PolyDict.cc
    teartear1 /tɪə $ tɪr/ noun 1[countable usually plural] a drop of salty liquid that comes out of your eye when you are crying哭泣时从眼睛里流出的一滴咸液;泪滴gota de líquido salado que sale del ojo cuando se lloragota de líquido salgado que sai do olho quando se chora泣いているときに目から出る塩辛い液体の一滴;涙울 때 눈에서 나오는 짭짤한 액체 한 방울; 눈물:  The children were all in tears.孩子们都哭了。Los niños estaban todos llorando.As crianças estavam todas em lágrimas.子供たちは皆、泣いていた。아이들은 모두 눈물을 흘리고 있었다. She came home in floods of tears.她哭得泪流满面地回到了家。Llegó a casa llorando a mares.Ela chegou em casa chorando muito.彼女は号泣しながら帰宅した。그녀는 눈물을 펑펑 흘리며 집에 돌아왔다. I could see that Sam was close to tears.我看得出来,山姆快要哭了。Podía ver que Sam estaba a punto de llorar.Eu conseguia ver que Sam estava quase chorando.サムが泣きそうなのが見て取れた。나는 Sam이 울음을 터뜨리기 직전임을 알 수 있었다. Bridget suddenly burst into tears and ran out.布里奇特突然放声大哭,跑了出去。Bridget se echó a llorar de repente y salió corriendo.Bridget de repente desatou a chorar e saiu correndo.ブリジェットは突然泣き出して、走って出て行った。Bridget은 갑자기 울음을 터뜨리고 뛰어나갔다. He was fighting back tears as he spoke.他说话时强忍着泪水。Estaba reprimiendo las lágrimas mientras hablaba.Ele estava segurando as lágrimas enquanto falava.彼は話しながら涙をこらえていた。그는 말하면서 눈물을 참고 있었다. A lot of people were moved to tears by his story.他的故事令很多人感动落泪。Mucha gente se conmovió hasta las lágrimas con su historia.Muitas pessoas foram tocadas até as lágrimas pela história dele.彼の話に多くの人が涙を流した。많은 사람들이 그의 이야기에 감동하여 눈물을 흘렸다. He kissed her cheek, a gesture that brought tears to her eyes.他吻了吻她的脸颊,这个举动让她热泪盈眶。Le besó la mejilla, un gesto que le llenó los ojos de lágrimas.Ele beijou sua bochecha, um gesto que fez lágrimas brotarem em seus olhos.彼は彼女の頬にキスをした。その仕草が彼女の目に涙を浮かばせた。그는 그녀의 뺨에 입을 맞췄고, 그 몸짓이 그녀의 눈에 눈물을 고이게 했다. I must admit I shed a few tears when the school closed.我得承认,学校关闭时我流了几滴泪。Debo admitir que derramé algunas lágrimas cuando cerró la escuela.Devo admitir que derramei algumas lágrimas quando a escola fechou.学校が閉鎖されたとき、少し涙を流したことを認めなければならない。학교가 문을 닫았을 때 눈물을 조금 흘렸다는 걸 인정해야겠다. I saw grown men reduced to tears that day.那天我看到成年男人都落泪了。Ese día vi llorar a hombres adultos.Naquele dia vi homens adultos chorarem.その日、私は大人の男性たちが涙を流すのを目にした。그날 나는 다 큰 남자들이 눈물을 흘리는 것을 보았다. ‘Please don’t talk like that,’ Ellen implored him, her eyes filling with tears."请不要那样说,"艾伦恳求他,眼里盈满了泪水。"Por favor, no hables así", le suplicó Ellen, con los ojos llenos de lágrimas."Por favor, não fale assim", Ellen o implorou, com os olhos cheios de lágrimas.「そんなふうに言わないで」とエレンは目に涙をいっぱいにしながら彼に懇願した。"제발 그런 말 하지 마세요." Ellen은 눈에 눈물이 가득 고인 채로 그에게 애원했다. By this time, tears were streaming down my face.这时,泪水已顺着我的脸颊流淌而下。Para entonces, las lágrimas me corrían por la cara.A essa altura, as lágrimas escorriam pelo meu rosto.そのころには、涙が私の顔をつたって流れ落ちていた。그때쯤 눈물이 내 얼굴을 타고 흘러내리고 있었다. The tears he shed were tears of joy.他流下的泪水是喜悦的泪水。Las lágrimas que derramó eran lágrimas de alegría.As lágrimas que ele derramou eram lágrimas de alegria.彼が流した涙は、喜びの涙だった。그가 흘린 눈물은 기쁨의 눈물이었다.2it’ll (all) end in tears British English spoken口语oraloral話し言葉구어 used to warn someone that something they are doing will cause problems or arguments between people用于警告某人,他们正在做的事将引发问题或人与人之间的争执se usa para advertir a alguien de que lo que está haciendo causará problemas o discusiones entre personasusado para avisar alguém de que o que está fazendo causará problemas ou discussões entre pessoas誰かがしていることが問題や口論を引き起こすと警告するときに使う상대방이 하고 있는 일이 문제나 다툼을 일으킬 것임을 경고할 때 쓰는 표현 bore somebody to tears at bore2(1), → crocodile tears at crocodile(4)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어phrases短语fraseslocuçõesフレーズbe in tears (=be crying)· When Evelyn put the phone down, she was in tears.伊芙琳挂断电话时,她哭了。Cuando Evelyn colgó el teléfono, estaba llorando.Quando Evelyn desligou o telefone, ela estava em lágrimas.イーヴリンは電話を切ったとき、泣いていた。Evelyn이 전화를 끊었을 때, 그녀는 눈물을 흘리고 있었다.be in floods of tears British English (=be crying a lot)· By the time she left, she was in floods of tears.她离开的时候,已经哭得泪流满面。Para cuando se fue, estaba llorando a mares.Quando ela foi embora, estava chorando muito.彼女が去るころには、号泣していた。그녀가 떠날 때쯤엔 눈물을 펑펑 흘리고 있었다.be close to/on the verge of tears (=be almost crying)· He could see that May was close to tears.他看得出梅快要哭了。Podía ver que May estaba a punto de llorar.Ele conseguia ver que May estava quase chorando.メイが泣きそうなのが彼にはわかった。