truetrue1 /truː/ adjective
1not false based on facts and not imagined or invented基于事实而非想象或虚构的basado en hechos y no imaginado ni inventadobaseado em fatos e não imaginado ou inventado事実に基づいており、想像や作り話ではない사실에 근거하며 상상하거나 꾸며낸 것이 아닌 OPP falseit is true (that)
It’s not true that I’m going to marry him.我要嫁给他,这根本不是真的。No es verdad que vaya a casarme con él.Não é verdade que vou me casar com ele.私が彼と結婚するというのは本当ではない。내가 그와 결혼할 거라는 건 사실이 아니야.
No, honestly, it’s a true story.不,真的,这是个真实的故事。No, en serio, es una historia verdadera.Não, sério, é uma história verdadeira.いや、本当に、実話なんだ。아니, 진짜로, 실화야.
Students decide if statements are true or false.学生判断这些陈述是真还是假。Los estudiantes deciden si los enunciados son verdaderos o falsos.Os alunos decidem se as afirmações são verdadeiras ou falsas.学生は文が正しいか誤りかを判断する。학생들은 진술이 참인지 거짓인지 판단한다.true of
The same is true of all political parties.所有政党都是如此。Lo mismo es aplicable a todos los partidos políticos.O mesmo vale para todos os partidos políticos.すべての政党についても同じことが言える。모든 정당에도 마찬가지이다.true for
This is especially true for old people.这对老年人来说尤其如此。Esto es especialmente cierto en el caso de las personas mayores.Isso é especialmente verdadeiro para os idosos.これは高齢者に特に当てはまる。이것은 노인들에게 특히 그러하다.
It’s generally true to say that fewer people are needed nowadays.一般来说,如今所需的人力减少了,这是事实。En términos generales, es cierto decir que hoy en día se necesita menos personal.De modo geral, é correto dizer que hoje em dia menos pessoas são necessárias.一般的に言って、現代では必要な人員が減っているのは事実だ。일반적으로 오늘날에는 더 적은 인력이 필요하다고 말하는 것이 사실이다.
The results appear to hold true (=still be correct) for other countries.这些结果对其他国家似乎也同样成立(=仍然正确)。Los resultados parecen mantenerse ciertos (=seguir siendo correctos) para otros países.Os resultados parecem se confirmar (=continuar corretos) para outros países.この結果は他の国々にも引き続き当てはまる(=正しい)ようだ。그 결과는 다른 나라들에도 여전히 들어맞는(=올바른) 것으로 보인다. → too good to be true at good1(24), → not ring true at ring2(5)2real [only before noun] the true nature of something is its real nature, which may be hidden or not known某事物的真实本质是其真正的性质,可能被隐藏或不为人知la verdadera naturaleza de algo es su naturaleza real, que puede estar oculta o ser desconocidaa verdadeira natureza de algo é sua natureza real, que pode estar oculta ou ser desconhecida物事の真の本質とは、隠されていたり知られていなかったりする本来の性質のこと어떤 것의 진정한 본질은 숨겨져 있거나 알려지지 않을 수 있는 실제 본질임 SYN realtrue value/cost etc (of something)
The house was sold for only a fraction of its true value.这栋房子的售价仅为其真实价值的一小部分。La casa se vendió por solo una fracción de su valor real.A casa foi vendida por apenas uma fração do seu valor real.その家は真の価値のほんの一部の値段で売られた。그 집은 실제 가치의 일부에 불과한 가격에 팔렸다.
We need to understand the true extent of the problem.我们需要了解这个问题的真实规模。Necesitamos entender el verdadero alcance del problema.Precisamos entender a verdadeira extensão do problema.私たちは問題の真の規模を理解する必要がある。우리는 문제의 진정한 범위를 이해해야 한다.true nature/meaning/identity etc (of something)
She wasn’t aware of the true nature of their relationship.她并不了解他们关系的真实本质。Ella no era consciente de la verdadera naturaleza de su relación.Ela não estava ciente da verdadeira natureza do relacionamento deles.彼女は二人の関係の真の性質に気づいていなかった。그녀는 그들 관계의 진정한 본질을 알지 못했다.
She managed to conceal her true feelings.她设法掩藏了自己真实的情感。Logró ocultar sus verdaderos sentimientos.Ela conseguiu esconder seus verdadeiros sentimentos.彼女はなんとか本当の気持ちを隠した。그녀는 자신의 진짜 감정을 숨기는 데 성공했다.
After a couple of days she showed her true self (=real character).几天后,她展现出了真实的自我(=真正的性格)。Después de un par de días mostró su verdadero yo (=carácter real).Depois de alguns dias, ela mostrou seu verdadeiro eu (=caráter real).数日後、彼女は本当の自分(=本来の性格)を見せた。며칠 후 그녀는 진정한 자아(=실제 성격)를 드러냈다.3admitting something especially spoken尤用于口语especialmente en el uso oralespecialmente na fala特に話し言葉で특히 구어에서 used when you are admitting that something is correct, but saying that something else, often opposite, is also correct用于承认某事正确,但同时指出另一件事(往往与之相反)也正确se usa para admitir que algo es correcto, pero señalando que otra cosa, a menudo lo contrario, también es correctausado para admitir que algo é correto, mas dizendo que outra coisa, muitas vezes o oposto, também é corretaあることが正しいと認めつつ、別のこと(しばしば反対のこと)も正しいと述べるときに使う어떤 것이 맞다고 인정하면서, 종종 그 반대인 다른 것도 맞다고 말할 때 사용함:
‘He’s very hard-working.’ ‘True, but I still don’t think he’s the right man for the job.’"他非常勤奋。""没错,但我还是认为他不是这份工作的合适人选。""Es muy trabajador." "Cierto, pero aun así no creo que sea el hombre adecuado para el puesto.""Ele é muito trabalhador." "Verdade, mas ainda assim não acho que ele seja o candidato certo para o cargo."「彼はとても勤勉だ。」「確かにね、でもやはり彼はその仕事に適した人物だとは思わない。」"그는 정말 열심히 일해." "맞아, 하지만 그래도 그가 그 일에 적합한 사람이라고 생각하지 않아."it is true (that)
It is true that there have been improvements in some areas.确实,某些领域已经有所改善。Es verdad que ha habido mejoras en algunas áreas.É verdade que houve melhorias em algumas áreas.一部の分野では改善があったのは確かだ。일부 분야에서 개선이 있었던 것은 사실이다.4proper [only before noun] having all the qualities which a type of thing or person should have具备某类事物或人应有的全部特质que posee todas las cualidades que un tipo de cosa o persona debería tenerque possui todas as qualidades que um tipo de coisa ou pessoa deveria terある種の物や人が持つべき資質をすべて備えた어떤 종류의 사물이나 사람이 마땅히 갖춰야 할 모든 자질을 지닌:
The heroine finally finds true love.女主人公终于找到了真爱。La heroína finalmente encuentra el amor verdadero.A heroína finalmente encontra o amor verdadeiro.ヒロインはついに真の愛を見つける。여주인공은 마침내 진정한 사랑을 찾는다.
