PolyDict.cc
    tighttight1 /taɪt/ adjective (comparative tighter, superlative tightest) 1clothes tight clothes fit your body very closely, especially in a way that is uncomfortable紧身衣物紧贴身体,尤指令人不舒适的程度la ropa tight se ajusta mucho al cuerpo, especialmente de una manera incómodaroupas tight vestem muito justo ao corpo, especialmente de forma desconfortáveltight な服は体にぴったりとフィットし、特に窮屈に感じるほどであるtight한 옷은 몸에 꼭 맞게 달라붙으며, 특히 불편할 정도로 조이는 것을 말함 OPP  loose:  tight jeans紧身牛仔裤vaqueros ajustadosjeans justosタイトなジーンズ꽉 끼는 청바지 My shoes were so tight that I could hardly walk.我的鞋子太紧了,几乎没法走路。Mis zapatos estaban tan apretados que apenas podía caminar.Meus sapatos estavam tão apertados que eu mal conseguia andar.靴がきつすぎて、ほとんど歩けなかった。신발이 너무 꽉 껴서 거의 걸을 수가 없었다. The jacket is rather a tight fit (=it fits too tightly).这件夹克穿起来相当紧(=太紧了)。La chaqueta queda bastante ajustada (=queda demasiado apretada).O casaco fica bem apertado (=veste justo demais).そのジャケットはかなりきつめのフィットだ(=きつすぎる)。그 재킷은 꽤 꽉 끼는 핏이다(=너무 꽉 낀다).2pulled/stretched firmly string, wire, cloth etc that is tight has been pulled or stretched firmly so that it is straight or cannot move绳子、电线、布料等绷紧,指被用力拉伸,使其笔直或无法移动una cuerda, un alambre, una tela, etc. que está tight ha sido estirado con firmeza de modo que queda recto o no puede moversecorda, arame, tecido etc. que está tight foi puxado ou esticado com firmeza, ficando reto ou sem possibilidade de se moverひも・針金・布などが tight であるとは、まっすぐになるか動かなくなるほどしっかり引っ張られたり張られたりしている状態줄, 철사, 천 등이 tight하다는 것은 팽팽하게 당겨지거나 늘려져 곧게 펴지거나 움직이지 않는 상태를 말함:  The bandage must be tight enough to stop the bleeding.绷带必须足够紧才能止血。El vendaje debe estar suficientemente apretado para detener el sangrado.A atadura deve estar apertada o suficiente para estancar o sangramento.包帯は出血を止めるのに十分なほどきつく巻かなければならない。붕대는 출혈을 멈출 수 있을 만큼 충분히 단단히 감아야 한다. She tied the rope around the post and pulled it tight.她把绳子绕在柱子上,用力拉紧。Ató la cuerda alrededor del poste y la tensó bien.Ela amarrou a corda ao redor do poste e a puxou com força.彼女はロープを柱に巻きつけ、ぴんと引っ張った。그녀는 기둥에 밧줄을 감고 팽팽하게 당겼다.3attached firmly a screw, lid etc that is tight is firmly attached and difficult to move螺丝、盖子等拧紧,指被牢固固定,难以移动un tornillo, una tapa, etc. que está tight está firmemente sujeto y es difícil de moverum parafuso, tampa etc. que está tight está firmemente preso e difícil de moverねじや蓋などが tight であるとは、しっかりと固定されていて動かしにくい状態나사, 뚜껑 등이 tight하다는 것은 단단히 고정되어 움직이기 어려운 상태를 말함:  Check that the screws are tight.检查一下螺丝是否拧紧了。Comprueba que los tornillos estén bien apretados.Verifique se os parafusos estão bem apertados.ねじがしっかり締まっているか確認してください。나사가 단단히 조여져 있는지 확인하세요.4holding something firmly a tight hold/grip if you keep or have a tight hold on something, you hold it firmly紧紧抓住某物,指用力握住si mantienes o tienes un tight hold sobre algo, lo sujetas con firmezase você mantém ou tem um tight hold em algo, você o segura com firmeza何かを tight に握る・保つとは、しっかりと握っている状態무언가를 tight하게 잡거나 쥐고 있다는 것은 꽉 쥐고 있는 상태를 말함:  His mother kept a tight hold on his hand.