Significado de leave em inglês
leaveleave1 /liːv/ verb (past tense and past participle left /left/)
Ver todas as traduções1go away [intransitive, transitive] to go away from a place or a personafastar-se de um lugar ou de uma pessoa:
My baby gets upset when I leave the room.Meu bebê fica agitado quando eu saio do quarto.
Before leaving the train, make sure you have all your belongings with you.Antes de sair do trem, certifique-se de que está com todos os seus pertences.
Leave the motorway at Junction 7.Saia da rodovia na saída 7.leave at
The plane leaves at 12.30.O avião parte às 12h30.leave for
I tried calling him, but he’d already left for work.Tentei ligar para ele, mas ele já tinha saído para o trabalho.leave (something/somebody) soon/now/later etc
If he left immediately, he’d catch the 7.30 train.Se ele saísse imediatamente, pegaria o trem das 7h30.leave (something/somebody) to do something
Frances left work early to meet her mother.Frances saiu mais cedo do trabalho para encontrar a mãe.leave somebody doing something
Never leave children playing near water unattended.Nunca deixe crianças brincando perto da água sem supervisão.leave somebody to something
I’ll leave you to it (=go away and let you continue with what you are doing).Vou deixar você continuar (=ir embora e deixar você prosseguir com o que está fazendo).
My youngest boy has not left my side (=has stayed near me) since his daddy was killed.Meu filho mais novo não saiu do meu lado (=ficou perto de mim) desde que o pai dele foi morto.leave somebody in peace (=go away from someone so that they can think, work etc alone)(=afastar-se de alguém para que possa pensar, trabalhar etc. sozinho)
Just a few more questions, then we’ll leave you in peace.Mais algumas perguntas e depois vamos deixar você em paz.2stop [intransitive, transitive] if you leave your job, home, school etc, you permanently stop doing that job, living at home etcse você deixa o emprego, o lar, a escola etc., você para permanentemente de exercer aquele trabalho, de viver em casa etc.:
Over the past two years, 20 staffers have left.Nos últimos dois anos, 20 funcionários saíram.leave home/school/college etc
How old were you when you left home (=your parents’ home)?Quantos anos você tinha quando saiu de casa (=da casa dos seus pais)?
My daughter got a job after she left school.Minha filha arrumou emprego depois que terminou a escola.
The lawsuit will be postponed until the president leaves office.O processo será adiado até que o presidente deixe o cargo.leave a job/country/Spain etc
Many missionaries were forced to leave the country.Muitos missionários foram forçados a deixar o país.
It seems that Tony has left the band for good (=permanently).Parece que Tony deixou a banda de vez (=permanentemente).leave (somebody/something) to do something
Laura left her native England to live in France.Laura deixou sua Inglaterra natal para viver na França.3leave somebody/something alone a)to stop annoying or upsetting someoneparar de incomodar ou perturbar alguém:
Oh, just leave me alone, will you?Ah, você pode me deixar em paz?
Leave the boy alone, he can make up his own mind.Deixa o menino em paz, ele pode decidir por conta própria. b)to go away from someone so that they are on their ownafastar-se de alguém de modo que fique sozinho:
Six-year-old Gemma had been left alone in the house.Gemma, de seis anos, tinha sido deixada sozinha em casa. c)to stop touching somethingparar de tocar em algo:
Leave that alone. You’ll break it.Não mexa nisso. Você vai quebrar. d) (also leave well (enough) alone) to stop being involved in or trying to change a situationparar de se envolver ou de tentar mudar uma situação:
Why can’t they just leave well alone and let us concentrate on teaching?Por que eles não podem deixar as coisas como estão e nos deixar nos concentrar no ensino?4let something/somebody stay [transitive always + adverb/preposition] to make or allow something or someone to stay in a place when you go awayfazer ou permitir que algo ou alguém permaneça em um lugar quando você vai emboraleave something/somebody in/with/behind etc
Are you leaving the kids with Grandma on Saturday?Você vai deixar as crianças com a vovó no sábado?
As soon as I’d shut the door, I realized I’d left the keys inside.Assim que fechei a porta, percebi que tinha deixado as chaves do lado de dentro.
Did anybody leave a jacket behind last night?Alguém esqueceu uma jaqueta aqui ontem à noite?
She left her son in the care of a friend.Ela deixou o filho aos cuidados de um amigo.leave somebody to do something
He left Ruth to find her own way home.Ele deixou Ruth encontrar o próprio caminho para casa.
Students were left to their own devices (=left alone and allowed to do whatever they wanted) for long periods.Os alunos eram deixados à própria sorte (=sozinhos, podendo fazer o que quisessem) por longos períodos.leave somebody for dead
The girl had been attacked and left for dead.A garota tinha sido atacada e abandonada para morrer.5not change/move something [transitive] to let something remain in a particular state, position, or conditiondeixar algo em um estado, posição ou condição específicosleave something on/off/out etc
You’ve left your lights on.Você deixou as luzes acesas.
She must have left the phone off the hook.Ela deve ter deixado o telefone fora do gancho.leave something open/empty/untidy etc
I wish you’d stop leaving the door open.Eu queria que você parasse de deixar a porta aberta.
The trial left many questions unanswered.O julgamento deixou muitas perguntas sem resposta.leave a space/gap etc
Leave the next two lines blank for the tutor’s comments.Deixe as duas linhas seguintes em branco para os comentários do tutor.
Drivers should always leave room for cyclists.Os motoristas devem sempre deixar espaço para os ciclistas.leave something doing something
I’ll just leave the engine running while I go in.Vou deixar o motor ligado enquanto entro.
Don’t leave tools lying about.Não deixe as ferramentas espalhadas por aí.leave something to do something
Leave the pots to soak overnight.Deixe as panelas de molho durante a noite.6result of accident/illness/event [transitive] if an event, accident, illness etc leaves you in a particular condition, you are in that condition because of itse um evento, acidente, doença etc. deixa você em uma determinada condição, é porque você se encontra nessa condição por causa disso:
An explosion at a chemical plant has left one worker dead and four injured.Uma explosão em uma fábrica química deixou um trabalhador morto e quatro feridos.leave somebody with something
Although the infection cleared up, he was left with a persistent cough.Embora a infecção tenha curado, ele ficou com uma tosse persistente.leave somebody doing something
The incident left her feeling confused and hurt.O incidente a deixou confusa e magoada.
The announcement has left shareholders nursing huge losses.O comunicado deixou os acionistas amargando enormes prejuízos.7be left (also have something left) if something is left, it remains after everything else has gone, been taken away, or usedse algo sobra, permanece depois que todo o resto foi embora, retirado ou usado:
I’ve only got a few dollars left.Só me restam alguns dólares.
There were a couple of seats left at the back.Havia alguns assentos sobrando no fundo.
We don’t have much time left.Não nos resta muito tempo.
