Significado de if en inglés
ifif1 /ɪf/ conjunction
Ver todas las traducciones1used when talking about something that might happen or be true, or might have happenedse usa al hablar de algo que podría ocurrir o ser verdad, o que podría haber ocurrido:
We’ll stay at home if it rains.Nos quedaremos en casa si llueve.
If you need money, I can lend you some.Si necesitas dinero, puedo prestarte algo.
If I didn’t apologize, I’d feel guilty.Si no me disculpara, me sentiría culpable.
If you had worked harder, you would have passed your exams.Si hubieras trabajado más duro, habrías aprobado los exámenes.
What would happen to your family if you were to die in an accident?¿Qué les pasaría a tu familia si murieras en un accidente?
If Dad were here, he would know what to do.Si papá estuviera aquí, sabría qué hacer.
Taste the soup and add salt and pepper if necessary.Prueba la sopa y añade sal y pimienta si es necesario.
I want to get back by five o’clock if possible.Quiero estar de vuelta antes de las cinco si es posible.
I think I can fix it tomorrow. If not, you’ll have to wait till Friday.Creo que puedo arreglarlo mañana. Si no, tendrás que esperar hasta el viernes.
Is the book available, and if so, where?¿Está disponible el libro y, de ser así, dónde?
The missiles can be fired only if the operator types in a six-digit code.Los misiles solo pueden dispararse si el operador introduce un código de seis dígitos.
We’ll face that problem if and when it comes along (=if it happens or when it happens).Afrontaremos ese problema si y cuando se presente (= si ocurre o cuando ocurra).
If by any chance you can’t manage dinner tonight, perhaps we can at least have a drink together.Si por alguna casualidad no puedes venir a cenar esta noche, quizás podamos al menos tomar algo juntos.2used to mention a fact, situation, or event that someone asks about, or is not certain aboutse usa para mencionar un hecho, una situación o un acontecimiento sobre el que alguien pregunta o del que no está seguro:
He stopped to ask me if I was all right.Se detuvo para preguntarme si estaba bien.
I don’t know if what I am saying makes any sense.No sé si lo que estoy diciendo tiene algún sentido.
I doubt if anyone will remember me.Dudo que nadie me recuerde.
I’m not sure if this is the right road or not.No estoy seguro de si esta es la carretera correcta o no.3used to mention a type of event or situation when talking about what happens on occasions of that typese usa para mencionar un tipo de evento o situación al hablar de lo que sucede en ese tipo de ocasión:
If I go to bed late, I feel dreadful in the morning.Si me acuesto tarde, me siento fatal por la mañana.
Plastic will melt if it gets too hot.El plástico se derretirá si se calienta demasiado.4used when saying what someone’s feelings are about a possible situationse usa para expresar los sentimientos de alguien ante una situación posible:
You don’t seem to care if I’m tired.Parece que no te importa si estoy cansado.
I’m sorry if I upset you.Lo siento si te he molestado.
It would be nice if we could spend more time together.Sería agradable si pudiéramos pasar más tiempo juntos.5spokenoral used when making a polite requestse usa al formular una petición cortés:
I wonder if you could help me.Me pregunto si podría ayudarme.
I’d be grateful if you would send me further details.Le agradecería que me enviara más información.
Would you mind if I open a window?¿Le importaría si abro una ventana?
If you would just wait for a moment, I’ll try to find your papers.Si pudiera esperar un momento, trataré de encontrar sus documentos.6used when you are adding that something may be even more, less, better, worse etc than you have just saidse usa para añadir que algo puede ser incluso más, menos, mejor, peor, etc., de lo que se acaba de decir:
Brian rarely, if ever, goes to bed before 3 am.Brian rara vez, si alguna vez, se va a la cama antes de las 3 de la madrugada.
Their policies have changed little, if at all, since the last election.Sus políticas han cambiado poco, si es que han cambiado algo, desde las últimas elecciones.
Her needs are just as important as yours, if not more so.Sus necesidades son igual de importantes que las tuyas, si no más.
The snow was now two feet deep, making it difficult, if not impossible, to get the car out.La nieve tenía ya dos pies de profundidad, lo que hacía difícil, si no imposible, sacar el carro.7even if used to emphasize that, although something may happen or may be true, it will not change a situationse usa para enfatizar que, aunque algo pueda ocurrir o ser verdad, eso no cambiará la situación:
I wouldn’t tell you even if I knew.No te lo diría aunque lo supiera.
