PolyDict.cc

    Significado de blow em inglês

    blowblow1 /bləʊ $ bloʊ/ verb (past tense blew /bluː/, past participle blown /bləʊn $ bloʊn/) Ver todas as traduções1wind moving [intransitive, transitive] if the wind or a current of air blows, it movesse o vento ou uma corrente de ar sopra, ele se move:  A cold breeze was blowing hard.Uma brisa fria estava soprando com força. It was blowing from an easterly direction.O vento estava soprando de direção leste. Outside, the weather was blowing a gale.Lá fora, o vento soprava com força de vendaval.2wind moving something [intransitive, transitive usually + adverb/preposition] to move, or to move something, by the force of the wind or a current of airmover-se, ou mover algo, pela força do vento ou de uma corrente de ar:  Her hair was blowing in the breeze.O cabelo dela estava balançando com a brisa. The wind blew the rain into our faces.O vento soprou a chuva em nossos rostos. My ticket blew away.Meu ingresso voou com o vento.blow (something) open/shut A sudden draught blew the door shut.Uma corrente de ar repentina fechou a porta.3air from your mouth [intransitive, transitive always + adverb/preposition] to send air out from your mouthsoprar ar pela bocablow (something) into/onto/out etc She blew onto her coffee to cool it down.Ela soprou no café para esfriá-lo. He blew the smoke right in my face.Ele soprou a fumaça bem na minha cara.4make a noise [intransitive, transitive] to make a sound by passing air through a whistle, horn etcproduzir um som passando ar por um apito, buzina etc.:  The whistle blew for half time.O apito soou para o intervalo. A truck went by and blew its horn at her.Um caminhão passou e buzinou para ela.5violence [transitive always + adverb/preposition] to damage or destroy something violently with an explosion or by shootingdanificar ou destruir algo violentamente com uma explosão ou com tirosblow something away/out/off something Part of his leg had been blown off.Parte de sua perna havia sido arrancada pela explosão.blow somebody/something to pieces/bits/smithereens A bomb like that could blow you to bits.Uma bomba dessas poderia te despedaçar.6lose an opportunity [transitive] informalinformal to lose a good opportunity by making a mistake or by being carelessperder uma boa oportunidade por cometer um erro ou por descuido:  We’ve blown our chances of getting that contract.Perdemos nossas chances de conseguir aquele contrato. You’ve got a great future ahead of you. Don’t blow it.Você tem um futuro brilhante pela frente. Não jogue fora.7waste money [transitive] informalinformal to spend a lot of money in a careless way, especially on one thinggastar muito dinheiro de forma descuidada, especialmente em uma coisa só:  I blew all the money I won on a trip to Hawaii.Gastei todo o dinheiro que ganhei em uma viagem ao Havaí. see thesaurus at spend8blow your nose to clean your nose by forcing air through it into a cloth or a piece of soft paperlimpar o nariz forçando ar por ele para um pano ou papel macio9blow somebody a kiss to kiss your hand and then pretend to blow the kiss towards someonebeijar a própria mão e fingir soprar o beijo em direção a alguém:  She leant out of the window and blew him a kiss.Ela se debruçou pela janela e mandou um beijo para ele.10electricity stops [intransitive, transitive] if an electrical fuse blows, or a piece of electrical equipment blows a fuse, the electricity suddenly stops working because a thin wire has meltedse um fusível elétrico queima, ou um aparelho elétrico queima um fusível, a eletricidade para de funcionar repentinamente porque um fio fino derreteu:  The floodlights blew a fuse.Os holofotes queimaram um fusível.11tyre [intransitive, transitive] if a tyre blows, or if a car blows a tyre, it burstsse um pneu estoura, ou se um carro estoura um pneu, ele arrebenta12make a shape [transitive] to make or shape something by sending air out from your mouthfazer ou moldar algo soprando ar pela boca:  The kids were blowing bubbles in the backyard.As crianças estavam soprando bolhas no quintal.blow glass (=shape glass by blowing into it when it is very hot and soft)(=moldar o vidro soprando nele quando está muito quente e mole)13surprise/annoyance blow/blow me/blow it etc British English spokenoral said to show annoyance or surprisedito para expressar aborrecimento ou surpresa:  Blow it! I forgot to phone Jane.Droga! Esqueci de ligar para Jane. Blow me down if she didn’t just run off!Que surpresa, ela simplesmente saiu correndo! Well, I’m blowed!Nossa, que surpresa!14tell a secret [transitive] to make known something that was meant to be a secretrevelar algo que deveria ser mantido em segredo:  Your coming here has blown the