PolyDict.cc

    Significado de tear em inglês

    teartear1 /tɪə $ tɪr/ noun Ver todas as traduções1[countable usually plural] a drop of salty liquid that comes out of your eye when you are cryinggota de líquido salgado que sai do olho quando se chora:  The children were all in tears.As crianças estavam todas em lágrimas. She came home in floods of tears.Ela chegou em casa chorando muito. I could see that Sam was close to tears.Eu conseguia ver que Sam estava quase chorando. Bridget suddenly burst into tears and ran out.Bridget de repente desatou a chorar e saiu correndo. He was fighting back tears as he spoke.Ele estava segurando as lágrimas enquanto falava. A lot of people were moved to tears by his story.Muitas pessoas foram tocadas até as lágrimas pela história dele. He kissed her cheek, a gesture that brought tears to her eyes.Ele beijou sua bochecha, um gesto que fez lágrimas brotarem em seus olhos. I must admit I shed a few tears when the school closed.Devo admitir que derramei algumas lágrimas quando a escola fechou. I saw grown men reduced to tears that day.Naquele dia vi homens adultos chorarem. ‘Please don’t talk like that,’ Ellen implored him, her eyes filling with tears."Por favor, não fale assim", Ellen o implorou, com os olhos cheios de lágrimas. By this time, tears were streaming down my face.A essa altura, as lágrimas escorriam pelo meu rosto. The tears he shed were tears of joy.As lágrimas que ele derramou eram lágrimas de alegria.2it’ll (all) end in tears British English spokenoral used to warn someone that something they are doing will cause problems or arguments between peopleusado para avisar alguém de que o que está fazendo causará problemas ou discussões entre pessoas bore somebody to tears at bore2(1), → crocodile tears at crocodile(4)COLLOCATIONSCOLOCAÇÕESphraseslocuçõesbe in tears (=be crying)· When Evelyn put the phone down, she was in tears.Quando Evelyn desligou o telefone, ela estava em lágrimas.be in floods of tears British English (=be crying a lot)· By the time she left, she was in floods of tears.Quando ela foi embora, estava chorando muito.be close to/on the verge of tears (=be almost crying)· He could see that May was close to tears.Ele conseguia ver que May estava quase chorando.there are tears in somebody’s eyes· As she watched, there were tears of joy in her eyes.Enquanto ela observava, havia lágrimas de alegria em seus olhos.tears of joy/frustration/rage etc· The tears he shed were tears of joy.As lágrimas que ele derramou eram lágrimas de alegria.verbsverbosburst into tears (=suddenly start crying)· She burst into tears and begged me to stay.Ela desatou a chorar e me implorou para ficar.break down in tears (=suddenly start crying)· I broke down in tears when I read the letter.Eu comecei a chorar quando li a carta.be moved to tears (=be so upset that you cry)· Members of the audience were moved to tears by her singing.Membros da plateia foram emocionados até as lágrimas pelo seu canto.bring tears to somebody’s eyes (=make someone cry)· This unexpected kindness brings tears to my eyes.Esta gentileza inesperada faz lágrimas virem aos meus olhos.reduce somebody to tears (=make someone cry)· His insults had reduced her to tears, but she had not changed her mind.As ofensas dele a fizeram chorar, mas ela não havia mudado de ideia.hold back the tears (=not cry even though you feel like crying)· She gave her version of events, often struggling to hold back the tears.Ela deu a sua versão dos acontecimentos, muitas vezes se esforçando para conter as lágrimas.fight/choke/blink back tears (=try not to cry)· She fought back tears yesterday as she re-lived the horrors she had seen.Ela conteve as lágrimas ontem enquanto revivia os horrores que tinha visto.shed/weep tears (=cry)· Don’t shed any tears for him.Não derrame lágrimas por ele.somebody’s eyes fill with tears· His eyes filled with tears as he recalled his mother’s sacrifices.Seus olhos se encheram de lágrimas ao relembrar os sacrifícios de sua mãe.tears well up in somebody’s eyes (=tears come into their eyes)· She broke off, feeling the tears welling up in her eyes.Ela parou de falar, sentindo as lágrimas brotarem em seus olhos.tears run/roll/stream down somebody’s face· Oliver laughed until tears ran down his face.Oliver riu até as lágrimas correrem pelo seu rosto.adjectivesadjetivosbitter tears· She wept bitter tears of remorse for leaving her children behind.Ela chorou lágrimas amargas de remorso por ter deixado seus filhos para trás.hot tears· I felt the hot tears running down my face.Senti as lágrimas quentes escorrendo pelo meu rosto.