He pointed to what was left of the house (=used when very little is left).Ele apontou para o que restava da casa (=usado quando sobra muito pouco).
All that was left was a pile of bones.Tudo que restava era uma pilha de ossos.leave over
After we’ve paid the bills, there’s never much left over.Depois de pagar as contas, nunca sobra muito.
They ate some bread rolls left over from the night before.Eles comeram alguns pãezinhos que tinham sobrado da noite anterior.8letter/message/thing [transitive] to deliver a message, note, package etc for someone or put it somewhere so that they will get it laterentregar uma mensagem, bilhete, pacote etc. para alguém ou colocá-lo em algum lugar para que a pessoa receba depois:
She left a message on his answerphone.Ela deixou uma mensagem na secretária eletrônica dele.leave somebody something
Can you leave me some money for the bus?Você pode me deixar algum dinheiro para o ônibus?leave something with somebody
Ian left this note with me.Ian deixou este bilhete comigo.leave something for somebody
A guy left these flowers for you.Um cara deixou essas flores para você.9delay [transitive] to not do something or to do it later than you intendednão fazer algo ou fazê-lo mais tarde do que o pretendido:
Leave the dishes. I’ll do them later.Deixa a louça. Eu faço depois.
So much had been left undone.Muita coisa havia ficado por fazer.leave something until the last minute/until last
If you leave your preparation until the last minute, you’ll reduce your chances of passing.Se você deixar a preparação para a última hora, vai reduzir suas chances de passar.
I left the best bit until last.Deixei a melhor parte para o final.
I want to think about it. Can I leave it for now?Quero pensar nisso. Posso deixar para depois por enquanto?
I’m afraid you’ve left it too late to change your ticket.Temo que você esperou tarde demais para trocar sua passagem.leave it at that (=used to say that you will not do any more of something, because you have done enough)(=usado para dizer que você não vai fazer mais de algo porque já fez o suficiente)
Let’s leave it at that for today.Vamos parar por aqui por hoje.10let somebody decide/be responsible [transitive] to let someone else decide something or be responsible for somethingdeixar outra pessoa decidir algo ou ser responsável por algoleave something to somebody
Leave it to me. I’ll make sure it gets posted.Deixa comigo. Eu garanto que vai ser postado.
The choice of specialist subject is left entirely to the students.A escolha da disciplina de especialização fica inteiramente a critério dos alunos.leave it (up) to somebody to do something
I’ll leave it up to you to decide.Vou deixar você decidir.
She leaves it to the reader to draw their own conclusions.Ela deixa o leitor tirar suas próprias conclusões.leave doing something to somebody
Is it okay if I leave writing the results to you?Tudo bem se eu deixar você escrever os resultados?leave something with somebody
Leave it with me, I’ll fix it for you.Deixa comigo, eu conserto para você.
He’s not the sort to leave things to chance (=take no action and just wait to see what happens).Ele não é do tipo que deixa as coisas ao acaso (=não tomar nenhuma atitude e apenas esperar para ver o que acontece).leave somebody with no choice/option (=force someone to take a particular action)(=forçar alguém a tomar uma determinada atitude)
You leave me with no choice but to fire you.Você não me deixa outra escolha senão demitir você.leave somebody to do something British English
Clive moved to London, leaving Edward to run the Manchester office.Clive se mudou para Londres, deixando Edward para administrar o escritório de Manchester.11husband/wife etc [intransitive, transitive] to stop living with or having a relationship with your husband, partner etcparar de viver com ou de ter um relacionamento com o marido, parceiro etc.:
Martha was always threatening to leave, but I never believed her.Martha sempre ameaçava ir embora, mas eu nunca acreditava nela.leave somebody for somebody
Mr Rushworth left his partner of 10 years for a younger woman.O Sr. Rushworth deixou sua companheira de 10 anos por uma mulher mais jovem.12when you die [transitive] a)to arrange for someone to receive your money, property etc after you dieprovidenciar para que alguém receba seu dinheiro, bens etc. após a sua morte SYN bequeath:
Aunt Alice died, leaving almost $5 million.A tia Alice morreu, deixando quase 5 milhões de dólares.leave somebody something
Hugo left me his mother’s ring.Hugo me deixou o anel de sua mãe.
In his will, he had left all his children a small sum of money.Em seu testamento, ele havia deixado a todos os seus filhos uma pequena soma em dinheiro.leave something to somebody/something
Have you thought of leaving a gift to charity after you die?Você já pensou em deixar uma doação para uma instituição de caridade após sua morte? b)leave a wife/children etc used when someone dies before their wife, children etcusado quando alguém morre antes da esposa, dos filhos etc.:
PC Davis leaves a wife and three small children.O policial Davis deixa uma esposa e três filhos pequenos.► see thesaurus at give13mark [transitive] to make a mark that remains afterwardsdeixar uma marca que permanece depoisleave a mark/stain/scar etc
The wine had left a permanent mark on the tablecloth.O vinho havia deixado uma mancha permanente na toalha de mesa.
He staggered to the door, leaving a trail of blood.Ele cambaleou até a porta, deixando um rastro de sangue.
Make sure that you don’t leave any footprints.Certifique-se de não deixar nenhuma pegada.14not eat/drink [transitive] if you leave food or drink that you have been given, you do not eat or drink itse você deixa a comida ou bebida que te serviram, você não come nem bebe:
‘I’m really hungry now.’ ‘That’s because you left half your lunch.’"Estou com muita fome agora." "É porque você deixou metade do almoço."