他妈妈紧紧握住他的手。Su madre le sujetó la mano con fuerza.A mãe dele segurou sua mão com firmeza.彼の母親は彼の手をしっかりと握っていた。그의 어머니는 그의 손을 꽉 잡고 있었다.5strict controlling something very strictly or firmly对某事实施非常严格或严厉的控制controlar algo de manera muy estricta o firmecontrolar algo de forma muito rígida ou firme何かを非常に厳しく、または強固に管理・統制する무언가를 매우 엄격하거나 강하게 통제하는:  The government is keeping tight control on immigration.政府正在对移民实施严格管控。El gobierno mantiene un control estricto sobre la inmigración.O governo está mantendo um controle rígido sobre a imigração.政府は移民に対して厳しい管理を維持している。정부는 이민에 대해 엄격한 통제를 유지하고 있다.keep a tight grip/hold/rein on something (=control it very firmly)(=非常严格地加以控制)(=controlarlo con mucha firmeza)(=controlar com muita firmeza)(=非常に強固に管理する)(=매우 강하게 통제하다) The former dictator still keeps a tight grip on power.这位前独裁者仍然牢牢掌控着权力。El exdictador sigue manteniendo un férreo control sobre el poder.O ex-ditador ainda mantém um controle rígido sobre o poder.元独裁者は今も権力をしっかりと握り続けている。전 독재자는 여전히 권력을 단단히 쥐고 있다. Anna was determined to keep a tight hold on her feelings.安娜决心牢牢控制自己的情绪。Anna estaba decidida a mantener un férreo control sobre sus sentimientos.Anna estava determinada a manter um controle firme sobre seus sentimentos.アンナは自分の感情をしっかりと抑えようと決意していた。안나는 자신의 감정을 단단히 억제하기로 결심했다. Security is always tight for the opening day of parliament.议会开幕日的安保工作历来十分严密。La seguridad siempre es estricta el día de apertura del parlamento.A segurança é sempre rigorosa no dia de abertura do parlamento.議会の開会日はいつもセキュリティが厳重だ。의회 개원일에는 항상 보안이 삼엄하다.run/keep a tight ship (=manage a company, organization etc strictly and effectively)(=严格而有效地管理公司、组织等)(=dirigir una empresa, organización, etc. de manera estricta y eficaz)(=administrar uma empresa, organização etc. de forma rígida e eficaz)(=会社や組織などを厳しく、かつ効果的に運営する)(=회사, 조직 등을 엄격하고 효율적으로 운영하다)6little money if money is tight, you do not have enough of it钱紧,指没有足够的钱si el dinero está tight, no tienes suficientese o dinheiro está tight, você não tem o suficienteお金が tight であるとは、十分なお金がない状態돈이 tight하다는 것은 돈이 충분하지 않은 상태를 말함money is tight/things are tight Money was tight and he needed a job badly.钱很紧张,他急需一份工作。El dinero escaseaba y necesitaba trabajo urgentemente.O dinheiro estava curto e ele precisava muito de um emprego.お金が足りなくて、彼はどうしても仕事が必要だった。돈이 빠듯해서 그는 일자리가 절실히 필요했다. As you know, I run the magazine on a pretty tight budget.如你所知,我是在相当有限的预算下经营这本杂志的。Como sabes, dirijo la revista con un presupuesto bastante ajustado.Como você sabe, eu administro a revista com um orçamento bem apertado.ご存知のとおり、私はかなり厳しい予算で雑誌を運営しています。아시다시피, 저는 꽤 빠듯한 예산으로 잡지를 운영하고 있습니다.7little time if time is tight, it is difficult for you to do everything you need to do in the time available时间紧,指在有限的时间内难以完成所有必要的事情si el tiempo está tight, es difícil hacer todo lo que necesitas en el tiempo disponiblese o tempo está tight, é difícil fazer tudo o que você precisa no tempo disponível時間が tight であるとは、与えられた時間内にやるべきことをすべてこなすのが難しい状態시간이 tight하다는 것은 주어진 시간 안에 해야 할 일을 모두 하기 어려운 상태를 말함:  Time is tight, and she has another meeting to go to this afternoon.