She’s been a true friend to me.她是我真正的朋友。Ha sido una verdadera amiga para mí.Ela tem sido uma verdadeira amiga para mim.彼女は私にとって真の友人だ。그녀는 나에게 진정한 친구였다.
It’s an amateur sport in the true sense of the word (=with the exact meaning of this word).从这个词的真正意义上说(=这个词的确切含义),这是一项业余运动。Es un deporte amateur en el verdadero sentido de la palabra (=con el significado exacto de esta palabra).É um esporte amador no verdadeiro sentido da palavra (=com o significado exato desta palavra).それはこの言葉の真の意味(=この言葉の正確な意味)でのアマチュアスポーツだ。이것은 그 단어의 진정한 의미(=이 단어의 정확한 뜻)에서 아마추어 스포츠이다.► see thesaurus at genuine5come true if wishes, dreams etc come true, they happen in the way that someone has said or hoped that they would如果愿望、梦想等成真,它们就以某人所说或所希望的方式实现了si los deseos, los sueños, etc. se hacen realidad, ocurren de la manera en que alguien dijo o esperó que ocurriríanse desejos, sonhos etc. se realizam, eles acontecem da maneira que alguém disse ou esperou que aconteceriam願いや夢などが叶う(come true)とは、誰かが言ったり望んだりした通りに実現することを言う소원이나 꿈 등이 실현되다(come true)는 것은 누군가가 말하거나 바라던 대로 이루어지는 것:
The prediction seems to have come true.那个预言似乎已经成真了。La predicción parece haberse cumplido.A previsão parece ter se realizado.その予言は的中したようだ。그 예언이 실현된 것 같다. → be a dream come true at dream1(5)6loyal faithful and loyal to someone, whatever happens无论发生什么,对某人忠诚可靠fiel y leal a alguien, pase lo que pasefiel e leal a alguém, aconteça o que acontecer何が起きても誰かに誠実で忠実な무슨 일이 있어도 누군가에게 충실하고 충성스러운true to
Throughout the whole ordeal, she remained true to her husband.在整个磨难中,她始终对丈夫忠贞不渝。A lo largo de toda la prueba, ella se mantuvo fiel a su esposo.Durante toda a provação, ela permaneceu fiel ao marido.試練の間じゅう、彼女は夫への誠実さを保ち続けた。온갖 시련 내내 그녀는 남편에게 충실했다.7true to form/type used to say that someone is behaving in the bad way that you expect them to用于表示某人正如预期那样表现出令人失望的行为se usa para decir que alguien se está comportando de la manera negativa que uno esperaba de élusado para dizer que alguém está se comportando da maneira ruim que você esperava予想通りの悪い振る舞いをしていると言うときに使う예상대로 나쁜 행동을 하고 있음을 나타낼 때 사용함:
True to form, Henry turned up late.果然不出所料,亨利又迟到了。Fiel a su costumbre, Henry llegó tarde.Fiel ao seu estilo, Henry apareceu atrasado.いつものことながら、ヘンリーは遅刻してやってきた。예상대로, 헨리는 늦게 나타났다.8true to your word/principles etc behaving in the way you said you would or according to principles which you believe in按照自己所说的方式行事,或遵循自己所信奉的原则que actúa de la manera que dijo que lo haría o de acuerdo con principios en los que creeagindo da maneira que disse que agiria ou de acordo com princípios em que acredita約束した通りに行動したり、信じる原則に従って振る舞ったりする말한 대로 행동하거나 자신이 믿는 원칙에 따라 행동하는:
He was true to his word and said nothing about it to Lisa.他信守承诺,对丽莎只字未提此事。Fue fiel a su palabra y no le dijo nada al respecto a Lisa.Ele cumpriu sua palavra e não disse nada sobre isso a Lisa.彼は約束を守り、そのことをリサには何も話さなかった。그는 약속을 지켜 Lisa에게 그 일에 대해 아무 말도 하지 않았다.9true to life/true-to-life a book, play, description etc that is true to life seems very real and natural书籍、戏剧、描述等如果真实自然,看起来就非常逼真、贴近现实un libro, obra de teatro, descripción, etc. que es fiel a la vida resulta muy real y naturalum livro, peça, descrição etc. que é fiel à vida parece muito real e natural本や劇、描写などが「life に忠実」(true to life)であるとは、非常にリアルで自然に感じられることを言う책, 연극, 묘사 등이 실생활에 충실하다(true to life)는 것은 매우 실감나고 자연스럽다는 뜻 SYN realistic:
The film is frighteningly true-to-life and very funny.这部电影逼真得令人惊叹,而且非常有趣。La película es aterradoramente fiel a la realidad y muy divertida.O filme é assustadoramente realista e muito engraçado.その映画は怖いほどリアルで、非常に面白い。그 영화는 소름 돋을 만큼 실감나고 매우 재미있다.10(all/only) too true used to say that you know something is true, when you do not like it用于表示你知道某事是真的,尽管你并不喜欢这个事实se usa para decir que uno sabe que algo es verdad, aunque no le gusteusado para dizer que você sabe que algo é verdade, mesmo sem gostar disso好ましくなくてもそれが事実だと認めるときに使う마음에 들지 않더라도 무언가가 사실임을 알고 있을 때 사용함:
‘It’s not as easy as it looks.’ ‘Too true!’"看起来容易,其实不然。""太对了!""No es tan fácil como parece." "¡Y que lo digas!""Não é tão fácil quanto parece." "É verdade mesmo!"「見た目ほど簡単じゃない。」「まったくその通り!」"보기만큼 쉽지 않아." "정말 맞아!"