그는 May가 울음을 터뜨리기 직전임을 알 수 있었다.there are tears in somebody’s eyes· As she watched, there were tears of joy in her eyes.她看着,眼中含有喜悦的泪水。Mientras miraba, tenía lágrimas de alegría en los ojos.Enquanto ela observava, havia lágrimas de alegria em seus olhos.見ているうちに、彼女の目には喜びの涙が浮かんでいた。그녀가 바라보는 동안 눈에는 기쁨의 눈물이 맺혀 있었다.tears of joy/frustration/rage etc· The tears he shed were tears of joy.他流下的泪水是喜悦的泪水。Las lágrimas que derramó eran lágrimas de alegría.As lágrimas que ele derramou eram lágrimas de alegria.彼が流した涙は、喜びの涙だった。그가 흘린 눈물은 기쁨의 눈물이었다.verbs动词verbosverbos動詞동사burst into tears (=suddenly start crying)· She burst into tears and begged me to stay.她突然大哭起来,恳求我留下。Rompió a llorar y me suplicó que me quedara.Ela desatou a chorar e me implorou para ficar.彼女は泣き出して、いてくれるよう私に懇願した。그녀는 울음을 터뜨리며 내게 있어 달라고 애원했다.break down in tears (=suddenly start crying)· I broke down in tears when I read the letter.我读到那封信时,忍不住哭了起来。Me eché a llorar cuando leí la carta.Eu comecei a chorar quando li a carta.手紙を読んで、私は泣き崩れた。편지를 읽었을 때 나는 눈물을 터뜨렸다.be moved to tears (=be so upset that you cry)· Members of the audience were moved to tears by her singing.观众中有人被她的歌声感动得落泪。Los miembros del público se conmovieron hasta las lágrimas con su canto.Membros da plateia foram emocionados até as lágrimas pelo seu canto.聴衆の一部が彼女の歌に涙を流した。청중 일부는 그녀의 노래에 감동하여 눈물을 흘렸다.bring tears to somebody’s eyes (=make someone cry)· This unexpected kindness brings tears to my eyes.这份意外的善意令我热泪盈眶。Esta amabilidad inesperada me llena los ojos de lágrimas.Esta gentileza inesperada faz lágrimas virem aos meus olhos.この思いがけない優しさに、目に涙が浮かんだ。이 뜻밖의 친절함에 눈물이 맺힌다.reduce somebody to tears (=make someone cry)· His insults had reduced her to tears, but she had not changed her mind.他的侮辱让她哭了起来,但她并没有改变主意。Sus insultos la habían hecho llorar, pero ella no había cambiado de opinión.As ofensas dele a fizeram chorar, mas ela não havia mudado de ideia.彼の侮辱で彼女は泣いてしまったが、気持ちは変わらなかった。그의 모욕에 그녀는 눈물을 흘렸지만, 마음을 바꾸지는 않았다.hold back the tears (=not cry even though you feel like crying)· She gave her version of events, often struggling to hold back the tears.她讲述了自己对事件经过的叙述,经常努力忍住泪水。Relató su versión de los hechos, luchando a menudo por contener las lágrimas.Ela deu a sua versão dos acontecimentos, muitas vezes se esforçando para conter as lágrimas.彼女は自分の見方で出来事を語りながら、何度も涙をこらえようとした。그녀는 자신의 입장에서 사건을 설명하면서 종종 눈물을 참으려 안간힘을 썼다.fight/choke/blink back tears (=try not to cry)· She fought back tears yesterday as she re-lived the horrors she had seen.昨天,她在重温自己所目睹的恐怖经历时,强忍住了泪水。Ayer contuvo las lágrimas mientras revivía los horrores que había presenciado.Ela conteve as lágrimas ontem enquanto revivia os horrores que tinha visto.昨日、彼女は自分が目にした恐怖を振り返りながら、涙をこらえた。어제 그녀는 목격한 참상을 다시 떠올리면서 눈물을 참았다.shed/weep tears (=cry)· Don’t shed any tears for him.不要为他流泪。No derrames lágrimas por él.Não derrame lágrimas por ele.彼のために涙を流すことはない。그를 위해 눈물을 흘리지 마라.somebody’s eyes fill with tears· His eyes filled with tears as he recalled his mother’s sacrifices.回想起母亲的牺牲,他的眼眶里充满了泪水。Sus ojos se llenaron de lágrimas al recordar los sacrificios de su madre.Seus olhos se encheram de lágrimas ao relembrar os sacrifícios de sua mãe.母の犠牲を思い出すと、彼の目は涙でいっぱいになった。어머니의 희생을 떠올리자 그의 눈에 눈물이 가득 찼다.tears well up in somebody’s eyes (=tears come into their eyes)· She broke off, feeling the tears welling up in her eyes.她停了下来,感到泪水在眼眶中涌出。Se interrumpió, sintiendo cómo las lágrimas le brotaban en los ojos.Ela parou de falar, sentindo as lágrimas brotarem em seus olhos.目に涙がこみ上げてくるのを感じ、彼女は話を止めた。그녀는 눈에 눈물이 차오르는 것을 느끼며 말을 멈췄다.tears run/roll/stream down somebody’s face· Oliver laughed until tears ran down his face.奥利弗笑得泪流满面。Oliver se rió hasta que le corrieron lágrimas por la cara.Oliver riu até as lágrimas correrem pelo seu rosto.オリバーは笑いすぎて涙が顔を伝って流れた。Oliver는 눈물이 얼굴을 타고 흐를 때까지 웃었다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사bitter tears· She wept bitter tears of remorse for leaving her children behind.她为留下孩子们而流下了悔恨的苦泪。Lloró amargas lágrimas de remordimiento por haber dejado a sus hijos atrás.Ela chorou lágrimas amargas de remorso por ter deixado seus filhos para trás.子供たちを残してきたことへの後悔で、彼女は苦い涙を流した。그녀는 아이들을 남겨 두고 떠난 것에 대한 회한으로 쓴 눈물을 흘렸다.hot tears· I felt the hot tears running down my face.我感到热泪顺着脸颊流下。Sentí las lágrimas ardientes corriéndome por la cara.Senti as lágrimas quentes escorrendo pelo meu rosto.熱い涙が顔を伝って流れるのを感じた。뜨거운 눈물이 얼굴을 타고 흐르는 것을 느꼈다.