    teartear2 /teə $ ter/ verb (past tense tore /tɔː $ tɔːr/, past participle torn /tɔːn $ tɔːrn/) 1paper/cloth a)[transitive] to damage something such as paper or cloth by pulling it hard or letting it touch something sharpdanificar algo como papel ou tecido puxando-o com força ou deixando-o tocar algo afiado SYN  rip:  Be careful not to tear the paper.Tenha cuidado para não rasgar o papel. His clothes were old and torn.Suas roupas eram velhas e rasgadas.tear something on something She realized she had torn her jacket on a nail.Ela percebeu que havia rasgado a jaqueta em um prego.tear something off Tear off the slip at the bottom of this page and send it back to us.Destaque o comprovante no final desta página e nos envie de volta.tear something out (of something) He tore a page out of his notebook and handed it to her.Ele arrancou uma página do caderno e entregou a ela. The dog had torn a huge hole in the tent.O cachorro havia feito um enorme buraco na barraca. He picked up the envelope and tore it open.Ele pegou o envelope e o rasgou para abrir. She tore the letter to pieces and threw it in the bin.Ela rasgou a carta em pedaços e jogou no lixo. Most of her clothes had been torn to shreds.A maior parte de suas roupas havia sido rasgada em tiras. b)[intransitive] if paper or cloth tears, it splits and a hole appears, because it has been pulled too hard or has touched something sharpse papel ou tecido rasga, ele se rompe e aparece um buraco por ter sido puxado com muita força ou por ter tocado algo afiado:  The paper is old and tears easily.O papel é velho e rasga facilmente. see thesaurus at break2move quickly [intransitive always + adverb/preposition] to run or drive somewhere very quickly, especially in a dangerous or careless waycorrer ou dirigir a algum lugar muito rapidamente, especialmente de forma perigosa ou descuidada:  She tore back into the house.Ela correu de volta para dentro de casa. We tore down to the hospital.Fomos em disparada para o hospital. He tore off into town.Ele saiu em disparada para a cidade. see thesaurus at run3remove something [transitive always + adverb/preposition] to pull something violently from a person or placearrancar algo violentamente de uma pessoa ou lugartear something from somebody/something He tore the letter from my hand.Ele arrancou a carta da minha mão. A bridge was torn from the bank by the floodwaters.Uma ponte foi arrancada da margem pelas águas da enchente.tear something off something High winds nearly tore the roof off the house.Ventos fortes quase arrancaram o telhado da casa.4be torn a)if you are torn, you are unable to decide what to do because you have different feelings or different things that you wantse você está dividido, não consegue decidir o que fazer porque tem sentimentos ou desejos conflitantestear between She was torn between her love of dancing and her fear of performing in public.Ela estava dividida entre o seu amor pela dança e o medo de se apresentar em público. He was torn two ways.Ele estava dividido entre dois caminhos. Jess was torn by anger and worry.Jess estava dividida entre a raiva e a preocupação. b)if a country or group is torn, it is divided because people in it have very different ideas and are arguing or fighting with each otherse um país ou grupo está dilacerado, está dividido porque as pessoas que o integram têm ideias muito diferentes e estão discutindo ou brigando entre si:  The country was torn by civil war.O país estava dilacerado pela guerra civil. She spent two months in the war-torn city.Ela passou dois meses na cidade destruída pela guerra.5muscle [transitive] to damage a muscle or ligamentlesionar um músculo ou ligamento:  She had torn a muscle in her leg.Ela havia rompido um músculo na perna.6tear loose to move violently and no longer be attached to somethingmover-se violentamente e desprender-se de algo:  One end had torn loose.Uma extremidade havia se soltado.7tear somebody/something to shreds/pieces informalinformal to criticize someone or something very severelycriticar alguém ou algo com muita severidade:  He tore her arguments to shreds.Ele destruiu completamente os argumentos dela.8tear somebody off a strip/tear a strip off somebody British English informalinformal to talk to someone very angrily because they have done something wrongfalar com alguém com muita raiva por ter feito algo errado9tear somebody limb from limb literaryliterário to attack someone in a very