PolyDict.cc

    Significado de fine em inglês

    finefine1 /faɪn/ adjective Ver todas as traduções1acceptable [not before noun] especially spokenespecialmente na fala satisfactory or acceptablesatisfatório ou aceitável SYN  OK:  ‘We’re meeting at 8.30.’ ‘Okay, fine.’"A gente se encontra às 8h30." "Ok, tudo bem."looks/seems/sounds fine In theory, the scheme sounds fine.Na teoria, o plano parece bom. If you want to use cheese instead of chicken, that’s fine.Se você quiser usar queijo em vez de frango, tudo bem. ‘Do you want chili sauce on it?’ ‘No, it’s fine as it is, thanks.’"Quer molho de pimenta?" "Não, está ótimo assim, obrigado."I’m fine (thanks/thank you) spokenoral (=used when telling someone that you do not want any more when they offer you something)(=usado para dizer a alguém que não quer mais quando lhe oferecem algo) ‘More coffee?’ ‘No, I’m fine, thanks.’"Mais café?" "Não, obrigado, estou bem."that’s fine by me/that’s fine with me etc spokenoral (=used when saying that you do not mind about something)(=usado para dizer que não se importa com algo) If Scott wanted to keep his life secret, that was fine by her.Se Scott queria manter sua vida em segredo, ela não se importava.2healthy in good healthem boa saúde; bem de saúde SYN  OK:  ‘How are you?’ ‘Fine, thanks, how are you?’"Como você está?" "Bem, obrigado, e você?" I feel fine, really.Estou me sentindo bem, de verdade. see thesaurus at healthy3very good [usually before noun] very good or of a very high standardmuito bom ou de altíssimo padrão:  Many people regard Beethoven’s fifth symphony as his finest work.Muitas pessoas consideram a quinta sinfonia de Beethoven sua obra mais refinada. He’s a very fine player.Ele é um jogador excelente. It’s a fine idea.É uma ótima ideia. Hatfield House is a fine example of Jacobean architecture.Hatfield House é um excelente exemplo de arquitetura jacobiana. The restaurant was chosen for its good food and fine wines.O restaurante foi escolhido por sua boa comida e seus vinhos finos. see thesaurus at good4weather bright and not rainingclaro e sem chuva:  If it’s fine tomorrow we’ll go out.Se o tempo estiver bom amanhã, a gente sai.a fine day/morning/evening I hope it stays fine for you.Espero que o tempo fique bom para você.5narrow very thin or narrowmuito fino ou estreito:  Fine needles are inserted in the arm.Agulhas finas são inseridas no braço. a fine threadum fio fino very fine hairspelos muito finos6delicate [usually before noun] attractive, neat, and delicateatraente, elegante e delicado:  fine chinaporcelana fina Her dark hair accentuates her fine features (=nose, eyes, cheeks etc).Seu cabelo escuro realça seus traços delicados (=nariz, olhos, bochechas etc.).7small a)fine details, changes, differences etc are very small and therefore difficult to understand or noticedetalhes, mudanças, diferenças etc. sutis são tão pequenos que são difíceis de entender ou notar:  We stayed up discussing the finer points of Marxist theory.Ficamos acordados debatendo os pontos mais sutis da teoria marxista. b)in small grains, pieces, or dropsem grãos, pedaços ou gotas pequenos:  A fine drizzle started falling.Uma garoa fina começou a cair. a mixture of fine and coarse breadcrumbsuma mistura de farinha de rosca fina e grossa c)fine material is made so that the spaces between the threads are very smallum tecido fino é fabricado de forma que os espaços entre os fios são muito pequenos:  fine nettingrede fina scarlet cloth with a very fine weavetecido escarlate com trama muito fina8bad [only before noun] especially spokenespecialmente na fala used humorously to say that someone or something is bad in some wayusado humoristicamente para dizer que alguém ou algo é ruim de alguma forma:  That’s another fine mess (=bad situation) he’s got himself into.