It is only too true that people are judged by their accents.人们因口音而被评判,这是再真实不过的事了。Es más que cierto que la gente es juzgada por su acento.É absolutamente verdade que as pessoas são julgadas pelo seu sotaque.人はなまりで判断されるというのは、まさにその通りだ。사람들이 말투로 판단받는다는 것은 너무나도 사실이다.11straight/level [not before noun] technical术语técnicotécnico専門語전문어 fitted, placed, or formed in a way that is perfectly flat, straight, correct etc以完全平整、笔直、正确等方式安装、放置或成形的colocado, situado o formado de manera perfectamente plana, recta, correcta, etc.encaixado, colocado ou formado de maneira perfeitamente plana, reta, correta etc.完全に平ら、まっすぐ、正確などの状態に取り付けられ、配置され、または形成された완벽하게 평평하고 곧고 올바르게 맞추어지거나 배치되거나 형성된:
If the door’s not true, it won’t close properly.如果门不平整,就无法正常关闭。Si la puerta no está bien alineada, no cerrará correctamente.Se a porta não estiver nivelada, não fechará direito.ドアがきちんと取り付けられていなければ、うまく閉まらない。문이 제대로 맞지 않으면 제대로 닫히지 않는다.12somebody’s aim is true if your aim is true, you hit the thing that you were throwing or shooting at如果你的瞄准无误,就会击中投掷或射击的目标si tu puntería es certera, das en el blanco al que estás lanzando o disparandose sua mira é certeira, você acerta o alvo que estava jogando ou atirando狙いが正確であれば、投げたり撃ったりした目標に命中する조준이 정확하면 던지거나 쏜 목표물을 맞힌다13your true colours if you show your true colours, you do something which shows what your real attitudes and qualities are, especially when they are bad如果你暴露出本来面目,你就做了某件事,揭示出你真实的态度和品质,尤其是当它们是负面的时候si muestras tu verdadera cara, haces algo que revela cuáles son tus actitudes y cualidades reales, especialmente cuando son negativasse você mostra suas verdadeiras cores, você faz algo que revela suas atitudes e qualidades reais, especialmente quando são negativas本性を現す(show your true colours)とは、本当の態度や資質、特に悪い面を示すことを何かすることを言う본색을 드러내다(show your true colours)는 것은 자신의 진짜 태도와 자질, 특히 나쁜 면을 보여주는 행동을 하는 것show/reveal your true colours
He was forced to reveal his true colours when asked how he would vote.当被问及他将如何投票时,他被迫暴露了本来面目。Se vio obligado a revelar su verdadera cara cuando le preguntaron cómo votaría.Ele foi obrigado a revelar suas verdadeiras cores quando perguntado sobre como votaria.投票をどうするか問われたとき、彼は本性を現さざるを得なかった。어떻게 투표할 것인지 질문을 받았을 때 그는 본색을 드러낼 수밖에 없었다.14(there’s) many a true word spoken in jest old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 used to say that when people are joking they sometimes say things that are true and important用于表示人们在开玩笑时,有时会说出真实而重要的话se usa para decir que cuando la gente bromea, a veces dice cosas que son verdaderas e importantesusado para dizer que quando as pessoas estão brincando, às vezes dizem coisas verdadeiras e importantes冗談を言っているときに、真実で重要なことを口にすることがあると述べるときに使う농담을 할 때 때로는 진실하고 중요한 말을 한다고 할 때 사용함COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어nouns名词sustantivossubstantivos名詞명사the true nature of something· The prisoners are encouraged to confront the true nature of their crimes.· 囚犯被鼓励正视自己罪行的真实本质。· Se alienta a los prisioneros a confrontar la verdadera naturaleza de sus crímenes.· Os presos são incentivados a confrontar a verdadeira natureza de seus crimes.· 受刑者たちは自分の犯罪の真の性質に向き合うよう促される。· 수감자들은 자신의 범죄의 진정한 본질을 직시하도록 권장된다.the true value of something· At the time, I did not recognise the true value of my discovery.· 当时,我没有认识到自己发现的真正价值。· En ese momento, no reconocí el verdadero valor de mi descubrimiento.· Na época, eu não reconheci o verdadeiro valor da minha descoberta.· 当時、私は自分の発見の真の価値に気づいていなかった。· 당시 나는 내 발견의 진정한 가치를 알아보지 못했다.the true cost of something· The fixed prescription charge conceals from the general public the true cost of medicines.· 固定处方费向公众掩盖了药品的真实成本。· El cargo fijo de la receta oculta al público en general el verdadero costo de los medicamentos.· A taxa fixa de prescrição oculta do público em geral o custo real dos medicamentos.· 処方箋の定額費用は、薬の真のコストを一般市民から見えにくくしている。· 고정 처방전 요금은 일반 대중에게 약품의 실제 비용을 숨긴다.the true extent of something· Our main difficulty is finding out the true extent of the problem.· 我们的主要困难在于弄清楚问题的真实程度。· Nuestra principal dificultad es determinar el verdadero alcance del problema.· Nossa principal dificuldade é descobrir a verdadeira extensão do problema.· 私たちの主な困難は、問題の真の規模を把握することだ。· 우리의 주된 어려움은 문제의 진정한 범위를 파악하는 것이다.the true meaning of something· The story teaches a lesson about the true meaning of friendship.· 这个故事教导我们关于友谊真正含义的一课。· La historia enseña una lección sobre el verdadero significado de la amistad.· A história ensina uma lição sobre o verdadeiro significado da amizade.· その物語は友情の真の意味についての教訓を伝えている。· 그 이야기는 우정의 진정한 의미에 대한 교훈을 가르쳐 준다.somebody’s true identity· He knew someone would soon discover his true identity.· 他知道很快就会有人发现他的真实身份。· Sabía que alguien pronto descubriría su verdadera identidad.· Ele sabia que alguém em breve descobriria sua verdadeira identidade.· 彼は誰かがすぐに自分の正体を暴くと知っていた。· 그는 누군가가 곧 자신의 진짜 정체를 알아낼 것이라는 걸 알았다.somebody’s true feelings· Stephen’s controlled voice disguised his true feelings.· 斯蒂芬平静的声音掩盖了他真实的感情。· La voz controlada de Stephen ocultaba sus verdaderos sentimientos.· A voz controlada de Stephen disfarçava seus verdadeiros sentimentos.· スティーブンの落ち着いた声は、彼の本当の気持ちを隠していた。· Stephen의 절제된 목소리는 그의 진짜 감정을 숨겼다.somebody’s true self (=someone’s real character)· He had revealed his true self.· 他已经展露了真实的自我。· Había revelado su verdadero yo.· Ele havia revelado seu verdadeiro eu.· 彼は本当の自分をさらけ出していた。· 그는 진정한 자아를 드러냈다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어true based on real facts, and not imagined or invented基于真实事实,而非想象或虚构的basado en hechos reales, y no imaginado ni inventadobaseado em fatos reais, e não imaginado ou inventado実際の事実に基づいており、想像や作り話ではない실제 사실에 근거하며 상상하거나 꾸며낸 것이 아닌: · The film was based on a true story.· 这部电影根据真实故事改编。· La película estaba basada en una historia verdadera.· O filme era baseado em uma história verdadeira.· その映画は実話に基づいていた。· 그 영화는 실화를 바탕으로 했다.· Do you think the rumours are true?· 你认为这些谣言是真的吗?· ¿Crees que los rumores son ciertos?