PolyDict.cc
    asas1 /əz; strong æz/ preposition, adverb 1used when you are comparing two people, things, situations etc用于比较两个人、事物、情况等usado para comparar dos personas, cosas, situaciones, etc.usado para comparar duas pessoas, coisas, situações etc.二人の人・物事・状況などを比較するときに用いる두 사람, 사물, 상황 등을 비교할 때 사용as ... as Tom’s not as old as you, is he?汤姆没你年纪大,对吗?Tom no es tan mayor como tú, ¿verdad?Tom não é tão velho quanto você, não é?トムはあなたほど年上ではありませんよね?Tom은 당신만큼 나이가 많지 않죠? an old woman with hair as white as snow一位头发白如雪的老妇人una anciana con el cabello tan blanco como la nieveuma velha com cabelos brancos como a neve雪のように白い髪をした老婆눈처럼 하얀 머리카락을 가진 노파 Some of the doctors are paid almost twice as much as the nurses.部分医生的薪酬几乎是护士的两倍。Algunos médicos cobran casi el doble que las enfermeras.Alguns médicos ganham quase o dobro das enfermeiras.医師の中には看護師のほぼ2倍の給与をもらう者もいる。일부 의사들은 간호사보다 거의 두 배나 많은 급여를 받는다. We work as hard as any other team in England.我们和英格兰任何其他球队一样刻苦。Trabajamos con tanto esfuerzo como cualquier otro equipo de Inglaterra.Trabalhamos tanto quanto qualquer outra equipe na Inglaterra.私たちはイングランドのどのチームにも劣らず懸命に取り組んでいる。우리는 잉글랜드의 어떤 팀 못지않게 열심히 한다. Please let me know your decision as soon as possible (=as soon as you can).请尽快告知您的决定(=尽早告知)。Por favor, hágame saber su decisión lo antes posible (=en cuanto pueda).Por favor, me informe sua decisão o mais cedo possível (=o quanto antes puder).ご決定をできるだけ早くお知らせください(=できるだけ早く)。가능한 한 빨리 결정을 알려 주세요 (=할 수 있는 한 빨리). His last album sold half a million copies and we hope this one will be just as (=equally) popular.他上一张专辑销量达五十万张,我们希望这张同样(=同等地)受欢迎。Su último álbum vendió medio millón de copias y esperamos que este sea igual de (=igualmente) popular.O último álbum dele vendeu meio milhão de cópias e esperamos que este seja igualmente (=da mesma forma) popular.彼の前作アルバムは50万枚売れた。今作も同じくらい(=同じように)人気が出ることを願っている。그의 지난 앨범은 50만 장이 팔렸고, 우리는 이번 앨범도 똑같이 (=마찬가지로) 인기를 얻길 바란다.2used to say what job, duty, use, or appearance someone or something has用于说明某人或某物的职务、职责、用途或外表usado para indicar el cargo, deber, uso o apariencia de alguien o algousado para indicar a função, dever, uso ou aparência de alguém ou algo人や物の職業・役割・用途・外見を述べるときに用いる사람이나 사물의 직업, 임무, 용도 또는 외양을 나타낼 때 사용:  As a parent, I feel that more should be done to protect our children.作为父母,我认为应该采取更多措施保护我们的孩子。Como padre/madre, siento que debería hacerse más para proteger a nuestros hijos.Como pai/mãe, sinto que mais deveria ser feito para proteger nossas crianças.親として、子どもたちを守るためにもっと対策が必要だと感じる。부모로서, 우리 아이들을 보호하기 위해 더 많은 조치가 취해져야 한다고 생각한다. A flat stone was used as a table.一块平石头被用作桌子。Se usó una piedra plana como mesa.Uma pedra plana foi usada como mesa.平らな石がテーブルとして使われた。평평한 돌이 탁자로 사용되었다. Dad dressed up as Santa Claus.爸爸打扮成圣诞老人。Papá se disfrazó de Papá Noel.Papai se fantasiou de Papai Noel.お父さんはサンタクロースに扮した。아빠가 산타클로스로 분장했다.3used to say what someone thinks or says a person or thing is用于说明某人认为或描述某人或某物是什么usado para indicar lo que alguien piensa o dice que es una persona o cosausado para indicar o que alguém pensa ou diz que uma pessoa ou coisa éある人や物が何であるかについて、誰かが考えたり述べたりすることを表すときに用いる어떤 사람이나 사물이 무엇인지 누군가가 생각하거나 말하는 것을 나타낼 때 사용:  The problem is regarded as serious.该问题被视为严重。El problema se considera grave.O problema é considerado grave.その問題は深刻とみなされている。그 문제는 심각한 것으로 여겨진다. The result of last week’s election will be seen as a victory for the right-wing government.上周选举的结果将被视为右翼政府的一场胜利。El resultado de las elecciones de la semana pasada se verá como una victoria para el gobierno de derecha.O resultado da eleição da semana passada será visto como uma vitória para o governo de direita.