ear の英語での意味
earear /ɪə $ ɪr/ noun
すべての翻訳を見る1
part of your body [countable] one of the organs on either side of your head that you hear with頭の両側にある、音を聞くための器官の一つ:
She tucked her hair behind her ears.彼女は髪を耳の後ろに入れた。long-eared/short-eared etc
a long-eared rabbit耳の長いウサギ2grain [countable] the top part of a plant such as wheat that produces grain小麦などの植物で穀粒を実らせる先端部分;穂ear of
an ear of cornとうもろこしの穂3smile/grin etc from ear to ear to show that you are very happy or pleased by smiling a lot満面の笑みを浮かべて非常に喜んでいることを示す:
She came out of his office, beaming from ear to ear.彼女は満面の笑みを浮かべながら彼のオフィスを出てきた。4reach somebody’s ears if something reaches someone’s ears, they hear about it or find out about it何かが人の耳に届くとは、その人がそのことを聞き知ることを意味する:
The news eventually reached the ears of the king.その知らせはついに王の耳に届いた。5to somebody’s ears used when saying how something sounds to someone何かが誰かにどのように聞こえるかを表す際に使う:
It sounds odd to the ears of an ordinary English speaker.普通の英語話者の耳にはおかしく聞こえる。6[singular] the ability to learn music, copy sounds etc音楽を習得したり音を模倣したりする能力;音感ear for
She has no ear for languages at all.彼女は語学のセンスがまったくない。
a good ear for dialogue台詞(対話)に対する鋭い感覚7a sympathetic ear used to say that someone listens sympathetically to what someone is saying誰かが他の人の話に共感しながら耳を傾けることを表す際に使う:
He’s always prepared to lend a sympathetic ear.彼はいつでも共感をもって話を聞く準備ができている。8close/shut your ears to something to refuse to listen to bad or unpleasant news悪いニュースや不快な知らせを聞こうとしない:
You can’t just close your ears to their warnings.彼らの警告に耳を閉ざすことはできない。 → turn a deaf ear at deaf(4), → fall on deaf ears at deaf(5)9be all ears informalインフォーマル to be very keen to hear what someone is going to tell you誰かが言おうとしていることをとても聞きたがっている:
As soon as I mentioned money, Karen was all ears.お金の話を持ち出した途端、カレンは耳をそばだてた。10be out on your ear informalインフォーマル to be forced to leave a job, organization etc, especially because you have done something wrong(特に何か悪いことをしたために)仕事や組織などから強制的に追い出される:
You’d better start working harder, or you’ll be out on your ear.もっと一生懸命働かないと、クビになるよ。11be up to your ears in work/debt/problems etc to have a lot of work etc仕事などが山ほどある12have something coming out (of) your ears informalインフォーマル to have too much of something何かを持てあますほど持っている:
We’ve got pumpkins coming out our ears this time of year.今の時期はかぼちゃが山ほどある。13keep your/an ear to the ground to make sure that you always know what is happening in a situationある状況で何が起きているかを常に把握するようにする14keep your ears open to always be listening in order to find out what is happening or to hear some useful information状況を把握したり有益な情報を得るために、常に耳を傾けている:
I hope you’ll all keep your eyes and ears open for anything unusual.何か変わったことがあれば見逃さないよう、目と耳を開いておいてください。15go in (at) one ear and out (at) the other informalインフォーマル if information goes in one ear and out the other, you forget it as soon as you have heard it「右の耳から入って左の耳から出る」とは、聞いてもすぐに忘れてしまうということ:
I don’t know why I tell her anything. It just goes in one ear and out the other.なぜ彼女に何かを話すのか自分でもわからない。どうせすぐに忘れるだけだ。16give somebody a thick ear British English informalインフォーマル to hit someone on the ear誰かの耳を叩く:
Behave yourself or I’ll give you a thick ear!おとなしくしないと、耳をひっぱたくよ!17have somebody’s ear to be trusted by someone so that they will listen to your advice, opinions etc誰かに信頼され、その人が自分のアドバイスや意見などに耳を傾けてくれるようにする:
He claimed to have the ear of several top ministers.彼は数人の高位閣僚に信頼されていると主張した。18play something by ear to play music that you have heard without having to read written music楽譜を読まずに、耳で聴いた音楽を演奏する → see also play it by ear at play1(11)19somebody’s ears are burning used to say that someone thinks that people are talking about them誰かが自分のことを話されていると感じていることを表す際に使う20somebody’s ears are flapping British English spoken話し言葉 used to say that someone is trying to listen to your private conversation誰かがあなたの内緒話を盗み聞きしようとしていることを表す際に使う → dog-eared, → bend somebody’s ear at bend1(7), → send somebody off with a flea in their ear at flea(2), → make a pig’s ear of at pig1(5), → prick (up) your ears at prick1(5), → wet behind the ears at wet1(7)COLLOCATIONSコロケーションadjectives形容詞big· African elephants’ ears are bigger than those of Indian elephants.· アフリカゾウの耳はインドゾウの耳より大きい。floppy (=soft and hanging down loosely, rather than being stiff)· a rabbit with big floppy ears· 大きくてたれた耳を持つウサギpointy/pointed· The dog has short pointy ears.· その犬は短くとがった耳をしている。pierced (=with a hole in the skin where an earring can be put)· Her new boyfriend’s got long hair and pierced ears.· 彼女の新しい彼氏は長髪でピアスをしている。somebody’s left/right ear· She is deaf in her right ear.· 彼女は右耳が聞こえない。inner/middle ear (=the parts inside your ear, which you use to hear sounds)· I’ve got an infection in my middle ear.· 中耳に感染症がある。verbs動詞say/whisper something into somebody’s ear· He whispered something into his wife’s ear.· 彼は妻の耳に何かをささやいた。have your ears pierced (=have a hole put into the skin, so that you can wear an earring)· I had my ears pierced when I was quite young.· かなり若いころに耳に穴を開けた。somebody’s ears stick out (=they are noticeable because they do not lie flat against someone’s head)· If my hair is too short, you can see that my ears stick out.· 髪が短すぎると、耳が張り出しているのが見えてしまう。somebody’s ears pop (=the pressure in them changes suddenly, for example when you go up or down quickly in a plane)· My ears finally popped when the plane landed.· 飛行機が着陸したとき、ようやく耳が抜けた。
すべての翻訳を見る1
part of your body [countable] one of the organs on either side of your head that you hear with頭の両側にある、音を聞くための器官の一つ:
She tucked her hair behind her ears.彼女は髪を耳の後ろに入れた。long-eared/short-eared etc
a long-eared rabbit耳の長いウサギ2grain [countable] the top part of a plant such as wheat that produces grain小麦などの植物で穀粒を実らせる先端部分;穂ear of
an ear of cornとうもろこしの穂3smile/grin etc from ear to ear to show that you are very happy or pleased by smiling a lot満面の笑みを浮かべて非常に喜んでいることを示す:
She came out of his office, beaming from ear to ear.彼女は満面の笑みを浮かべながら彼のオフィスを出てきた。4reach somebody’s ears if something reaches someone’s ears, they hear about it or find out about it何かが人の耳に届くとは、その人がそのことを聞き知ることを意味する:
The news eventually reached the ears of the king.その知らせはついに王の耳に届いた。5to somebody’s ears used when saying how something sounds to someone何かが誰かにどのように聞こえるかを表す際に使う:
It sounds odd to the ears of an ordinary English speaker.普通の英語話者の耳にはおかしく聞こえる。6[singular] the ability to learn music, copy sounds etc音楽を習得したり音を模倣したりする能力;音感ear for
She has no ear for languages at all.彼女は語学のセンスがまったくない。
a good ear for dialogue台詞(対話)に対する鋭い感覚7a sympathetic ear used to say that someone listens sympathetically to what someone is saying誰かが他の人の話に共感しながら耳を傾けることを表す際に使う:
He’s always prepared to lend a sympathetic ear.彼はいつでも共感をもって話を聞く準備ができている。8close/shut your ears to something to refuse to listen to bad or unpleasant news悪いニュースや不快な知らせを聞こうとしない:
You can’t just close your ears to their warnings.彼らの警告に耳を閉ざすことはできない。 → turn a deaf ear at deaf(4), → fall on deaf ears at deaf(5)9be all ears informalインフォーマル to be very keen to hear what someone is going to tell you誰かが言おうとしていることをとても聞きたがっている:
As soon as I mentioned money, Karen was all ears.お金の話を持ち出した途端、カレンは耳をそばだてた。10be out on your ear informalインフォーマル to be forced to leave a job, organization etc, especially because you have done something wrong(特に何か悪いことをしたために)仕事や組織などから強制的に追い出される:
You’d better start working harder, or you’ll be out on your ear.もっと一生懸命働かないと、クビになるよ。11be up to your ears in work/debt/problems etc to have a lot of work etc仕事などが山ほどある12have something coming out (of) your ears informalインフォーマル to have too much of something何かを持てあますほど持っている:
We’ve got pumpkins coming out our ears this time of year.今の時期はかぼちゃが山ほどある。13keep your/an ear to the ground to make sure that you always know what is happening in a situationある状況で何が起きているかを常に把握するようにする14keep your ears open to always be listening in order to find out what is happening or to hear some useful information状況を把握したり有益な情報を得るために、常に耳を傾けている:
I hope you’ll all keep your eyes and ears open for anything unusual.何か変わったことがあれば見逃さないよう、目と耳を開いておいてください。15go in (at) one ear and out (at) the other informalインフォーマル if information goes in one ear and out the other, you forget it as soon as you have heard it「右の耳から入って左の耳から出る」とは、聞いてもすぐに忘れてしまうということ:
I don’t know why I tell her anything. It just goes in one ear and out the other.なぜ彼女に何かを話すのか自分でもわからない。どうせすぐに忘れるだけだ。16give somebody a thick ear British English informalインフォーマル to hit someone on the ear誰かの耳を叩く:
Behave yourself or I’ll give you a thick ear!おとなしくしないと、耳をひっぱたくよ!17have somebody’s ear to be trusted by someone so that they will listen to your advice, opinions etc誰かに信頼され、その人が自分のアドバイスや意見などに耳を傾けてくれるようにする:
He claimed to have the ear of several top ministers.彼は数人の高位閣僚に信頼されていると主張した。18play something by ear to play music that you have heard without having to read written music楽譜を読まずに、耳で聴いた音楽を演奏する → see also play it by ear at play1(11)19somebody’s ears are burning used to say that someone thinks that people are talking about them誰かが自分のことを話されていると感じていることを表す際に使う20somebody’s ears are flapping British English spoken話し言葉 used to say that someone is trying to listen to your private conversation誰かがあなたの内緒話を盗み聞きしようとしていることを表す際に使う → dog-eared, → bend somebody’s ear at bend1(7), → send somebody off with a flea in their ear at flea(2), → make a pig’s ear of at pig1(5), → prick (up) your ears at prick1(5), → wet behind the ears at wet1(7)COLLOCATIONSコロケーションadjectives形容詞big· African elephants’ ears are bigger than those of Indian elephants.· アフリカゾウの耳はインドゾウの耳より大きい。floppy (=soft and hanging down loosely, rather than being stiff)· a rabbit with big floppy ears· 大きくてたれた耳を持つウサギpointy/pointed· The dog has short pointy ears.· その犬は短くとがった耳をしている。pierced (=with a hole in the skin where an earring can be put)· Her new boyfriend’s got long hair and pierced ears.· 彼女の新しい彼氏は長髪でピアスをしている。somebody’s left/right ear· She is deaf in her right ear.· 彼女は右耳が聞こえない。inner/middle ear (=the parts inside your ear, which you use to hear sounds)· I’ve got an infection in my middle ear.· 中耳に感染症がある。verbs動詞say/whisper something into somebody’s ear· He whispered something into his wife’s ear.· 彼は妻の耳に何かをささやいた。have your ears pierced (=have a hole put into the skin, so that you can wear an earring)· I had my ears pierced when I was quite young.· かなり若いころに耳に穴を開けた。somebody’s ears stick out (=they are noticeable because they do not lie flat against someone’s head)· If my hair is too short, you can see that my ears stick out.· 髪が短すぎると、耳が張り出しているのが見えてしまう。somebody’s ears pop (=the pressure in them changes suddenly, for example when you go up or down quickly in a plane)· My ears finally popped when the plane landed.· 飛行機が着陸したとき、ようやく耳が抜けた。