Significado de return em inglês
returnreturn1 /rɪˈtɜːn $ -ɜːrn/ verb
Ver todas as traduções1go back [intransitive] to go or come back to a place where you were beforeir ou voltar a um lugar onde se esteve antes SYN go back, come back:
It was forty five minutes before she returned.Quarenta e cinco minutos se passaram antes que ela voltasse.return to
Are you planning to return to Spain?Você está planejando voltar à Espanha?return from
I have just returned from five months in Zimbabwe.Acabei de voltar de cinco meses no Zimbábue.
Alison decided to return home.Alison decidiu voltar para casa.
He left his country, never to return.Ele deixou seu país, sem nunca mais voltar.RegisterRegistroIn everyday English, people usually say come back (=return to the place where the speaker is) or go back (=return to a different place from where the speaker is), rather than return:· It was forty five minutes before she came back.· Are you planning to go back to Spain?No inglês cotidiano, as pessoas geralmente dizem come back (=voltar ao lugar onde o falante está) ou go back (=voltar a um lugar diferente de onde o falante está), em vez de return:· Quarenta e cinco minutos se passaram antes que ela voltasse.· Você está planejando voltar à Espanha?2give back [transitive] to give or send something back, or to put something back in its placedevolver ou enviar algo de volta, ou colocar algo de volta no seu lugar SYN give back, put backreturn something to something/somebody
Carson returned the notebook to his pocket.Carson devolveu o caderno para o bolso.
I returned the books to the library unread.Devolvi os livros à biblioteca sem tê-los lido.
Please complete the enclosed application form and return it in the envelope attached.Por favor, preencha o formulário de inscrição em anexo e o devolva no envelope incluído.RegisterRegistroIn everyday English, people usually say that they take something back, put it back, or bring it back, rather than return it:· He put the key back in his pocket.· Did you take the books back to the library?No inglês cotidiano, as pessoas geralmente dizem take something back, put it back ou bring it back, em vez de return it:· Ele colocou a chave de volta no bolso.· Você devolveu os livros à biblioteca?3feeling/situation [intransitive] if a feeling, situation etc returns, it starts to exist or happen againse um sentimento, uma situação etc. retorna, ele começa a existir ou a acontecer novamente SYN come back:
If the pain returns, take two of the tablets with some water.Se a dor voltar, tome dois comprimidos com um pouco de água.
David could feel his anger returning.David conseguia sentir a raiva voltando.return to
when peace finally returns to this countryquando a paz finalmente voltar a este paísRegisterRegistroIn everyday English, people usually say that a feeling comes back rather than returns:· I’m worried that the pain will come back.No inglês cotidiano, as pessoas geralmente dizem que um sentimento comes back, em vez de returns:· Estou preocupado que a dor volte.4do the same [transitive] to do something to someone because they have done the same thing to youfazer algo a alguém porque essa pessoa fez o mesmo a você:
He smiled at her warmly and she returned his smile.Ele sorriu para ela com carinho e ela retribuiu o sorriso.
I phoned him twice on Friday and left messages, but he never returned my call (=he didn’t phone me).Liguei para ele duas vezes na sexta-feira e deixei recados, mas ele nunca retornou minha ligação (=não me ligou).
Thanks very much. I’ll return the favour (=do something to help you) some day.Muito obrigado. Um dia retribuirei o favor (=fazer algo para te ajudar).