whole operation.Sua vinda aqui comprometeu toda a operação.blow somebody’s cover (=make known what someone’s real job or name is)(=revelar o verdadeiro emprego ou nome de alguém) It would only take one phone call to blow his cover.Bastaria um único telefonema para revelar sua cobertura.15blow somebody’s mind spokenoral to make you feel very surprised and excited by somethingfazer você se sentir muito surpreso e empolgado com algo:  Seeing her again really blew my mind.Ver ela de novo realmente me deixou de queixo caído. mind-blowing16blow your top/stack/cool (also blow a fuse/gasket) informalinformal to become extremely angry quickly or suddenlyficar extremamente com raiva de forma rápida ou repentina:  One day, I just blew my top and hit him.Um dia, perdi totalmente a cabeça e o bati.17blow the whistle on somebody informalinformal to tell someone in authority about something wrong that someone is doingcontar a alguém com autoridade sobre algo errado que outra pessoa está fazendo:  He blew the whistle on his colleagues.Ele denunciou seus colegas. whistle-blower18blow something (up) out of (all) proportion to make something seem much more serious or important than it isfazer algo parecer muito mais sério ou importante do que realmente é19blow your own trumpet especially BrE, blow your own horn American English informalinformal to talk a lot about your own achievements – used to show disapprovalfalar muito sobre as próprias conquistas — usado para mostrar desaprovação:  Dave spent the whole evening blowing his own trumpet.Dave passou a noite toda se gabando.20blow somebody/something out of the water to defeat someone or something that you are competing with, or to achieve much more than they doderrotar completamente alguém ou algo com quem você compete, ou alcançar muito mais do que eles:  Motown had blown all the other record companies out of the water.A Motown havia deixado todas as outras gravadoras para trás.21blow hot and cold British English informalinformal to keep changing your attitude towards someone or somethingcontinuar mudando de atitude em relação a alguém ou algo22blow something sky-high British English to destroy an idea, plan etc by showing that it cannot be true or effectivedestruir uma ideia, um plano etc. mostrando que não pode ser verdadeiro ou eficaz:  This new information blows his theory sky-high.Essa nova informação destrói completamente a teoria dele.GRAMMARGRAMÁTICABlow belongs to a group of verbs where the same noun can be the subject of the verb or its object.Blow pertence a um grupo de verbos nos quais o mesmo substantivo pode ser o sujeito do verbo ou seu objeto.You can say: · Someone blew a whistle. In this sentence, ‘a whistle’ is the object of blow.• Você pode dizer: · Someone blew a whistle. Nesta frase, 'a whistle' é o objeto de blow.You can also say: · A whistle blew. In this sentence, ‘a whistle’ is the subject of blow.Grammar guide ‒ VERBS• Você também pode dizer: · A whistle blew. Nesta frase, 'a whistle' é o sujeito de blow. Guia gramatical ‒ VERBOSblow somebody↔ away phrasal verb especially American English informalinformal1to make someone feel very surprised, especially about something they like or admirefazer alguém se sentir muito surpreso, especialmente por algo que gosta ou admira:  It just blows me away, the way everyone’s so friendly round here.Me deixa de queixo caído como todo mundo é tão amigável por aqui.2to kill someone by shooting them with a gunmatar alguém atirando nele com uma arma3to defeat someone completely, especially in a gamederrotar alguém completamente, especialmente em um jogo:  Nancy blew away the rest of the skaters.Nancy deixou todos os outros patinadores para trás.blow down phrasal verb if the wind blows something down, or if something blows down, the wind makes it fallse o vento derruba algo, ou se algo é derrubado pelo vento, o vento o faz cair:  The garden gate has blown down.O portão do jardim foi derrubado pelo vento.blow something ↔ down Several trees were blown down in the night.Várias árvores foram derrubadas pelo vento durante a noite.blow in phrasal verb1 (also blow into something) informalinformal to arrive in a place, especially suddenlychegar a um lugar, especialmente de repente:  Jim blew in about an hour ago.Jim apareceu de repente há mais ou menos uma hora. Guess who’s just blown into town?Adivinha quem acabou de aparecer na cidade?2if a storm or bad weather blows in, it arrives and begins to affect a particular arease uma tempestade ou mau tempo chega, ele surge e começa a afetar uma determinada área:  The first snowstorm blew in from the north.A primeira nevasca soprou do norte.blow somebody/something ↔ off phrasal verb American English