PolyDict.cc

    Significado de pay em inglês

    paypay1 /peɪ/ verb (past tense and past participle paid /peɪd/) Ver todas as traduções1give money [intransitive, transitive] to give someone money for something you buy or for a servicedar dinheiro a alguém por algo que se compra ou por um serviço:  How would you like to pay?Como você gostaria de pagar?pay for Mum paid for my driving lessons.Minha mãe pagou pelas minhas aulas de direção.pay (in) cash You’d get a discount for paying cash.Você teria desconto pagando em dinheiro.pay by cheque/credit card Can I pay by credit card?Posso pagar com cartão de crédito?pay somebody for something He didn’t even offer to pay me for the ticket.Ele nem se ofereceu para me pagar pelo ingresso.pay somebody to do something Ray paid some kids to wash the car.Ray pagou algumas crianças para lavar o carro.pay somebody something I paid him $5 to cut the grass.Eu paguei 5 dólares a ele para cortar a grama.pay (somebody) in dollars/euros etc He wanted to be paid in dollars.Ele queria receber em dólares.GRAMMAR: Patterns with payGRAMÁTICA: Padrões com payYou pay an amount or you pay a person: · We paid $700.· Pay the delivery man.• Você paga um valor ou paga a uma pessoa: · Pagamos 700 dólares.· Pague ao entregador.You pay for something that you buy: · I’ll pay for the tickets. Don’t say: I’ll pay the tickets.• Usa-se pay for para algo que se compra: · Eu vou pagar pelos ingressos. ✗Não diga: I'll pay the tickets.You pay an amount or a person for something that you buy: · I paid £100 for this jacket.· She paid me for the drinks.• Você paga um valor ou uma pessoa por algo que compra: · Paguei £100 por essa jaqueta.· Ela me pagou pelas bebidas.You pay someone an amount: · They paid the owner €3,000.• Você paga a alguém um valor: · Eles pagaram ao proprietário €3.000.You pay in a type of money: · Can I pay in euros?• Você paga em um tipo de moeda: · Posso pagar em euros?You pay by a particular method: · You can pay by credit card.• Você paga por um método específico: · Você pode pagar com cartão de crédito.2bill/tax/rent [transitive] to pay money that you owe to a person, company etcpagar o dinheiro que se deve a uma pessoa, empresa etc.:  I forgot to pay the gas bill!Esqueci de pagar a conta de gás! You pay tax at the basic rate.Você paga imposto na alíquota básica. Is it okay if I pay you what I owe you next week?Tudo bem se eu te pagar o que te devo na semana que vem?3wage/salary [intransitive, transitive] to give someone money for the job they dodar dinheiro a alguém pelo trabalho que realiza:  How much do they pay you?Quanto eles te pagam?pay somebody $100 a day/£200 a week etc They’re only paid about £4 an hour.Eles recebem apenas cerca de £4 por hora. Some lawyers get paid over $400 an hour.Alguns advogados recebem mais de 400 dólares por hora.be paid weekly/monthly (also get paid weekly/monthly) We get paid weekly on Fridays.Recebemos semanalmente às sextas-feiras.well/badly/poorly paid Many of the workers are very badly paid.Muitos dos trabalhadores são muito mal remunerados.paid work (=work you are paid to do)(=trabalho remunerado)paid holiday/leave (=time when you are not working but are still paid)(=período em que não se trabalha mas ainda se recebe salário)4pay attention (to somebody/something) to watch, listen to, or think about someone or something carefullyobservar, ouvir ou pensar em alguém ou algo com atenção:  I’m sorry, I wasn’t paying attention to what you were saying.Desculpe, não estava prestando atenção no que você estava dizendo. They paid no attention to (=ignored) him.Eles não prestaram nenhuma atenção a ele (=ignoraram-no).5legal cost [transitive] to give money to someone because you are ordered to by a court as part of a legal casepagar dinheiro a alguém por ordem judicial como parte de um processo legal:  She had to pay a £35 fine for speeding.Ela teve que pagar uma multa de £35 por excesso de velocidade.pay (something in) compensation/damages (=give someone money because you have done something against them)(=pagar dinheiro a alguém porque você fez algo que o prejudicou) The company were forced to pay £5,000 in compensation.A empresa foi obrigada a pagar £5.000 em indenização. Martins was ordered to pay court costs of £1,500.Martins foi ordenado a pagar as custas judiciais de £1.500.6say something good [transitive] to say something good or polite about or to someonedizer algo bom ou educado sobre ou para alguém:  The minister paid tribute to the work of the emergency services.O ministro prestou