없음을 나타낼 때 사용:
We can only hope it won’t rain on the day.我们只能希望那天不要下雨。Solo podemos esperar que no llueva ese día.Só podemos torcer para que não chova naquele dia.その日雨が降らないことをただ願うしかない。그날 비가 오지 않기를 바랄 수밖에 없다.8I can only think/suppose/assume (that) spoken口语oraloral話し言葉구어 used when you are giving a reason for something, to say that you do not know something for certain but think that this is the only possible reason在说明某事的原因时,表示并不确定,但认为这是唯一可能的原因se usa al dar una razón para algo, para decir que no se sabe con certeza pero se cree que es la única razón posibleusado ao dar uma razão para algo, para dizer que não se sabe ao certo, mas que se acredita ser a única razão possível何かの理由を述べるときに、確かではないがそれが唯一考えられる理由だと思うことを表す어떤 일의 이유를 말할 때, 확실하지는 않지만 그것이 유일하게 가능한 이유라고 생각함을 나타낼 때 사용:
I can only assume that it was a mistake.我只能认为那是个错误。Solo puedo asumir que fue un error.Só posso supor que foi um engano.それは間違いだったと推測するしかない。나는 그것이 실수였다고 추정할 수밖에 없다.9I only wish/hope spoken口语oraloral話し言葉구어 used to express a strong wish or hope用于表达强烈的愿望或希望se usa para expresar un deseo o una esperanza muy fuertesusado para expressar um desejo ou uma esperança muito forte強い願いや希望を表す강한 바람이나 희망을 나타낼 때 사용:
‘What’s happening?’ ‘I only wish I knew.’"发生什么事了?""我多么希望我知道就好了。""¿Qué está pasando?" "Ojalá lo supiera.""O que está acontecendo?" "Eu queria tanto saber."「何が起きているの?」「私も知りたいくらいだよ。」"무슨 일이야?" "나도 알 수 있으면 얼마나 좋을까."10if only spoken口语oraloral話し言葉구어 used to express a strong wish用于表达强烈的愿望se usa para expresar un deseo muy fuerteusado para expressar um desejo muito forte強い願いを表す강한 바람을 나타낼 때 사용:
If only he’d call!要是他能打个电话就好了!¡Si tan solo llamara!Se ao menos ele ligasse!彼が電話してくれさえすれば!그가 전화만 해줬으면!11you’ll only spoken口语oraloral話し言葉구어 used to tell someone that what they want to do will have a bad effect用于告知某人他们想做的事会产生不良影响se usa para decirle a alguien que lo que quiere hacer tendrá un efecto negativousado para dizer a alguém que o que quer fazer terá um efeito negativo相手がしようとしていることが悪影響をもたらすことを伝えるために使う상대방이 하려는 일이 나쁜 결과를 초래할 것임을 말할 때 사용:
Don’t interfere – you’ll only make things worse.别插手——你只会把事情弄得更糟。No te metas: solo empeorarás las cosas.Não se meta – você só vai piorar as coisas.口出しするな——余計に事態が悪化するだけだ。끼어들지 마 – 상황만 더 나빠질 거야.12you only have to read/look at/listen to etc something spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that it is easy to know that something is true because you can see or hear things that prove it表示由于能看到或听到证明某事的东西,很容易就能知道其为真se usa para decir que es fácil saber que algo es verdad porque se pueden ver u oír cosas que lo pruebanusado para dizer que é fácil saber que algo é verdade porque se pode ver ou ouvir coisas que o provam証拠となるものが見えたり聞こえたりするため、何かが真実であると容易に分かることを表す증거가 되는 것들을 보거나 들을 수 있기 때문에 어떤 것이 사실임을 쉽게 알 수 있음을 나타낼 때 사용:
You only have to look at the statistics to see that things are getting worse.只需看看那些数据,就能发现情况正在恶化。Solo tienes que mirar las estadísticas para ver que las cosas están empeorando.Basta olhar para as estatísticas para ver que as coisas estão piorando.統計を見るだけで、状況が悪化していることがわかる。통계만 봐도 상황이 나빠지고 있다는 걸 알 수 있다.13only to used to say that someone did something, with a disappointing or surprising result表示某人做了某事,却得到令人失望或意外的结果se usa para decir que alguien hizo algo con un resultado decepcionante o sorprendenteusado para dizer que alguém fez algo, com um resultado decepcionante ou surpreendente誰かが何かをした結果、がっかりするような、あるいは驚くような結果になったことを表す누군가가 어떤 일을 했는데, 실망스럽거나 놀라운 결과가 나왔음을 나타낼 때 사용:
I arrived only to find that the others had already left.我到达后才发现其他人已经离开了。Llegué solo para descubrir que los demás ya se habían ido.Cheguei apenas para descobrir que os outros já tinham ido embora.到着してみると、他の人たちはすでに帰った後だった。도착했더니 다른 사람들은 이미 떠나 버린 뒤였다.14only too very非常muymuito非常に매우, 아주:
Prices have risen sharply, as we know only too well.物价大幅上涨,这一点我们再清楚不过了。Los precios han subido drásticamente, como bien sabemos.Os preços subiram muito, como bem sabemos.価格が急騰したことは、私たちが嫌というほど知っているとおりだ。우리가 너무도 잘 알듯이, 가격이 급격히 올랐다.