He rose from the table, leaving his brandy untouched.Ele se levantou da mesa, deixando o conhaque intocado.15leave somebody/something standing (also leave somebody/something in the dust American English) informalinformal to be much better, quicker, more successful etc than someone or something elseser muito melhor, mais rápido, mais bem-sucedido etc. do que alguém ou alguma coisa:
In terms of fitness, he discovered that Kate left him standing.Em termos de condicionamento físico, ele descobriu que Kate estava muito à frente dele.16leave a lot/something/much to be desired to be very unsatisfactoryser muito insatisfatório:
Inspectors say health and safety procedures at the factory leave a lot to be desired.Os inspetores dizem que os procedimentos de saúde e segurança na fábrica deixam muito a desejar.17mathematics [transitive] in a sum, to have a particular amount remainingem uma operação aritmética, ter uma determinada quantidade restante:
Three from seven leaves four.Sete menos três são quatro.18leave something aside/to one side to not think about or consider one part of something for a time, so that you can consider another part of itnão pensar ou considerar uma parte de algo por um tempo para que se possa considerar outra parte:
Leaving aside for a moment the question of expense, what would your view be of the suggested changes?Deixando de lado por um momento a questão dos custos, qual seria sua opinião sobre as mudanças sugeridas?19leave somebody/something be old-fashionedantiquado to not upset, speak to, or annoy someone or to not touch somethingnão incomodar, falar ou irritar alguém, ou não tocar em algo20leave go/hold of something British English spokenoral informalinformal to stop holding somethingparar de segurar algo21leave it to somebody (to do something) American English spokenoral informalinformal used to say that no one should be surprised that someone does something, because it is typical or expected of themusado para dizer que ninguém deveria se surpreender com o que alguém faz, pois é algo típico ou esperado dessa pessoa:
Leave it to you to have the whole day planned out!Era de se esperar de você ter o dia todo planejado!22Elvis/somebody/something has left the building especially American English informalinformal used humorously to emphasize that something is definitely over or that someone has gone and will not returnusado humoristicamente para enfatizar que algo definitivamente acabou ou que alguém foi embora e não vai voltar → somebody can take it or leave it at take1(21), → be left holding the baby/bag at hold1(26)THESAURUSSINÔNIMOSto leave a placesair de um lugarleave: · Just as I was leaving the house, the phone rang.· Bem quando eu estava saindo de casa, o telefone tocou.· We left early to avoid the traffic.· Saímos cedo para evitar o trânsito.go especially spokenespecialmente na fala to leave somewhereir embora de algum lugar: · Come on, boys, it’s time to go.· Vamos, meninos, está na hora de ir.· When does the next bus go?· Quando sai o próximo ônibus?set off especially British English to leave somewhere and begin a journeysair de algum lugar e começar uma viagem: · The following day we set off for Vienna.· No dia seguinte, partimos rumo a Viena.take off if a plane takes off, it leaves the ground at the beginning of a flightse um avião decola, ele deixa o solo no início de um voo: · Our plane took off late because of the fog.· Nosso avião decolou atrasado por causa do nevoeiro.emigrate to leave your own country in order to live permanently in another countrydeixar seu próprio país para viver permanentemente em outro país: · In 2002, his family emigrated to New Zealand.· Em 2002, a família dele emigrou para a Nova Zelândia.depart formalformal to leave – used especially about trains, buses, planes etcpartir — usado especialmente para trens, ônibus, aviões etc.: · Coaches depart for the airport every 30 minutes.· Ônibus partem para o aeroporto a cada 30 minutos.to leave school/college etcsair da escola, da faculdade etc.leave especially British English to finish studying at school or college, usually at the age or time when people normally finishconcluir os estudos na escola ou na faculdade, geralmente na idade ou momento em que as pessoas normalmente terminam: · When James left school, he worked for a while with his father.· Quando James saiu da escola, trabalhou por um tempo com o pai.· She found it hard to get a job after leaving university.· Ela achou difícil conseguir emprego depois de sair da universidade.graduate to successfully finish your studies at a college or university, or at an American high schoolconcluir com sucesso os estudos em uma faculdade, universidade ou no ensino médio americano: · Kelly graduated from Harvard with a degree in East Asian Studies.· Kelly se formou em Harvard com um diploma em Estudos do Leste Asiático.· Approximately 80% of Americans graduate from high school.· Aproximadamente 80% dos americanos se formam no ensino médio.drop out to leave school, college, or university before your course of study has finished, because you do not want to continue with itabandonar a escola, faculdade ou universidade antes de concluir o curso porque não se quer continuar: · I failed my first year exams and decided to drop out and get a job.· Reprovei nos exames do primeiro ano e decidi abandonar o curso e arrumar um emprego.quit American English to leave school without finishing your course of studysair da escola sem terminar o curso: · He quit school at fourteen to work and help support his family.· Ele largou a escola aos quatorze anos para trabalhar e ajudar a sustentar a família.leave your jobsair do empregoleave: · I left my last job because the salary was so low.· Saí do meu último emprego porque o salário era muito baixo.· Why don’t you just leave?· Por que você não simplesmente vai embora?quit to leave your job permanently because you are not happy with itdeixar o emprego permanentemente porque você não está satisfeito com ele: · After enduring months of harassment, Mrs Collins decided to quit her job.· Após meses suportando assédio, a Sra. Collins decidiu largar o emprego.· I’ve told them I’m quitting.· Eu disse a eles que estou pedindo demissão.resign to officially announce that you have decided to leave your jobanunciar oficialmente que você decidiu deixar o emprego: · The company director was forced to resign over the scandal.· O diretor da empresa foi forçado a renunciar por causa do escândalo.hand in your notice/resignation to write an official letter to your employer saying that you are going to leave your job on a particular dateescrever uma carta oficial ao empregador informando que você vai deixar o emprego em uma data específica: · You have to hand in your notice at least four weeks before you leave.· Você deve entregar seu aviso-prévio com pelo menos quatro semanas de antecedência.retire to leave your job in order to stop working permanently, usually because you have reached the age when most people stop workingdeixar o emprego para parar de trabalhar permanentemente, geralmente porque se atingiu a idade em que a maioria das pessoas para de trabalhar: · After forty years of working for the bank, Karl retired in May.· Depois de quarenta anos trabalhando no banco, Karl se aposentou em maio.· He had to retire because of ill health.· Ele teve que se aposentar por problemas de saúde.leave somebody/something ↔ behind phrasal verb1to not take someone or something with you when you leave a placenão levar alguém ou algo com você ao sair de um lugar:
I think I might have left my wallet behind.Acho que posso ter esquecido minha carteira.
He departed for Washington, leaving the children behind with their mother.Ele partiu para Washington, deixando as crianças com a mãe.2if a person, country, or organization is left behind, they do not develop as quickly or make as much progress as other people, countries etcse uma pessoa, país ou organização fica para trás, não se desenvolve tão rapidamente nem progride tanto quanto outras pessoas, países etc.:
In class, a child with poor eyesight can soon get left behind.Em sala de aula, uma criança com visão fraca pode rapidamente ficar para trás.
a fear of being left behind by better-organized rivalso medo de ser deixado para trás por rivais mais bem organizados3 (also leave somebody/something behind you) to permanently stop being involved with a person, place, or situationparar permanentemente de se envolver com uma pessoa, lugar ou situação:
It’s time to leave the past behind.É hora de deixar o passado para trás.
Although Armstrong overcame the circumstances of his birth, he never really left New Orleans behind.Embora Armstrong tenha superado as circunstâncias de seu nascimento, ele nunca realmente deixou Nova Orleans para trás.4 (also leave somebody/something behind you) to move away from someone or somethingafastar-se de alguém ou algo:
They had left the city behind and were heading into open country.Eles tinham deixado a cidade para trás e rumavam em direção ao campo aberto.
