Significado de stick en inglés
stickstick1 /stɪk/ verb (past tense and past participle stuck /stʌk/)
Ver todas las traducciones1attach [intransitive, transitive] to attach something to something else using a substance, or to become attached to a surfacepegar algo a otra cosa con alguna sustancia, o quedarse pegado a una superficiestick something on/to/in etc something
Someone had stuck posters all over the walls.Alguien había pegado carteles por todas las paredes.stick to/together
I could feel my shirt sticking to my back.Podía sentir mi camisa pegada a la espalda.
The oil keeps the pasta from sticking together.El aceite evita que la pasta se pegue.
This stamp won’t stick properly.Este sello no pega bien.2push in [intransitive, transitive always + adverb/preposition] if a pointed object sticks into something, or if you stick it there, it is pushed into itsi un objeto puntiagudo se clava en algo, o si lo clavas tú, queda hincado en ellostick (something) in/into/through something
pins stuck in a notice boardchinchetas clavadas en un tablón de anuncios
The boy stuck his finger up his nose.El niño se metió el dedo en la nariz.3put [transitive always + adverb/preposition] informalinformal to put something somewhere quickly and without much careponer algo en algún lugar rápidamente y sin mucho cuidado SYN bung:
Just stick it in the microwave for a few minutes.Solo mételo en el microondas unos minutos.
The cards had been stuck through the letterbox.Las tarjetas habían sido metidas por la ranura del buzón.► see thesaurus at put4move part of body [transitive always + adverb/preposition] if you stick a part of your body somewhere, you put it in a position where other people can see itsi sacas una parte del cuerpo hacia algún lugar, la pones en una posición visible para los demás SYN put:
Clara stuck her head around the door to see who was there.Clara asomó la cabeza por la puerta para ver quién estaba allí.
The baby stuck his legs in the air.El bebé levantó las piernas en el aire.
Don’t stick your tongue out. It’s rude!No saques la lengua. ¡Es una grosería!5difficult to move [intransitive] if something sticks, it becomes fixed in one position and is difficult to movesi algo se traba, queda fijo en una posición y es difícil de mover:
This door keeps sticking.Esta puerta se traba continuamente.
The wheels stuck fast (=stuck completely) in the mud.Las ruedas quedaron completamente atascadas en el barro.6stick in somebody’s mind if something sticks in your mind, you remember it well because it is unusual or interestingsi algo se te queda grabado en la mente, lo recuerdas bien porque es inusual o interesante:
It’s the kind of name that sticks in your mind.Es el tipo de nombre que se queda grabado en la mente.7make something stick informalinformal a)to prove that something is trueprobar que algo es verdad:
Is there enough evidence to make the charges stick?¿Hay suficientes pruebas para que los cargos se sostengan? b)to make a change become permanenthacer que un cambio se vuelva permanente:
The government has succeeded in making this policy stick.El gobierno ha logrado que esta política se afiance.8name [intransitive] if a name that someone has invented sticks, people continue using itsi un nombre que alguien ha inventado se asienta, la gente sigue usándolo:
One newspaper dubbed him ‘Eddie the Eagle’, and the name stuck.Un periódico lo apodó 'Eddie the Eagle' y el nombre se quedó.9somebody can stick something spokenoral used to say angrily that you do not want what someone is offering youse usa para decir con enojo que no quieres lo que alguien te ofrece:
I told them they could stick their job.Les dije que se podían quedar con su trabajo.10stay in bad situation [transitive] British English spokenoral to continue to accept a situation or person, even though you do not like themseguir tolerando una situación o a una persona aunque no te gusten SYN stand:
I can’t stick mum’s new boyfriend.No aguanto al nuevo novio de mamá.can’t stick doing something
Gerry can’t stick working for Featherstone’s any longer.Gerry ya no aguanta trabajar para Featherstone's.