The police did not return fire (=shoot back at someone who shot at them).A polícia não revidou os disparos (=atirar de volta em quem atirou neles).5answer [transitive] writtenescrito to answer someoneresponder a alguém:
‘Yes,’ he returned. ‘I’m a lucky man.’"Sim", ele respondeu. "Sou um homem de sorte."6ball [transitive] to hit the ball back to your opponent in a game such as tennisrebater a bola de volta para o adversário em um esporte como o tênis7elect [transitive] British English to elect someone to a political position, especially to represent you in parliamenteleger alguém para um cargo político, especialmente para representá-lo no parlamentobe returned to something
Yeo was returned to Parliament with an increased majority.Yeo foi eleito de volta ao Parlamento com uma maioria ampliada.be returned as something
At the election, she was returned as MP for Brighton.Na eleição, ela foi eleita como deputada por Brighton.GRAMMAR Return is usually passive in this meaning.8return a verdict when a jury return their verdict, they say whether someone is guilty or notquando um júri profere seu veredicto, declara se alguém é culpado ou não9profit [transitive] to make a profitobter lucro:
The group returned increased profits last year.O grupo obteve lucros maiores no ano passado.GRAMMAR: Patterns with returnGRAMÁTICA: construções com return• You return to a place: · The writer returned to his home town many years later.· Hardy returned to his house in the country. ✗Don’t say: The writer returned his home town. | Hardy returned his house.• Usa-se return to a place: · O escritor voltou à sua cidade natal muitos anos depois.· Hardy voltou para sua casa no campo. ✗Não diga: The writer returned his home town. | Hardy returned his house.• You return home: · When she returned home that night, there was a letter for her. ✗Don’t say: when she returned to home• Usa-se return home: · Quando ela voltou para casa naquela noite, havia uma carta para ela. ✗Não diga: when she returned to homeCOLLOCATIONSCOLOCAÇÕES– Meaning 4— Significado 4nounssubstantivosreturn somebody’s call (=phone someone who phoned you)· I left a message but he hasn't returned my call.· Deixei um recado, mas ele não me retornou a ligação.return somebody’s gaze/stare· She kept her eyes fixed on the floor, refusing to return his gaze.· Ela manteve os olhos fixos no chão, recusando-se a retribuir o olhar dele.return somebody’s smile· Mark returned her smile.· Mark retribuiu o sorriso dela.return somebody’s love/feelings (=love someone who loves you)· Sadly, she could never return his love.· Infelizmente, ela nunca conseguiu retribuir o amor dele.return the favour (=help someone who helped you)· Thanks a lot. I hope I'll be able to return the favour.· Muito obrigado. Espero poder retribuir o favor.return fire (=shoot back at someone)· One plane opened fire on the American aircraft, which immediately returned fire.· Uma aeronave abriu fogo contra a aeronave americana, que imediatamente revidou.THESAURUSSINÔNIMOSreturn to go back or come back to a place where you were before. Return sounds more formal than go back or come back, and is more commonly used in written Englishvoltar a um lugar onde se esteve antes. Return soa mais formal do que go back ou come back e é mais usado no inglês escrito: · She returned to the hotel hoping to find a message.· Ela voltou ao hotel esperando encontrar uma mensagem.· Alastair returned from the office late that night.· Alastair voltou do escritório tarde naquela noite.· On Friday, I returned home around six o'clock.· Na sexta-feira, voltei para casa por volta das seis horas.go back to go to the place where you were before, or to the place where you usually liveir ao lugar onde se estava antes, ou ao lugar onde se costuma viver: · It’s cold out here – shall we go back inside?· Está frio aqui fora — vamos voltar para dentro?· When are you going back to Japan?· Quando você vai voltar para o Japão?go home to go to your home again, or to the country where you were born, after you have been away from itvoltar para casa, ou para o país onde nasceu, depois de ter ficado fora: · I did a bit of shopping and then went home.· Fiz umas compras e depois fui para casa.· Are you going home to Hong Kong when the course finishes?· Você vai voltar para casa, em Hong Kong, quando o curso terminar?come back to come to the place where you are again, after going away from itvoltar ao lugar onde você está, depois de ter se afastado dele: · I’ll be away for two days – coming back on Thursday night.· Vou ficar fora por dois dias — volto na quinta-feira à noite.· He’s just come back from a vacation in Miami.· Ele acabou de voltar de férias em Miami.get back to arrive somewhere where you were before, especially your home or the place where you are stayingchegar a um lugar onde se esteve antes, especialmente sua casa ou o lugar onde está hospedado: · We got back at about 9 o'clock.· Chegamos de volta por volta das 9 horas.· She couldn’t wait to get back to London.· Ela mal podia esperar para voltar a Londres.turn back to turn around and go back in the direction you came fromvirar e voltar na direção de onde se veio: · We took the wrong road and had to turn back.· Pegamos o caminho errado e tivemos que voltar.· He ordered the soldiers to turn back and march south.· Ele ordenou que os soldados voltassem e marchassem para o sul.return to something phrasal verb1to change back to a previous state or situation, or to change something backvoltar a um estado ou situação anterior, ou fazer algo voltar ao estado anterior:
David waited for a moment to let his breathing return to normal.David esperou um momento para deixar a respiração voltar ao normal.return something to something
The new chairman made the cuts necessary to return the company to profitability.O novo presidente fez os cortes necessários para devolver a empresa à lucratividade.2to start doing an activity, job etc that you were doing before you stopped or were interruptedvoltar a fazer uma atividade, um trabalho etc. que se estava fazendo antes de parar ou ser interrompido SYN go back:
Nicholas looked up, grinned, then returned to his newspaper.Nicholas ergueu os olhos, sorriu e voltou ao seu jornal.