    teartear2 /teə $ ter/ verb (past tense tore /tɔː $ tɔːr/, past participle torn /tɔːn $ tɔːrn/) 1paper/cloth a)[transitive] to damage something such as paper or cloth by pulling it hard or letting it touch something sharp用力拉扯或使其接触尖锐物而损坏纸张或布料等dañar algo como papel o tela tirando con fuerza o dejándolo rozar algo afiladodanificar algo como papel ou tecido puxando-o com força ou deixando-o tocar algo afiado強く引っ張ったり鋭いものに触れさせたりして、紙や布などを傷つける세게 당기거나 날카로운 것에 닿게 하여 종이나 천 등을 손상시키다 SYN  rip:  Be careful not to tear the paper.小心别把纸撕破了。Ten cuidado de no rasgar el papel.Tenha cuidado para não rasgar o papel.紙を破らないように気をつけてください。종이를 찢지 않도록 조심하세요. His clothes were old and torn.他的衣服又旧又破。Su ropa estaba vieja y rasgada.Suas roupas eram velhas e rasgadas.彼の服は古くてぼろぼろだった。그의 옷은 낡고 해져 있었다.tear something on something She realized she had torn her jacket on a nail.她意识到自己的夹克被钉子钩破了。Se dio cuenta de que había rasgado su chaqueta en un clavo.Ela percebeu que havia rasgado a jaqueta em um prego.釘に引っかけてジャケットを破ってしまったことに気づいた。그녀는 못에 재킷을 찢었다는 것을 깨달았다.tear something off Tear off the slip at the bottom of this page and send it back to us.撕下本页底部的回执单寄还给我们。Desprende el recorte del final de esta página y envíanoslo.Destaque o comprovante no final desta página e nos envie de volta.このページの下の部分を切り取って、送り返してください。이 페이지 하단의 쪽지를 떼어 내어 저희에게 보내 주세요.tear something out (of something) He tore a page out of his notebook and handed it to her.他从笔记本上撕下一页,递给了她。Arrancó una página de su cuaderno y se la entregó.Ele arrancou uma página do caderno e entregou a ela.彼はノートから一枚ページを破り取って、彼女に手渡した。그는 공책에서 한 페이지를 뜯어 그녀에게 건넸다. The dog had torn a huge hole in the tent.那只狗在帐篷上撕出了一个大洞。El perro había hecho un enorme agujero en la tienda de campaña.O cachorro havia feito um enorme buraco na barraca.犬はテントに大きな穴を開けてしまっていた。개가 텐트에 커다란 구멍을 뚫어 놓았다. He picked up the envelope and tore it open.他拿起信封,撕开了它。Cogió el sobre y lo abrió rasgándolo.Ele pegou o envelope e o rasgou para abrir.彼は封筒を拾い上げ、破って開けた。그는 봉투를 집어 들어 찢어 열었다. She tore the letter to pieces and threw it in the bin.她把那封信撕碎,扔进了垃圾桶。Hizo pedazos la carta y la tiró a la papelera.Ela rasgou a carta em pedaços e jogou no lixo.彼女は手紙を細かく引き裂いてゴミ箱に投げ入れた。그녀는 편지를 갈기갈기 찢어 쓰레기통에 던졌다. Most of her clothes had been torn to shreds.她大部分衣服都被撕成了碎片。La mayoría de su ropa había quedado hecha jirones.A maior parte de suas roupas havia sido rasgada em tiras.彼女の服のほとんどがずたずたに引き裂かれていた。그녀의 옷 대부분이 갈가리 찢겨져 있었다. b)[intransitive] if paper or cloth tears, it splits and a hole appears, because it has been pulled too hard or has touched something sharp纸或布因被用力拉扯或触到尖锐物而裂开并出现破洞si el papel o la tela se rasga, se parte y aparece un agujero porque se ha tirado con demasiada fuerza o ha rozado algo afiladose papel ou tecido rasga, ele se rompe e aparece um buraco por ter sido puxado com muita força ou por ter tocado algo afiado紙や布が強く引っ張られたり鋭いものに触れたりして、裂けて穴ができる종이나 천이 너무 세게 당겨지거나 날카로운 것에 닿아 찢어지고 구멍이 생기다:  The paper is old and tears easily.这张纸很旧,容易撕破。El papel es viejo y se rasga con facilidad.O papel é velho e rasga facilmente.その紙は古くて破れやすい。그 종이는 오래되어 쉽게 찢어진다. see thesaurus at break2move quickly [intransitive always + adverb/preposition] to run or drive somewhere very quickly, especially in a dangerous or careless way(尤指以危险或粗心的方式)快速跑或驾车赶往某处correr o conducir a algún lugar muy rápido, especialmente de manera peligrosa o descuidadacorrer ou dirigir a algum lugar muito rapidamente, especialmente de forma perigosa ou descuidada(特に危険または不注意な方法で)どこかへ猛スピードで走ったり車を走らせたりする특히 위험하거나 부주의한 방식으로 어딘가를 매우 빠르게 달리거나 운전하다:  She tore back into the house.她飞奔回屋里。Entró corriendo a toda velocidad en la casa.Ela correu de volta para dentro de casa.彼女は猛スピードで家に飛び込んだ。그녀는 집 안으로 쏜살같이 달려 들어갔다. We tore down to the hospital.我们飞速赶往医院。Fuimos a toda velocidad al hospital.Fomos em disparada para o hospital.私たちは病院へ猛ダッシュした。우리는 병원으로 내달렸다. He tore off into town.他飞速奔向镇里。Salió disparado hacia el pueblo.Ele saiu em disparada para a cidade.彼は町へ猛スピードで走り去った。그는 마을을 향해 쏜살같이 달려갔다. see thesaurus at run3remove something [transitive always + adverb/preposition] to pull something violently from a person or place猛力从某人或某处夺走某物arrancar algo violentamente de una persona o lugararrancar algo violentamente de uma pessoa ou lugar人や場所から何かを激しく引き離す사람이나 장소에서 무언가를 폭력적으로 빼앗다tear something from somebody/something He tore the letter from my hand.他从我手中夺走了那封信。