homenagem ao trabalho dos serviços de emergência. I came by to pay my respects (=visit or send a polite greeting to someone) to Mrs Owens.Vim para prestar meus respeitos (=visitar ou enviar uma saudação educada) à Sra. Owens. I was just trying to pay her a compliment.Eu só estava tentando fazer um elogio a ela.7good result [intransitive] if a particular action pays, it brings a good result or advantage for youse uma determinada ação compensa, ela traz um bom resultado ou vantagem para você:  Crime doesn’t pay.O crime não compensa. It pays to get some professional advice before you make a decision.Vale a pena buscar uma orientação profissional antes de tomar uma decisão. It would pay you to ask if there are any jobs going at the London office.Valeria a pena perguntar se há alguma vaga na filial de Londres. Getting some qualifications now will pay dividends (=bring a lot of advantages) in the long term.Obter algumas qualificações agora vai trazer grandes benefícios (=trazer muitas vantagens) a longo prazo.8profit [intransitive] if a shop or business pays, it makes a profitse uma loja ou negócio é lucrativo, gera lucro:  If the pub doesn’t start to pay, we’ll have to sell it.Se o bar não começar a dar lucro, teremos que vendê-lo. The farm just manages to pay its way (=make as much profit as it costs to run).A fazenda mal consegue se sustentar (=lucrar o suficiente para cobrir os custos de operação).9pay the penalty/price to experience something unpleasant because you have done something wrong, made a mistake etcsofrer algo desagradável por ter feito algo errado, cometido um erro etc.pay the penalty/price for (doing) something Williams is now paying the price for his early mistakes.Williams está pagando o preço pelos seus erros anteriores.10pay (somebody) a call/visit to visit a person or placevisitar uma pessoa ou um lugar:  I decided to pay my folks a visit.Decidi fazer uma visita aos meus.pay to If you have time, pay a visit to the City Art Gallery.Se você tiver tempo, visite a Galeria de Arte da Cidade.11put paid to something British English to stop something from happening or spoil plans for somethingimpedir que algo aconteça ou arruinar planos para algo:  Bad exam results put paid to his hopes of a university place.As notas ruins no exame frustraram suas esperanças de uma vaga na universidade.12be punished [intransitive] to suffer or be punished for something you have done wrongsofrer ou ser punido por algo que você fez de errado:  I’ll make him pay!Vou fazê-lo pagar por isso!pay for They paid dearly for their mistakes.Eles pagaram caro pelos seus erros.13pay your way to pay for everything that you want without having to depend on anyone else for moneypagar por tudo que se quer sem depender de ninguém para dinheiro:  Sofia worked to pay her way through college.Sofia trabalhou para pagar seus próprios estudos na faculdade.14pay for itself if something you buy pays for itself, the money it saves over a period of time is as much as the product cost to buyse algo que você compra se paga sozinho, o dinheiro que economiza ao longo do tempo equivale ao custo do produto:  A new boiler would pay for itself within two years.Uma nova caldeira se pagaria em dois anos.15the devil/hell to pay used to say that someone will be in a lot of trouble about somethingusado para dizer que alguém vai ter muita encrenca por causa de algo:  If the boss finds out you were late again, there’s going to be hell to pay.Se o chefe descobrir que você chegou atrasado de novo, vai ter uma confusão danada.16pay through the nose (for something) spokenoral to pay much more for something than it is really worthpagar muito mais por algo do que realmente vale17somebody has paid their debt to society used to say that someone who has done something illegal has been fully punished for itusado para dizer que alguém que fez algo ilegal foi totalmente punido por isso18pay court (to somebody) old-fashionedantiquado to treat someone, especially a woman, carefully and with respect, so that they will like you or help youtratar alguém, especialmente uma mulher, com cuidado e respeito para que goste de você ou te ajude19he who pays the piper calls the tune old-fashionedantiquado used to say that the person who gives the money for something can decide how it will be usedusado para dizer que quem paga por algo pode decidir como será usado20pay it forward to do something nice for someone because someone else did something nice for youfazer algo bom por alguém porque outra pessoa fez algo bom por você pay lip service to at lip service, → pay your dues at due3(2)COLLOCATIONSCOLOCAÇÕES– Meaning 1— Significado 1phraseslocuçõespay £10/$50 etc· I only paid ten pounds for it.