The children return to school next week.As crianças voltam à escola na próxima semana.
Ellie needed to return to work soon after the birth.Ellie precisava voltar ao trabalho logo após o nascimento.3formalformal to start discussing or dealing with a subject that you have already mentionedvoltar a discutir ou tratar de um assunto que já foi mencionado:
I will return to this problem in a moment.Voltarei a este problema em um momento.
Ver todas as traduções1go back [intransitive] to go or come back to a place where you were beforeir ou voltar a um lugar onde se esteve antes SYN go back, come back:
It was forty five minutes before she returned.Quarenta e cinco minutos se passaram antes que ela voltasse.return to
Are you planning to return to Spain?Você está planejando voltar à Espanha?return from
I have just returned from five months in Zimbabwe.Acabei de voltar de cinco meses no Zimbábue.
Alison decided to return home.Alison decidiu voltar para casa.
He left his country, never to return.Ele deixou seu país, sem nunca mais voltar.RegisterRegistroIn everyday English, people usually say come back (=return to the place where the speaker is) or go back (=return to a different place from where the speaker is), rather than return:· It was forty five minutes before she came back.· Are you planning to go back to Spain?No inglês cotidiano, as pessoas geralmente dizem come back (=voltar ao lugar onde o falante está) ou go back (=voltar a um lugar diferente de onde o falante está), em vez de return:· Quarenta e cinco minutos se passaram antes que ela voltasse.· Você está planejando voltar à Espanha?2give back [transitive] to give or send something back, or to put something back in its placedevolver ou enviar algo de volta, ou colocar algo de volta no seu lugar SYN give back, put backreturn something to something/somebody
Carson returned the notebook to his pocket.Carson devolveu o caderno para o bolso.
I returned the books to the library unread.Devolvi os livros à biblioteca sem tê-los lido.
Please complete the enclosed application form and return it in the envelope attached.Por favor, preencha o formulário de inscrição em anexo e o devolva no envelope incluído.RegisterRegistroIn everyday English, people usually say that they take something back, put it back, or bring it back, rather than return it:· He put the key back in his pocket.· Did you take the books back to the library?No inglês cotidiano, as pessoas geralmente dizem take something back, put it back ou bring it back, em vez de return it:· Ele colocou a chave de volta no bolso.· Você devolveu os livros à biblioteca?3feeling/situation [intransitive] if a feeling, situation etc returns, it starts to exist or happen againse um sentimento, uma situação etc. retorna, ele começa a existir ou a acontecer novamente SYN come back:
If the pain returns, take two of the tablets with some water.Se a dor voltar, tome dois comprimidos com um pouco de água.
David could feel his anger returning.David conseguia sentir a raiva voltando.return to
when peace finally returns to this countryquando a paz finalmente voltar a este paísRegisterRegistroIn everyday English, people usually say that a feeling comes back rather than returns:· I’m worried that the pain will come back.No inglês cotidiano, as pessoas geralmente dizem que um sentimento comes back, em vez de returns:· Estou preocupado que a dor volte.4do the same [transitive] to do something to someone because they have done the same thing to youfazer algo a alguém porque essa pessoa fez o mesmo a você:
He smiled at her warmly and she returned his smile.Ele sorriu para ela com carinho e ela retribuiu o sorriso.
I phoned him twice on Friday and left messages, but he never returned my call (=he didn’t phone me).Liguei para ele duas vezes na sexta-feira e deixei recados, mas ele nunca retornou minha ligação (=não me ligou).
Thanks very much. I’ll return the favour (=do something to help you) some day.Muito obrigado. Um dia retribuirei o favor (=fazer algo para te ajudar).