violent wayatacar alguém de forma muito violenta10be tearing your hair out British English informalinformal to feel anxious and upset because you are worried, or because you have to deal with something that is very difficultsentir-se ansioso e perturbado por estar preocupado ou por ter que lidar com algo muito difícil:  I’ve been tearing my hair out trying to get done in time.Estou me desesperando tentando terminar a tempo.11be in a tearing hurry British English to be doing something very quickly because you are lateestar fazendo algo muito rapidamente porque está atrasado12tear somebody’s heart (out)/tear at somebody’s heart to make someone feel extremely upsetfazer alguém se sentir extremamente perturbado:  The thought of her out there alone tore at my heart.Pensar nela sozinha lá fora me despedaçava o coração.13that’s torn it! British English spokenoral old-fashionedantiquado used when something bad has happened that stops you from doing what you intended to dousado quando algo ruim aconteceu e impede você de fazer o que pretendia:  Oh, no, that’s torn it! I’ve left my keys in the car!Ah, não, agora ferrou tudo! Deixei as chaves no carro!COLLOCATIONSCOLOCAÇÕESphraseslocuçõestear a hole in something· She caught her shawl on a nail and tore a hole in it.Ela prendeu o xale em um prego e rasgou um buraco nele.tear something open· She tore open the envelope.Ela rasgou o envelope para abri-lo.tear something to pieces/shreds· The dogs tore the meat to pieces.Os cachorros despedaçaram a carne.tear something in two (also tear something in half)· Jack snatched the letter from him and tore it in two.Jack arrancou a carta dele e a rasgou ao meio.THESAURUSSINÔNIMOStear to damage paper or cloth by pulling it too hard, or letting it touch something sharpdanificar papel ou tecido puxando-o com força demais ou deixando-o tocar algo afiado: · She unwrapped the present carefully, trying not to tear the paper.Ela desembrulhou o presente com cuidado, tentando não rasgar o papel.· I tore a hole in my jacket, climbing over the fence.Rasguei um buraco na jaqueta ao escalar a cerca.rip to tear something quickly or violentlyrasgar algo rápida ou violentamente: · Beth excitedly ripped open the package.Beth abriu o pacote animada, rasgando-o.· Stop pulling my dress! You’ll rip it!Pare de puxar meu vestido! Você vai rasgar!split to tear your trousers or shirt when you put them on, because they are too tight for yourasgar a calça ou a camisa ao vesti-las porque estão muito apertadas: · He bent down and split his trousers.Ele se abaixou e rasgou a calça.· Oh no, now I’ve split my shirt.Nossa, agora rasguei a camisa.ladder British English if a woman ladders her tights or stockings, she tears them so that a long thin line appears in themse uma mulher faz uma corrida na meia-calça ou nas meias, ela as rasga de forma que aparece uma linha longa e fina: · Damn! I’ve laddered my tights!Droga! Fiz uma corrida na minha meia-calça!snag to catch a piece of clothing on something rough or sharp so that it tears slightlyprender uma peça de roupa em algo áspero ou afiado de forma que ela rasgue levemente: · I snagged my shirt on a nail.Minha camisa prendeu em um prego.shred to deliberately destroy letters, documents etc by cutting them into thin pieces, often by using a special machinedestruir deliberadamente cartas, documentos etc. cortando-os em tiras finas, geralmente usando uma máquina especial: · In order to prevent fraud, it’s best to shred your bank statements.Para evitar fraudes, é melhor triturar os extratos bancários.· I went through all my papers shredding things I didn’t need.Passei por todos os meus papéis e destruí na trituradora os que não precisava.frayed torn a little along the edges – used about clothes, carpets etc that have been used a lotum pouco desgastado nas bordas — usado para roupas, tapetes etc. que foram muito usados: · He was wearing an old pair of frayed jeans.Ele estava usando uma calça jeans velha e desgastada.· The rug was a little frayed around the edges.O tapete estava um pouco desgastado nas bordas.