· Paguei apenas dez libras por isso.pay (in) cash· You have to pay in cash for the tickets.· Você tem que pagar os ingressos em dinheiro.pay by cheque· I filled up with petrol and then paid by cheque.· Eu abasteci o carro e depois paguei com cheque.pay by credit card· The hotel does not charge more if you pay by credit card.· O hotel não cobra mais se você pagar com cartão de crédito.pay in dollars/euros etc· American exporters want to be paid in dollars.· Os exportadores americanos querem receber em dólares.adverbsadvérbiospay handsomely (=pay a lot of money)· Customers are willing to pay handsomely for anti-ageing cosmetic products.· Os clientes estão dispostos a pagar bem por produtos cosméticos antienvelhecimento.COLLOCATIONSCOLOCAÇÕES– Meaning 3— Significado 3phraseslocuçõespay somebody £200 a week/$100 a day etc· The cleaners are paid £5 an hour.· Os faxineiros recebem £5 por hora.be paid by the hour/day/week· I was working on a building site, being paid by the hour.· Eu estava trabalhando em uma obra, sendo pago por hora.adverbsadvérbiosbe paid weekly/monthly· Most of us get paid weekly or monthly.· A maioria de nós recebe semanalmente ou mensalmente.well-paid· Teachers here are well-paid.· Os professores aqui são bem remunerados.highly-paid· a highly-paid football player· um jogador de futebol muito bem remuneradobadly-paid/poorly-paid· For a long time I didn’t realise how badly-paid and overworked I was.· Por muito tempo, não percebi o quanto eu era mal remunerado e sobrecarregado de trabalho.THESAURUSSINÔNIMOSpay to give someone money for something you are buying from them, or a service they are providingpagar dinheiro a alguém por algo que você compra ou por um serviço que prestam: · I paid a lot of money for that computer.· Paguei muito dinheiro por aquele computador.· You have to pay to park your car.· Você tem que pagar para estacionar o carro.meet the cost of something to pay for something for someone else, or to provide the money needed to do somethingpagar algo para outra pessoa ou fornecer o dinheiro necessário para fazer algo: · We will meet the cost of your travelling expenses.· Vamos cobrir os custos das suas despesas de viagem.· The cost will be met from public donations.· O custo será coberto por doações públicas.foot the bill to pay for something for someone else, especially when you do not want to, or do not think that you shouldpagar algo para outra pessoa, especialmente quando você não quer ou não acha que deveria: · As usual, the taxpayer will have to foot the bill.· Como sempre, o contribuinte terá que pagar a conta.pick up the tab informalinformal to pay for somethingpagar por algo: · My company will pick up the tab for all moving costs.· Minha empresa vai bancar todos os custos da mudança.fork out/shell out informalinformal to pay a lot of money for something because you have to and not because you want topagar muito dinheiro por algo porque você tem que pagar, não porque quer: · He had to fork out £500 to get his car fixed.· Ele teve que desembolsar £500 para consertar o carro.· Fans are having to shell out roughly $65 per seat for football games.· Os fãs têm que desembolsar cerca de US$ 65 por lugar nos jogos de futebol.settle the bill to pay the bill after eating a meal, staying in a hotel etcpagar a conta depois de fazer uma refeição, ficar em um hotel etc.: · She went down to the hotel lobby to settle the bill.· Ela foi ao saguão do hotel para acertar a conta.give especially spokenespecialmente na fala to pay a particular amount of money for something – used especially when saying how much you are willing to paypagar um determinado valor por algo — usado especialmente ao dizer quanto se está disposto a pagar: · How much will you give me for the car?· Quanto você me dá pelo carro?· I’ll give you $50 for the lot (=for everything).· Te dou US$ 50 por tudo (=por tudo isso).something is on somebody spokenoral used when saying that someone else will pay for your meal, drinks etcusado quando se diz que outra pessoa vai pagar pela sua refeição, bebidas etc.: · Order whatever you like – this is on me!· Peça o que quiser — estou pagando eu!· The drinks are on the house (=the bar, restaurant etc will let you have them for free).· As bebidas são por conta da casa (=o bar, restaurante etc. oferece de graça).· Put your money away – the drinks are on us.