· Você acha que os rumores são verdadeiros?· そのうわさは本当だと思いますか?· 그 소문이 사실이라고 생각하세요?accurate based on facts and not containing any mistakes – used about descriptions, information, and numbers基于事实且不含任何错误——用于描述、信息和数字basado en hechos y sin ningún error — usado en referencia a descripciones, información y cifrasbaseado em fatos e sem nenhum erro — usado sobre descrições, informações e números事実に基づき、誤りを一切含まない——説明、情報、数字について使う사실에 근거하고 어떠한 오류도 없는 — 설명, 정보, 숫자에 대해 사용함: · The measurements are accurate.· 测量结果是准确的。· Las medidas son precisas.· As medições são precisas.· 測定値は正確だ。· 측정값이 정확하다.· His assessment of the current economic situation is accurate.· 他对当前经济形势的评估是准确的。· Su evaluación de la situación económica actual es acertada.· Sua avaliação da situação econômica atual é precisa.· 現在の経済状況に対する彼の評価は正確だ。· 현재 경제 상황에 대한 그의 평가는 정확하다.undeniable/indisputable definitely true, so that no one can argue or disagree about it确凿无疑,无可争辩definitivamente cierto, de modo que nadie puede discutirlo ni estar en desacuerdodefinitivamente verdadeiro, de modo que ninguém pode contestar ou discordar疑いの余地なく真実であり、誰も反論や異議を唱えられない분명히 사실이어서 아무도 이의를 제기하거나 반박할 수 없는: · It is indisputable that the situation has got worse.· 形势已经恶化,这是无可争辩的。· Es indiscutible que la situación ha empeorado.· É indiscutível que a situação piorou.· 状況が悪化したことは議論の余地がない。· 상황이 악화되었다는 것은 논란의 여지가 없다.· The decline in inflation was undeniable, even if the reasons for the decline were unclear.· 通货膨胀的下降是不可否认的,即使下降的原因尚不清楚。· El descenso de la inflación era innegable, aunque las razones del descenso no estuvieran claras.· A queda da inflação era inegável, mesmo que as razões para a queda não estivessem claras.· インフレの低下は否定しようのないことだったが、その理由は不明確だった。· 인플레이션의 하락은 부정할 수 없었으나, 그 하락의 이유는 불분명했다.factual based on facts, or involving facts基于事实或涉及事实的basado en hechos o que implica hechosbaseado em fatos ou que envolve fatos事実に基づく、または事実に関わる사실에 근거하거나 사실과 관련된: · The court makes its decision based on factual evidence.· 法院根据事实证据作出裁决。· El tribunal toma su decisión basándose en pruebas objetivas.· O tribunal toma sua decisão com base em evidências factuais.· 裁判所は事実に基づく証拠をもとに判決を下す。· 법원은 사실에 근거한 증거를 바탕으로 결정을 내린다.· There is very little factual information about the incident.· 关于这起事件的实际信息极少。· Hay muy poca información objetiva sobre el incidente.· Há muito pouca informação factual sobre o incidente.· その出来事に関する事実に基づく情報はほとんどない。· 그 사건에 대한 사실적인 정보는 매우 적다.· a factual account of what happened· 对所发生事件的如实叙述· un relato objetivo de lo ocurrido· um relato factual do que aconteceu· 起きたことの事実に基づく記述· 일어난 일에 대한 사실적인 설명· The questions ask for a purely factual answer, not for opinion.· 这些问题要求的是纯粹的事实性回答,而非意见。· Las preguntas piden una respuesta puramente objetiva, no una opinión.· As perguntas pedem uma resposta puramente factual, não uma opinião.· その設問は、意見ではなく純粋に事実に基づく回答を求めている。· 질문들은 의견이 아닌 순전히 사실에 근거한 답변을 요구한다.verifiable formal正式formalformalフォーマル격식체 able to be proven to be true or correct能够被证明为真实或正确的que puede demostrarse que es verdadero o correctoque pode ser comprovado como verdadeiro ou correto真実または正確であることを証明できる사실이거나 정확하다고 증명될 수 있는: · The data was verifiable.· 这些数据是可验证的。· Los datos eran verificables.· Os dados eram verificáveis.· そのデータは検証可能だった。· 그 데이터는 검증 가능했다.it is a fact used when saying that something is definitely true用于表明某事确实属实se usa para afirmar que algo es definitivamente ciertousado ao dizer que algo é definitivamente verdadeiro何かが確実に真実だと言うときに使う무언가가 분명히 사실임을 말할 때 사용함: · It is a fact that women live longer than men.· 女性比男性寿命长是不争的事实。· Es un hecho que las mujeres viven más que los hombres.· É um fato que as mulheres vivem mais do que os homens.· 女性が男性より長生きするのは事実だ。· 여성이 남성보다 오래 산다는 것은 사실이다.be the truth to be true – used when saying that someone is not lying属实——用于表示某人没有说谎ser verdad — se usa para decir que alguien no está mintiendoser verdade — usado ao dizer que alguém não está mentindo真実である——誰かが嘘をついていないと言うときに使う사실이다 — 누군가가 거짓말을 하고 있지 않음을 말할 때 사용함: · What I told you was the truth.· 我告诉你的是实话。· Lo que te dije era la verdad.· O que eu te disse era a verdade.· 私があなたに話したことは本当のことだった。· 내가 당신에게 말한 것은 사실이었다.be the case if a situation is the case, that is the way the situation truly is如果某种情况属实,那就是该情况真实存在的样子si una situación es así, eso es como realmente es la situaciónse uma situação é o caso, é assim que a situação realmente éある状況が事実であるならば、それがその状況の本当のありようだということ어떤 상황이 사실이라면, 그것이 그 상황이 실제로 그러한 방식임: · It is certainly the case that crime rates are lower in Europe than in the US.· 欧洲的犯罪率低于美国,这确实是事实。· Sin duda es el caso que las tasas de criminalidad son más bajas en Europa que en EE. UU.· Certamente é o caso que as taxas de criminalidade são mais baixas na Europa do que nos EUA.· ヨーロッパの犯罪率はアメリカより低い。これは確かに事実だ。· 유럽의 범죄율이 미국보다 낮다는 것은 분명히 사실이다.
1not false based on facts and not imagined or invented基于事实而非想象或虚构的basado en hechos y no imaginado ni inventadobaseado em fatos e não imaginado ou inventado事実に基づいており、想像や作り話ではない사실에 근거하며 상상하거나 꾸며낸 것이 아닌 OPP falseit is true (that)
It’s not true that I’m going to marry him.我要嫁给他,这根本不是真的。No es verdad que vaya a casarme con él.Não é verdade que vou me casar com ele.私が彼と結婚するというのは本当ではない。내가 그와 결혼할 거라는 건 사실이 아니야.
No, honestly, it’s a true story.不,真的,这是个真实的故事。No, en serio, es una historia verdadera.Não, sério, é uma história verdadeira.いや、本当に、実話なんだ。아니, 진짜로, 실화야.
Students decide if statements are true or false.学生判断这些陈述是真还是假。Los estudiantes deciden si los enunciados son verdaderos o falsos.Os alunos decidem se as afirmações são verdadeiras ou falsas.学生は文が正しいか誤りかを判断する。학생들은 진술이 참인지 거짓인지 판단한다.true of
The same is true of all political parties.所有政党都是如此。Lo mismo es aplicable a todos los partidos políticos.O mesmo vale para todos os partidos políticos.すべての政党についても同じことが言える。모든 정당에도 마찬가지이다.true for
This is especially true for old people.这对老年人来说尤其如此。Esto es especialmente cierto en el caso de las personas mayores.Isso é especialmente verdadeiro para os idosos.これは高齢者に特に当てはまる。이것은 노인들에게 특히 그러하다.