The police did not return fire (=shoot back at someone who shot at them).A polícia não revidou os disparos (=atirar de volta em quem atirou neles).5answer [transitive] writtenescrito to answer someoneresponder a alguém:
‘Yes,’ he returned. ‘I’m a lucky man.’"Sim", ele respondeu. "Sou um homem de sorte."6ball [transitive] to hit the ball back to your opponent in a game such as tennisrebater a bola de volta para o adversário em um esporte como o tênis7elect [transitive] British English to elect someone to a political position, especially to represent you in parliamenteleger alguém para um cargo político, especialmente para representá-lo no parlamentobe returned to something
Yeo was returned to Parliament with an increased majority.Yeo foi eleito de volta ao Parlamento com uma maioria ampliada.be returned as something
At the election, she was returned as MP for Brighton.Na eleição, ela foi eleita como deputada por Brighton.GRAMMAR Return is usually passive in this meaning.8return a verdict when a jury return their verdict, they say whether someone is guilty or notquando um júri profere seu veredicto, declara se alguém é culpado ou não9profit [transitive] to make a profitobter lucro:
The group returned increased profits last year.O grupo obteve lucros maiores no ano passado.GRAMMAR: Patterns with returnGRAMÁTICA: construções com return• You return to a place: · The writer returned to his home town many years later.· Hardy returned to his house in the country. ✗Don’t say: The writer returned his home town. | Hardy returned his house.• Usa-se return to a place: · O escritor voltou à sua cidade natal muitos anos depois.· Hardy voltou para sua casa no campo. ✗Não diga: The writer returned his home town. | Hardy returned his house.• You return home: · When she returned home that night, there was a letter for her. ✗Don’t say: when she returned to home• Usa-se return home: · Quando ela voltou para casa naquela noite, havia uma carta para ela. ✗Não diga: when she returned to homeCOLLOCATIONSCOLOCAÇÕES– Meaning 4— Significado 4nounssubstantivosreturn somebody’s call (=phone someone who phoned you)· I left a message but he hasn't returned my call.· Deixei um recado, mas ele não me retornou a ligação.return somebody’s gaze/stare· She kept her eyes fixed on the floor, refusing to return his gaze.· Ela manteve os olhos fixos no chão, recusando-se a retribuir o olhar dele.return somebody’s smile· Mark returned her smile.· Mark retribuiu o sorriso dela.return somebody’s love/feelings (=love someone who loves you)· Sadly, she could never return his love.· Infelizmente, ela nunca conseguiu retribuir o amor dele.return the favour (=help someone who helped you)· Thanks a lot. I hope I'll be able to return the favour.· Muito obrigado. Espero poder retribuir o favor.return fire (=shoot back at someone)· One plane opened fire on the American aircraft, which immediately returned fire.· Uma aeronave abriu fogo contra a aeronave americana, que imediatamente revidou.THESAURUSSINÔNIMOSreturn to go back or come back to a place where you were before. Return sounds more formal than go back or come back, and is more commonly used in written Englishvoltar a um lugar onde se esteve antes. Return soa mais formal do que go back ou come back e é mais usado no inglês escrito: · She returned to the hotel hoping to find a message.· Ela voltou ao hotel esperando encontrar uma mensagem.· Alastair returned from the office late that night.· Alastair voltou do escritório tarde naquela noite.· On Friday, I returned home around six o'clock.· Na sexta-feira, voltei para casa por volta das seis horas.go back to go to the place where you were before, or to the place where you usually liveir ao lugar onde se estava antes, ou ao lugar onde se costuma viver: · It’s cold out here – shall we go back inside?· Está frio aqui fora — vamos voltar para dentro?· When are you going back to Japan?· Quando você vai voltar para o Japão?go home to go to your home again, or to the country where you were born, after you have been away from itvoltar para casa, ou para o país onde nasceu, depois de ter ficado fora: · I did a bit of shopping and then went home.· Fiz umas compras e depois fui para casa.· Are you going home to Hong Kong when the course finishes?· Você vai voltar para casa, em Hong Kong, quando o curso terminar?come back to come to the place where you are again, after going away from itvoltar ao lugar onde você está, depois de ter se afastado dele: · I’ll be away for two days – coming back on Thursday night.· Vou ficar fora por dois dias — volto na quinta-feira à noite.· He’s just come back from a vacation in Miami.· Ele acabou de voltar de férias em Miami.get back to arrive somewhere where you were before, especially your home or the place where you are stayingchegar a um lugar onde se esteve antes, especialmente sua casa ou o lugar onde está hospedado: · We got back at about 9 o'clock.· Chegamos de volta por volta das 9 horas.· She couldn’t wait to get back to London.· Ela mal podia esperar para voltar a Londres.turn back to turn around and go back in the direction you came fromvirar e voltar na direção de onde se veio: · We took the wrong road and had to turn back.· Pegamos o caminho errado e tivemos que voltar.· He ordered the soldiers to turn back and march south.· Ele ordenou que os soldados voltassem e marchassem para o sul.return to something phrasal verb1to change back to a previous state or situation, or to change something backvoltar a um estado ou situação anterior, ou fazer algo voltar ao estado anterior:
David waited for a moment to let his breathing return to normal.David esperou um momento para deixar a respiração voltar ao normal.return something to something
The new chairman made the cuts necessary to return the company to profitability.O novo presidente fez os cortes necessários para devolver a empresa à lucratividade.2to start doing an activity, job etc that you were doing before you stopped or were interruptedvoltar a fazer uma atividade, um trabalho etc. que se estava fazendo antes de parar ou ser interrompido SYN go back:
Nicholas looked up, grinned, then returned to his newspaper.Nicholas ergueu os olhos, sorriu e voltou ao seu jornal.