É mais uma bela bagunça (=situação ruim) em que ele se meteu. You’re a fine one to talk (=you are criticizing someone for something you do yourself).Você é o último a poder falar (=você está criticando alguém por algo que você mesmo faz).9speech/words sounding important and impressive, but probably not true or honestque soa importante e impressionante, mas provavelmente não é verdadeiro ou honesto:  Only time will tell whether these fine sentiments will translate into action.Só o tempo dirá se esses discursos bonitos se traduzirão em ação.10a fine man/woman etc a good person that you respectuma boa pessoa que se respeita:  Your father is a fine man, a real gentleman.Seu pai é um homem admirável, um verdadeiro cavalheiro.11a fine line between something and something if you say that there is a fine line between two different things, you mean that they are so similar that one can easily become the otherse você diz que há uma linha tênue entre duas coisas diferentes, quer dizer que elas são tão parecidas que uma pode facilmente se tornar a outra:  There’s a fine line between bravery and recklessness.Há uma linha tênue entre coragem e imprudência.12get something down to a fine art to practise something so often that you become very skilled at itpraticar algo com tanta frequência que se torna muito habilidoso nisso:  Mike had got the breakfast routine down to a fine art.Mike tinha aperfeiçoado tanto a rotina do café da manhã que virou uma arte.13not to put too fine a point on it spokenoral used when you are criticizing something in a plain and direct wayusado quando se critica algo de maneira clara e direta:  Therestaurant was terrible, not to put too fine a pointon it.O restaurante era terrível, para não dizer mais.14finer feelings someone’s finer feelings are the moral values they have, such as love, honour, loyalty etcos sentimentos mais nobres de alguém são os valores morais que possui, como amor, honra, lealdade etc.:  You can hardly expect such finer feelings in a thief.Dificilmente se pode esperar tais sentimentos nobres de um ladrão.15a fine figure of a man/woman literaryliterário someone who looks big, strong, and physically attractivealguém que parece grande, forte e fisicamente atraente:  In his portrait, Donlevy is a fine figure of a man.No seu retrato, Donlevy é um homem de bela estatura.16somebody’s finest hour a time when someone is very successful, brave etcum momento em que alguém é muito bem-sucedido, corajoso etc.:  The tournament proved to be Gascoigne’s finest hour.O torneio se revelou o momento mais glorioso de Gascoigne. chance would be a fine thing at chance1(11)
    finefine2 adverb 1especially spokenespecialmente na fala in a way that is satisfactory or acceptablede maneira satisfatória ou aceitável:  ‘How’s it going?’ ‘Fine, thanks.’"Como vai?" "Bem, obrigado." The dress fitted me fine.O vestido ficou bem em mim. If I had a good job and my boyfriend stayed at home, that’d suit me fine (=be very acceptable to me).Se eu tivesse um bom emprego e meu namorado ficasse em casa, isso me cairia muito bem (=seria muito aceitável para mim).2do fine spokenoral a)to be satisfactory or acceptableser satisfatório ou aceitável:  ‘Something very light,’ he ordered. ‘An omelette will do fine.’"Algo bem leve", ele pediu. "Uma omelete vai servir muito bem." b)to do something well or in a satisfactory wayfazer algo bem ou de maneira satisfatória:  Don’t worry, you’re doing fine. Keep at it.Não se preocupe, você está indo bem. Continue assim. c)to be healthy and wellestar saudável e bem:  ‘How’s your husband?’ ‘He’s doing fine, thank you.’"Como está seu marido?" "Ele está bem, obrigado."3if you cut something fine, you cut it into very small or very thin piecesse você corta algo fino, você o corta em pedaços muito pequenos ou muito finos SYN  finely4cut it/things fine informalinformal to leave yourself only just enough time to do somethingdeixar para si apenas o tempo suficiente para fazer algo
    finefine3 verb [transitive] to make someone pay money as a punishmentfazer alguém pagar dinheiro como punição; multarfine somebody for (doing) something She was fined for speeding.Ela foi multada por excesso de velocidade.fine somebody £200/$500 etc The club was fined £50,000 for financial irregularities.O clube foi multado em £50.000 por irregularidades financeiras.
    finefine4 noun [countable] money that you have to pay as a punishmentmulta:  a £40 fineuma multa de £40pay a fine/pay £100/$50 etc in fines She was ordered to pay £150 in parking fines, plus court costs.Ela foi condenada a pagar £150 em multas de estacionamento, mais custas processuais. Councils will get sweeping powers to impose fines on drivers who park illegally.As prefeituras terão poderes amplos para multar motoristas que estacionem ilegalmente.heavy/hefty fine (=a large fine)(=uma multa pesada) If convicted, the men face heavy fines.Se condenados, os homens enfrentam multas pesadas. see thesaurus at punishment