It’s generally true to say that fewer people are needed nowadays.一般来说,如今所需的人力减少了,这是事实。En términos generales, es cierto decir que hoy en día se necesita menos personal.De modo geral, é correto dizer que hoje em dia menos pessoas são necessárias.一般的に言って、現代では必要な人員が減っているのは事実だ。일반적으로 오늘날에는 더 적은 인력이 필요하다고 말하는 것이 사실이다.
The results appear to hold true (=still be correct) for other countries.这些结果对其他国家似乎也同样成立(=仍然正确)。Los resultados parecen mantenerse ciertos (=seguir siendo correctos) para otros países.Os resultados parecem se confirmar (=continuar corretos) para outros países.この結果は他の国々にも引き続き当てはまる(=正しい)ようだ。그 결과는 다른 나라들에도 여전히 들어맞는(=올바른) 것으로 보인다. → too good to be true at good1(24), → not ring true at ring2(5)2real [only before noun] the true nature of something is its real nature, which may be hidden or not known某事物的真实本质是其真正的性质,可能被隐藏或不为人知la verdadera naturaleza de algo es su naturaleza real, que puede estar oculta o ser desconocidaa verdadeira natureza de algo é sua natureza real, que pode estar oculta ou ser desconhecida物事の真の本質とは、隠されていたり知られていなかったりする本来の性質のこと어떤 것의 진정한 본질은 숨겨져 있거나 알려지지 않을 수 있는 실제 본질임 SYN realtrue value/cost etc (of something)
The house was sold for only a fraction of its true value.这栋房子的售价仅为其真实价值的一小部分。La casa se vendió por solo una fracción de su valor real.A casa foi vendida por apenas uma fração do seu valor real.その家は真の価値のほんの一部の値段で売られた。그 집은 실제 가치의 일부에 불과한 가격에 팔렸다.
We need to understand the true extent of the problem.我们需要了解这个问题的真实规模。Necesitamos entender el verdadero alcance del problema.Precisamos entender a verdadeira extensão do problema.私たちは問題の真の規模を理解する必要がある。우리는 문제의 진정한 범위를 이해해야 한다.true nature/meaning/identity etc (of something)
She wasn’t aware of the true nature of their relationship.她并不了解他们关系的真实本质。Ella no era consciente de la verdadera naturaleza de su relación.Ela não estava ciente da verdadeira natureza do relacionamento deles.彼女は二人の関係の真の性質に気づいていなかった。그녀는 그들 관계의 진정한 본질을 알지 못했다.
She managed to conceal her true feelings.她设法掩藏了自己真实的情感。Logró ocultar sus verdaderos sentimientos.Ela conseguiu esconder seus verdadeiros sentimentos.彼女はなんとか本当の気持ちを隠した。그녀는 자신의 진짜 감정을 숨기는 데 성공했다.
After a couple of days she showed her true self (=real character).几天后,她展现出了真实的自我(=真正的性格)。Después de un par de días mostró su verdadero yo (=carácter real).Depois de alguns dias, ela mostrou seu verdadeiro eu (=caráter real).数日後、彼女は本当の自分(=本来の性格)を見せた。며칠 후 그녀는 진정한 자아(=실제 성격)를 드러냈다.3admitting something especially spoken尤用于口语especialmente en el uso oralespecialmente na fala特に話し言葉で특히 구어에서 used when you are admitting that something is correct, but saying that something else, often opposite, is also correct用于承认某事正确,但同时指出另一件事(往往与之相反)也正确se usa para admitir que algo es correcto, pero señalando que otra cosa, a menudo lo contrario, también es correctausado para admitir que algo é correto, mas dizendo que outra coisa, muitas vezes o oposto, também é corretaあることが正しいと認めつつ、別のこと(しばしば反対のこと)も正しいと述べるときに使う어떤 것이 맞다고 인정하면서, 종종 그 반대인 다른 것도 맞다고 말할 때 사용함:
‘He’s very hard-working.’ ‘True, but I still don’t think he’s the right man for the job.’"他非常勤奋。""没错,但我还是认为他不是这份工作的合适人选。""Es muy trabajador." "Cierto, pero aun así no creo que sea el hombre adecuado para el puesto.""Ele é muito trabalhador." "Verdade, mas ainda assim não acho que ele seja o candidato certo para o cargo."「彼はとても勤勉だ。」「確かにね、でもやはり彼はその仕事に適した人物だとは思わない。」"그는 정말 열심히 일해." "맞아, 하지만 그래도 그가 그 일에 적합한 사람이라고 생각하지 않아."it is true (that)
It is true that there have been improvements in some areas.确实,某些领域已经有所改善。Es verdad que ha habido mejoras en algunas áreas.É verdade que houve melhorias em algumas áreas.一部の分野では改善があったのは確かだ。일부 분야에서 개선이 있었던 것은 사실이다.4proper [only before noun] having all the qualities which a type of thing or person should have具备某类事物或人应有的全部特质que posee todas las cualidades que un tipo de cosa o persona debería tenerque possui todas as qualidades que um tipo de coisa ou pessoa deveria terある種の物や人が持つべき資質をすべて備えた어떤 종류의 사물이나 사람이 마땅히 갖춰야 할 모든 자질을 지닌:
The heroine finally finds true love.女主人公终于找到了真爱。La heroína finalmente encuentra el amor verdadero.A heroína finalmente encontra o amor verdadeiro.ヒロインはついに真の愛を見つける。여주인공은 마침내 진정한 사랑을 찾는다.
She’s been a true friend to me.她是我真正的朋友。Ha sido una verdadera amiga para mí.Ela tem sido uma verdadeira amiga para mim.彼女は私にとって真の友人だ。그녀는 나에게 진정한 친구였다.