Even if she survives, she’ll never fully recover.Aunque sobreviva, nunca se recuperará del todo.8if anything used when adding a remark that changes what you have just said or makes it strongerse usa al añadir un comentario que corrige o refuerza lo que se acaba de decir:
It’s warm enough here in London. A little too warm, if anything.Aquí en Londres hace bastante calor. Un poco demasiado, si acaso.9spokenoral used during a conversation when you are trying to make a suggestion, change the subject, or interrupt someone elsese usa durante una conversación cuando se intenta hacer una sugerencia, cambiar de tema o interrumpir a alguien:
If I might just make a suggestion, I think that the matter could be easily settled with a little practical demonstration.Si me permite hacer una sugerencia, creo que el asunto podría resolverse fácilmente con una pequeña demostración práctica.
If I could just take one example to illustrate this.Si pudiera mencionar tan solo un ejemplo para ilustrar esto.10if I were you spokenoral used when giving advice and telling someone what you think they should dose usa al dar consejos y decirle a alguien lo que crees que debería hacer:
I wouldn’t worry about it if I were you.Yo que tú, no me preocuparía por eso.11if only a)used to express a strong wish, especially when you know that what you want cannot happense usa para expresar un deseo intenso, especialmente cuando se sabe que lo deseado no puede cumplirse:
If only he had talked to her sooner!¡Si tan solo hubiera hablado con ella antes!
If only I weren’t so tired!¡Si tan solo no estuviera tan cansado! b)used to give a reason for something, although you think it is not a good onese usa para dar una razón de algo, aunque se considere que no es una buena razón:
Media studies is regarded as a more exciting subject, if only because it’s new.Los estudios de comunicación se consideran una asignatura más emocionante, aunque solo sea porque es nueva.12used to say that, although something may be true, it is not importantse usa para decir que, aunque algo pueda ser cierto, no tiene importancia:
If he has a fault at all, it is that he is too generous.Si tiene algún defecto, es que es demasiado generoso.
Her only problem, if you can call it a problem, is that she expects to be successful all the time.Su único problema, si se puede llamar problema, es que espera tener éxito siempre.13used when adding one criticism of a person or thing that you generally likese usa al añadir una crítica puntual sobre una persona o cosa que en general gusta:
The eldest son was highly intelligent, if somewhat lazy.El hijo mayor era muy inteligente, aunque algo perezoso.
Lunch was a grand if rather noisy affair.El almuerzo fue un acontecimiento grandioso, aunque bastante ruidoso. → as if at as2(9), → if ever there was one at ever(15), → what if ... ? at whatGRAMMARGRAMÁTICAChoosing the right tenseCómo elegir el tiempo verbal correcto• You use if with the present tense, when talking about possible future events: · If I see him, I’ll tell him. ✗Don’t say: If I will see him, I’ll tell him.•Usa if con el presente cuando hablas de posibles eventos futuros: ·If I see him, I'll tell him. ✗No digas: If I will see him, I'll tell him.• You use if with the past tense to talk about something that is unlikely or impossible: · If I won the lottery, I would leave my job. ✗Don’t say: If I would win the lottery ...•Usa if con el pasado para hablar de algo improbable o imposible: ·If I won the lottery, I would leave my job. ✗No digas: If I would win the lottery…• In everyday spoken English, you say if I was: · If I was younger, I’d do it myself.•En el inglés hablado cotidiano, se dice if I was: ·If I was younger, I'd do it myself.• In more formal English, you say if I were: · If I were in your position, I’d ask for help.•En un inglés más formal, se dice if I were: ·If I were in your position, I'd ask for help.• You use if with the past perfect to talk about something that did not happen: · If they had tried to stop the protest, there would have been a riot. ✗Don’t say: If they would have tried to stop the protest ...•Usa if con el pasado perfecto para hablar de algo que no ocurrió: ·If they had tried to stop the protest, there would have been a riot. ✗No digas: If they would have tried to stop the protest…• You also use if with the present perfect, when talking about whether something has happened or not: · If she hasn’t called by tomorrow, I’ll call her.Grammar guide ‒ VERBS•También usa if con el presente perfecto para hablar de si algo ha ocurrido o no: ·If she hasn't called by tomorrow, I'll call her. Guía gramatical ‒ VERBOSComparisonComparaciónif• You say: · I’m not sure if I heard him correctly.