I don’t know how you stick it.No sé cómo lo aguantas.11stick in somebody’s throat/gullet British English, stick in somebody’s craw American English if a situation or someone’s behaviour sticks in your throat, it is so annoying that you cannot accept itsi una situación o el comportamiento de alguien te resulta intolerable, es tan irritante que no puedes aceptarlo:
Her criticism really stuck in my craw.Su crítica me resultó realmente intolerable.12stick in somebody’s throat if words stick in your throat, you are unable to say them because you are afraid or upsetsi las palabras se te atoran en la garganta, no puedes decirlas porque estás asustado o angustiado13stick to somebody’s ribs informalinformal food that sticks to your ribs is very satisfying, so you are not hungry after you have eatenla comida que llena el estómago es muy satisfactoria, de modo que no tienes hambre después de comerla → stuck1, → stick/poke your nose into something at nose1(3)stick around phrasal verb informalinformal to stay in a place a little longer, waiting for something to happenquedarse en un lugar un poco más, esperando que ocurra algo:
Perhaps you’d like to stick around and watch?¿Quizás te gustaría quedarte a ver?
Tom will be sticking around for a while.Tom se quedará por aquí un tiempo.stick at something phrasal verb British English1to continue doing something in a determined way in order to achieve somethingseguir haciendo algo con determinación para lograr un objetivo:
Revising with your friends may help you stick at it.Estudiar con tus amigos puede ayudarte a perseverar.2stick at nothing informalinformal to be willing to do anything, even if it is illegal, in order to achieve somethingestar dispuesto a hacer cualquier cosa, incluso ilegal, para lograr algostick at nothing to do something
He will stick at nothing to make money.No se detendrá ante nada para ganar dinero.stick by somebody/something phrasal verb1to remain loyal to a friend when they have done something wrong or have problemsmantenerse leal a un amigo cuando ha hecho algo malo o tiene problemas:
I love him and, whatever happens, I’ll stick by him.Lo amo y, pase lo que pase, estaré a su lado.
Jean has stuck by her husband through thick and thin.Jean ha apoyado a su marido en las buenas y en las malas.2to do what you promised or decided to dohacer lo que prometiste o decidiste hacerstick by a decision/promise etc
He has stuck by his radical plans for economic reform.Ha mantenido sus radicales planes de reforma económica.stick out phrasal verb1if something sticks out, you notice it because part of it comes out further than the rest of a surfacesi algo sobresale, lo notas porque una parte de ello se extiende más allá del resto de la superficie:
The children were so thin their ribs stuck out.Los niños estaban tan delgados que se les marcaban las costillas.stick out of/from/through etc
Paul’s legs were sticking out from under the car.Las piernas de Paul asomaban por debajo del coche.2stick it out to continue doing something that is difficult, painful, or boringseguir haciendo algo que es difícil, doloroso o aburrido:
It wasn’t a happy period of his life, but he stuck it out.No fue un período feliz de su vida, pero lo aguantó hasta el final.3stick your neck out informalinformal to risk giving your opinion about something, even though you may be wrong or other people may disagree with youarriesgarse a dar tu opinión sobre algo, aunque puedas estar equivocado o los demás no estén de acuerdo:
I’m going to stick my neck out with some predictions for the next two years.Voy a arriesgarme y hacer algunas predicciones para los próximos dos años.4stick out to somebody/stick out in somebody’s mind to seem more important to someone than other people or thingsparecer más importante para alguien que otras personas o cosas:
The thing that sticks out to me is that they need more help than they’re getting.Lo que más me llama la atención es que necesitan más ayuda de la que están recibiendo. → stick/stand out a mile at mile(5), → stick out like a sore thumb at sore1(6)stick out for something phrasal verb British English informalinformal to refuse to accept less than what you asked fornegarse a aceptar menos de lo que pediste SYN hold out for:
They offered him £250 but Vic stuck out for £500.Le ofrecieron 250 libras, pero Vic insistió en que fueran 500.stick to something phrasal verb1to do or keep doing what you said you would do or what you believe in, even when it is difficulthacer o seguir haciendo lo que dijiste que harías o en lo que crees, incluso cuando es difícil SYN keep to:
Have you been sticking to your diet?¿Has estado siguiendo tu dieta?stick to your decision/principles etc
Miguel was determined to stick to his decision.Miguel estaba decidido a mantener su decisión.