informalinformal1to treat someone or something as unimportant, for example by not meeting someone or not going to an eventtratar alguém ou algo como sem importância, por exemplo não se encontrando com alguém ou não indo a um evento:  Bud got into trouble for blowing off the meeting.Bud se meteu em encrenca por ignorar a reunião.2blow the lid off something to make known something that was secret, especially something involving important or famous peoplerevelar algo que era secreto, especialmente algo envolvendo pessoas importantes ou famosas:  Her book blew the lid off the Reagan years.O livro dela revelou os segredos dos anos Reagan.3blow somebody’s head off to kill someone by shooting them in the headse matar, ou matar outra pessoa, com um tiro na cabeça4blow off steam American English to get rid of anger or energy by doing somethingse livrar da raiva ou do excesso de energia fazendo algo SYN let off steam British English:  I went jogging to blow off some steam.Fui correr para desabafar um pouco.blow out phrasal verb1if you blow a flame or a fire out, or if it blows out, it stops burningse você apaga uma chama ou um fogo soprando, ou se ele se apaga, ele para de queimar:  The match blew out in the wind.O fósforo apagou com o vento.blow something ↔ out Blow out all the candles.Apague todas as velas soprando.2if a tyre blows out, it burstsse um pneu estoura, ele arrebenta3blow itself out if a storm blows itself out, it endsse uma tempestade se esgota, ela termina4blow your/somebody’s brains out to kill yourself, or someone else, with a shot to the headse matar, ou matar outra pessoa, com um tiro na cabeça5 blow somebody ↔ out American English spokenoral to easily defeat someonederrotar alguém facilmente:  We blew them out 28–0.Nós os destruímos por 28 a 0.6American English if you blow out your knee or another joint in your body, or if it blows out, you injure it badlyse você machucar gravemente o joelho ou outra articulação do corpo, ou se ela se machucar, você a lesiona gravemente7if an oil or gas well blows out, oil or gas suddenly escapes from itse um poço de petróleo ou gás entra em erupção, o petróleo ou gás escapa repentinamente dele8blow somebody ↔ out to stop having a friendship or relationship with someonedeixar de ter uma amizade ou relacionamento com alguémblow over phrasal verb1if the wind blows something over, or if something blows over, the wind makes it fallse o vento vira algo, ou se algo é virado pelo vento, o vento o faz cair:  Our fence blew over in the storm.Nossa cerca foi derrubada pela tempestade.blow something ↔ over The hurricane blew many trees over.O furacão derrubou muitas árvores.2if an argument or unpleasant situation blows over, it ends or is forgottense uma discussão ou situação desagradável passa, ela termina ou é esquecida:  They weren’t speaking to each other, but I think it’s blown over now.Eles não estavam se falando, mas acho que a situação já passou.3if a storm blows over, it goes awayse uma tempestade passa, ela vai emborablow up phrasal verb1to destroy something, or to be destroyed, by an explosiondestruir algo, ou ser destruído, por uma explosão:  The plane blew up in midair.O avião explodiu no ar.blow something ↔ up Rebels attempted to blow up the bridge.Os rebeldes tentaram explodir a ponte.2 blow something ↔ up to fill something with air or gasencher algo de ar ou gás:  Can you blow up this balloon?Você pode encher esse balão? We’ll blow the tyres up.Vamos encher os pneus.3if a situation, argument etc blows up, it suddenly becomes important or dangerousse uma situação, discussão etc. explode, ela de repente se torna importante ou perigosa:  A crisis had blown up over the peace talks.Uma crise explodiu em torno das negociações de paz.4 blow something ↔ up if you blow up a photograph, you make it largerse você ampliar uma fotografia, você a torna maior SYN  enlarge5 informalinformal to become very angry with someoneficar muito bravo com alguém:  Jenny’s father blew up when she didn’t come home last night.O pai de Jenny ficou furioso quando ela não voltou para casa ontem à noite.blow up at I was surprised at the way he blew up at Hardy.Fiquei surpreso com a forma como ele explodiu com Hardy.6if bad weather blows up, it suddenly arrivesse o mau tempo surge de repente, ele aparece subitamente:  It looks as if there’s a storm blowing up.Parece que uma tempestade está se formando.7blow up in somebody’s face if something you have done or planned to do blows up in your face, it suddenly goes wrongse algo que você fez ou planejou fazer explode na sua cara, dá errado de repente:  One of his deals had just blown up in his face.Um de seus negócios tinha acabado de explodir na cara dele.