时间很紧,她今天下午还有另一个会议要参加。El tiempo es escaso y ella tiene otra reunión esta tarde.O tempo está curto, e ela tem outra reunião para ir esta tarde.時間が迫っていて、彼女は今日の午後にもう一つ会議がある。시간이 촉박하고, 그녀는 오늘 오후에 또 다른 회의가 있다. We should arrive on time, but it’ll be tight.我们应该能准时到,但时间会很紧。Deberíamos llegar a tiempo, pero será justo.Devemos chegar no horário, mas vai ser por pouco.時間通りに着けるはずだが、ギリギリになるだろう。제시간에 도착할 수 있겠지만, 빠듯할 것이다. As usual, his schedule on Saturday was tight (=he had arranged to do several things in a short time).像往常一样,他周六的日程安排得很满(=他在短时间内安排了好几件事)。Como de costumbre, su agenda del sábado estaba muy apretada (=había planeado hacer varias cosas en poco tiempo).Como de costume, a agenda dele no sábado estava bem apertada (=ele tinha combinado fazer várias coisas em pouco tempo).いつものように、土曜日のスケジュールはぎっしり詰まっていた(=短時間にいくつものことを予定していた)。늘 그렇듯이, 그의 토요일 일정은 빡빡했다(=짧은 시간에 여러 가지 일을 잡아두었다). I'm working to a very tight deadline (=I have to finish a piece of work very quickly).我的截止日期非常紧(=我必须很快完成一项工作)。Estoy trabajando con un plazo muy ajustado (=tengo que terminar un trabajo muy rápido).Estou trabalhando com um prazo muito apertado (=preciso terminar um trabalho muito rapidamente).非常に厳しい締め切りに追われて作業している(=仕事をとても早く仕上げなければならない)。나는 매우 촉박한 마감 기한에 맞춰 일하고 있다(=작업을 매우 빨리 끝내야 한다).8little space if space is tight, there is only just enough space to fit something into a place空间紧,指空间刚好够把某物放入某处si el espacio está tight, apenas hay suficiente para meter algo en un lugarse o espaço está tight, há apenas espaço suficiente para encaixar algo em um lugarスペースが tight であるとは、何かをある場所に収めるのにぎりぎりしかスペースがない状態공간이 tight하다는 것은 무언가를 어떤 장소에 넣기에 겨우 충분한 공간만 있는 상태를 말함be a tight squeeze/fit Six in the car will be a tight squeeze.六个人坐一辆车会非常挤。Seis personas en el coche será un apretujón.Seis pessoas no carro vai ser uma aperto.車に6人は、かなりの詰め込みになるだろう。차에 여섯 명이 타면 매우 비좁을 것이다.9not generous informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 not generous, or trying hard to avoid spending money不大方,或极力避免花钱poco generoso, o que se esfuerza por no gastar dineronão generoso, ou que se esforça para não gastar dinheiro気前が悪い、またはお金を使わないよう努める인색하거나 돈 쓰는 것을 극도로 꺼리는:  Don’t be so tight!别那么小气!¡No seas tan tacaño!Não seja tão mão fechada!そんなにけちけちしないで!그렇게 인색하게 굴지 마!10close together placed or standing closely together紧密地放置或站立在一起colocado o de pie muy juntoscolocado ou em pé muito próximos uns dos outros密接して置かれている、または立っている빽빽하게 놓이거나 서 있는:  The animal’s body was curled up in a tight little ball.那只动物把身体蜷缩成一个紧紧的小球。El cuerpo del animal estaba encogido formando una pequeña bola apretada.O corpo do animal estava enrolado em uma bolinha compacta.その動物は体をぎゅっと小さな丸い形に丸めていた。그 동물의 몸은 작고 단단한 공 모양으로 웅크려져 있었다. She wore her hair in a tight bun.她把头发梳成一个紧实的发髻。Llevaba el pelo recogido en un moño apretado.Ela usava o cabelo preso em um coque bem apertado.