· I don’t know if he is guilty.•Se puede decir: ·I'm not sure if I heard him correctly. ·I don't know if he is guilty.whether• You say: · I’m not sure whether I heard him correctly.· I don’t know whether he is guilty.•También se puede decir: ·I'm not sure whether I heard him correctly. ·I don't know whether he is guilty.• You can use whether after a preposition: · We discussed the issue of whether to pay. ✗Don’t say: the issue of if to pay•Puedes usar whether después de una preposición: ·We discussed the issue of whether to pay. ✗No digas: the issue of if to pay• You can say whether to do something: · He doesn’t know whether to accept. ✗Don’t say: He doesn’t know if to accept.•Puedes decir whether to do something: ·He doesn't know whether to accept. ✗No digas: He doesn't know if to accept.Grammar guide ‒ VERBSTHESAURUSSINÓNIMOSif used when talking about the possibility that something might happen or be truese usa para hablar de la posibilidad de que algo ocurra o sea verdad: · He faces a long prison sentence if the court finds him guilty.Se enfrenta a una larga condena de prisión si el tribunal lo declara culpable.· If scientists’ predictions are correct, average global temperatures could rise by 6 degrees.Si las predicciones de los científicos son correctas, las temperaturas medias globales podrían subir 6 grados.unless if something does not happen, or if someone does not do somethingsi algo no ocurre, o si alguien no hace algo: · The star is difficult to see unless the sky is very clear.La estrella es difícil de ver a menos que el cielo esté muy despejado.· Doctors said they could not treat the boy unless his parents gave their permission.Los médicos dijeron que no podían tratar al niño a menos que sus padres dieran su permiso.whether or not used when saying that it does not matter if something happens or not, or if something is true or notse usa para decir que no importa si algo ocurre o no, o si algo es verdad o no: · Most people will get better on their own, whether or not they receive medical treatment.La mayoría de las personas se recuperarán por sí solas, reciban o no tratamiento médico.· I’m still going, whether she likes it or not.Voy a ir de todas formas, le guste o no.otherwise used when saying that there will be a bad result if someone does not do something, or if something does not happense usa para decir que habrá un resultado negativo si alguien no hace algo o si algo no ocurre: · Drink plenty of water – otherwise you will become dehydrated.Bebe mucha agua; de lo contrario, te deshidratarás.in case in order to deal with something that might happenpara hacer frente a algo que pueda ocurrir: · She did not think it would rain, but she took her umbrella just in case.No creía que fuera a llover, pero llevó el paraguas por si acaso.· It is best to keep a medical kit ready in case of emergency.Es mejor tener un botiquín listo en caso de emergencia.as long as/provided that only if something else happens or is truesolo si ocurre o es verdad otra cosa: · Visitors are welcome, as long as they bring their own tent.Los visitantes son bienvenidos siempre que traigan su propia tienda de campaña.· Anyone can join the course, provided that there is space available.Cualquiera puede apuntarse al curso, siempre que haya plazas disponibles.· As long as you can find a computer, you can access an internet-based bank account wherever you are.Siempre que encuentres una computadora, puedes acceder a tu cuenta bancaria en internet desde cualquier lugar.on condition that used when you agree to do something only if someone first agrees to do something elsese usa cuando uno acepta hacer algo solo si la otra parte primero acepta hacer otra cosa: · He was offered the job on condition that he went on a month-long training course.Le ofrecieron el trabajo a condición de que hiciera un curso de formación de un mes.
Ver todas las traducciones1used when talking about something that might happen or be true, or might have happenedse usa al hablar de algo que podría ocurrir o ser verdad, o que podría haber ocurrido:
We’ll stay at home if it rains.Nos quedaremos en casa si llueve.
If you need money, I can lend you some.Si necesitas dinero, puedo prestarte algo.
If I didn’t apologize, I’d feel guilty.Si no me disculpara, me sentiría culpable.
If you had worked harder, you would have passed your exams.Si hubieras trabajado más duro, habrías aprobado los exámenes.
What would happen to your family if you were to die in an accident?¿Qué les pasaría a tu familia si murieras en un accidente?
If Dad were here, he would know what to do.Si papá estuviera aquí, sabría qué hacer.
Taste the soup and add salt and pepper if necessary.Prueba la sopa y añade sal y pimienta si es necesario.