It looks as if Nick will stick to his word this time.Parece que esta vez Nick cumplirá su palabra.2to keep using or doing one particular thing and not change to anything elseseguir usando o haciendo una cosa en particular y no cambiarlo por otra:
If you’re driving, stick to soft drinks.Si vas a conducir, quédate con los refrescos.stick to doing something
Reporters should stick to investigating the facts.Los reporteros deberían limitarse a investigar los hechos.3stick to your guns informalinformal to refuse to change your mind about something, even though other people are trying to persuade you that you are wrongnegarse a cambiar de opinión sobre algo, aunque otras personas intenten convencerte de que estás equivocado:
Having made up his mind, he stuck to his guns.Habiendo tomado su decisión, se mantuvo firme en su postura.4stick to the point/subject/facts to talk only about what you are supposed to be talking about or what is certainhablar solo de lo que se supone que debes hablar o de lo que es seguro:
Never mind whose fault it was. Just stick to the facts.No importa de quién fue la culpa. Cíñete a los hechos.5stick to the rules informalinformal to do something exactly according to the ruleshacer algo siguiendo exactamente las reglas6stick to the path/road etc to stay on a marked path or road so that you do not get lostseguir el camino o la ruta señalizada para no perderse7stick to the/your story spokenoral to continue to say that what you have told someone is true, even though they do not believe youseguir afirmando que lo que le has dicho a alguien es verdad, aunque no te crean:
You intend to stick to this story that she knew nothing of your financial prospects?¿Pretendes mantener esta versión de que ella no sabía nada de tus perspectivas financieras?8stick to the/your knitting American English informalinformal to continue paying attention to your own work and not to get involved with what other people are doingseguir prestando atención a tu propio trabajo y no meterte en lo que hacen los demás:
I wish Mrs Reese would stick to her knitting.Ojalá la señora Reese se metiera en sus propios asuntos.9stick it to somebody American English informalinformal to make someone suffer, pay a high price etchacer que alguien sufra, pague un precio alto, etc.:
The politicians stick it to the tourists because the tourists don’t vote.Los políticos se la cobran a los turistas porque los turistas no votan.stick together phrasal verb informalinformal if people stick together, they continue to support each other when they have problemssi la gente se mantiene unida, continúa apoyándose mutuamente cuando tiene problemas:
We’re a family, and we stick together no matter what.Somos una familia y nos mantenemos unidos pase lo que pase.stick up phrasal verb1if a part of something sticks up, it is raised up or points upwards above a surfacesi una parte de algo sobresale hacia arriba, está levantada o apunta hacia arriba sobre una superficiestick up from/out of/through etc
Part of the boat was sticking up out of the water.Parte del barco sobresalía del agua.2stick 'em up spokenoral informalinformal used to tell someone to raise their hands when threatening them with a gun – used in films, stories etcse usa para decirle a alguien que levante las manos cuando se le amenaza con un arma – usado en películas, historias, etc.stick up for somebody phrasal verb informalinformal to defend someone who is being criticized, especially when no one else will defend themdefender a alguien que está siendo criticado, especialmente cuando nadie más lo defiende:
You’re supposed to be sticking up for me!¡Se supone que deberías defenderme!stick up for yourself
She’s always known how to stick up for herself.Ella siempre ha sabido cómo defenderse.stick with something/somebody phrasal verb informalinformal1to continue doing something the way you did or planned to do beforeseguir haciendo algo de la manera en que lo hacías o planificabas hacerlo antes:
Let’s stick with the original plans.Sigamos con los planes originales.2to stay close to someonemantenerse cerca de alguien:
You just stick with me. I’ll explain everything as we go along.Solo quédate conmigo. Te lo explicaré todo sobre la marcha.3to continue doing something, especially something difficultseguir haciendo algo, especialmente algo difícil:
If you stick with it, your playing will gradually get better.Si perseveras, tu forma de tocar mejorará gradualmente.4be stuck with something/somebody to be made to accept something, do something, spend time with someone etc, when you do not want toverse obligado a aceptar algo, hacer algo, pasar tiempo con alguien, etc., cuando no quieres:
Bill left and I was stuck with the bill.Bill se fue y me quedé yo con la cuenta.5to remain in someone’s memoryquedarse en la memoria de alguien:
Those words will stick with me for the rest of my life.Esas palabras me acompañarán el resto de mi vida.