The children return to school next week.As crianças voltam à escola na próxima semana.
Ellie needed to return to work soon after the birth.Ellie precisava voltar ao trabalho logo após o nascimento.3formalformal to start discussing or dealing with a subject that you have already mentionedvoltar a discutir ou tratar de um assunto que já foi mencionado:
I will return to this problem in a moment.Voltarei a este problema em um momento.returnreturn2 noun
1coming back [singular] the act of returning from somewhere, or your arrival back in a placeo ato de voltar de algum lugar, ou sua chegada de volta a um lugar:
We’re all looking forward to your return!Estamos todos ansiosos pelo seu retorno!return from
I need to know the date of her return from Europe.Preciso saber a data do retorno dela da Europa.return to
Malcolm decided to delay his return to York.Malcolm decidiu adiar seu retorno a York.on/upon somebody’s return
On his return from Canada, he joined the army.Ao retornar do Canadá, ele se alistou no exército.2giving back [singular] the act of giving, putting, or sending something backo ato de devolver, colocar de volta ou enviar algo de voltareturn of
A mother is appealing for the safe return of her baby son.Uma mãe apela pela devolução segura de seu filho bebê.
Police have arranged for the return of the stolen goods.A polícia providenciou a devolução dos bens roubados.3changing back [singular] a change back to a previous state or situationuma mudança de volta a um estado ou situação anteriorreturn to
The United States called for a return to democracy.Os Estados Unidos pediram um retorno à democracia.
a return to normalum retorno à normalidade4starting again [singular] when someone starts an activity again after they had stoppedquando alguém retoma uma atividade após tê-la interrompidoreturn to
Rose’s return to the teaching professiono retorno de Rose à profissão docente
Jean is well enough now to consider her return to work.Jean já está bem o suficiente para considerar seu retorno ao trabalho.5profit [countable, uncountable] the amount of profit that you get from somethingo valor de lucro obtido de algo:
The markets are showing extremely poor returns.Os mercados estão apresentando retornos extremamente baixos.return on
How can you get the best return on your investment?Como você pode obter o melhor retorno sobre seu investimento?return from
The returns from farming are declining.Os retornos da agricultura estão diminuindo.
The average rates of return were 15%.As taxas médias de retorno foram de 15%.► see thesaurus at profit6in return (for something) as payment or reward for somethingcomo pagamento ou recompensa por algo:
He is always helping people without expecting anything in return.Ele sempre ajuda as pessoas sem esperar nada em troca.
We offer an excellent all-round education to our students. In return, we expect students to work hard.Oferecemos uma educação integral e de excelência aos nossos alunos. Em troca, esperamos que os alunos se dediquem aos estudos.
Liz agreed to look after the baby in return for a free room.Liz concordou em cuidar do bebê em troca de um quarto gratuito.7computer [uncountable] the key that you press on a computer at the end of an instruction or to move to a new linea tecla que se pressiona no computador ao final de uma instrução ou para passar para uma nova linha SYN enter:
Key in the file name and press return.Digite o nome do arquivo e pressione Enter.8ticket [countable] British English (also return ticket) a ticket for a journey from one place to another and back againuma passagem de ida e volta de um lugar a outro OPP single SYN round trip American English:
Can I have a return to London please?Pode me dar uma passagem de ida e volta para Londres, por favor? → day return9feeling/situation [singular] when a feeling, situation etc starts to exist or happen againquando um sentimento, uma situação etc. começa a existir ou a acontecer novamentereturn of
She felt a return of her old anxiety.Ela sentiu o retorno de sua antiga ansiedade.