Me arrancó la carta de la mano.Ele arrancou a carta da minha mão.彼は私の手から手紙をひったくった。그는 내 손에서 편지를 낚아챘다. A bridge was torn from the bank by the floodwaters.一座桥被洪水从河岸冲走了。Las inundaciones arrancaron un puente de la ribera.Uma ponte foi arrancada da margem pelas águas da enchente.橋が洪水によって川岸から引きはがされた。홍수가 강둑에서 다리를 뜯어냈다.tear something off something High winds nearly tore the roof off the house.强风几乎把房顶掀掉了。Los vientos fuertes casi arrancaron el techo de la casa.Ventos fortes quase arrancaram o telhado da casa.強風で家の屋根がほとんど吹き飛ばされそうになった。강풍이 집의 지붕을 거의 뜯어냈다.4be torn a)if you are torn, you are unable to decide what to do because you have different feelings or different things that you want内心矛盾,因感情或欲望冲突而无法做出决定si te sientes dividido, no puedes decidir qué hacer porque tienes sentimientos o deseos encontradosse você está dividido, não consegue decidir o que fazer porque tem sentimentos ou desejos conflitantes引き裂かれた(torn)状態とは、異なる気持ちや望みが相反するために何をすべきか決められないこと(torn) 엇갈린 감정이나 바람 때문에 어떻게 해야 할지 결정하지 못하는tear between She was torn between her love of dancing and her fear of performing in public.她在对舞蹈的热爱与对公开表演的恐惧之间左右为难。Estaba dividida entre su amor por el baile y su miedo a actuar en público.Ela estava dividida entre o seu amor pela dança e o medo de se apresentar em público.彼女はダンスへの愛情と人前でのパフォーマンスへの恐怖の間で引き裂かれていた。그녀는 춤에 대한 사랑과 공개 무대에 서는 것에 대한 두려움 사이에서 갈등했다. He was torn two ways.他进退两难。Estaba dividido entre dos opciones.Ele estava dividido entre dois caminhos.彼は二つの思いの間で引き裂かれていた。그는 두 가지 사이에서 갈등하고 있었다. Jess was torn by anger and worry.杰斯被愤怒和忧虑撕扯着。Jess estaba desgarrada entre la ira y la preocupación.Jess estava dividida entre a raiva e a preocupação.ジェスは怒りと心配で引き裂かれていた。Jess는 분노와 걱정 사이에서 갈등했다. b)if a country or group is torn, it is divided because people in it have very different ideas and are arguing or fighting with each other(指国家或团体)因内部成员分歧严重、相互争吵或斗争而四分五裂si un país o un grupo está desgarrado, está dividido porque sus miembros tienen ideas muy diferentes y discuten o luchan entre síse um país ou grupo está dilacerado, está dividido porque as pessoas que o integram têm ideias muito diferentes e estão discutindo ou brigando entre si国や集団が引き裂かれた(torn)状態とは、内部の人々の考えが大きく異なり、言い争ったり戦ったりしているために分裂していること(torn) 국가나 집단 내 사람들의 생각이 크게 달라 서로 다투거나 싸우기 때문에 분열된:  The country was torn by civil war.该国饱受内战蹂躏。El país estaba desgarrado por la guerra civil.O país estava dilacerado pela guerra civil.その国は内戦によって引き裂かれていた。그 나라는 내전으로 분열되어 있었다. She spent two months in the war-torn city.她在那座饱经战火的城市待了两个月。Pasó dos meses en la ciudad devastada por la guerra.Ela passou dois meses na cidade destruída pela guerra.彼女は戦火に引き裂かれたその都市で二か月を過ごした。그녀는 전쟁으로 피폐해진 그 도시에서 두 달을 보냈다.5muscle [transitive] to damage a muscle or ligament拉伤肌肉或韧带lesionar un músculo o un ligamentolesionar um músculo ou ligamento筋肉や靱帯を傷める근육이나 인대를 다치게 하다:  She had torn a muscle in her leg.她拉伤了腿部的一块肌肉。Se había desgarrado un músculo en la pierna.Ela havia rompido um músculo na perna.彼女は脚の筋肉を断裂させた。그녀는 다리 근육을 다쳤다.6tear loose to move violently and no longer be attached to something猛烈移动并与某物脱离连接moverse violentamente y desprenderse de algomover-se violentamente e desprender-se de algo激しく動いて何かから外れる격렬하게 움직여 무언가에서 떨어지다:  One end had torn loose.一端已经脱落了。Un extremo se había soltado.Uma extremidade havia se soltado.片端が外れていた。한쪽 끝이 떨어져 나갔다.7tear somebody/something to shreds/pieces informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to criticize someone or something very severely严厉批评某人或某事criticar a alguien o algo de manera muy severacriticar alguém ou algo com muita severidade人や物事を非常に厳しく批判する누군가나 무언가를 매우 심하게 비판하다:  He tore her arguments to shreds.他把她的论点驳得体无完肤。Destrozó sus argumentos por completo.Ele destruiu completamente os argumentos dela.彼は彼女の議論をずたずたに論破した。그는 그녀의 주장을 완전히 박살냈다.8tear somebody off a strip/tear a strip off somebody British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to talk to someone very angrily because they have done something wrong因某人做错了事而对其严厉训斥hablarle a alguien con mucha furia porque ha hecho algo malofalar com alguém com muita raiva por ter feito algo errado人が何か悪いことをしたために、非常に怒って話しかける상대방이 잘못을 저질렀기 때문에 매우 화를 내며 말하다9tear somebody limb from limb literary文学literarioliterário文語문어체 to attack someone in a very violent way以极为猛烈的方式攻击某人atacar a alguien de una manera muy violentaatacar alguém de forma muito violenta非常に激しい方法で誰かを攻撃する매우 폭력적인 방식으로 누군가를 공격하다10be tearing your hair out British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to feel anxious and upset because you are worried, or because you have to deal with something that is very difficult因担忧或必须应对极为困难的事情而感到焦虑痛苦sentirse ansioso y angustiado por preocupaciones o por tener que lidiar con algo muy difícilsentir-se ansioso e perturbado por estar preocupado ou por ter que lidar com algo muito difícil心配しているため、または非常に難しい問題に対処しなければならないために、不安で動揺している걱정이 되거나 매우 어려운 일을 처리해야 해서 불안하고 힘들다:  I’ve been tearing my hair out trying to get done in time.