Ver todas las traducciones1attach [intransitive, transitive] to attach something to something else using a substance, or to become attached to a surfacepegar algo a otra cosa con alguna sustancia, o quedarse pegado a una superficiestick something on/to/in etc something
Someone had stuck posters all over the walls.Alguien había pegado carteles por todas las paredes.stick to/together
I could feel my shirt sticking to my back.Podía sentir mi camisa pegada a la espalda.
The oil keeps the pasta from sticking together.El aceite evita que la pasta se pegue.
This stamp won’t stick properly.Este sello no pega bien.2push in [intransitive, transitive always + adverb/preposition] if a pointed object sticks into something, or if you stick it there, it is pushed into itsi un objeto puntiagudo se clava en algo, o si lo clavas tú, queda hincado en ellostick (something) in/into/through something
pins stuck in a notice boardchinchetas clavadas en un tablón de anuncios
The boy stuck his finger up his nose.El niño se metió el dedo en la nariz.3put [transitive always + adverb/preposition] informalinformal to put something somewhere quickly and without much careponer algo en algún lugar rápidamente y sin mucho cuidado SYN bung:
Just stick it in the microwave for a few minutes.Solo mételo en el microondas unos minutos.
The cards had been stuck through the letterbox.Las tarjetas habían sido metidas por la ranura del buzón.► see thesaurus at put4move part of body [transitive always + adverb/preposition] if you stick a part of your body somewhere, you put it in a position where other people can see itsi sacas una parte del cuerpo hacia algún lugar, la pones en una posición visible para los demás SYN put:
Clara stuck her head around the door to see who was there.Clara asomó la cabeza por la puerta para ver quién estaba allí.
The baby stuck his legs in the air.El bebé levantó las piernas en el aire.
Don’t stick your tongue out. It’s rude!No saques la lengua. ¡Es una grosería!5difficult to move [intransitive] if something sticks, it becomes fixed in one position and is difficult to movesi algo se traba, queda fijo en una posición y es difícil de mover:
This door keeps sticking.Esta puerta se traba continuamente.
The wheels stuck fast (=stuck completely) in the mud.Las ruedas quedaron completamente atascadas en el barro.6stick in somebody’s mind if something sticks in your mind, you remember it well because it is unusual or interestingsi algo se te queda grabado en la mente, lo recuerdas bien porque es inusual o interesante:
It’s the kind of name that sticks in your mind.Es el tipo de nombre que se queda grabado en la mente.7make something stick informalinformal a)to prove that something is trueprobar que algo es verdad:
Is there enough evidence to make the charges stick?¿Hay suficientes pruebas para que los cargos se sostengan? b)to make a change become permanenthacer que un cambio se vuelva permanente:
The government has succeeded in making this policy stick.El gobierno ha logrado que esta política se afiance.8name [intransitive] if a name that someone has invented sticks, people continue using itsi un nombre que alguien ha inventado se asienta, la gente sigue usándolo:
One newspaper dubbed him ‘Eddie the Eagle’, and the name stuck.Un periódico lo apodó 'Eddie the Eagle' y el nombre se quedó.9somebody can stick something spokenoral used to say angrily that you do not want what someone is offering youse usa para decir con enojo que no quieres lo que alguien te ofrece:
I told them they could stick their job.Les dije que se podían quedar con su trabajo.10stay in bad situation [transitive] British English spokenoral to continue to accept a situation or person, even though you do not like themseguir tolerando una situación o a una persona aunque no te gusten SYN stand:
I can’t stick mum’s new boyfriend.No aguanto al nuevo novio de mamá.can’t stick doing something
Gerry can’t stick working for Featherstone’s any longer.Gerry ya no aguanta trabajar para Featherstone's.
I don’t know how you stick it.No sé cómo lo aguantas.11stick in somebody’s throat/gullet British English, stick in somebody’s craw American English if a situation or someone’s behaviour sticks in your throat, it is so annoying that you cannot accept itsi una situación o el comportamiento de alguien te resulta intolerable, es tan irritante que no puedes aceptarlo:
Her criticism really stuck in my craw.Su crítica me resultó realmente intolerable.12stick in somebody’s throat if words stick in your throat, you are unable to say them because you are afraid or upsetsi las palabras se te atoran en la garganta, no puedes decirlas porque estás asustado o angustiado13stick to somebody’s ribs informalinformal food that sticks to your ribs is very satisfying, so you are not hungry after you have eatenla comida que llena el estómago es muy satisfactoria, de modo que no tienes hambre después de comerla → stuck1, → stick/poke your nose into something at nose1(3)stick around phrasal verb informalinformal to stay in a place a little longer, waiting for something to happenquedarse en un lugar un poco más, esperando que ocurra algo:
Perhaps you’d like to stick around and watch?¿Quizás te gustaría quedarte a ver?