彼女はきつく結ったお団子ヘアにしていた。그녀는 머리를 단단하게 묶은 쪽머리를 하고 있었다.11close relationship a tight group of people, countries etc have a close relationship with each other紧密的群体,指人、国家等彼此关系密切un grupo tight de personas, países, etc. tiene una relación estrecha entre síum grupo tight de pessoas, países etc. tem uma relação próxima entre si人や国などの tight なグループとは、互いに緊密な関係を持つグループ사람, 국가 등의 tight한 집단은 서로 긴밀한 관계를 맺고 있는 것을 말함 SYN  tight-knit:  Together, the young film-makers formed a tight group.这些年轻电影人聚在一起,形成了一个紧密的团体。Juntos, los jóvenes cineastas formaron un grupo muy unido.Juntos, os jovens cineastas formaram um grupo muito unido.若い映画制作者たちは一緒になって、緊密なグループを形成した。그 젊은 영화 제작자들은 함께 긴밀한 그룹을 형성했다. the tight bonds that had grown between them他们之间形成的紧密纽带los fuertes lazos que habían crecido entre ellosos laços estreitos que haviam se formado entre eles彼らの間に育まれた強い絆그들 사이에 형성된 긴밀한 유대12bend/turn a tight bend or turn is very curved and turns quickly in another direction急弯,指弯道弯曲程度很大,方向迅速改变una curva tight es muy cerrada y cambia de dirección rápidamenteuma curva tight é muito fechada e muda de direção rapidamentetight なカーブや曲がり角は、急激に曲がっていてすぐに別の方向に向かうtight한 커브나 굽이는 매우 급하게 휘어져 빠르게 다른 방향으로 꺾이는 것을 말함:  Danny lost control on a tight bend, and the car ran off the road.丹尼在一个急弯处失控,汽车冲出了路面。Danny perdió el control en una curva cerrada y el coche se salió de la carretera.Danny perdeu o controle em uma curva fechada e o carro saiu da pista.ダニーは急カーブでコントロールを失い、車が道路から外れた。대니는 급커브에서 제어력을 잃었고, 차가 도로를 벗어났다.13chest/stomach/throat if your chest, stomach, or throat feels tight, it feels painful and uncomfortable, because you are ill or worried胸部、胃部或喉咙感到紧绷,指因生病或担忧而感到疼痛和不适si el pecho, el estómago o la garganta se sienten tight, se sienten doloridos e incómodos porque estás enfermo o preocupadose o peito, o estômago ou a garganta estão tight, há uma sensação de dor e desconforto por estar doente ou preocupado胸・胃・喉が tight に感じるとは、病気や心配のために痛みや不快感を覚える状態가슴, 위, 목이 tight하게 느껴진다는 것은 아프거나 걱정이 되어 통증과 불편함을 느끼는 상태를 말함:  Before she went on stage her chest felt tight and her throat hurt.上台前,她感到胸口发紧,喉咙也很痛。Antes de salir al escenario, sentía el pecho oprimido y le dolía la garganta.Antes de entrar no palco, ela sentiu o peito apertado e a garganta doendo.舞台に上がる前、胸が締め付けられるようで、喉も痛かった。무대에 오르기 전, 그녀는 가슴이 답답하고 목이 아팠다.14expression/smile/voice a tight expression, smile, or voice shows that you are annoyed or worried紧绷的表情、微笑或声音,表明你感到恼怒或担忧una expresión, sonrisa o voz tight muestra que estás molesto o preocupadouma expressão, sorriso ou voz tight mostra que você está irritado ou preocupadotight な表情・微笑み・声は、苛立ちや心配を表しているtight한 표정, 미소, 목소리는 짜증이나 걱정을 나타냄 SYN  tight-lipped:  ‘Look, I’m sorry ...,’ she said, forcing a tight smile."听着,我很抱歉……"她勉强挤出一个僵硬的微笑说道。«Mira, lo siento...», dijo ella, esbozando una sonrisa forzada."Olha, eu sinto muito...", disse ela, forçando um sorriso tenso.「ねえ、ごめんなさい……」と彼女は、引きつった笑みを無理に浮かべながら言った。"