    blowblow2 noun [countable] 1BAD EFFECT an action or event that causes difficulty or sadness for someoneuma ação ou evento que causa dificuldade ou tristeza para alguém:  Joe resigned, which was a severe blow because we needed him desperately.Joe pediu demissão, o que foi um golpe severo porque precisávamos muito dele. His mother’s death was a shattering blow.A morte de sua mãe foi um golpe arrasador. The election result dealt a further blow to the party.O resultado das eleições foi mais um golpe para o partido. The factory closures came as a blow to the local economy.O fechamento das fábricas foi um golpe para a economia local. The final blow for many firms was the government’s abolition of import duties.O golpe final para muitas empresas foi a abolição dos impostos de importação pelo governo.2hard hit a hard hit with someone’s hand, a tool, or a weaponuma pancada forte com a mão, uma ferramenta ou uma arma:  She died from a heavy blow to the head.Ela morreu por causa de uma forte pancada na cabeça. He struck a blow which threw her to the floor.Ele deu uma pancada que a jogou no chão. Martin received a blow on the nose.Martin levou uma pancada no nariz. He had been struck a glancing blow (=a blow that did not hit him directly) by the car.Ele tinha sido atingido de raspão pelo carro (=uma pancada que não o atingiu diretamente).blow to He gave her a violent blow to the head.Ele lhe deu uma pancada violenta na cabeça.RegisterRegistroIn everyday English, people usually say that someone gets hit or that something hits them, rather than using the noun blow: He received a blow to the head. ➔ He got hit on the head.No inglês cotidiano, as pessoas geralmente dizem que alguém gets hit ou que algo hits them, em vez de usar o substantivo blow: He received a blow to the head. ➔ He got hit on the head.3blowing an action of blowinguma ação de soprar:  One big blow and the candles were out.Um sopro forte e as velas se apagaram.4come to blows (with somebody) if two people come to blows, they start arguing or hitting each other because they disagree about somethingse duas pessoas chegam às vias de fato, elas começam a discutir ou a se bater porque discordam de algoblow over They almost came to blows over the money.Eles quase chegaram às vias de fato por causa do dinheiro.5soften/cushion the blow to make something unpleasant easier for someone to accepttornar algo desagradável mais fácil de aceitar para alguém:  A reduction in interest rates would soften the blow of tax increases.Uma redução nas taxas de juros suavizaria o impacto dos aumentos de impostos.6low blow American English informalinformal something unkind you say to deliberately embarrass or upset someonealgo cruel que você diz deliberadamente para envergonhar ou abalar alguém strike a blow for somebody/something at strike1(13)COLLOCATIONSCOLOCAÇÕESADJECTIVES/NOUN + blowADJETIVOS/SUBSTANTIVO + blowa big/major/serious/heavy blow· The earthquake was a serious blow to the area’s tourism industry.· O terremoto foi um golpe sério para a indústria do turismo da região.a severe/terrible/awful blow· The news was a terrible blow for his family.· A notícia foi um golpe terrível para a família dele.a bitter blow (=extremely disappointing)· Their defeat was a bitter blow.· A derrota deles foi um golpe amargo.a cruel/devastating/crushing blow (=extremely hard to bear)· Her loss came as a devastating blow to her father.· A perda dela foi um golpe devastador para seu pai.a body blow (=a very serious difficulty which could cause something to fail completely)· A tax on books would be a body blow for education.· Um imposto sobre livros seria um golpe fatal para a educação.a mortal/fatal/death blow (=causing something to end)· When he quit it dealt a mortal blow to the show.· Quando ele saiu, isso foi um golpe mortal para o programa.verbsverbosbe a blow· I can’t deny his leaving was a blow.· Não posso negar que a partida dele foi um golpe.deal a blow to somebody/something· The 1982 drought dealt a devastating blow to the country.· A seca de 1982 foi um golpe devastador para o país.come as a blow to somebody· His sudden death came as a huge blow to us all.· Sua morte repentina foi um golpe enorme para todos nós.deliver a blow· Opinion polls delivered a nasty blow to the Tory leader.· As pesquisas de opinião deram um golpe desagradável ao líder conservador.suffer/receive a blow· Our team suffered a blow when Paul was sent off the field.· Nossa equipe sofreu um golpe quando Paul foi expulso de campo.soften/cushion the blow (=make it easier to deal with)· There are various ways to soften the blow of redundancy among staff.· Há várias maneiras de suavizar o impacto das demissões entre os funcionários.phraseslocuçõesbe a bit of a blow British English especially spokenespecialmente na fala (=be disappointing or cause problems for you)· The result was a bit of a blow for the team.· O resultado foi um pequeno golpe para a equipe.