我为了按时完成任务急得抓耳挠腮。Me he estado desesperando intentando terminar a tiempo.Estou me desesperando tentando terminar a tempo.時間内に終わらせようとして、頭を抱えっぱなしだ。제때 끝내려고 애를 써서 머리가 빠질 것 같다.11be in a tearing hurry British English to be doing something very quickly because you are late因迟到而飞速做某事estar haciendo algo muy rápido porque llegas tardeestar fazendo algo muito rapidamente porque está atrasado遅れているために何かをとても急いでしている늦었기 때문에 매우 빠르게 무언가를 하고 있다12tear somebody’s heart (out)/tear at somebody’s heart to make someone feel extremely upset使某人感到极度痛苦hacer que alguien se sienta extremadamente angustiadofazer alguém se sentir extremamente perturbado誰かを非常に動揺させる누군가를 극도로 괴롭게 하다:  The thought of her out there alone tore at my heart.想到她独自在外面,我心如刀割。La idea de que ella estuviera ahí sola me partía el corazón.Pensar nela sozinha lá fora me despedaçava o coração.彼女が一人であそこにいると思うと、胸が引き裂かれるようだった。그녀가 혼자 저 밖에 있다는 생각이 내 마음을 찢어 놓았다.13that’s torn it! British English spoken口语oraloral話し言葉구어 old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 used when something bad has happened that stops you from doing what you intended to do用于表示发生了不好的事,使你无法按原计划行事se usa cuando ha ocurrido algo malo que te impide hacer lo que tenías pensadousado quando algo ruim aconteceu e impede você de fazer o que pretendia予定していたことができなくなるような悪いことが起きたときに使う계획했던 일을 하지 못하게 하는 나쁜 일이 생겼을 때 쓰는 표현:  Oh, no, that’s torn it! I’ve left my keys in the car!哦,不,这下完蛋了!我把钥匙锁在车里了!¡Oh, no, ahora sí que la hemos fastidiado! ¡He dejado las llaves en el coche!Ah, não, agora ferrou tudo! Deixei as chaves no carro!あ、まずい、台無しだ!車に鍵を置いてきてしまった!아, 이런, 다 망쳤네! 차에 열쇠를 두고 왔어!COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어phrases短语fraseslocuçõesフレーズtear a hole in something· She caught her shawl on a nail and tore a hole in it.她的披肩被钉子钩住,撕出了一个洞。Se enganchó el chal en un clavo y le hizo un agujero.Ela prendeu o xale em um prego e rasgou um buraco nele.彼女はショールを釘に引っかけ、穴を開けてしまった。그녀는 숄이 못에 걸려 구멍을 냈다.tear something open· She tore open the envelope.她撕开了信封。Rasgó el sobre para abrirlo.Ela rasgou o envelope para abri-lo.彼女は封筒を破って開けた。그녀는 봉투를 찢어 열었다.tear something to pieces/shreds· The dogs tore the meat to pieces.那几条狗把肉撕碎了。Los perros hicieron pedazos la carne.Os cachorros despedaçaram a carne.犬たちは肉をずたずたに引き裂いた。개들이 고기를 갈기갈기 찢었다.tear something in two (also tear something in half)· Jack snatched the letter from him and tore it in two.杰克从他手中夺走信,把它撕成了两半。Jack le arrebató la carta y la partió en dos.Jack arrancou a carta dele e a rasgou ao meio.ジャックは彼から手紙をひったくり、真っ二つに破った。Jack은 그에게서 편지를 낚아채 두 조각으로 찢었다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어tear to damage paper or cloth by pulling it too hard, or letting it touch something sharp因过度用力拉扯或使其触碰尖锐物而损坏纸张或布料dañar papel o tela tirando demasiado fuerte o dejándolo rozar algo afiladodanificar papel ou tecido puxando-o com força demais ou deixando-o tocar algo afiado強く引っ張りすぎたり鋭いものに触れさせたりして、紙や布を傷つける너무 세게 당기거나 날카로운 것에 닿게 하여 종이나 천을 손상시키다: · She unwrapped the present carefully, trying not to tear the paper.她小心地拆开礼物,尽量不撕破包装纸。Desenvolvió el regalo con cuidado, intentando no rasgar el papel.Ela desembrulhou o presente com cuidado, tentando não rasgar o papel.彼女は紙を破らないように気をつけながら、丁寧にプレゼントを開けた。그녀는 포장지를 찢지 않으려고 조심스럽게 선물을 풀었다.· I tore a hole in my jacket, climbing over the fence.我翻越栅栏时把夹克撕出了一个洞。Me hice un agujero en la chaqueta al escalar la valla.Rasguei um buraco na jaqueta ao escalar a cerca.フェンスを乗り越えるときに、ジャケットに穴を開けてしまった。울타리를 넘다가 재킷에 구멍을 냈다.rip to tear something quickly or violently迅速或猛烈地撕裂某物rasgar algo rápida o violentamenterasgar algo rápida ou violentamente何かをすばやく、または激しく引き裂く무언가를 빠르게 또는 격렬하게 찢다: · Beth excitedly ripped open the package.贝丝兴奋地撕开了包裹。Beth abrió el paquete emocionada, rasgándolo.Beth abriu o pacote animada, rasgando-o.ベスは興奮して包みを勢いよく引き裂いて開けた。Beth는 흥분하여 소포를 찢어 열었다.