Sarah, with her long legs, soon left the rest of us far behind.Sarah, com suas pernas compridas, logo deixou o resto de nós muito para trás.5 (also leave something behind you) to produce a thing or situation that remains after you have goneproduzir algo ou uma situação que permanece depois que você foi embora:
He drove off, leaving behind him a trail of blue smoke.Ele foi embora de carro, deixando para trás uma trilha de fumaça azul.
the mess the previous government left behinda bagunça que o governo anterior deixou para trásleave off phrasal verb1to stop doing somethingparar de fazer algotake up/pick up/continue (something) etc where somebody left off (=continue something that has stopped for a short time)(=continuar algo que parou por um curto período)
Barry took up the story where Justine had left off.Barry continuou a história de onde Justine tinha parado.leave off doing something British English informalinformal
‘Will you leave off nagging?’ he snarled."Você pode parar de implicar?" ele rosnou.2leave somebody/something off (something) to not include something such as someone’s name in a list or other documentnão incluir algo, como o nome de alguém, em uma lista ou outro documento:
Why was her name left off the list?Por que o nome dela foi deixado fora da lista?leave somebody/something ↔ out phrasal verb1to not include someone or somethingnão incluir alguém ou algo:
She outlined the case to him, being careful not to leave anything out.Ela descreveu o caso para ele, tomando cuidado para não deixar nada de fora.leave somebody/something out of something
Kidd has been left out of the team.Kidd foi deixado de fora do time.2be/feel left out to feel that you are not accepted or welcome in a situationsentir que você não é aceito ou bem-vindo em uma situação:
New fathers often feel left out when baby arrives.Novos pais muitas vezes se sentem excluídos quando o bebê chega.3leave it out! British English spokenoral used to tell someone to stop lying, pretending, or being annoyingusado para dizer a alguém que pare de mentir, fingir ou ser chato
Ver todas as traduções1go away [intransitive, transitive] to go away from a place or a personafastar-se de um lugar ou de uma pessoa:
My baby gets upset when I leave the room.Meu bebê fica agitado quando eu saio do quarto.
Before leaving the train, make sure you have all your belongings with you.Antes de sair do trem, certifique-se de que está com todos os seus pertences.
Leave the motorway at Junction 7.Saia da rodovia na saída 7.leave at
The plane leaves at 12.30.O avião parte às 12h30.leave for
I tried calling him, but he’d already left for work.Tentei ligar para ele, mas ele já tinha saído para o trabalho.leave (something/somebody) soon/now/later etc
If he left immediately, he’d catch the 7.30 train.Se ele saísse imediatamente, pegaria o trem das 7h30.leave (something/somebody) to do something
Frances left work early to meet her mother.Frances saiu mais cedo do trabalho para encontrar a mãe.leave somebody doing something
Never leave children playing near water unattended.Nunca deixe crianças brincando perto da água sem supervisão.leave somebody to something
I’ll leave you to it (=go away and let you continue with what you are doing).Vou deixar você continuar (=ir embora e deixar você prosseguir com o que está fazendo).
My youngest boy has not left my side (=has stayed near me) since his daddy was killed.Meu filho mais novo não saiu do meu lado (=ficou perto de mim) desde que o pai dele foi morto.leave somebody in peace (=go away from someone so that they can think, work etc alone)(=afastar-se de alguém para que possa pensar, trabalhar etc. sozinho)
Just a few more questions, then we’ll leave you in peace.Mais algumas perguntas e depois vamos deixar você em paz.2stop [intransitive, transitive] if you leave your job, home, school etc, you permanently stop doing that job, living at home etcse você deixa o emprego, o lar, a escola etc., você para permanentemente de exercer aquele trabalho, de viver em casa etc.:
Over the past two years, 20 staffers have left.Nos últimos dois anos, 20 funcionários saíram.leave home/school/college etc
How old were you when you left home (=your parents’ home)?Quantos anos você tinha quando saiu de casa (=da casa dos seus pais)?
My daughter got a job after she left school.Minha filha arrumou emprego depois que terminou a escola.
The lawsuit will be postponed until the president leaves office.O processo será adiado até que o presidente deixe o cargo.leave a job/country/Spain etc
Many missionaries were forced to leave the country.Muitos missionários foram forçados a deixar o país.
It seems that Tony has left the band for good (=permanently).Parece que Tony deixou a banda de vez (=permanentemente).leave (somebody/something) to do something
Laura left her native England to live in France.Laura deixou sua Inglaterra natal para viver na França.3leave somebody/something alone a)to stop annoying or upsetting someoneparar de incomodar ou perturbar alguém:
Oh, just leave me alone, will you?Ah, você pode me deixar em paz?
Leave the boy alone, he can make up his own mind.Deixa o menino em paz, ele pode decidir por conta própria. b)to go away from someone so that they are on their ownafastar-se de alguém de modo que fique sozinho:
Six-year-old Gemma had been left alone in the house.Gemma, de seis anos, tinha sido deixada sozinha em casa. c)to stop touching somethingparar de tocar em algo:
Leave that alone. You’ll break it.Não mexa nisso. Você vai quebrar. d) (also leave well (enough) alone) to stop being involved in or trying to change a situationparar de se envolver ou de tentar mudar uma situação:
Why can’t they just leave well alone and let us concentrate on teaching?Por que eles não podem deixar as coisas como estão e nos deixar nos concentrar no ensino?4let something/somebody stay [transitive always + adverb/preposition] to make or allow something or someone to stay in a place when you go awayfazer ou permitir que algo ou alguém permaneça em um lugar quando você vai emboraleave something/somebody in/with/behind etc
Are you leaving the kids with Grandma on Saturday?Você vai deixar as crianças com a vovó no sábado?
As soon as I’d shut the door, I realized I’d left the keys inside.Assim que fechei a porta, percebi que tinha deixado as chaves do lado de dentro.
Did anybody leave a jacket behind last night?Alguém esqueceu uma jaqueta aqui ontem à noite?
She left her son in the care of a friend.Ela deixou o filho aos cuidados de um amigo.leave somebody to do something
He left Ruth to find her own way home.Ele deixou Ruth encontrar o próprio caminho para casa.
Students were left to their own devices (=left alone and allowed to do whatever they wanted) for long periods.Os alunos eram deixados à própria sorte (=sozinhos, podendo fazer o que quisessem) por longos períodos.leave somebody for dead
The girl had been attacked and left for dead.A garota tinha sido atacada e abandonada para morrer.5not change/move something [transitive] to let something remain in a particular state, position, or conditiondeixar algo em um estado, posição ou condição específicosleave something on/off/out etc
You’ve left your lights on.Você deixou as luzes acesas.
She must have left the phone off the hook.Ela deve ter deixado o telefone fora do gancho.leave something open/empty/untidy etc
I wish you’d stop leaving the door open.Eu queria que você parasse de deixar a porta aberta.
The trial left many questions unanswered.O julgamento deixou muitas perguntas sem resposta.leave a space/gap etc
Leave the next two lines blank for the tutor’s comments.Deixe as duas linhas seguintes em branco para os comentários do tutor.
Drivers should always leave room for cyclists.Os motoristas devem sempre deixar espaço para os ciclistas.leave something doing something
I’ll just leave the engine running while I go in.Vou deixar o motor ligado enquanto entro.