I want to get back by five o’clock if possible.Quiero estar de vuelta antes de las cinco si es posible.
I think I can fix it tomorrow. If not, you’ll have to wait till Friday.Creo que puedo arreglarlo mañana. Si no, tendrás que esperar hasta el viernes.
Is the book available, and if so, where?¿Está disponible el libro y, de ser así, dónde?
The missiles can be fired only if the operator types in a six-digit code.Los misiles solo pueden dispararse si el operador introduce un código de seis dígitos.
We’ll face that problem if and when it comes along (=if it happens or when it happens).Afrontaremos ese problema si y cuando se presente (= si ocurre o cuando ocurra).
If by any chance you can’t manage dinner tonight, perhaps we can at least have a drink together.Si por alguna casualidad no puedes venir a cenar esta noche, quizás podamos al menos tomar algo juntos.2used to mention a fact, situation, or event that someone asks about, or is not certain aboutse usa para mencionar un hecho, una situación o un acontecimiento sobre el que alguien pregunta o del que no está seguro:
He stopped to ask me if I was all right.Se detuvo para preguntarme si estaba bien.
I don’t know if what I am saying makes any sense.No sé si lo que estoy diciendo tiene algún sentido.
I doubt if anyone will remember me.Dudo que nadie me recuerde.
I’m not sure if this is the right road or not.No estoy seguro de si esta es la carretera correcta o no.3used to mention a type of event or situation when talking about what happens on occasions of that typese usa para mencionar un tipo de evento o situación al hablar de lo que sucede en ese tipo de ocasión:
If I go to bed late, I feel dreadful in the morning.Si me acuesto tarde, me siento fatal por la mañana.
Plastic will melt if it gets too hot.El plástico se derretirá si se calienta demasiado.4used when saying what someone’s feelings are about a possible situationse usa para expresar los sentimientos de alguien ante una situación posible:
You don’t seem to care if I’m tired.Parece que no te importa si estoy cansado.
I’m sorry if I upset you.Lo siento si te he molestado.
It would be nice if we could spend more time together.Sería agradable si pudiéramos pasar más tiempo juntos.5spokenoral used when making a polite requestse usa al formular una petición cortés:
I wonder if you could help me.Me pregunto si podría ayudarme.
I’d be grateful if you would send me further details.Le agradecería que me enviara más información.
Would you mind if I open a window?¿Le importaría si abro una ventana?
If you would just wait for a moment, I’ll try to find your papers.Si pudiera esperar un momento, trataré de encontrar sus documentos.6used when you are adding that something may be even more, less, better, worse etc than you have just saidse usa para añadir que algo puede ser incluso más, menos, mejor, peor, etc., de lo que se acaba de decir:
Brian rarely, if ever, goes to bed before 3 am.Brian rara vez, si alguna vez, se va a la cama antes de las 3 de la madrugada.
Their policies have changed little, if at all, since the last election.Sus políticas han cambiado poco, si es que han cambiado algo, desde las últimas elecciones.
Her needs are just as important as yours, if not more so.Sus necesidades son igual de importantes que las tuyas, si no más.
The snow was now two feet deep, making it difficult, if not impossible, to get the car out.La nieve tenía ya dos pies de profundidad, lo que hacía difícil, si no imposible, sacar el carro.7even if used to emphasize that, although something may happen or may be true, it will not change a situationse usa para enfatizar que, aunque algo pueda ocurrir o ser verdad, eso no cambiará la situación:
I wouldn’t tell you even if I knew.No te lo diría aunque lo supiera.
Even if she survives, she’ll never fully recover.Aunque sobreviva, nunca se recuperará del todo.8if anything used when adding a remark that changes what you have just said or makes it strongerse usa al añadir un comentario que corrige o refuerza lo que se acaba de decir:
It’s warm enough here in London. A little too warm, if anything.Aquí en Londres hace bastante calor. Un poco demasiado, si acaso.9spokenoral used during a conversation when you are trying to make a suggestion, change the subject, or interrupt someone elsese usa durante una conversación cuando se intenta hacer una sugerencia, cambiar de tema o interrumpir a alguien:
If I might just make a suggestion, I think that the matter could be easily settled with a little practical demonstration.Si me permite hacer una sugerencia, creo que el asunto podría resolverse fácilmente con una pequeña demostración práctica.