It’s an amateur sport in the true sense of the word (=with the exact meaning of this word).从这个词的真正意义上说(=这个词的确切含义),这是一项业余运动。Es un deporte amateur en el verdadero sentido de la palabra (=con el significado exacto de esta palabra).É um esporte amador no verdadeiro sentido da palavra (=com o significado exato desta palavra).それはこの言葉の真の意味(=この言葉の正確な意味)でのアマチュアスポーツだ。이것은 그 단어의 진정한 의미(=이 단어의 정확한 뜻)에서 아마추어 스포츠이다.► see thesaurus at genuine5come true if wishes, dreams etc come true, they happen in the way that someone has said or hoped that they would如果愿望、梦想等成真,它们就以某人所说或所希望的方式实现了si los deseos, los sueños, etc. se hacen realidad, ocurren de la manera en que alguien dijo o esperó que ocurriríanse desejos, sonhos etc. se realizam, eles acontecem da maneira que alguém disse ou esperou que aconteceriam願いや夢などが叶う(come true)とは、誰かが言ったり望んだりした通りに実現することを言う소원이나 꿈 등이 실현되다(come true)는 것은 누군가가 말하거나 바라던 대로 이루어지는 것:
The prediction seems to have come true.那个预言似乎已经成真了。La predicción parece haberse cumplido.A previsão parece ter se realizado.その予言は的中したようだ。그 예언이 실현된 것 같다. → be a dream come true at dream1(5)6loyal faithful and loyal to someone, whatever happens无论发生什么,对某人忠诚可靠fiel y leal a alguien, pase lo que pasefiel e leal a alguém, aconteça o que acontecer何が起きても誰かに誠実で忠実な무슨 일이 있어도 누군가에게 충실하고 충성스러운true to
Throughout the whole ordeal, she remained true to her husband.在整个磨难中,她始终对丈夫忠贞不渝。A lo largo de toda la prueba, ella se mantuvo fiel a su esposo.Durante toda a provação, ela permaneceu fiel ao marido.試練の間じゅう、彼女は夫への誠実さを保ち続けた。온갖 시련 내내 그녀는 남편에게 충실했다.7true to form/type used to say that someone is behaving in the bad way that you expect them to用于表示某人正如预期那样表现出令人失望的行为se usa para decir que alguien se está comportando de la manera negativa que uno esperaba de élusado para dizer que alguém está se comportando da maneira ruim que você esperava予想通りの悪い振る舞いをしていると言うときに使う예상대로 나쁜 행동을 하고 있음을 나타낼 때 사용함:
True to form, Henry turned up late.果然不出所料,亨利又迟到了。Fiel a su costumbre, Henry llegó tarde.Fiel ao seu estilo, Henry apareceu atrasado.いつものことながら、ヘンリーは遅刻してやってきた。예상대로, 헨리는 늦게 나타났다.8true to your word/principles etc behaving in the way you said you would or according to principles which you believe in按照自己所说的方式行事,或遵循自己所信奉的原则que actúa de la manera que dijo que lo haría o de acuerdo con principios en los que creeagindo da maneira que disse que agiria ou de acordo com princípios em que acredita約束した通りに行動したり、信じる原則に従って振る舞ったりする말한 대로 행동하거나 자신이 믿는 원칙에 따라 행동하는:
He was true to his word and said nothing about it to Lisa.他信守承诺,对丽莎只字未提此事。Fue fiel a su palabra y no le dijo nada al respecto a Lisa.Ele cumpriu sua palavra e não disse nada sobre isso a Lisa.彼は約束を守り、そのことをリサには何も話さなかった。그는 약속을 지켜 Lisa에게 그 일에 대해 아무 말도 하지 않았다.9true to life/true-to-life a book, play, description etc that is true to life seems very real and natural书籍、戏剧、描述等如果真实自然,看起来就非常逼真、贴近现实un libro, obra de teatro, descripción, etc. que es fiel a la vida resulta muy real y naturalum livro, peça, descrição etc. que é fiel à vida parece muito real e natural本や劇、描写などが「life に忠実」(true to life)であるとは、非常にリアルで自然に感じられることを言う책, 연극, 묘사 등이 실생활에 충실하다(true to life)는 것은 매우 실감나고 자연스럽다는 뜻 SYN realistic:
The film is frighteningly true-to-life and very funny.这部电影逼真得令人惊叹,而且非常有趣。La película es aterradoramente fiel a la realidad y muy divertida.O filme é assustadoramente realista e muito engraçado.その映画は怖いほどリアルで、非常に面白い。그 영화는 소름 돋을 만큼 실감나고 매우 재미있다.10(all/only) too true used to say that you know something is true, when you do not like it用于表示你知道某事是真的,尽管你并不喜欢这个事实se usa para decir que uno sabe que algo es verdad, aunque no le gusteusado para dizer que você sabe que algo é verdade, mesmo sem gostar disso好ましくなくてもそれが事実だと認めるときに使う마음에 들지 않더라도 무언가가 사실임을 알고 있을 때 사용함:
‘It’s not as easy as it looks.’ ‘Too true!’"看起来容易,其实不然。""太对了!""No es tan fácil como parece." "¡Y que lo digas!""Não é tão fácil quanto parece." "É verdade mesmo!"「見た目ほど簡単じゃない。」「まったくその通り!」"보기만큼 쉽지 않아." "정말 맞아!"
It is only too true that people are judged by their accents.人们因口音而被评判,这是再真实不过的事了。Es más que cierto que la gente es juzgada por su acento.É absolutamente verdade que as pessoas são julgadas pelo seu sotaque.人はなまりで判断されるというのは、まさにその通りだ。사람들이 말투로 판단받는다는 것은 너무나도 사실이다.11straight/level [not before noun] technical术语técnicotécnico専門語전문어 fitted, placed, or formed in a way that is perfectly flat, straight, correct etc以完全平整、笔直、正确等方式安装、放置或成形的colocado, situado o formado de manera perfectamente plana, recta, correcta, etc.encaixado, colocado ou formado de maneira perfeitamente plana, reta, correta etc.完全に平ら、まっすぐ、正確などの状態に取り付けられ、配置され、または形成された완벽하게 평평하고 곧고 올바르게 맞추어지거나 배치되거나 형성된:
If the door’s not true, it won’t close properly.如果门不平整,就无法正常关闭。Si la puerta no está bien alineada, no cerrará correctamente.Se a porta não estiver nivelada, não fechará direito.ドアがきちんと取り付けられていなければ、うまく閉まらない。문이 제대로 맞지 않으면 제대로 닫히지 않는다.12somebody’s aim is true if your aim is true, you hit the thing that you were throwing or shooting at如果你的瞄准无误,就会击中投掷或射击的目标si tu puntería es certera, das en el blanco al que estás lanzando o disparandose sua mira é certeira, você acerta o alvo que estava jogando ou atirando狙いが正確であれば、投げたり撃ったりした目標に命中する조준이 정확하면 던지거나 쏜 목표물을 맞힌다13your true colours if you show your true colours, you do something which shows what your real attitudes and qualities are, especially when they are bad如果你暴露出本来面目,你就做了某件事,揭示出你真实的态度和品质,尤其是当它们是负面的时候si muestras tu verdadera cara, haces algo que revela cuáles son tus actitudes y cualidades reales, especialmente cuando son negativasse você mostra suas verdadeiras cores, você faz algo que revela suas atitudes e qualidades reais, especialmente quando são negativas本性を現す(show your true colours)とは、本当の態度や資質、特に悪い面を示すことを何かすることを言う본색을 드러내다(show your true colours)는 것은 자신의 진짜 태도와 자질, 특히 나쁜 면을 보여주는 행동을 하는 것show/reveal your true colours