David had noticed the return of worrying symptoms in the last few days.David tinha notado o retorno de sintomas preocupantes nos últimos dias.10statement [countable] a statement giving written information in reply to official questionsdeclaração que fornece informações por escrito em resposta a perguntas oficiais:
an analysis of the 1851 census returnsuma análise dos registros do censo de 1851 → tax return11vote [countable] technicaltécnico a vote in an electionum resultado de votação em uma eleição:
What are the returns from last night’s voting?Quais são os resultados da votação de ontem à noite?12by return (of post) British English if you reply to a letter by return, you send your reply almost immediatelyse você responde a uma carta by return, sua resposta é enviada quase imediatamente → the point of no return at point1(10)
1coming back [singular] the act of returning from somewhere, or your arrival back in a placeo ato de voltar de algum lugar, ou sua chegada de volta a um lugar:
We’re all looking forward to your return!Estamos todos ansiosos pelo seu retorno!return from
I need to know the date of her return from Europe.Preciso saber a data do retorno dela da Europa.return to
Malcolm decided to delay his return to York.Malcolm decidiu adiar seu retorno a York.on/upon somebody’s return
On his return from Canada, he joined the army.Ao retornar do Canadá, ele se alistou no exército.2giving back [singular] the act of giving, putting, or sending something backo ato de devolver, colocar de volta ou enviar algo de voltareturn of
A mother is appealing for the safe return of her baby son.Uma mãe apela pela devolução segura de seu filho bebê.
Police have arranged for the return of the stolen goods.A polícia providenciou a devolução dos bens roubados.3changing back [singular] a change back to a previous state or situationuma mudança de volta a um estado ou situação anteriorreturn to
The United States called for a return to democracy.Os Estados Unidos pediram um retorno à democracia.
a return to normalum retorno à normalidade4starting again [singular] when someone starts an activity again after they had stoppedquando alguém retoma uma atividade após tê-la interrompidoreturn to
Rose’s return to the teaching professiono retorno de Rose à profissão docente
Jean is well enough now to consider her return to work.Jean já está bem o suficiente para considerar seu retorno ao trabalho.5profit [countable, uncountable] the amount of profit that you get from somethingo valor de lucro obtido de algo:
The markets are showing extremely poor returns.Os mercados estão apresentando retornos extremamente baixos.return on
How can you get the best return on your investment?Como você pode obter o melhor retorno sobre seu investimento?return from
The returns from farming are declining.Os retornos da agricultura estão diminuindo.
The average rates of return were 15%.As taxas médias de retorno foram de 15%.► see thesaurus at profit6in return (for something) as payment or reward for somethingcomo pagamento ou recompensa por algo:
He is always helping people without expecting anything in return.Ele sempre ajuda as pessoas sem esperar nada em troca.
We offer an excellent all-round education to our students. In return, we expect students to work hard.Oferecemos uma educação integral e de excelência aos nossos alunos. Em troca, esperamos que os alunos se dediquem aos estudos.
Liz agreed to look after the baby in return for a free room.Liz concordou em cuidar do bebê em troca de um quarto gratuito.7computer [uncountable] the key that you press on a computer at the end of an instruction or to move to a new linea tecla que se pressiona no computador ao final de uma instrução ou para passar para uma nova linha SYN enter:
Key in the file name and press return.Digite o nome do arquivo e pressione Enter.8ticket [countable] British English (also return ticket) a ticket for a journey from one place to another and back againuma passagem de ida e volta de um lugar a outro OPP single SYN round trip American English:
Can I have a return to London please?Pode me dar uma passagem de ida e volta para Londres, por favor? → day return9feeling/situation [singular] when a feeling, situation etc starts to exist or happen againquando um sentimento, uma situação etc. começa a existir ou a acontecer novamentereturn of
She felt a return of her old anxiety.Ela sentiu o retorno de sua antiga ansiedade.
David had noticed the return of worrying symptoms in the last few days.David tinha notado o retorno de sintomas preocupantes nos últimos dias.10statement [countable] a statement giving written information in reply to official questionsdeclaração que fornece informações por escrito em resposta a perguntas oficiais:
an analysis of the 1851 census returnsuma análise dos registros do censo de 1851 → tax return11vote [countable] technicaltécnico a vote in an electionum resultado de votação em uma eleição:
What are the returns from last night’s voting?Quais são os resultados da votação de ontem à noite?12by return (of post) British English if you reply to a letter by return, you send your reply almost immediatelyse você responde a uma carta by return, sua resposta é enviada quase imediatamente → the point of no return at point1(10)