저기, 미안해요..." 그녀는 억지로 굳은 미소를 지으며 말했다.15difficult situation in a tight corner/spot informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 in a difficult situation处于困境中en una situación difícilem uma situação difícil困難な状況に置かれて어려운 상황에 처한:  He’s a good man to have around if ever you’re in a tight corner.如果你陷入困境,他是个很好的帮手。Es un buen hombre para tener cerca si alguna vez te encuentras en un aprieto.Ele é um bom homem para ter por perto se você algum dia se encontrar em uma situação difícil.もし窮地に立たされたとき、彼はそばにいてくれると心強い人物だ。곤경에 처했을 때 곁에 있으면 좋은 사람이다. ‘Did something go wrong?’ ‘Let’s just say I got into a bit of a tight spot.’"出什么问题了吗?""只能说我陷入了一点麻烦。"«¿Algo salió mal?» «Digamos que me metí en un pequeño aprieto.»"Algo deu errado?" "Digamos que me meti em uma pequena enrascada."「何かまずいことがあったの?」「ちょっとした窮地に陥ったとだけ言っておこう。」"뭔가 잘못됐나요?" "그냥 좀 곤란한 상황에 처했다고만 해두죠."16play/performance playing a piece of music or giving a performance very exactly and well, without any pauses or mistakes演奏一段音乐或进行表演时非常精准出色,没有任何停顿或失误tocar una pieza musical o dar una actuación de manera muy precisa y buena, sin pausas ni errorestocar uma peça musical ou dar uma performance de forma muito precisa e bem executada, sem pausas ou erros音楽の演奏やパフォーマンスを、間や失敗なく非常に正確かつ上手にこなす음악 연주나 공연을 멈춤이나 실수 없이 매우 정확하고 훌륭하게 해내는:  The band gave a really tight performance.乐队的演出非常精彩。La banda dio una actuación realmente impecable.A banda deu uma performance realmente impecável.そのバンドは本当に締まった演奏を披露した。그 밴드는 정말 탄탄한 공연을 펼쳤다. a tight, well-rehearsed production一部紧凑、排练充分的作品una producción impecable y bien ensayadauma produção bem ensaiada e impecável引き締まった、よく稽古された作品탄탄하고 충분히 연습된 작품17game/competition a tight game, competition etc is one in which the teams, players etc play equally well, and it is not easy to win势均力敌的比赛或竞争,指双方水平相当,难分胜负un partido, una competición, etc. tight es aquel en que los equipos o jugadores juegan igual de bien y no es fácil ganarum jogo, competição etc. tight é aquele em que os times ou jogadores jogam igualmente bem e não é fácil vencertight な試合や競技とは、チームや選手が互角に戦い、勝つのが容易でないものtight한 경기나 대회는 팀이나 선수들이 비슷한 실력으로 겨루어 이기기 쉽지 않은 것을 말함:  The opening quarter of the game was very tight.比赛开局的第一节非常胶着。El primer cuarto del partido fue muy igualado.O primeiro quarto do jogo foi muito disputado.試合の最初のクォーターは非常に接戦だった。경기 첫 쿼터는 매우 팽팽했다.18drunk [not before noun] old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 drunk醉酒的borrachobêbado酔っている술에 취한tightness noun [uncountable] airtight, watertight
    tighttight2 adverb very firmly or closely非常紧紧地或紧密地muy firmemente o de cercamuito firmemente ou de perto非常にしっかりと、または密接に매우 단단히 또는 꽉 붙어서 SYN  tightly:  Hold tight to the handrail!紧紧抓住扶手!¡Agárrate bien a la barandilla!Segure firme no corrimão!手すりにしっかりつかまって!난간을 꽉 잡으세요! I kept my eyes tight shut.我把眼睛紧紧地闭着。Mantuve los ojos bien cerrados.Eu mantive os olhos bem fechados.私はずっと目をぎゅっと閉じていた。나는 눈을 꼭 감고 있었다. sit tight at sit(8), → sleep tight at sleep1(4)