· Stop pulling my dress! You’ll rip it!别扯我的裙子!你会把它扯破的!¡Deja de tirar de mi vestido! ¡Lo vas a rasgar!Pare de puxar meu vestido! Você vai rasgar!ドレスを引っ張るのをやめて!破れちゃう!내 드레스 당기지 마! 찢어질 거야!split to tear your trousers or shirt when you put them on, because they are too tight for you因衣服太紧,穿上裤子或衬衫时将其撑裂romper el pantalón o la camisa al ponérselos porque quedan demasiado ajustadosrasgar a calça ou a camisa ao vesti-las porque estão muito apertadasズボンやシャツがきつすぎて、着るときに裂けてしまう바지나 셔츠가 너무 꽉 껴서 입을 때 찢어지다: · He bent down and split his trousers.他弯腰时裤子裂开了。Se agachó y se le rasgaron los pantalones.Ele se abaixou e rasgou a calça.彼がかがむと、ズボンが裂けた。그가 허리를 굽히자 바지가 터졌다.· Oh no, now I’ve split my shirt.哦,不,我把衬衫撑破了。Vaya, ahora me he reventado la camisa.Nossa, agora rasguei a camisa.あらまあ、シャツが裂けてしまった。아, 이런, 이제 셔츠까지 찢어졌어.ladder British English if a woman ladders her tights or stockings, she tears them so that a long thin line appears in them指女性的连裤袜或长筒袜被划破,出现一条细长的破洞si una mujer hace una carrera en sus medias o pantis, las rasga de modo que aparece una línea larga y finase uma mulher faz uma corrida na meia-calça ou nas meias, ela as rasga de forma que aparece uma linha longa e fina女性がタイツやストッキングを伝線させると、細長い線状に裂ける여성의 타이츠나 스타킹이 올 풀려 길고 가는 선이 생기도록 찢어지다: · Damn! I’ve laddered my tights!该死!我的连裤袜挂丝了!¡Maldición! ¡Se me ha corrido la media!Droga! Fiz uma corrida na minha meia-calça!しまった!タイツが伝線した!이런! 타이츠에 올이 풀렸어!snag to catch a piece of clothing on something rough or sharp so that it tears slightly衣物被粗糙或尖锐的东西钩住,造成轻微撕裂enganchar una prenda de ropa en algo áspero o afilado de modo que se rasga ligeramenteprender uma peça de roupa em algo áspero ou afiado de forma que ela rasgue levemente衣類が粗いものや鋭いものに引っかかって少し裂ける옷이 거칠거나 날카로운 것에 걸려 약간 찢어지다: · I snagged my shirt on a nail.我的衬衫被钉子钩住了。Se me enganchó la camisa en un clavo.Minha camisa prendeu em um prego.シャツが釘に引っかかってしまった。셔츠가 못에 걸렸다.shred to deliberately destroy letters, documents etc by cutting them into thin pieces, often by using a special machine故意将信件、文件等切碎,通常使用专用碎纸机destruir deliberadamente cartas, documentos, etc., cortándolos en tiras finas, generalmente con una máquina especialdestruir deliberadamente cartas, documentos etc. cortando-os em tiras finas, geralmente usando uma máquina especial専用の機械を使って、手紙や書類などを細かく裁断して故意に廃棄する특수 기계를 사용하여 편지, 문서 등을 가늘게 잘라 의도적으로 파기하다: · In order to prevent fraud, it’s best to shred your bank statements.为了防止欺诈,最好将银行对账单碎纸处理。Para evitar el fraude, es mejor triturar los extractos bancarios.Para evitar fraudes, é melhor triturar os extratos bancários.不正を防ぐために、銀行の明細書はシュレッダーにかけるのが最善だ。사기를 방지하려면 은행 명세서를 파쇄하는 것이 좋다.· I went through all my papers shredding things I didn’t need.我把所有文件翻了一遍,把不需要的都碎纸处理了。Revisé todos mis papeles y trituré los que no necesitaba.Passei por todos os meus papéis e destruí na trituradora os que não precisava.すべての書類を確認して、不要なものをシュレッダーにかけた。서류를 전부 살펴보며 필요 없는 것들을 파쇄했다.frayed torn a little along the edges – used about clothes, carpets etc that have been used a lot边缘略有磨损——用于描述衣物、地毯等使用频繁的物品algo deshilachado en los bordes — se usa para ropa, alfombras, etc. que han sido muy usadasum pouco desgastado nas bordas — usado para roupas, tapetes etc. que foram muito usados端が少し擦り切れた——よく使われた衣類やじゅうたんなどに使う테두리가 약간 닳아 해어진 — 많이 사용된 옷, 카펫 등에 쓰는 표현: · He was wearing an old pair of frayed jeans.他穿着一条旧的磨边牛仔裤。Llevaba unos vaqueros viejos y deshilachados.Ele estava usando uma calça jeans velha e desgastada.彼は古い擦り切れたジーンズをはいていた。그는 낡고 해진 청바지를 입고 있었다.· The rug was a little frayed around the edges.地毯边缘有些磨损。La alfombra estaba un poco deshilachada en los bordes.O tapete estava um pouco desgastado nas bordas.ラグは端のほうが少し擦り切れていた。러그 가장자리가 약간 해져 있었다.· The jacket was a little frayed at the cuffs.那件夹克袖口有些磨损。La chaqueta estaba un poco deshilachada en los puños.A jaqueta estava um pouco desgastada nos punhos.ジャケットはカフスのところが少し擦り切れていた。재킷의 소맷단이 약간 해져 있었다.tear somebody/something apart phrasal verb1tear something ↔ apart to cause serious arguments in a group of people在一群人中引发严重争执provocar discusiones graves en un grupo de personascausar discussões sérias em um grupo de pessoas人々のグループの中で深刻な言い争いを引き起こす사람들 사이에서 심각한 다툼을 유발하다 SYN  rip apart:  Scandal is tearing the government apart.丑闻正将政府撕裂。El escándalo está desgarrando al gobierno.O escândalo está dilacerando o governo.スキャンダルが政府を引き裂いている。