Don’t leave tools lying about.Não deixe as ferramentas espalhadas por aí.leave something to do something
Leave the pots to soak overnight.Deixe as panelas de molho durante a noite.6result of accident/illness/event [transitive] if an event, accident, illness etc leaves you in a particular condition, you are in that condition because of itse um evento, acidente, doença etc. deixa você em uma determinada condição, é porque você se encontra nessa condição por causa disso:
An explosion at a chemical plant has left one worker dead and four injured.Uma explosão em uma fábrica química deixou um trabalhador morto e quatro feridos.leave somebody with something
Although the infection cleared up, he was left with a persistent cough.Embora a infecção tenha curado, ele ficou com uma tosse persistente.leave somebody doing something
The incident left her feeling confused and hurt.O incidente a deixou confusa e magoada.
The announcement has left shareholders nursing huge losses.O comunicado deixou os acionistas amargando enormes prejuízos.7be left (also have something left) if something is left, it remains after everything else has gone, been taken away, or usedse algo sobra, permanece depois que todo o resto foi embora, retirado ou usado:
I’ve only got a few dollars left.Só me restam alguns dólares.
There were a couple of seats left at the back.Havia alguns assentos sobrando no fundo.
We don’t have much time left.Não nos resta muito tempo.
He pointed to what was left of the house (=used when very little is left).Ele apontou para o que restava da casa (=usado quando sobra muito pouco).
All that was left was a pile of bones.Tudo que restava era uma pilha de ossos.leave over
After we’ve paid the bills, there’s never much left over.Depois de pagar as contas, nunca sobra muito.
They ate some bread rolls left over from the night before.Eles comeram alguns pãezinhos que tinham sobrado da noite anterior.8letter/message/thing [transitive] to deliver a message, note, package etc for someone or put it somewhere so that they will get it laterentregar uma mensagem, bilhete, pacote etc. para alguém ou colocá-lo em algum lugar para que a pessoa receba depois:
She left a message on his answerphone.Ela deixou uma mensagem na secretária eletrônica dele.leave somebody something
Can you leave me some money for the bus?Você pode me deixar algum dinheiro para o ônibus?leave something with somebody
Ian left this note with me.Ian deixou este bilhete comigo.leave something for somebody
A guy left these flowers for you.Um cara deixou essas flores para você.9delay [transitive] to not do something or to do it later than you intendednão fazer algo ou fazê-lo mais tarde do que o pretendido:
Leave the dishes. I’ll do them later.Deixa a louça. Eu faço depois.
So much had been left undone.Muita coisa havia ficado por fazer.leave something until the last minute/until last
If you leave your preparation until the last minute, you’ll reduce your chances of passing.Se você deixar a preparação para a última hora, vai reduzir suas chances de passar.
I left the best bit until last.Deixei a melhor parte para o final.
I want to think about it. Can I leave it for now?Quero pensar nisso. Posso deixar para depois por enquanto?
I’m afraid you’ve left it too late to change your ticket.Temo que você esperou tarde demais para trocar sua passagem.leave it at that (=used to say that you will not do any more of something, because you have done enough)(=usado para dizer que você não vai fazer mais de algo porque já fez o suficiente)
Let’s leave it at that for today.Vamos parar por aqui por hoje.10let somebody decide/be responsible [transitive] to let someone else decide something or be responsible for somethingdeixar outra pessoa decidir algo ou ser responsável por algoleave something to somebody
Leave it to me. I’ll make sure it gets posted.Deixa comigo. Eu garanto que vai ser postado.
The choice of specialist subject is left entirely to the students.A escolha da disciplina de especialização fica inteiramente a critério dos alunos.leave it (up) to somebody to do something
I’ll leave it up to you to decide.Vou deixar você decidir.
She leaves it to the reader to draw their own conclusions.Ela deixa o leitor tirar suas próprias conclusões.leave doing something to somebody
Is it okay if I leave writing the results to you?Tudo bem se eu deixar você escrever os resultados?leave something with somebody
Leave it with me, I’ll fix it for you.Deixa comigo, eu conserto para você.
He’s not the sort to leave things to chance (=take no action and just wait to see what happens).Ele não é do tipo que deixa as coisas ao acaso (=não tomar nenhuma atitude e apenas esperar para ver o que acontece).leave somebody with no choice/option (=force someone to take a particular action)(=forçar alguém a tomar uma determinada atitude)
You leave me with no choice but to fire you.Você não me deixa outra escolha senão demitir você.leave somebody to do something British English
Clive moved to London, leaving Edward to run the Manchester office.Clive se mudou para Londres, deixando Edward para administrar o escritório de Manchester.11husband/wife etc [intransitive, transitive] to stop living with or having a relationship with your husband, partner etcparar de viver com ou de ter um relacionamento com o marido, parceiro etc.:
Martha was always threatening to leave, but I never believed her.Martha sempre ameaçava ir embora, mas eu nunca acreditava nela.leave somebody for somebody
Mr Rushworth left his partner of 10 years for a younger woman.O Sr. Rushworth deixou sua companheira de 10 anos por uma mulher mais jovem.12when you die [transitive] a)to arrange for someone to receive your money, property etc after you dieprovidenciar para que alguém receba seu dinheiro, bens etc. após a sua morte SYN bequeath:
Aunt Alice died, leaving almost $5 million.A tia Alice morreu, deixando quase 5 milhões de dólares.leave somebody something
Hugo left me his mother’s ring.Hugo me deixou o anel de sua mãe.
In his will, he had left all his children a small sum of money.Em seu testamento, ele havia deixado a todos os seus filhos uma pequena soma em dinheiro.leave something to somebody/something
Have you thought of leaving a gift to charity after you die?Você já pensou em deixar uma doação para uma instituição de caridade após sua morte? b)leave a wife/children etc used when someone dies before their wife, children etcusado quando alguém morre antes da esposa, dos filhos etc.:
PC Davis leaves a wife and three small children.O policial Davis deixa uma esposa e três filhos pequenos.► see thesaurus at give13mark [transitive] to make a mark that remains afterwardsdeixar uma marca que permanece depoisleave a mark/stain/scar etc
The wine had left a permanent mark on the tablecloth.O vinho havia deixado uma mancha permanente na toalha de mesa.
He staggered to the door, leaving a trail of blood.Ele cambaleou até a porta, deixando um rastro de sangue.
Make sure that you don’t leave any footprints.Certifique-se de não deixar nenhuma pegada.14not eat/drink [transitive] if you leave food or drink that you have been given, you do not eat or drink itse você deixa a comida ou bebida que te serviram, você não come nem bebe:
‘I’m really hungry now.’ ‘That’s because you left half your lunch.’"Estou com muita fome agora." "É porque você deixou metade do almoço."