Mark was only too happy to agree with her.马克非常乐意同意她的意见。Mark estaba más que feliz de estar de acuerdo con ella.Mark ficou mais do que feliz em concordar com ela.マークは喜んで彼女に同意した。마크는 기꺼이 그녀에게 동의했다. → not only ... but (also) at not(4), → only have eyes for somebody at eye1(32), → for somebody’s eyes only at eye1(25)onlyonly2 adjective [only before noun]
1used to say that there is one person, thing, or group in a particular situation and no others表示在某一特定情况下只有一个人、一件事或一个群体,没有其他se usa para decir que hay una sola persona, cosa o grupo en una situación particular y no hay otrosusado para dizer que há uma única pessoa, coisa ou grupo em uma situação específica e não há outrosある特定の状況において、人・物・グループが一つしかないことを表す특정 상황에서 오직 한 사람, 사물 또는 집단만 있고 다른 것은 없음을 나타낼 때 사용:
I was the only woman there.我是那里唯一的女性。Era la única mujer que había allí.Eu era a única mulher lá.そこにいた女性は私一人だった。나는 거기서 유일한 여성이었다.
He is our only child.他是我们唯一的孩子。Él es nuestro único hijo.Ele é nosso único filho.彼は私たちの一人っ子だ。그는 우리의 외동아이다.
I was the only one who disagreed.我是唯一一个持不同意见的人。Era el único que no estaba de acuerdo.Eu era o único que discordava.反対したのは私だけだった。반대한 사람은 나뿐이었다.
Cutting costs is the only solution.削减成本是唯一的解决办法。Reducir costos es la única solución.Cortar custos é a única solução.コスト削減が唯一の解決策だ。비용 절감이 유일한 해결책이다.
She’s the only person for this job.她是这份工作的不二人选。Ella es la única persona para este trabajo.Ela é a única pessoa para este trabalho.この仕事には彼女しかいない。이 일에는 그녀만이 적임자다.2the only thing/problem is ... spoken口语oraloral話し言葉구어 used when you are going to mention a problem or disadvantage用于即将提及某一问题或不利之处se usa cuando se va a mencionar un problema o desventajausado quando se vai mencionar um problema ou desvantagem問題点や不都合を述べようとするときに使う문제점이나 단점을 언급하려 할 때 사용:
I could take you. The only thing is Dan might need the car.我可以带你去。只是丹可能需要用车。Podría llevarte. Lo único es que Dan podría necesitar el auto.Eu poderia te levar. O único problema é que Dan pode precisar do carro.連れて行けるよ。ただ、ダンが車を使うかもしれないんだ。내가 데려다줄 수 있어. 다만 댄이 차를 써야 할 수도 있어.3an only child a child who has no brothers or sisters没有兄弟姐妹的孩子;独生子女hijo o hija que no tiene hermanos ni hermanasfilho ou filha que não tem irmãos nem irmãs兄弟姉妹がいない子ども;一人っ子형제자매가 없는 아이; 외동 → the one and only at one4(2), → (only) time will tell at time1(36)
1used to say that there is one person, thing, or group in a particular situation and no others表示在某一特定情况下只有一个人、一件事或一个群体,没有其他se usa para decir que hay una sola persona, cosa o grupo en una situación particular y no hay otrosusado para dizer que há uma única pessoa, coisa ou grupo em uma situação específica e não há outrosある特定の状況において、人・物・グループが一つしかないことを表す특정 상황에서 오직 한 사람, 사물 또는 집단만 있고 다른 것은 없음을 나타낼 때 사용:
I was the only woman there.我是那里唯一的女性。Era la única mujer que había allí.Eu era a única mulher lá.そこにいた女性は私一人だった。나는 거기서 유일한 여성이었다.