· Guarde seu dinheiro — as bebidas são por nossa conta.pay somebody/something ↔ back phrasal verb1to give someone the money that you owe themdevolver o dinheiro que se deve a alguém SYN  repay:  I’ll pay you back on Friday.Te pago de volta na sexta-feira. We’re paying back the loan over 15 years.Estamos pagando o empréstimo de volta ao longo de 15 anos.2to make someone suffer for doing something wrong or unpleasantfazer alguém sofrer por ter feito algo errado ou desagradávelpay somebody back for something I’ll pay Jenny back for what she did to me!Vou cobrar da Jenny pelo que ela me fez!pay something ↔ in (also pay something into something) phrasal verb to put money in your bank account etcdepositar dinheiro na conta bancária etc.:  Did you remember to pay that cheque in?Você se lembrou de depositar aquele cheque? I’ve paid $250 into my account.Depositei US$ 250 na minha conta.pay off phrasal verb1pay something ↔ off to give someone all the money you owe thempagar a alguém todo o dinheiro que você deve:  I’ll pay off all my debts first.Vou quitar todas as minhas dívidas primeiro. He finally paid his overdraft off.Ele finalmente quitou o saldo negativo.2if something you do pays off, it is successful or has a good resultse algo que você faz compensa, significa que foi bem-sucedido ou teve um bom resultado:  Teamwork paid off.O trabalho em equipe valeu a pena.3pay somebody ↔ off British English to pay someone their wages and tell them they no longer have a jobpagar o salário de alguém e informá-lo de que não tem mais emprego:  Two hundred workers have been paid off.Duzentos trabalhadores foram dispensados com pagamento.4pay somebody ↔ off to pay someone not to say anything about something illegal or dishonestpagar a alguém para que não fale sobre algo ilegal ou desonesto payoff(2)pay out phrasal verb1pay out (something) to pay a lot of money for somethingpagar muito dinheiro por algo:  Why is it always me who has to pay out?Por que sempre sou eu que tenho que desembolsar?pay out for Altogether he had paid out almost £5000 for the improvements.· No total, ele havia pago quase £5.000 pelas melhorias.2pay out (something) if a company or organization pays out, it gives someone money as a result of an insurance claim, investment, competition etcse uma empresa ou organização paga, ela repassa dinheiro a alguém como resultado de um sinistro de seguro, investimento, competição etc.:  Insurance companies were slow paying out on claims for flood damage.As seguradoras demoravam a pagar os sinistros de danos por enchente. payout3pay something ↔ out to let a piece of rope unwinddeixar uma corda se desenrolarpay something ↔ over phrasal verb to make an official payment of moneyfazer um pagamento oficialpay over to Clancy’s share of the inheritance was paid over to him.A parte da herança de Clancy foi paga a ele oficialmente.pay up phrasal verb to pay money that you owe, especially when you do not want to or you are latepagar o dinheiro que se deve, especialmente quando não se quer ou quando está atrasado:  She refused to pay up.Ela se recusou a pagar. paid-up
    paypay2 noun [uncountable] 1money that you are given for doing your jobdinheiro que se recebe por realizar o trabalho:  Staff have been working without pay for the last month.Os funcionários estão trabalhando sem remuneração no último mês. The tax is deducted from your pay every week.O imposto é descontado do seu salário toda semana. He was suspended on full pay until the hearing.Ele foi suspenso com salário integral até a audiência. see thesaurus at salary2in the pay of somebody writtenescrito someone who is in someone else’s pay is working for them, often secretlyalguém que está a serviço de outra pessoa trabalha para ela, frequentemente de forma secreta:  an informer in the pay of the policeum informante a serviço da políciaCOLLOCATIONSCOLOCAÇÕESADJECTIVES/NOUN + payADJETIVOS/SUBSTANTIVO + paylow· Nurses often work long hours for relatively low pay.· Enfermeiras frequentemente trabalham longas horas por um salário relativamente baixo.good· The work was steady and the pay was pretty good.· O trabalho era estável e o salário era bem bom.higher/better· Workers demanded higher pay.· Os trabalhadores exigiram salários mais altos.equal pay (=the same pay for the same type of work)· The women at the factory went on strike for equal pay.· As mulheres da fábrica entraram em greve por igualdade salarial.basic pay British English, base pay American English (=not including overtime pay or bonuses)· The basic pay is so low you end up doing lots of overtime.