스캔들이 정부를 분열시키고 있다. a row that tore the family apart一场让家庭四分五裂的激烈争吵una pelea que destrozó a la familiauma briga que destruiu a família家族を引き裂いた口論가족을 갈라놓은 다툼2literary文学literarioliterário文語문어체 to separate people who are in a close relationship with each other拆散亲密关系中的人们separar a personas que tienen una relación estrecha entre síseparar pessoas que têm um relacionamento próximo entre si親しい間柄の人たちを引き離す가까운 관계에 있는 사람들을 갈라놓다:  Nothing can tear us apart!没有什么能把我们拆散!¡Nada puede separarnos!Nada pode nos separar!何も私たちを引き裂くことはできない!아무것도 우리를 갈라놓을 수 없어!3to make someone feel extremely unhappy or upset使某人感到极度痛苦或难过hacer que alguien se sienta extremadamente desdichado o angustiadofazer alguém se sentir extremamente infeliz ou perturbado誰かを非常に不幸または動揺させる누군가를 극도로 불행하거나 괴롭게 만들다:  Seeing her so upset really tore him apart.看到她如此痛苦,他内心深受折磨。Verla tan angustiada realmente lo destrozó por dentro.Ver ela tão perturbada realmente o despedaçou por dentro.彼女がそれほど動揺しているのを見て、彼は本当に胸が張り裂けた。그녀가 그토록 괴로워하는 것을 보자 그는 정말 가슴이 무너졌다.4tear something ↔ apart to break something violently into a lot of small pieces将某物猛烈打碎成许多小碎片romper algo violentamente en muchos pedazos pequeñosdespedaçar algo violentamente em muitos pedaços pequenos何かを激しく多くの小さな破片に砕く무언가를 격렬하게 산산조각 내다 SYN  rip apart:  Her body had been torn apart by wolves.她的身体被狼撕碎了。Su cuerpo había sido destrozado por los lobos.Seu corpo havia sido despedaçado por lobos.彼女の体は狼によって引き裂かれていた。그녀의 몸은 늑대들에게 갈기갈기 찢겨 있었다.tear at somebody/something phrasal verb to pull violently at someone or something猛烈拉扯某人或某物tirar violentamente de alguien o algopuxar violentamente alguém ou algo誰かや何かを激しく引っ張る누군가나 무언가를 격렬하게 잡아당기다:  The children were screaming and tearing at each other’s hair.孩子们大声尖叫,互相扯着对方的头发。Los niños gritaban y se tiraban del pelo mutuamente.As crianças gritavam e puxavam os cabelos umas das outras.子供たちは叫び声を上げながら、互いの髪を引っ張り合っていた。아이들은 소리를 지르며 서로의 머리카락을 잡아당겼다.tear somebody away phrasal verb to make yourself or someone else leave a place when you or they do not want to leave强迫自己或他人离开某个不想离开的地方obligarse o hacer que otra persona se vaya de un lugar cuando no quiere marcharsefazer-se ou fazer outra pessoa sair de um lugar quando não quer ir embora自分や他の人が去りたくない場所から去らせる자신이나 타인이 떠나고 싶지 않은 곳에서 억지로 떠나게 하다:  He was enjoying the fun and couldn’t tear himself away.他玩得很开心,根本不舍得离开。Se lo estaba pasando tan bien que no podía arrancarse de allí.Ele estava se divertindo muito e não conseguia se afastar.彼は楽しんでいて、その場を離れられなかった。그는 즐거운 시간을 보내고 있어 떠날 수가 없었다.tear away from We finally managed to tear him away from the TV.我们终于设法让他从电视机旁离开了。Por fin logramos arrancarlo del televisor.Finalmente conseguimos tirar ele de frente da TV.ようやく彼をテレビから引き離すことができた。우리는 마침내 그를 TV에서 떼어 놓는 데 성공했다.tear something ↔ down phrasal verb to destroy a building deliberately故意拆毁建筑物demoler un edificio deliberadamentedemolir um edifício deliberadamente意図的に建物を取り壊す의도적으로 건물을 철거하다:  A lot of the old tower blocks have been torn down to make way for new housing.许多旧式高层公寓楼已被拆除,为新住宅腾出空间。Muchos de los antiguos bloques de pisos han sido derribados para dejar paso a nuevas viviendas.Muitos dos antigos conjuntos habitacionais foram demolidos para dar lugar a novas residências.多くの古い高層ビルが取り壊され、新しい住宅のための場所が作られた。많은 낡은 고층 아파트 단지들이 새 주택을 위한 공간을 마련하기 위해 철거되었다.tear into somebody/something phrasal verb1to attack someone by hitting them very hard猛烈殴打某人以进行攻击atacar a alguien golpeándolo con mucha fuerzaatacar alguém batendo com muita força誰かを激しく殴って攻撃する누군가를 매우 세게 때려 공격하다:  The two boys tore into each other.两个男孩互相猛烈攻击。Los dos chicos se fueron a las manos con violencia.Os dois meninos se atacaram com violência.二人の少年は激しく打ち合った。두 남자아이는 서로 맹렬히 공격했다.2to criticize someone very strongly and angrily非常强烈而愤怒地批评某人criticar a alguien de forma muy enérgica y enfadadacriticar alguém de forma muito veemente e raivosa誰かを非常に強く怒って批判する누군가를 매우 강하고 화나게 비판하다:  From time to time she would really tear into her staff.她有时会对员工大发雷霆。De vez en cuando arremete de verdad contra su personal.De vez em quando ela realmente desancava sua equipe.彼女は時々、スタッフをひどく叱りつけることがあった。그녀는 때때로 직원들에게 정말 심하게 퍼붓곤 했다.3to start doing something quickly, with a lot of energy充满活力地迅速开始做某事empezar a hacer algo rápidamente y con mucha energíacomeçar a fazer algo rapidamente e com muita energia多くのエネルギーを持って素早く何かを始める많은 에너지를 가지고 빠르게 무언가를 시작하다:  I was amazed at the way she tore into her work.她投入工作的那种劲头令我惊叹。