phrase の英語での意味
phrasephrase1 /freɪz/ noun [countable]
すべての翻訳を見る1a group of words that have a particular meaning when used together, or which someone uses on a particular occasion一緒に使われると特定の意味をもつ語のまとまり、または特定の場面で用いられる言葉:
Who first used the phrase ‘survival of the fittest’?「survival of the fittest」というフレーズを最初に使ったのは誰ですか?
Shakespeare’s plays are full of well-known phrases.シェイクスピアの戯曲にはよく知られたフレーズが数多く登場する。► see thesaurus at word2technical専門語 a group of words without a finite verb, especially when they are used to form part of a sentence, such as ‘walking along the road’ and ‘a bar of soap’定形動詞を含まない語のまとまり。特に文の一部を成す場合に用いられる。例:「walking along the road」「a bar of soap」 → clause(2), sentence1(1)3a short group of musical notes that is part of a longer pieceより長い楽曲の一部を成す短い音符のまとまり;楽句 → to coin a phrase at coin2(2), → a turn of phrase at turn2(11), → turn a phrase at turn1(20)COLLOCATIONSコロケーションadjectives形容詞a famous/well-known phrase· We all hear the phrase "greenhouse gasses", but do you know what it really means?· 「greenhouse gasses」という言葉は誰でも耳にするが、それが本当に何を意味するか知っているだろうか?a memorable phrase· Who was it who used that memorable phrase "a monumental error of judgement"?· あの印象的な言葉「a monumental error of judgement」を使ったのは誰だったのか?a colourful phrase (=interesting or rude)· His conversation is full of colourful phrases.· 彼の話はいきいきとした表現にあふれている。a well-turned phrase (=skilfully invented or chosen)· She creates lifelike characters with a few well-turned phrases.· 彼女はいくつかの巧みな表現だけで、生き生きとした人物を生み出す。THESAURUS類義語phrase a group of words that have a particular meaning when used together, or which someone uses on a particular occasion一緒に使われると特定の意味をもつ語のまとまり、または特定の場面で用いられる言葉: · What was the phrase he used to describe her?· 彼が彼女を表すのに使った言葉は何でしたか?· I’ve never heard of the phrase before.· その表現を以前に聞いたことがない。· The president often used the phrase ‘War on terror’.· 大統領はしばしば「War on terror」という表現を使った。expression a fixed phrase which is used in a language and has a particular meaningある言語で用いられる決まった言い回しで、特定の意味をもつもの: · a colloquial expression (=an informal expression used in everyday spoken language)· 口語表現(=日常の話し言葉で使われるくだけた表現)· The old-fashioned expression ‘in the family way’ means pregnant.· 旧式の表現「in the family way」は「妊娠している」を意味する。· a common English expression· よく使われる英語の表現· I was absolutely knackered, if you’ll pardon the expression (=used when you think someone might be offended by the words you have used).· まったくへとへとでした。この表現をお許しいただけるなら(=自分が使った言葉が相手を不快にさせるかもしれないと思うときに用いる)。idiom a group of words that has a special meaning which you cannot guess from the meanings of each separate wordそれぞれの語の意味からは推測できない特別な意味をもつ語のまとまり: · ‘Under the weather’ is an idiom which means ‘ill’.· 「Under the weather」は「体の具合が悪い」を意味するイディオムである。cliché a phrase that is boring and no longer original because people use it a lot使われすぎて退屈で独創性のなくなった表現;決まり文句、陳腐な言い回し: · The phrase ‘at the end of the day’ has become a real cliché.· 「at the end of the day」という表現は、すっかり陳腐な言い回しになってしまった。· There is some truth in the old cliché that time is a great healer.· 時間は偉大な癒し手だという古い決まり文句には、ある程度の真実がある。saying/proverb a well-known phrase that gives advice about life人生についての教えを与えるよく知られた言葉;格言、ことわざ: · Do you know the saying ‘A problem shared is a problem halved’?· 「A problem shared is a problem halved」ということわざを知っていますか?· There is an old Chinese proverb which states ‘A journey of a thousand miles starts with a single step’.· 「A journey of a thousand miles starts with a single step」という古い中国のことわざがある。slogan a short phrase that is easy to remember, especially one that is used in advertising覚えやすい短い言葉。特に広告で使われるもの;スローガン: · advertising slogans· 広告スローガン· Protesters were shouting anti-government slogans.· 抗議者たちは反政府スローガンを叫んでいた。motto a phrase that expresses a person’s or organization’s beliefs and aims人または組織の信念と目的を表す言葉;モットー、標語: · The school motto was ‘Truth and Honour’.· その学校のモットーは「Truth and Honour」だった。
すべての翻訳を見る1a group of words that have a particular meaning when used together, or which someone uses on a particular occasion一緒に使われると特定の意味をもつ語のまとまり、または特定の場面で用いられる言葉:
Who first used the phrase ‘survival of the fittest’?「survival of the fittest」というフレーズを最初に使ったのは誰ですか?