He rose from the table, leaving his brandy untouched.Ele se levantou da mesa, deixando o conhaque intocado.15leave somebody/something standing (also leave somebody/something in the dust American English) informalinformal to be much better, quicker, more successful etc than someone or something elseser muito melhor, mais rápido, mais bem-sucedido etc. do que alguém ou alguma coisa:
In terms of fitness, he discovered that Kate left him standing.Em termos de condicionamento físico, ele descobriu que Kate estava muito à frente dele.16leave a lot/something/much to be desired to be very unsatisfactoryser muito insatisfatório:
Inspectors say health and safety procedures at the factory leave a lot to be desired.Os inspetores dizem que os procedimentos de saúde e segurança na fábrica deixam muito a desejar.17mathematics [transitive] in a sum, to have a particular amount remainingem uma operação aritmética, ter uma determinada quantidade restante:
Three from seven leaves four.Sete menos três são quatro.18leave something aside/to one side to not think about or consider one part of something for a time, so that you can consider another part of itnão pensar ou considerar uma parte de algo por um tempo para que se possa considerar outra parte:
Leaving aside for a moment the question of expense, what would your view be of the suggested changes?Deixando de lado por um momento a questão dos custos, qual seria sua opinião sobre as mudanças sugeridas?19leave somebody/something be old-fashionedantiquado to not upset, speak to, or annoy someone or to not touch somethingnão incomodar, falar ou irritar alguém, ou não tocar em algo20leave go/hold of something British English spokenoral informalinformal to stop holding somethingparar de segurar algo21leave it to somebody (to do something) American English spokenoral informalinformal used to say that no one should be surprised that someone does something, because it is typical or expected of themusado para dizer que ninguém deveria se surpreender com o que alguém faz, pois é algo típico ou esperado dessa pessoa:
Leave it to you to have the whole day planned out!Era de se esperar de você ter o dia todo planejado!22Elvis/somebody/something has left the building especially American English informalinformal used humorously to emphasize that something is definitely over or that someone has gone and will not returnusado humoristicamente para enfatizar que algo definitivamente acabou ou que alguém foi embora e não vai voltar → somebody can take it or leave it at take1(21), → be left holding the baby/bag at hold1(26)THESAURUSSINÔNIMOSto leave a placesair de um lugarleave: · Just as I was leaving the house, the phone rang.· Bem quando eu estava saindo de casa, o telefone tocou.· We left early to avoid the traffic.· Saímos cedo para evitar o trânsito.go especially spokenespecialmente na fala to leave somewhereir embora de algum lugar: · Come on, boys, it’s time to go.· Vamos, meninos, está na hora de ir.· When does the next bus go?· Quando sai o próximo ônibus?set off especially British English to leave somewhere and begin a journeysair de algum lugar e começar uma viagem: · The following day we set off for Vienna.· No dia seguinte, partimos rumo a Viena.take off if a plane takes off, it leaves the ground at the beginning of a flightse um avião decola, ele deixa o solo no início de um voo: · Our plane took off late because of the fog.· Nosso avião decolou atrasado por causa do nevoeiro.emigrate to leave your own country in order to live permanently in another countrydeixar seu próprio país para viver permanentemente em outro país: · In 2002, his family emigrated to New Zealand.· Em 2002, a família dele emigrou para a Nova Zelândia.depart formalformal to leave – used especially about trains, buses, planes etcpartir — usado especialmente para trens, ônibus, aviões etc.: · Coaches depart for the airport every 30 minutes.· Ônibus partem para o aeroporto a cada 30 minutos.to leave school/college etcsair da escola, da faculdade etc.leave especially British English to finish studying at school or college, usually at the age or time when people normally finishconcluir os estudos na escola ou na faculdade, geralmente na idade ou momento em que as pessoas normalmente terminam: · When James left school, he worked for a while with his father.· Quando James saiu da escola, trabalhou por um tempo com o pai.· She found it hard to get a job after leaving university.· Ela achou difícil conseguir emprego depois de sair da universidade.graduate to successfully finish your studies at a college or university, or at an American high schoolconcluir com sucesso os estudos em uma faculdade, universidade ou no ensino médio americano: · Kelly graduated from Harvard with a degree in East Asian Studies.· Kelly se formou em Harvard com um diploma em Estudos do Leste Asiático.· Approximately 80% of Americans graduate from high school.· Aproximadamente 80% dos americanos se formam no ensino médio.drop out to leave school, college, or university before your course of study has finished, because you do not want to continue with itabandonar a escola, faculdade ou universidade antes de concluir o curso porque não se quer continuar: · I failed my first year exams and decided to drop out and get a job.· Reprovei nos exames do primeiro ano e decidi abandonar o curso e arrumar um emprego.quit American English to leave school without finishing your course of studysair da escola sem terminar o curso: · He quit school at fourteen to work and help support his family.· Ele largou a escola aos quatorze anos para trabalhar e ajudar a sustentar a família.leave your jobsair do empregoleave: · I left my last job because the salary was so low.· Saí do meu último emprego porque o salário era muito baixo.· Why don’t you just leave?· Por que você não simplesmente vai embora?quit to leave your job permanently because you are not happy with itdeixar o emprego permanentemente porque você não está satisfeito com ele: · After enduring months of harassment, Mrs Collins decided to quit her job.· Após meses suportando assédio, a Sra. Collins decidiu largar o emprego.· I’ve told them I’m quitting.· Eu disse a eles que estou pedindo demissão.resign to officially announce that you have decided to leave your jobanunciar oficialmente que você decidiu deixar o emprego: · The company director was forced to resign over the scandal.· O diretor da empresa foi forçado a renunciar por causa do escândalo.hand in your notice/resignation to write an official letter to your employer saying that you are going to leave your job on a particular dateescrever uma carta oficial ao empregador informando que você vai deixar o emprego em uma data específica: · You have to hand in your notice at least four weeks before you leave.· Você deve entregar seu aviso-prévio com pelo menos quatro semanas de antecedência.retire to leave your job in order to stop working permanently, usually because you have reached the age when most people stop workingdeixar o emprego para parar de trabalhar permanentemente, geralmente porque se atingiu a idade em que a maioria das pessoas para de trabalhar: · After forty years of working for the bank, Karl retired in May.· Depois de quarenta anos trabalhando no banco, Karl se aposentou em maio.· He had to retire because of ill health.· Ele teve que se aposentar por problemas de saúde.leave somebody/something ↔ behind phrasal verb1to not take someone or something with you when you leave a placenão levar alguém ou algo com você ao sair de um lugar:
I think I might have left my wallet behind.Acho que posso ter esquecido minha carteira.