If I could just take one example to illustrate this.Si pudiera mencionar tan solo un ejemplo para ilustrar esto.10if I were you spokenoral used when giving advice and telling someone what you think they should dose usa al dar consejos y decirle a alguien lo que crees que debería hacer:
I wouldn’t worry about it if I were you.Yo que tú, no me preocuparía por eso.11if only a)used to express a strong wish, especially when you know that what you want cannot happense usa para expresar un deseo intenso, especialmente cuando se sabe que lo deseado no puede cumplirse:
If only he had talked to her sooner!¡Si tan solo hubiera hablado con ella antes!
If only I weren’t so tired!¡Si tan solo no estuviera tan cansado! b)used to give a reason for something, although you think it is not a good onese usa para dar una razón de algo, aunque se considere que no es una buena razón:
Media studies is regarded as a more exciting subject, if only because it’s new.Los estudios de comunicación se consideran una asignatura más emocionante, aunque solo sea porque es nueva.12used to say that, although something may be true, it is not importantse usa para decir que, aunque algo pueda ser cierto, no tiene importancia:
If he has a fault at all, it is that he is too generous.Si tiene algún defecto, es que es demasiado generoso.
Her only problem, if you can call it a problem, is that she expects to be successful all the time.Su único problema, si se puede llamar problema, es que espera tener éxito siempre.13used when adding one criticism of a person or thing that you generally likese usa al añadir una crítica puntual sobre una persona o cosa que en general gusta:
The eldest son was highly intelligent, if somewhat lazy.El hijo mayor era muy inteligente, aunque algo perezoso.
Lunch was a grand if rather noisy affair.El almuerzo fue un acontecimiento grandioso, aunque bastante ruidoso. → as if at as2(9), → if ever there was one at ever(15), → what if ... ? at whatGRAMMARGRAMÁTICAChoosing the right tenseCómo elegir el tiempo verbal correcto• You use if with the present tense, when talking about possible future events: · If I see him, I’ll tell him. ✗Don’t say: If I will see him, I’ll tell him.•Usa if con el presente cuando hablas de posibles eventos futuros: ·If I see him, I'll tell him. ✗No digas: If I will see him, I'll tell him.• You use if with the past tense to talk about something that is unlikely or impossible: · If I won the lottery, I would leave my job. ✗Don’t say: If I would win the lottery ...•Usa if con el pasado para hablar de algo improbable o imposible: ·If I won the lottery, I would leave my job. ✗No digas: If I would win the lottery…• In everyday spoken English, you say if I was: · If I was younger, I’d do it myself.•En el inglés hablado cotidiano, se dice if I was: ·If I was younger, I'd do it myself.• In more formal English, you say if I were: · If I were in your position, I’d ask for help.•En un inglés más formal, se dice if I were: ·If I were in your position, I'd ask for help.• You use if with the past perfect to talk about something that did not happen: · If they had tried to stop the protest, there would have been a riot. ✗Don’t say: If they would have tried to stop the protest ...•Usa if con el pasado perfecto para hablar de algo que no ocurrió: ·If they had tried to stop the protest, there would have been a riot. ✗No digas: If they would have tried to stop the protest…• You also use if with the present perfect, when talking about whether something has happened or not: · If she hasn’t called by tomorrow, I’ll call her.Grammar guide ‒ VERBS•También usa if con el presente perfecto para hablar de si algo ha ocurrido o no: ·If she hasn't called by tomorrow, I'll call her. Guía gramatical ‒ VERBOSComparisonComparaciónif• You say: · I’m not sure if I heard him correctly.· I don’t know if he is guilty.•Se puede decir: ·I'm not sure if I heard him correctly. ·I don't know if he is guilty.whether• You say: · I’m not sure whether I heard him correctly.· I don’t know whether he is guilty.•También se puede decir: ·I'm not sure whether I heard him correctly. ·I don't know whether he is guilty.• You can use whether after a preposition: · We discussed the issue of whether to pay. ✗Don’t say: the issue of if to pay•Puedes usar whether después de una preposición: ·We discussed the issue of whether to pay. ✗No digas: the issue of if to pay• You can say whether to do something: · He doesn’t know whether to accept. ✗Don’t say: He doesn’t know if to accept.•Puedes decir whether to do something: ·He doesn't know whether to accept. ✗No digas: He doesn't know if to accept.Grammar guide ‒ VERBSTHESAURUSSINÓNIMOSif used when talking about the possibility that something might happen or be truese usa para hablar de la posibilidad de que algo ocurra o sea verdad: · He faces a long prison sentence if the court finds him guilty.Se enfrenta a una larga condena de prisión si el tribunal lo declara culpable.