Me asombró la manera en que se lanzó a su trabajo.Fiquei admirado com a forma como ela se jogou no trabalho.彼女が仕事に猛然と取り組む様子に驚いた。나는 그녀가 일에 달려드는 방식에 감탄했다.tear something ↔ off phrasal verb to remove your clothes as quickly as you can尽快脱掉衣服quitarse la ropa lo más rápido posibletirar a roupa o mais rápido possívelできるだけ素早く服を脱ぐ옷을 최대한 빨리 벗다:  He tore off his clothes and dived into the water.他迅速脱掉衣服,跳入水中。Se quitó la ropa de un tirón y se zambulló en el agua.Ele tirou a roupa rapidamente e mergulhou na água.彼は服を素早く脱ぎ捨てて水に飛び込んだ。그는 옷을 재빨리 벗어 던지고 물속으로 뛰어들었다.tear something ↔ up phrasal verb1to tear a piece of paper or cloth into small pieces将纸张或布料撕成小片rasgar un trozo de papel o tela en pedazos pequeñosrasgar um pedaço de papel ou tecido em pedaços pequenos紙や布を小さな破片に引き裂く종이나 천 한 장을 작은 조각으로 찢다 SYN  rip up:  She tore up his letter and threw it away.她把他的信撕碎扔掉了。Rompió su carta en pedazos y la tiró.Ela rasgou a carta dele em pedaços e a jogou fora.彼女は彼の手紙を引き裂いて捨てた。그녀는 그의 편지를 찢어 버렸다.2to remove something from the ground by pulling or pushing it violently猛力拉扯或推动,将某物从地面拔出arrancar algo del suelo tirando o empujando violentamentearrancar algo do chão puxando ou empurrando violentamente激しく引っ張ったり押したりして地面から何かを引き抜く격렬하게 당기거나 밀어 땅에서 무언가를 뽑아내다:  the remains of trees that had been torn up by the storm被暴风雨连根拔起的树木残骸los restos de árboles que habían sido arrancados por la tormentaos restos de árvores que tinham sido arrancadas pela tempestade嵐によって根こそぎ引き抜かれた木々の残骸폭풍에 뿌리째 뽑혀 나간 나무들의 잔해3 tear up an agreement/contract etc to say that you no longer accept an agreement or contract声明不再接受某项协议或合同declarar que ya no se acepta un acuerdo o contratodeclarar que não aceita mais um acordo ou contrato合意や契約をもはや認めないと宣言する합의나 계약을 더 이상 인정하지 않겠다고 선언하다:  threats to tear up the peace agreement撕毁和平协议的威胁amenazas de romper el acuerdo de pazameaças de rasgar o acordo de paz和平合意を破棄するという脅し평화 협정을 파기하겠다는 위협4 tear it up informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 a)to have fun in an extreme way以极度放纵的方式享乐divertirse de manera extremase divertir de forma extrema極端に楽しく騒ぐ극단적인 방식으로 신나게 놀다 b)to do something, for example play music or dance, very well on a particular occasion在某一特定场合把某件事(如演奏音乐或跳舞)做得非常出色hacer algo, por ejemplo tocar música o bailar, muy bien en una ocasión determinadafazer algo, por exemplo tocar música ou dançar, muito bem em uma ocasião específicaある特定の場面で、たとえば演奏や踊りなどを非常に上手くこなす특정 순간에 음악 연주나 춤 등을 매우 잘 해내다
    teartear3 /teə $ ter/ noun [countable] a hole in a piece of cloth or paper where it has been torn布料或纸张上因撕裂而形成的破洞agujero en una tela o papel producido por un desgarroburaco em um pedaço de tecido ou papel onde foi rasgado布や紙が破れてできた穴천이나 종이가 찢겨져 생긴 구멍tear in There was a huge tear in his shirt.他的衬衫上有一个大裂口。Había un gran desgarrón en su camisa.Havia um grande rasgo na camisa dele.彼のシャツに大きな裂け目があった。그의 셔츠에 큰 찢어진 자국이 있었다. wear and tear at wear2(2)
    teartear4 /tiə $ tɪr/ verb [intransitive] especially American English if your eyes tear, they produce salty liquid, for example because of cold air or smoke眼睛因冷空气或烟雾等原因分泌咸液而流泪si los ojos lagrimean, producen líquido salado, por ejemplo a causa del aire frío o el humose seus olhos lacrimejem, eles produzem líquido salgado, por exemplo por causa do ar frio ou da fumaça目が涙を流すとは、たとえば冷たい空気や煙によって塩辛い液体を出すこと눈이 차가운 공기나 연기 등으로 인해 짭짤한 액체를 분비하며 눈물을 흘리다 SYN  water:  Why does cutting up onions make my eyes tear?为什么切洋葱会让我的眼睛流泪?¿Por qué cortar cebollas hace que me lloren los ojos?Por que cortar cebola faz meus olhos lacrimejarem?玉ねぎを切ると目が涙を出すのはなぜですか?양파를 자르면 왜 눈물이 나는 건가요?tear up phrasal verb if you are tearing up, you are starting to have tears in your eyes because you feel very sad, happy etc因为非常悲伤或高兴等情绪,眼睛开始充满泪水si te estás emocionando hasta las lágrimas, empiezan a aparecerte lágrimas en los ojos porque te sientes muy triste, feliz, etc.se você está começando a lacrimejar, estão começando a aparecer lágrimas nos seus olhos porque está se sentindo muito triste, feliz etc.目に涙が浮かんできているとは、非常に悲しい、嬉しいなどの気持ちから目に涙が溜まり始めること(tearing up) 매우 슬프거나 기쁜 등의 감정으로 눈에 눈물이 맺히기 시작하다:  As she waved her mother goodbye, she found herself tearing up.当她向母亲挥手告别时,她发现自己眼眶湿润了。Mientras se despedía de su madre con la mano, se dio cuenta de que le saltaban las lágrimas.Enquanto se despedia da mãe acenando, ela percebeu que estava começando a lacrimejar.母親に手を振って別れを告げながら、彼女は目に涙が浮かんでくるのに気づいた。어머니에게 손을 흔들며 작별인사를 하면서 그녀는 자신도 모르게 눈물이 맺히는 것을 느꼈다.