Shakespeare’s plays are full of well-known phrases.シェイクスピアの戯曲にはよく知られたフレーズが数多く登場する。► see thesaurus at word2technical専門語 a group of words without a finite verb, especially when they are used to form part of a sentence, such as ‘walking along the road’ and ‘a bar of soap’定形動詞を含まない語のまとまり。特に文の一部を成す場合に用いられる。例:「walking along the road」「a bar of soap」 → clause(2), sentence1(1)3a short group of musical notes that is part of a longer pieceより長い楽曲の一部を成す短い音符のまとまり;楽句 → to coin a phrase at coin2(2), → a turn of phrase at turn2(11), → turn a phrase at turn1(20)COLLOCATIONSコロケーションadjectives形容詞a famous/well-known phrase· We all hear the phrase "greenhouse gasses", but do you know what it really means?· 「greenhouse gasses」という言葉は誰でも耳にするが、それが本当に何を意味するか知っているだろうか?a memorable phrase· Who was it who used that memorable phrase "a monumental error of judgement"?· あの印象的な言葉「a monumental error of judgement」を使ったのは誰だったのか?a colourful phrase (=interesting or rude)· His conversation is full of colourful phrases.· 彼の話はいきいきとした表現にあふれている。a well-turned phrase (=skilfully invented or chosen)· She creates lifelike characters with a few well-turned phrases.· 彼女はいくつかの巧みな表現だけで、生き生きとした人物を生み出す。THESAURUS類義語phrase a group of words that have a particular meaning when used together, or which someone uses on a particular occasion一緒に使われると特定の意味をもつ語のまとまり、または特定の場面で用いられる言葉: · What was the phrase he used to describe her?· 彼が彼女を表すのに使った言葉は何でしたか?· I’ve never heard of the phrase before.· その表現を以前に聞いたことがない。· The president often used the phrase ‘War on terror’.· 大統領はしばしば「War on terror」という表現を使った。expression a fixed phrase which is used in a language and has a particular meaningある言語で用いられる決まった言い回しで、特定の意味をもつもの: · a colloquial expression (=an informal expression used in everyday spoken language)· 口語表現(=日常の話し言葉で使われるくだけた表現)· The old-fashioned expression ‘in the family way’ means pregnant.· 旧式の表現「in the family way」は「妊娠している」を意味する。· a common English expression· よく使われる英語の表現· I was absolutely knackered, if you’ll pardon the expression (=used when you think someone might be offended by the words you have used).· まったくへとへとでした。この表現をお許しいただけるなら(=自分が使った言葉が相手を不快にさせるかもしれないと思うときに用いる)。idiom a group of words that has a special meaning which you cannot guess from the meanings of each separate wordそれぞれの語の意味からは推測できない特別な意味をもつ語のまとまり: · ‘Under the weather’ is an idiom which means ‘ill’.· 「Under the weather」は「体の具合が悪い」を意味するイディオムである。cliché a phrase that is boring and no longer original because people use it a lot使われすぎて退屈で独創性のなくなった表現;決まり文句、陳腐な言い回し: · The phrase ‘at the end of the day’ has become a real cliché.· 「at the end of the day」という表現は、すっかり陳腐な言い回しになってしまった。· There is some truth in the old cliché that time is a great healer.· 時間は偉大な癒し手だという古い決まり文句には、ある程度の真実がある。saying/proverb a well-known phrase that gives advice about life人生についての教えを与えるよく知られた言葉;格言、ことわざ: · Do you know the saying ‘A problem shared is a problem halved’?· 「A problem shared is a problem halved」ということわざを知っていますか?· There is an old Chinese proverb which states ‘A journey of a thousand miles starts with a single step’.· 「A journey of a thousand miles starts with a single step」という古い中国のことわざがある。slogan a short phrase that is easy to remember, especially one that is used in advertising覚えやすい短い言葉。特に広告で使われるもの;スローガン: · advertising slogans· 広告スローガン· Protesters were shouting anti-government slogans.· 抗議者たちは反政府スローガンを叫んでいた。motto a phrase that expresses a person’s or organization’s beliefs and aims人または組織の信念と目的を表す言葉;モットー、標語: · The school motto was ‘Truth and Honour’.· その学校のモットーは「Truth and Honour」だった。phrasephrase2 verb [transitive]
1to express something in a particular way特定の方法で何かを表現する:
Polly tried to think how to phrase the question.Pollyはその質問をどう表現するか考えようとした。
Sorry, I phrased that badly.すみません、言い方が悪かったです。2to perform music in order to produce the full effect of separate musical phrasesそれぞれの楽句の効果を十分に引き出すように音楽を演奏する
1to express something in a particular way特定の方法で何かを表現する:
Polly tried to think how to phrase the question.Pollyはその質問をどう表現するか考えようとした。
Sorry, I phrased that badly.すみません、言い方が悪かったです。2to perform music in order to produce the full effect of separate musical phrasesそれぞれの楽句の効果を十分に引き出すように音楽を演奏する