· If scientists’ predictions are correct, average global temperatures could rise by 6 degrees.Si las predicciones de los científicos son correctas, las temperaturas medias globales podrían subir 6 grados.unless if something does not happen, or if someone does not do somethingsi algo no ocurre, o si alguien no hace algo: · The star is difficult to see unless the sky is very clear.La estrella es difícil de ver a menos que el cielo esté muy despejado.· Doctors said they could not treat the boy unless his parents gave their permission.Los médicos dijeron que no podían tratar al niño a menos que sus padres dieran su permiso.whether or not used when saying that it does not matter if something happens or not, or if something is true or notse usa para decir que no importa si algo ocurre o no, o si algo es verdad o no: · Most people will get better on their own, whether or not they receive medical treatment.La mayoría de las personas se recuperarán por sí solas, reciban o no tratamiento médico.· I’m still going, whether she likes it or not.Voy a ir de todas formas, le guste o no.otherwise used when saying that there will be a bad result if someone does not do something, or if something does not happense usa para decir que habrá un resultado negativo si alguien no hace algo o si algo no ocurre: · Drink plenty of water – otherwise you will become dehydrated.Bebe mucha agua; de lo contrario, te deshidratarás.in case in order to deal with something that might happenpara hacer frente a algo que pueda ocurrir: · She did not think it would rain, but she took her umbrella just in case.No creía que fuera a llover, pero llevó el paraguas por si acaso.· It is best to keep a medical kit ready in case of emergency.Es mejor tener un botiquín listo en caso de emergencia.as long as/provided that only if something else happens or is truesolo si ocurre o es verdad otra cosa: · Visitors are welcome, as long as they bring their own tent.Los visitantes son bienvenidos siempre que traigan su propia tienda de campaña.· Anyone can join the course, provided that there is space available.Cualquiera puede apuntarse al curso, siempre que haya plazas disponibles.· As long as you can find a computer, you can access an internet-based bank account wherever you are.Siempre que encuentres una computadora, puedes acceder a tu cuenta bancaria en internet desde cualquier lugar.on condition that used when you agree to do something only if someone first agrees to do something elsese usa cuando uno acepta hacer algo solo si la otra parte primero acepta hacer otra cosa: · He was offered the job on condition that he went on a month-long training course.Le ofrecieron el trabajo a condición de que hiciera un curso de formación de un mes.ifif2 noun [countable] informalinformal
1ifs and buts British English, ifs, ands, or buts American English if you do not want any ifs and buts, you want someone to do something quickly without arguingsi no quieres ningún "ifs and buts", quieres que alguien haga algo de inmediato sin poner objeciones:
No ifs and buts – just make sure the job is done by tomorrow!¡Sin condiciones ni objeciones: solo asegúrate de que el trabajo esté terminado para mañana!2and it’s a big if used to say that something is not likely to happense usa para decir que algo es poco probable que ocurra:
The team will go racing next year if – and it’s a very big if – they can raise £6 million.El equipo competirá el año que viene si – y es un "si" muy importante – consiguen recaudar 6 millones de libras.3something that may or may not happenalgo que puede ocurrir o no:
There are too many ifs in this plan of yours.Hay demasiados "si" en este plan tuyo.
1ifs and buts British English, ifs, ands, or buts American English if you do not want any ifs and buts, you want someone to do something quickly without arguingsi no quieres ningún "ifs and buts", quieres que alguien haga algo de inmediato sin poner objeciones:
No ifs and buts – just make sure the job is done by tomorrow!¡Sin condiciones ni objeciones: solo asegúrate de que el trabajo esté terminado para mañana!2and it’s a big if used to say that something is not likely to happense usa para decir que algo es poco probable que ocurra:
The team will go racing next year if – and it’s a very big if – they can raise £6 million.El equipo competirá el año que viene si – y es un "si" muy importante – consiguen recaudar 6 millones de libras.3something that may or may not happenalgo que puede ocurrir o no:
There are too many ifs in this plan of yours.Hay demasiados "si" en este plan tuyo.