He was forced to reveal his true colours when asked how he would vote.当被问及他将如何投票时,他被迫暴露了本来面目。Se vio obligado a revelar su verdadera cara cuando le preguntaron cómo votaría.Ele foi obrigado a revelar suas verdadeiras cores quando perguntado sobre como votaria.投票をどうするか問われたとき、彼は本性を現さざるを得なかった。어떻게 투표할 것인지 질문을 받았을 때 그는 본색을 드러낼 수밖에 없었다.14(there’s) many a true word spoken in jest old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 used to say that when people are joking they sometimes say things that are true and important用于表示人们在开玩笑时,有时会说出真实而重要的话se usa para decir que cuando la gente bromea, a veces dice cosas que son verdaderas e importantesusado para dizer que quando as pessoas estão brincando, às vezes dizem coisas verdadeiras e importantes冗談を言っているときに、真実で重要なことを口にすることがあると述べるときに使う농담을 할 때 때로는 진실하고 중요한 말을 한다고 할 때 사용함COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어nouns名词sustantivossubstantivos名詞명사the true nature of something· The prisoners are encouraged to confront the true nature of their crimes.· 囚犯被鼓励正视自己罪行的真实本质。· Se alienta a los prisioneros a confrontar la verdadera naturaleza de sus crímenes.· Os presos são incentivados a confrontar a verdadeira natureza de seus crimes.· 受刑者たちは自分の犯罪の真の性質に向き合うよう促される。· 수감자들은 자신의 범죄의 진정한 본질을 직시하도록 권장된다.the true value of something· At the time, I did not recognise the true value of my discovery.· 当时,我没有认识到自己发现的真正价值。· En ese momento, no reconocí el verdadero valor de mi descubrimiento.· Na época, eu não reconheci o verdadeiro valor da minha descoberta.· 当時、私は自分の発見の真の価値に気づいていなかった。· 당시 나는 내 발견의 진정한 가치를 알아보지 못했다.the true cost of something· The fixed prescription charge conceals from the general public the true cost of medicines.· 固定处方费向公众掩盖了药品的真实成本。· El cargo fijo de la receta oculta al público en general el verdadero costo de los medicamentos.· A taxa fixa de prescrição oculta do público em geral o custo real dos medicamentos.· 処方箋の定額費用は、薬の真のコストを一般市民から見えにくくしている。· 고정 처방전 요금은 일반 대중에게 약품의 실제 비용을 숨긴다.the true extent of something· Our main difficulty is finding out the true extent of the problem.· 我们的主要困难在于弄清楚问题的真实程度。· Nuestra principal dificultad es determinar el verdadero alcance del problema.· Nossa principal dificuldade é descobrir a verdadeira extensão do problema.· 私たちの主な困難は、問題の真の規模を把握することだ。· 우리의 주된 어려움은 문제의 진정한 범위를 파악하는 것이다.the true meaning of something· The story teaches a lesson about the true meaning of friendship.· 这个故事教导我们关于友谊真正含义的一课。· La historia enseña una lección sobre el verdadero significado de la amistad.· A história ensina uma lição sobre o verdadeiro significado da amizade.· その物語は友情の真の意味についての教訓を伝えている。· 그 이야기는 우정의 진정한 의미에 대한 교훈을 가르쳐 준다.somebody’s true identity· He knew someone would soon discover his true identity.· 他知道很快就会有人发现他的真实身份。· Sabía que alguien pronto descubriría su verdadera identidad.· Ele sabia que alguém em breve descobriria sua verdadeira identidade.· 彼は誰かがすぐに自分の正体を暴くと知っていた。· 그는 누군가가 곧 자신의 진짜 정체를 알아낼 것이라는 걸 알았다.somebody’s true feelings· Stephen’s controlled voice disguised his true feelings.· 斯蒂芬平静的声音掩盖了他真实的感情。· La voz controlada de Stephen ocultaba sus verdaderos sentimientos.· A voz controlada de Stephen disfarçava seus verdadeiros sentimentos.· スティーブンの落ち着いた声は、彼の本当の気持ちを隠していた。· Stephen의 절제된 목소리는 그의 진짜 감정을 숨겼다.somebody’s true self (=someone’s real character)· He had revealed his true self.· 他已经展露了真实的自我。· Había revelado su verdadero yo.· Ele havia revelado seu verdadeiro eu.· 彼は本当の自分をさらけ出していた。· 그는 진정한 자아를 드러냈다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어true based on real facts, and not imagined or invented基于真实事实,而非想象或虚构的basado en hechos reales, y no imaginado ni inventadobaseado em fatos reais, e não imaginado ou inventado実際の事実に基づいており、想像や作り話ではない실제 사실에 근거하며 상상하거나 꾸며낸 것이 아닌: · The film was based on a true story.· 这部电影根据真实故事改编。· La película estaba basada en una historia verdadera.· O filme era baseado em uma história verdadeira.· その映画は実話に基づいていた。· 그 영화는 실화를 바탕으로 했다.· Do you think the rumours are true?· 你认为这些谣言是真的吗?· ¿Crees que los rumores son ciertos?· Você acha que os rumores são verdadeiros?· そのうわさは本当だと思いますか?· 그 소문이 사실이라고 생각하세요?accurate based on facts and not containing any mistakes – used about descriptions, information, and numbers基于事实且不含任何错误——用于描述、信息和数字basado en hechos y sin ningún error — usado en referencia a descripciones, información y cifrasbaseado em fatos e sem nenhum erro — usado sobre descrições, informações e números事実に基づき、誤りを一切含まない——説明、情報、数字について使う사실에 근거하고 어떠한 오류도 없는 — 설명, 정보, 숫자에 대해 사용함: · The measurements are accurate.· 测量结果是准确的。· Las medidas son precisas.· As medições são precisas.· 測定値は正確だ。· 측정값이 정확하다.· His assessment of the current economic situation is accurate.· 他对当前经济形势的评估是准确的。· Su evaluación de la situación económica actual es acertada.· Sua avaliação da situação econômica atual é precisa.· 現在の経済状況に対する彼の評価は正確だ。· 현재 경제 상황에 대한 그의 평가는 정확하다.undeniable/indisputable definitely true, so that no one can argue or disagree about it确凿无疑,无可争辩definitivamente cierto, de modo que nadie puede discutirlo ni estar en desacuerdodefinitivamente verdadeiro, de modo que ninguém pode contestar ou discordar疑いの余地なく真実であり、誰も反論や異議を唱えられない분명히 사실이어서 아무도 이의를 제기하거나 반박할 수 없는: · It is indisputable that the situation has got worse.· 形势已经恶化,这是无可争辩的。· Es indiscutible que la situación ha empeorado.· É indiscutível que a situação piorou.· 状況が悪化したことは議論の余地がない。· 상황이 악화되었다는 것은 논란의 여지가 없다.· The decline in inflation was undeniable, even if the reasons for the decline were unclear.