· O salário base é tão baixo que você acaba fazendo muito hora extra.take-home pay (=after tax etc has been taken away)· Their average take-home pay is just £120.· O salário líquido médio deles é de apenas £120.overtime pay (=for extra hours that you work)· Their bosses had to approve any overtime pay.· Seus chefes tinham que aprovar qualquer pagamento de hora extra.holiday pay British English, vacation pay American English (=pay when you are on holiday)· Servicemen and women get no holiday pay, no overtime, no weekends off.· Militares não recebem férias remuneradas, horas extras, nem folga nos fins de semana.sick pay (=pay when you are ill)· As a self-employed person, you get no sick pay or benefits.· Como autônomo, você não recebe auxílio-doença nem benefícios.maternity pay (=pay while a woman takes time off to have a baby)· If you have worked here a year, you are entitled to 3 month’s maternity pay.· Se você trabalhou aqui por um ano, tem direito a 3 meses de licença-maternidade remunerada.redundancy pay British English, severance pay American English (=pay when there is no longer a job for you)· We invested our redundancy pay in a new business venture.· Investimos nossa indenização por demissão em um novo empreendimento.full pay· They were immediately suspended on full pay pending a full inquiry.· Eles foram imediatamente suspensos com salário integral até a conclusão de uma investigação completa.half pay· In 1822 he retired from the army as captain on half pay.· Em 1822, ele se retirou do exército como capitão com meio soldo.pay + NOUNpay + SUBSTANTIVOa pay increase· Teachers will be awarded a 6% pay increase this year.· Os professores receberão um aumento salarial de 6% este ano.a pay rise British English, pay raise American English· If you get promoted, will you get a pay rise?· Se você for promovido, vai ter um aumento de salário?a pay cut· Staff were asked to take a 10% pay cut.· Os funcionários foram solicitados a aceitar um corte salarial de 10%.a rate of pay (also a pay rate) (=the amount paid every hour, week etc)· Many workers in the catering industry are on low rates of pay.· Muitos trabalhadores do setor de alimentação recebem salários baixos.a pay cheque British English, a paycheck American English (=the money you earn every week or month)· Stretching your money until the next pay cheque arrives often becomes difficult.· Muitas vezes fica difícil esticar o dinheiro até o próximo contracheque chegar.a pay freeze (=when no one’s pay is increased)· Ministers have approved a public sector pay freeze.· Os ministros aprovaram um congelamento salarial no setor público.a pay claim British English (=official request for more pay)· The miners voted for strike action in support of their pay claim.· Os mineiros votaram pela greve em apoio à sua reivindicação salarial.a pay dispute (=disagreement between an employer and employees about pay)· Many flights were cancelled because of a pilots’ pay dispute.· Muitos voos foram cancelados por causa de uma disputa salarial dos pilotos.pay and conditions (=the conditions in which people work and the pay they get)· The unions are demanding better pay and conditions.· Os sindicatos estão exigindo melhores salários e condições de trabalho.COMMON ERRORSERROS COMUNSDon’t say ‘the salary pay’. Just say the pay.THESAURUSSINÔNIMOSincome money that you receive from working, investments etcdinheiro que se recebe do trabalho, investimentos etc.: · families on a low income· famílias de baixa rendasalary the pay that professional people such as teachers or lawyers earn every yearo salário anual que profissionais como professores ou advogados recebem: · a salary of $65,000 a year· um salário de US$ 65.000 por anowages the pay that someone earns every hour or every weeko salário que alguém recebe por hora ou por semana: · Her wages barely cover the rent.· O salário dela mal cobre o aluguel.bonus money added to someone’s pay, as a reward for good work or as a reward when the company does welldinheiro acrescentado ao salário como recompensa por um bom trabalho ou pelo bom desempenho da empresa: · The company pays an attendance bonus – if you go 30 days without being late or absent, you get the bonus.· A empresa paga um bônus de presença — se você passar 30 dias sem se atrasar ou faltar, recebe o bônus.earnings all the money that you earn by workingtodo o dinheiro que se ganha trabalhando: · In a good year, a bonus can double an executive’s earnings.· Em um bom ano, um bônus pode dobrar os ganhos de um executivo.