He is our only child.他是我们唯一的孩子。Él es nuestro único hijo.Ele é nosso único filho.彼は私たちの一人っ子だ。그는 우리의 외동아이다.
I was the only one who disagreed.我是唯一一个持不同意见的人。Era el único que no estaba de acuerdo.Eu era o único que discordava.反対したのは私だけだった。반대한 사람은 나뿐이었다.
Cutting costs is the only solution.削减成本是唯一的解决办法。Reducir costos es la única solución.Cortar custos é a única solução.コスト削減が唯一の解決策だ。비용 절감이 유일한 해결책이다.
She’s the only person for this job.她是这份工作的不二人选。Ella es la única persona para este trabajo.Ela é a única pessoa para este trabalho.この仕事には彼女しかいない。이 일에는 그녀만이 적임자다.2the only thing/problem is ... spoken口语oraloral話し言葉구어 used when you are going to mention a problem or disadvantage用于即将提及某一问题或不利之处se usa cuando se va a mencionar un problema o desventajausado quando se vai mencionar um problema ou desvantagem問題点や不都合を述べようとするときに使う문제점이나 단점을 언급하려 할 때 사용:
I could take you. The only thing is Dan might need the car.我可以带你去。只是丹可能需要用车。Podría llevarte. Lo único es que Dan podría necesitar el auto.Eu poderia te levar. O único problema é que Dan pode precisar do carro.連れて行けるよ。ただ、ダンが車を使うかもしれないんだ。내가 데려다줄 수 있어. 다만 댄이 차를 써야 할 수도 있어.3an only child a child who has no brothers or sisters没有兄弟姐妹的孩子;独生子女hijo o hija que no tiene hermanos ni hermanasfilho ou filha que não tem irmãos nem irmãs兄弟姉妹がいない子ども;一人っ子형제자매가 없는 아이; 외동 → the one and only at one4(2), → (only) time will tell at time1(36)onlyonly3 conjunction spoken口语oraloral話し言葉구어
used like ‘but’ to give the reason why something is not possible用法类似"but",说明某事不可能实现的原因se usa como 'but' para dar la razón por la que algo no es posibleusado como 'but' para indicar a razão pela qual algo não é possível'but' のように使い、何かができない理由を述べる'but'처럼 사용하여 어떤 일이 불가능한 이유를 제시함 SYN except (that):
I’d offer to help, only I’m really busy just now.我本想主动帮忙,只是现在实在太忙了。Me ofrecería a ayudar, solo que estoy muy ocupado ahora mismo.Eu me ofereceria para ajudar, só que estou muito ocupado agora.手伝いを申し出たいところだが、今はとても忙しい。도와드리고 싶지만, 지금 정말 바빠서요.
used like ‘but’ to give the reason why something is not possible用法类似"but",说明某事不可能实现的原因se usa como 'but' para dar la razón por la que algo no es posibleusado como 'but' para indicar a razão pela qual algo não é possível'but' のように使い、何かができない理由を述べる'but'처럼 사용하여 어떤 일이 불가능한 이유를 제시함 SYN except (that):
I’d offer to help, only I’m really busy just now.我本想主动帮忙,只是现在实在太忙了。Me ofrecería a ayudar, solo que estoy muy ocupado ahora mismo.Eu me ofereceria para ajudar, só que estou muito ocupado agora.手伝いを申し出たいところだが、今はとても忙しい。도와드리고 싶지만, 지금 정말 바빠서요.