Tom will be sticking around for a while.Tom se quedará por aquí un tiempo.stick at something phrasal verb British English1to continue doing something in a determined way in order to achieve somethingseguir haciendo algo con determinación para lograr un objetivo:
Revising with your friends may help you stick at it.Estudiar con tus amigos puede ayudarte a perseverar.2stick at nothing informalinformal to be willing to do anything, even if it is illegal, in order to achieve somethingestar dispuesto a hacer cualquier cosa, incluso ilegal, para lograr algostick at nothing to do something
He will stick at nothing to make money.No se detendrá ante nada para ganar dinero.stick by somebody/something phrasal verb1to remain loyal to a friend when they have done something wrong or have problemsmantenerse leal a un amigo cuando ha hecho algo malo o tiene problemas:
I love him and, whatever happens, I’ll stick by him.Lo amo y, pase lo que pase, estaré a su lado.
Jean has stuck by her husband through thick and thin.Jean ha apoyado a su marido en las buenas y en las malas.2to do what you promised or decided to dohacer lo que prometiste o decidiste hacerstick by a decision/promise etc
He has stuck by his radical plans for economic reform.Ha mantenido sus radicales planes de reforma económica.stick out phrasal verb1if something sticks out, you notice it because part of it comes out further than the rest of a surfacesi algo sobresale, lo notas porque una parte de ello se extiende más allá del resto de la superficie:
The children were so thin their ribs stuck out.Los niños estaban tan delgados que se les marcaban las costillas.stick out of/from/through etc
Paul’s legs were sticking out from under the car.Las piernas de Paul asomaban por debajo del coche.2stick it out to continue doing something that is difficult, painful, or boringseguir haciendo algo que es difícil, doloroso o aburrido:
It wasn’t a happy period of his life, but he stuck it out.No fue un período feliz de su vida, pero lo aguantó hasta el final.3stick your neck out informalinformal to risk giving your opinion about something, even though you may be wrong or other people may disagree with youarriesgarse a dar tu opinión sobre algo, aunque puedas estar equivocado o los demás no estén de acuerdo:
I’m going to stick my neck out with some predictions for the next two years.Voy a arriesgarme y hacer algunas predicciones para los próximos dos años.4stick out to somebody/stick out in somebody’s mind to seem more important to someone than other people or thingsparecer más importante para alguien que otras personas o cosas:
The thing that sticks out to me is that they need more help than they’re getting.Lo que más me llama la atención es que necesitan más ayuda de la que están recibiendo. → stick/stand out a mile at mile(5), → stick out like a sore thumb at sore1(6)stick out for something phrasal verb British English informalinformal to refuse to accept less than what you asked fornegarse a aceptar menos de lo que pediste SYN hold out for:
They offered him £250 but Vic stuck out for £500.Le ofrecieron 250 libras, pero Vic insistió en que fueran 500.stick to something phrasal verb1to do or keep doing what you said you would do or what you believe in, even when it is difficulthacer o seguir haciendo lo que dijiste que harías o en lo que crees, incluso cuando es difícil SYN keep to:
Have you been sticking to your diet?¿Has estado siguiendo tu dieta?stick to your decision/principles etc
Miguel was determined to stick to his decision.Miguel estaba decidido a mantener su decisión.