He departed for Washington, leaving the children behind with their mother.Ele partiu para Washington, deixando as crianças com a mãe.2if a person, country, or organization is left behind, they do not develop as quickly or make as much progress as other people, countries etcse uma pessoa, país ou organização fica para trás, não se desenvolve tão rapidamente nem progride tanto quanto outras pessoas, países etc.:
In class, a child with poor eyesight can soon get left behind.Em sala de aula, uma criança com visão fraca pode rapidamente ficar para trás.
a fear of being left behind by better-organized rivalso medo de ser deixado para trás por rivais mais bem organizados3 (also leave somebody/something behind you) to permanently stop being involved with a person, place, or situationparar permanentemente de se envolver com uma pessoa, lugar ou situação:
It’s time to leave the past behind.É hora de deixar o passado para trás.
Although Armstrong overcame the circumstances of his birth, he never really left New Orleans behind.Embora Armstrong tenha superado as circunstâncias de seu nascimento, ele nunca realmente deixou Nova Orleans para trás.4 (also leave somebody/something behind you) to move away from someone or somethingafastar-se de alguém ou algo:
They had left the city behind and were heading into open country.Eles tinham deixado a cidade para trás e rumavam em direção ao campo aberto.
Sarah, with her long legs, soon left the rest of us far behind.Sarah, com suas pernas compridas, logo deixou o resto de nós muito para trás.5 (also leave something behind you) to produce a thing or situation that remains after you have goneproduzir algo ou uma situação que permanece depois que você foi embora:
He drove off, leaving behind him a trail of blue smoke.Ele foi embora de carro, deixando para trás uma trilha de fumaça azul.
the mess the previous government left behinda bagunça que o governo anterior deixou para trásleave off phrasal verb1to stop doing somethingparar de fazer algotake up/pick up/continue (something) etc where somebody left off (=continue something that has stopped for a short time)(=continuar algo que parou por um curto período)
Barry took up the story where Justine had left off.Barry continuou a história de onde Justine tinha parado.leave off doing something British English informalinformal
‘Will you leave off nagging?’ he snarled."Você pode parar de implicar?" ele rosnou.2leave somebody/something off (something) to not include something such as someone’s name in a list or other documentnão incluir algo, como o nome de alguém, em uma lista ou outro documento:
Why was her name left off the list?Por que o nome dela foi deixado fora da lista?leave somebody/something ↔ out phrasal verb1to not include someone or somethingnão incluir alguém ou algo:
She outlined the case to him, being careful not to leave anything out.Ela descreveu o caso para ele, tomando cuidado para não deixar nada de fora.leave somebody/something out of something
Kidd has been left out of the team.Kidd foi deixado de fora do time.2be/feel left out to feel that you are not accepted or welcome in a situationsentir que você não é aceito ou bem-vindo em uma situação:
New fathers often feel left out when baby arrives.Novos pais muitas vezes se sentem excluídos quando o bebê chega.3leave it out! British English spokenoral used to tell someone to stop lying, pretending, or being annoyingusado para dizer a alguém que pare de mentir, fingir ou ser chatoleaveleave2 noun
1holiday [uncountable] time that you are allowed to spend away from your work, especially in the armed forcestempo que você tem permissão de passar fora do trabalho, especialmente nas forças armadas:
I’ve applied for three days’ leave.Pedi três dias de licença.on leave
navy officers home on leaveoficiais da marinha de licença em casa
Your basic annual leave is 20 days.Sua licença anual básica é de 20 dias.2 maternity/sick/compassionate leave time that you are allowed to spend away from work because you have had a baby, because you are ill, or because of a personal problem such as the death of a relativetempo que você tem permissão de ficar afastado do trabalho por ter tido um bebê, por estar doente ou por um problema pessoal como a morte de um parente3leave of absence a period of time that you are allowed to spend away from work for a particular purposeum período de tempo que você tem permissão de se ausentar do trabalho para uma finalidade específica:
She’s been given leave of absence to attend a computer course.Ela recebeu uma licença para assistir a um curso de informática.4permission [uncountable] formalformal permission to do somethingpermissão para fazer algo:
All this was done entirely without my leave.Tudo isso foi feito completamente sem minha permissão.leave to do something
a petition for leave to appeal to the European courtuma petição de autorização para recorrer ao tribunal europeugrant/obtain/ask/seek etc leave (to do something)
He asked leave to speak to her in private.Ele pediu permissão para falar com ela em particular.5without so much as a by your leave old-fashionedantiquado without asking permission, in a way that seems very rudesem pedir permissão, de uma forma que parece muito rude:
He marched into my office without so much as a by your leave.Ele entrou marchando no meu escritório sem ao menos pedir licença.6take leave of your senses to suddenly start behaving in a strange waycomeçar de repente a se comportar de maneira estranha:
You want to marry him? Have you taken leave of your senses?Você quer se casar com ele? Você perdeu o juízo?7take leave of somebody/take your leave formalformal to say goodbye to someonedespedir-se de alguémCOLLOCATIONSCOLOCAÇÕES– Meanings 1 & 2— Significados 1 e 2ADJECTIVES/NOUN + leaveADJETIVOS/SUBSTANTIVO + leaveannual leave (=an amount of time that you are allowed away from work for holidays etc)· Annual leave is 22 days plus public holidays.· A licença anual é de 22 dias mais feriados.maternity leave (=time that a mother is allowed away from work to have and take care of a new baby)· Two teachers were off on maternity leave.· Duas professoras estavam de licença-maternidade.paternity leave (=time that a father is allowed away from work to take care of a new baby)· He got five days’ paternity leave.· Ele recebeu cinco dias de licença-paternidade.parental leave (=time that a parent is allowed away from work to take care of a child)· Parental leave is often unpaid.· A licença parental geralmente não é remunerada.sick leave (also medical leave American English) (=time that you are allowed away from work because you are ill)· The form must be filled in as soon as you return from sick leave.· O formulário deve ser preenchido assim que você retornar da licença médica.compassionate leave (=time that you are allowed away from work because someone in your family is very ill or has died)· Eileen was given compassionate leave to go to the funeral.· Eileen recebeu uma licença por motivo de luto para ir ao funeral.paid/unpaid leave· She took three days unpaid leave in order to help her daughter.· Ela tirou três dias de licença não remunerada para ajudar a filha.home leave (=time that you are allowed to spend at home from a job that is far away, for example in the army, or from prison)· Roberts had failed to return from home leave, and there was a warrant out for his arrest.· Roberts não havia retornado da licença domiciliar, e havia um mandado de prisão em seu nome.shore leave (=time that a sailor is allowed to spend on land and away from work)· Hong Kong was a popular place for shore leave.· Hong Kong era um destino popular para licença em terra.special leave (=time that you are allowed away from work for a special reason)· Some firms grant special leave when you move house.· Algumas empresas concedem licença especial quando você muda de casa.study leave British English (=time that you are allowed away from work because you are taking a course)· The company offers study leave for staff development.· A empresa oferece licença para estudos voltados ao desenvolvimento dos funcionários.sabbatical leave (=time that a teacher is allowed away from work to study or travel)· Headteachers can take sabbatical leave every five years.· Diretores de escola podem tirar licença sabática a cada cinco anos.indefinite leave (=leave without a time limit)· She has gone on indefinite leave, suffering from exhaustion.· Ela entrou em licença por tempo indeterminado, sofrendo de esgotamento.nounssubstantivosleave entitlement (=the amount of time that you are allowed to spend away from work on holidays etc)· The normal paid leave entitlement is 20 days.· O direito normal a licença remunerada é de 20 dias.verbsverboshave/get leave· How much annual leave do you get?· Quanto de licença anual você tem direito?be entitled to leave (=be allowed to have as leave)· After five years, employees are entitled to 25 days’ leave.· Após cinco anos, os funcionários têm direito a 25 dias de licença.go on leave (=start your time away from work)· I’ll get the report to you before you go on leave.· Vou te entregar o relatório antes de você sair de licença.take leave (=use the time you are allowed)· I don’t think I’ll be able to take any leave in January because we’re too busy.· Acho que não conseguirei tirar nenhuma licença em janeiro porque estamos muito ocupados.use (up) leave· I used all my leave in the summertime.· Usei toda a minha licença no verão.give/grant somebody leave· He was given compassionate leave.· Ele recebeu licença por motivo de luto.cancel somebody’s leave (=stop people taking leave)· The Police Department cancelled all leave because of the emergency.· O Departamento de Polícia cancelou todas as licenças por causa da emergência.