· The jacket was a little frayed at the cuffs.A jaqueta estava um pouco desgastada nos punhos.tear somebody/something apart phrasal verb1tear something ↔ apart to cause serious arguments in a group of peoplecausar discussões sérias em um grupo de pessoas SYN  rip apart:  Scandal is tearing the government apart.O escândalo está dilacerando o governo. a row that tore the family apartuma briga que destruiu a família2literaryliterário to separate people who are in a close relationship with each otherseparar pessoas que têm um relacionamento próximo entre si:  Nothing can tear us apart!Nada pode nos separar!3to make someone feel extremely unhappy or upsetfazer alguém se sentir extremamente infeliz ou perturbado:  Seeing her so upset really tore him apart.Ver ela tão perturbada realmente o despedaçou por dentro.4tear something ↔ apart to break something violently into a lot of small piecesdespedaçar algo violentamente em muitos pedaços pequenos SYN  rip apart:  Her body had been torn apart by wolves.Seu corpo havia sido despedaçado por lobos.tear at somebody/something phrasal verb to pull violently at someone or somethingpuxar violentamente alguém ou algo:  The children were screaming and tearing at each other’s hair.As crianças gritavam e puxavam os cabelos umas das outras.tear somebody away phrasal verb to make yourself or someone else leave a place when you or they do not want to leavefazer-se ou fazer outra pessoa sair de um lugar quando não quer ir embora:  He was enjoying the fun and couldn’t tear himself away.Ele estava se divertindo muito e não conseguia se afastar.tear away from We finally managed to tear him away from the TV.Finalmente conseguimos tirar ele de frente da TV.tear something ↔ down phrasal verb to destroy a building deliberatelydemolir um edifício deliberadamente:  A lot of the old tower blocks have been torn down to make way for new housing.Muitos dos antigos conjuntos habitacionais foram demolidos para dar lugar a novas residências.tear into somebody/something phrasal verb1to attack someone by hitting them very hardatacar alguém batendo com muita força:  The two boys tore into each other.Os dois meninos se atacaram com violência.2to criticize someone very strongly and angrilycriticar alguém de forma muito veemente e raivosa:  From time to time she would really tear into her staff.De vez em quando ela realmente desancava sua equipe.3to start doing something quickly, with a lot of energycomeçar a fazer algo rapidamente e com muita energia:  I was amazed at the way she tore into her work.Fiquei admirado com a forma como ela se jogou no trabalho.tear something ↔ off phrasal verb to remove your clothes as quickly as you cantirar a roupa o mais rápido possível:  He tore off his clothes and dived into the water.Ele tirou a roupa rapidamente e mergulhou na água.tear something ↔ up phrasal verb1to tear a piece of paper or cloth into small piecesrasgar um pedaço de papel ou tecido em pedaços pequenos SYN  rip up:  She tore up his letter and threw it away.Ela rasgou a carta dele em pedaços e a jogou fora.2to remove something from the ground by pulling or pushing it violentlyarrancar algo do chão puxando ou empurrando violentamente:  the remains of trees that had been torn up by the stormos restos de árvores que tinham sido arrancadas pela tempestade3 tear up an agreement/contract etc to say that you no longer accept an agreement or contractdeclarar que não aceita mais um acordo ou contrato:  threats to tear up the peace agreementameaças de rasgar o acordo de paz4 tear it up informalinformal a)to have fun in an extreme wayse divertir de forma extrema b)to do something, for example play music or dance, very well on a particular occasionfazer algo, por exemplo tocar música ou dançar, muito bem em uma ocasião específica
    teartear3 /teə $ ter/ noun [countable] a hole in a piece of cloth or paper where it has been tornburaco em um pedaço de tecido ou papel onde foi rasgadotear in There was a huge tear in his shirt.Havia um grande rasgo na camisa dele. wear and tear at wear2(2)
    teartear4 /tiə $ tɪr/ verb [intransitive] especially American English if your eyes tear, they produce salty liquid, for example because of cold air or smokese seus olhos lacrimejem, eles produzem líquido salgado, por exemplo por causa do ar frio ou da fumaça SYN  water:  Why does cutting up onions make my eyes tear?Por que cortar cebola faz meus olhos lacrimejarem?tear up phrasal verb if you are tearing up, you are starting to have tears in your eyes because you feel very sad, happy etcse você está começando a lacrimejar, estão começando a aparecer lágrimas nos seus olhos porque está se sentindo muito triste, feliz etc.:  As she waved her mother goodbye, she found herself tearing up.Enquanto se despedia da mãe acenando, ela percebeu que estava começando a lacrimejar.