It looks as if Nick will stick to his word this time.Parece que esta vez Nick cumplirá su palabra.2to keep using or doing one particular thing and not change to anything elseseguir usando o haciendo una cosa en particular y no cambiarlo por otra:
If you’re driving, stick to soft drinks.Si vas a conducir, quédate con los refrescos.stick to doing something
Reporters should stick to investigating the facts.Los reporteros deberían limitarse a investigar los hechos.3stick to your guns informalinformal to refuse to change your mind about something, even though other people are trying to persuade you that you are wrongnegarse a cambiar de opinión sobre algo, aunque otras personas intenten convencerte de que estás equivocado:
Having made up his mind, he stuck to his guns.Habiendo tomado su decisión, se mantuvo firme en su postura.4stick to the point/subject/facts to talk only about what you are supposed to be talking about or what is certainhablar solo de lo que se supone que debes hablar o de lo que es seguro:
Never mind whose fault it was. Just stick to the facts.No importa de quién fue la culpa. Cíñete a los hechos.5stick to the rules informalinformal to do something exactly according to the ruleshacer algo siguiendo exactamente las reglas6stick to the path/road etc to stay on a marked path or road so that you do not get lostseguir el camino o la ruta señalizada para no perderse7stick to the/your story spokenoral to continue to say that what you have told someone is true, even though they do not believe youseguir afirmando que lo que le has dicho a alguien es verdad, aunque no te crean:
You intend to stick to this story that she knew nothing of your financial prospects?¿Pretendes mantener esta versión de que ella no sabía nada de tus perspectivas financieras?8stick to the/your knitting American English informalinformal to continue paying attention to your own work and not to get involved with what other people are doingseguir prestando atención a tu propio trabajo y no meterte en lo que hacen los demás:
I wish Mrs Reese would stick to her knitting.Ojalá la señora Reese se metiera en sus propios asuntos.9stick it to somebody American English informalinformal to make someone suffer, pay a high price etchacer que alguien sufra, pague un precio alto, etc.:
The politicians stick it to the tourists because the tourists don’t vote.Los políticos se la cobran a los turistas porque los turistas no votan.stick together phrasal verb informalinformal if people stick together, they continue to support each other when they have problemssi la gente se mantiene unida, continúa apoyándose mutuamente cuando tiene problemas:
We’re a family, and we stick together no matter what.Somos una familia y nos mantenemos unidos pase lo que pase.stick up phrasal verb1if a part of something sticks up, it is raised up or points upwards above a surfacesi una parte de algo sobresale hacia arriba, está levantada o apunta hacia arriba sobre una superficiestick up from/out of/through etc
Part of the boat was sticking up out of the water.Parte del barco sobresalía del agua.2stick 'em up spokenoral informalinformal used to tell someone to raise their hands when threatening them with a gun – used in films, stories etcse usa para decirle a alguien que levante las manos cuando se le amenaza con un arma – usado en películas, historias, etc.stick up for somebody phrasal verb informalinformal to defend someone who is being criticized, especially when no one else will defend themdefender a alguien que está siendo criticado, especialmente cuando nadie más lo defiende:
You’re supposed to be sticking up for me!¡Se supone que deberías defenderme!stick up for yourself
She’s always known how to stick up for herself.Ella siempre ha sabido cómo defenderse.stick with something/somebody phrasal verb informalinformal1to continue doing something the way you did or planned to do beforeseguir haciendo algo de la manera en que lo hacías o planificabas hacerlo antes:
Let’s stick with the original plans.Sigamos con los planes originales.2to stay close to someonemantenerse cerca de alguien:
You just stick with me. I’ll explain everything as we go along.Solo quédate conmigo. Te lo explicaré todo sobre la marcha.3to continue doing something, especially something difficultseguir haciendo algo, especialmente algo difícil:
If you stick with it, your playing will gradually get better.Si perseveras, tu forma de tocar mejorará gradualmente.4be stuck with something/somebody to be made to accept something, do something, spend time with someone etc, when you do not want toverse obligado a aceptar algo, hacer algo, pasar tiempo con alguien, etc., cuando no quieres:
Bill left and I was stuck with the bill.Bill se fue y me quedé yo con la cuenta.5to remain in someone’s memoryquedarse en la memoria de alguien:
Those words will stick with me for the rest of my life.Esas palabras me acompañarán el resto de mi vida.stickstick2 noun [countable]
1part of tree a long thin piece of wood from a tree, which is no longer attached to the treeun trozo largo y delgado de madera de un árbol, que ya no está unido al árbol:
They collected sticks to start the fire.Recogieron palos para encender el fuego.2tool a long thin piece of wood, plastic etc that you use for a particular purposeun palo o vara larga y delgada de madera, plástico, etc., que se usa para un propósito específico:
a pair of drum sticksun par de palillos de batería
a measuring stickuna vara de medir
Aunt Lou walks with a stick (=uses a stick to help her walk).La tía Lou camina con bastón (=usa un bastón para ayudarse a caminar).3piece a long thin or round piece of somethingun trozo largo, delgado o redondo de algo:
carrot sticks with dipbastones de zanahoria con salsa para mojar
a glue stickun pegamento en barrastick of
a stick of chewing gumuna tira de chicle4sports a long, specially shaped piece of wood, plastic etc that you use in some sports to hit a ballun palo largo y de forma especial de madera, plástico, etc., que se usa en algunos deportes para golpear una pelota:
a hockey stickun palo de hockey5(out) in the sticks a long way from a town or citylejos de una ciudad o pueblo:
They live out in the sticks.Viven en el quinto pino.6get (hold of) the wrong end of the stick British English informalinformal to understand a situation in completely the wrong wayentender una situación de manera totalmente equivocada:
People who think the song is about drugs have got the wrong end of the stick.Quienes piensan que la canción habla de drogas lo han entendido al revés.7a stick to beat somebody with something that can be used as a reason for criticizing someonealgo que puede usarse como motivo para criticar a alguien:
These tests will just give politicians yet another stick to beat the teachers with.Estas pruebas solo darán a los políticos otro motivo para atacar a los profesores.8plane the handle you use to control a planela palanca que se usa para controlar un avión → joystick9car American English informalinformal a stick shiftuna palanca de cambios manual10get on the stick American English spokenoral to start doing something you should be doingponerse a hacer algo que deberías estar haciendo11give somebody/get (some) stick British English spokenoral if you give someone stick, you criticize them for something they have donesi le das caña a alguien, lo criticas por algo que ha hecho:
He’s going to get some stick for this!¡Le van a dar caña por esto!12up sticks British English informalinformal if you up sticks, you move to a different areasi recoges los bártulos, te mudas a un lugar diferente → carrot and stick at carrot(3)
1part of tree a long thin piece of wood from a tree, which is no longer attached to the treeun trozo largo y delgado de madera de un árbol, que ya no está unido al árbol:
They collected sticks to start the fire.Recogieron palos para encender el fuego.2tool a long thin piece of wood, plastic etc that you use for a particular purposeun palo o vara larga y delgada de madera, plástico, etc., que se usa para un propósito específico:
a pair of drum sticksun par de palillos de batería
a measuring stickuna vara de medir
Aunt Lou walks with a stick (=uses a stick to help her walk).La tía Lou camina con bastón (=usa un bastón para ayudarse a caminar).3piece a long thin or round piece of somethingun trozo largo, delgado o redondo de algo:
carrot sticks with dipbastones de zanahoria con salsa para mojar
a glue stickun pegamento en barrastick of
a stick of chewing gumuna tira de chicle4sports a long, specially shaped piece of wood, plastic etc that you use in some sports to hit a ballun palo largo y de forma especial de madera, plástico, etc., que se usa en algunos deportes para golpear una pelota:
a hockey stickun palo de hockey5(out) in the sticks a long way from a town or citylejos de una ciudad o pueblo:
They live out in the sticks.Viven en el quinto pino.6get (hold of) the wrong end of the stick British English informalinformal to understand a situation in completely the wrong wayentender una situación de manera totalmente equivocada:
People who think the song is about drugs have got the wrong end of the stick.Quienes piensan que la canción habla de drogas lo han entendido al revés.7a stick to beat somebody with something that can be used as a reason for criticizing someonealgo que puede usarse como motivo para criticar a alguien:
These tests will just give politicians yet another stick to beat the teachers with.Estas pruebas solo darán a los políticos otro motivo para atacar a los profesores.8plane the handle you use to control a planela palanca que se usa para controlar un avión → joystick9car American English informalinformal a stick shiftuna palanca de cambios manual10get on the stick American English spokenoral to start doing something you should be doingponerse a hacer algo que deberías estar haciendo11give somebody/get (some) stick British English spokenoral if you give someone stick, you criticize them for something they have donesi le das caña a alguien, lo criticas por algo que ha hecho:
He’s going to get some stick for this!¡Le van a dar caña por esto!12up sticks British English informalinformal if you up sticks, you move to a different areasi recoges los bártulos, te mudas a un lugar diferente → carrot and stick at carrot(3)