1holiday [uncountable] time that you are allowed to spend away from your work, especially in the armed forcestempo que você tem permissão de passar fora do trabalho, especialmente nas forças armadas:
I’ve applied for three days’ leave.Pedi três dias de licença.on leave
navy officers home on leaveoficiais da marinha de licença em casa
Your basic annual leave is 20 days.Sua licença anual básica é de 20 dias.2 maternity/sick/compassionate leave time that you are allowed to spend away from work because you have had a baby, because you are ill, or because of a personal problem such as the death of a relativetempo que você tem permissão de ficar afastado do trabalho por ter tido um bebê, por estar doente ou por um problema pessoal como a morte de um parente3leave of absence a period of time that you are allowed to spend away from work for a particular purposeum período de tempo que você tem permissão de se ausentar do trabalho para uma finalidade específica:
She’s been given leave of absence to attend a computer course.Ela recebeu uma licença para assistir a um curso de informática.4permission [uncountable] formalformal permission to do somethingpermissão para fazer algo:
All this was done entirely without my leave.Tudo isso foi feito completamente sem minha permissão.leave to do something
a petition for leave to appeal to the European courtuma petição de autorização para recorrer ao tribunal europeugrant/obtain/ask/seek etc leave (to do something)
He asked leave to speak to her in private.Ele pediu permissão para falar com ela em particular.5without so much as a by your leave old-fashionedantiquado without asking permission, in a way that seems very rudesem pedir permissão, de uma forma que parece muito rude:
He marched into my office without so much as a by your leave.Ele entrou marchando no meu escritório sem ao menos pedir licença.6take leave of your senses to suddenly start behaving in a strange waycomeçar de repente a se comportar de maneira estranha:
You want to marry him? Have you taken leave of your senses?Você quer se casar com ele? Você perdeu o juízo?7take leave of somebody/take your leave formalformal to say goodbye to someonedespedir-se de alguémCOLLOCATIONSCOLOCAÇÕES– Meanings 1 & 2— Significados 1 e 2ADJECTIVES/NOUN + leaveADJETIVOS/SUBSTANTIVO + leaveannual leave (=an amount of time that you are allowed away from work for holidays etc)· Annual leave is 22 days plus public holidays.· A licença anual é de 22 dias mais feriados.maternity leave (=time that a mother is allowed away from work to have and take care of a new baby)· Two teachers were off on maternity leave.· Duas professoras estavam de licença-maternidade.paternity leave (=time that a father is allowed away from work to take care of a new baby)· He got five days’ paternity leave.· Ele recebeu cinco dias de licença-paternidade.parental leave (=time that a parent is allowed away from work to take care of a child)· Parental leave is often unpaid.· A licença parental geralmente não é remunerada.sick leave (also medical leave American English) (=time that you are allowed away from work because you are ill)· The form must be filled in as soon as you return from sick leave.· O formulário deve ser preenchido assim que você retornar da licença médica.compassionate leave (=time that you are allowed away from work because someone in your family is very ill or has died)· Eileen was given compassionate leave to go to the funeral.· Eileen recebeu uma licença por motivo de luto para ir ao funeral.paid/unpaid leave· She took three days unpaid leave in order to help her daughter.· Ela tirou três dias de licença não remunerada para ajudar a filha.home leave (=time that you are allowed to spend at home from a job that is far away, for example in the army, or from prison)· Roberts had failed to return from home leave, and there was a warrant out for his arrest.· Roberts não havia retornado da licença domiciliar, e havia um mandado de prisão em seu nome.shore leave (=time that a sailor is allowed to spend on land and away from work)· Hong Kong was a popular place for shore leave.· Hong Kong era um destino popular para licença em terra.special leave (=time that you are allowed away from work for a special reason)· Some firms grant special leave when you move house.· Algumas empresas concedem licença especial quando você muda de casa.study leave British English (=time that you are allowed away from work because you are taking a course)· The company offers study leave for staff development.· A empresa oferece licença para estudos voltados ao desenvolvimento dos funcionários.sabbatical leave (=time that a teacher is allowed away from work to study or travel)· Headteachers can take sabbatical leave every five years.· Diretores de escola podem tirar licença sabática a cada cinco anos.indefinite leave (=leave without a time limit)· She has gone on indefinite leave, suffering from exhaustion.· Ela entrou em licença por tempo indeterminado, sofrendo de esgotamento.nounssubstantivosleave entitlement (=the amount of time that you are allowed to spend away from work on holidays etc)· The normal paid leave entitlement is 20 days.· O direito normal a licença remunerada é de 20 dias.verbsverboshave/get leave· How much annual leave do you get?· Quanto de licença anual você tem direito?be entitled to leave (=be allowed to have as leave)· After five years, employees are entitled to 25 days’ leave.· Após cinco anos, os funcionários têm direito a 25 dias de licença.go on leave (=start your time away from work)· I’ll get the report to you before you go on leave.· Vou te entregar o relatório antes de você sair de licença.take leave (=use the time you are allowed)· I don’t think I’ll be able to take any leave in January because we’re too busy.· Acho que não conseguirei tirar nenhuma licença em janeiro porque estamos muito ocupados.use (up) leave· I used all my leave in the summertime.· Usei toda a minha licença no verão.give/grant somebody leave· He was given compassionate leave.· Ele recebeu licença por motivo de luto.cancel somebody’s leave (=stop people taking leave)· The Police Department cancelled all leave because of the emergency.· O Departamento de Polícia cancelou todas as licenças por causa da emergência.