· 通货膨胀的下降是不可否认的,即使下降的原因尚不清楚。· El descenso de la inflación era innegable, aunque las razones del descenso no estuvieran claras.· A queda da inflação era inegável, mesmo que as razões para a queda não estivessem claras.· インフレの低下は否定しようのないことだったが、その理由は不明確だった。· 인플레이션의 하락은 부정할 수 없었으나, 그 하락의 이유는 불분명했다.factual based on facts, or involving facts基于事实或涉及事实的basado en hechos o que implica hechosbaseado em fatos ou que envolve fatos事実に基づく、または事実に関わる사실에 근거하거나 사실과 관련된: · The court makes its decision based on factual evidence.· 法院根据事实证据作出裁决。· El tribunal toma su decisión basándose en pruebas objetivas.· O tribunal toma sua decisão com base em evidências factuais.· 裁判所は事実に基づく証拠をもとに判決を下す。· 법원은 사실에 근거한 증거를 바탕으로 결정을 내린다.· There is very little factual information about the incident.· 关于这起事件的实际信息极少。· Hay muy poca información objetiva sobre el incidente.· Há muito pouca informação factual sobre o incidente.· その出来事に関する事実に基づく情報はほとんどない。· 그 사건에 대한 사실적인 정보는 매우 적다.· a factual account of what happened· 对所发生事件的如实叙述· un relato objetivo de lo ocurrido· um relato factual do que aconteceu· 起きたことの事実に基づく記述· 일어난 일에 대한 사실적인 설명· The questions ask for a purely factual answer, not for opinion.· 这些问题要求的是纯粹的事实性回答,而非意见。· Las preguntas piden una respuesta puramente objetiva, no una opinión.· As perguntas pedem uma resposta puramente factual, não uma opinião.· その設問は、意見ではなく純粋に事実に基づく回答を求めている。· 질문들은 의견이 아닌 순전히 사실에 근거한 답변을 요구한다.verifiable formal正式formalformalフォーマル격식체 able to be proven to be true or correct能够被证明为真实或正确的que puede demostrarse que es verdadero o correctoque pode ser comprovado como verdadeiro ou correto真実または正確であることを証明できる사실이거나 정확하다고 증명될 수 있는: · The data was verifiable.· 这些数据是可验证的。· Los datos eran verificables.· Os dados eram verificáveis.· そのデータは検証可能だった。· 그 데이터는 검증 가능했다.it is a fact used when saying that something is definitely true用于表明某事确实属实se usa para afirmar que algo es definitivamente ciertousado ao dizer que algo é definitivamente verdadeiro何かが確実に真実だと言うときに使う무언가가 분명히 사실임을 말할 때 사용함: · It is a fact that women live longer than men.· 女性比男性寿命长是不争的事实。· Es un hecho que las mujeres viven más que los hombres.· É um fato que as mulheres vivem mais do que os homens.· 女性が男性より長生きするのは事実だ。· 여성이 남성보다 오래 산다는 것은 사실이다.be the truth to be true – used when saying that someone is not lying属实——用于表示某人没有说谎ser verdad — se usa para decir que alguien no está mintiendoser verdade — usado ao dizer que alguém não está mentindo真実である——誰かが嘘をついていないと言うときに使う사실이다 — 누군가가 거짓말을 하고 있지 않음을 말할 때 사용함: · What I told you was the truth.· 我告诉你的是实话。· Lo que te dije era la verdad.· O que eu te disse era a verdade.· 私があなたに話したことは本当のことだった。· 내가 당신에게 말한 것은 사실이었다.be the case if a situation is the case, that is the way the situation truly is如果某种情况属实,那就是该情况真实存在的样子si una situación es así, eso es como realmente es la situaciónse uma situação é o caso, é assim que a situação realmente éある状況が事実であるならば、それがその状況の本当のありようだということ어떤 상황이 사실이라면, 그것이 그 상황이 실제로 그러한 방식임: · It is certainly the case that crime rates are lower in Europe than in the US.· 欧洲的犯罪率低于美国,这确实是事实。· Sin duda es el caso que las tasas de criminalidad son más bajas en Europa que en EE. UU.· Certamente é o caso que as taxas de criminalidade são mais baixas na Europa do que nos EUA.· ヨーロッパの犯罪率はアメリカより低い。これは確かに事実だ。· 유럽의 범죄율이 미국보다 낮다는 것은 분명히 사실이다.truetrue2 adverb
1in an exact straight line沿精确的直线en una línea perfectamente rectaem linha exatamente reta正確に一直線に정확히 일직선으로:
The arrow flew straight and true to its target.箭矢笔直而准确地飞向目标。La flecha voló recta y certera hacia su blanco.A flecha voou reta e certeira em direção ao alvo.矢はまっすぐ正確に的へと飛んでいった。화살이 곧고 정확하게 목표물을 향해 날아갔다.2technical术语técnicotécnico専門語전문어 if a type of animal breeds true, the young animals are exactly like their parents如果某种动物能纯系繁殖,其后代与亲代完全相同si un tipo de animal se reproduce con caracteres estables, las crías son exactamente iguales a sus progenitoresse um tipo de animal reproduz fielmente as características, os filhotes são exatamente iguais aos pais動物が純粋繁殖する(breeds true)とは、子が親と全く同じ形質を持つことを言う어떤 동물이 순종 번식하다(breeds true)는 것은 새끼가 부모와 똑같다는 뜻
1in an exact straight line沿精确的直线en una línea perfectamente rectaem linha exatamente reta正確に一直線に정확히 일직선으로:
The arrow flew straight and true to its target.箭矢笔直而准确地飞向目标。La flecha voló recta y certera hacia su blanco.A flecha voou reta e certeira em direção ao alvo.矢はまっすぐ正確に的へと飛んでいった。화살이 곧고 정확하게 목표물을 향해 날아갔다.2technical术语técnicotécnico専門語전문어 if a type of animal breeds true, the young animals are exactly like their parents如果某种动物能纯系繁殖,其后代与亲代完全相同si un tipo de animal se reproduce con caracteres estables, las crías son exactamente iguales a sus progenitoresse um tipo de animal reproduz fielmente as características, os filhotes são exatamente iguais aos pais動物が純粋繁殖する(breeds true)とは、子が親と全く同じ形質を持つことを言う어떤 동물이 순종 번식하다(breeds true)는 것은 새끼가 부모와 똑같다는 뜻truetrue3 noun
out of true British English not completely straight, level, or balanced不完全笔直、水平或平衡的no completamente recto, nivelado o equilibradonão completamente reto, nivelado ou equilibrado完全にまっすぐ、水平、またはバランスが取れているわけではない완전히 곧거나 수평이거나 균형 잡혀 있지 않은:
The walls are slightly out of true.这些墙稍微有点不平整。Las paredes están ligeramente desalineadas.As paredes estão levemente fora do prumo.壁がわずかに傾いている。벽이 약간 수직이 맞지 않는다.
out of true British English not completely straight, level, or balanced不完全笔直、水平或平衡的no completamente recto, nivelado o equilibradonão completamente reto, nivelado ou equilibrado完全にまっすぐ、水平、またはバランスが取れているわけではない완전히 곧거나 수평이거나 균형 잡혀 있지 않은:
The walls are slightly out of true.这些墙稍微有点不平整。Las paredes están ligeramente desalineadas.As paredes estão levemente fora do prumo.壁がわずかに傾いている。벽이 약간 수직이 맞지 않는다.