先週の選挙結果は右翼政府の勝利とみなされるだろう。지난주 선거 결과는 우익 정부의 승리로 여겨질 것이다. He’s described as being in his late teens, tall, and of slim build.他被描述为十七八岁、身材高挑、体型纤细。Se le describe como de unos diecisiete o dieciocho años, alto y de complexión delgada.Ele é descrito como tendo entre dezessete e dezoito anos, alto e de constituição física esguia.彼は10代後半、背が高く、細身の体型と描写されている。그는 10대 후반, 키가 크고 날씬한 체형으로 묘사된다.4when someone was in a particular age group用于指某人处于特定年龄段时cuando alguien pertenecía a un determinado grupo de edadquando alguém estava em determinada faixa etária人が特定の年齢層にあったときを表す누군가가 특정 연령대에 있었을 때를 나타낼 때:  As a young man, Eliot had studied art in Paris.年轻时,Eliot 曾在巴黎学习艺术。De joven, Eliot había estudiado arte en París.Quando jovem, Eliot havia estudado arte em Paris.若い頃、エリオットはパリで芸術を学んでいた。젊었을 때 Eliot은 파리에서 예술을 공부했다. I’ll take you to all the places I loved as a girl.我会带你去所有我少女时代喜爱的地方。Te llevaré a todos los lugares que amaba de niña.Vou te levar a todos os lugares que eu amava quando era menina.少女の頃に大好きだった場所へ全部連れて行ってあげるわ。내가 소녀 시절 좋아했던 장소들을 모두 데려가 줄게. such as at such(2), → as one at one2(15)USAGE: As, like, as if/though用法说明:as、like、as if/thoughUSO: as, like, as if/thoughUSO: as, like, as if/though用法:as、like、as if/though용법: as, like, as if/thoughUse as in comparisons in the expression as ... as, with an adjective or adverb in between:· Basketball is as popular as football here.· He can’t sing as well as his brother.• 在比较结构 as … as 中使用 as,中间加形容词或副词:· Basketball is as popular as football here.(篮球和足球在这里一样受欢迎。)· He can't sing as well as his brother.(他唱得不如他哥哥好。)• Use as en comparaciones con la estructura as ... as, con un adjetivo o adverbio en medio:· Basketball is as popular as football here. (El baloncesto es tan popular como el fútbol aquí.)· He can't sing as well as his brother. (No puede cantar tan bien como su hermano.)• Use as em comparações na estrutura as ... as, com um adjetivo ou advérbio no meio:· Basketball is as popular as football here. (O basquete é tão popular quanto o futebol aqui.)· He can't sing as well as his brother. (Ele não consegue cantar tão bem quanto o irmão.)• 比較表現 as … as では、形容詞または副詞を間に挟んで as を使う:· Basketball is as popular as football here.(ここではバスケットボールはフットボールと同じくらい人気がある。)· He can't sing as well as his brother.(彼は兄ほど上手に歌えない。)• 비교 표현 as … as에서는 형용사나 부사를 사이에 두고 as를 사용한다:· Basketball is as popular as football here. (여기서 농구는 축구만큼 인기가 있다.)· He can't sing as well as his brother. (그는 형만큼 노래를 잘 부르지 못한다.)As is also used after be the same (age/size etc):· He is the same age as me.• as 也用在 be the same(age/size 等)之后:· He is the same age as me.(他和我同岁。)• As también se usa después de be the same (age/size, etc.):· He is the same age as me. (Tiene la misma edad que yo.)• As também é usado após be the same (age/size etc.):· He is the same age as me. (Ele tem a mesma idade que eu.)• as は be the same(age/size など)の後にも使う:· He is the same age as me.(彼は私と同い年だ。)• as는 be the same (age/size 등) 뒤에도 사용된다:· He is the same age as me. (그는 나와 나이가 같다.)Do not use as on its own before a noun or pronoun in comparisons. Use like:· A movie is not like a book.· Like other people, he values his privacy.• 比较中,不要单独在名词或代词前使用 as,应使用 like:· A movie is not like a book.(电影不同于书。)· Like other people, he values his privacy.(和其他人一样,他重视隐私。)• No use as solo antes de un sustantivo o pronombre en comparaciones. Use like:· A movie is not like a book. (Una película no es como un libro.)· Like other people, he values his privacy. (Como otras personas, valora su privacidad.)• Não use as sozinho antes de um substantivo ou pronome em comparações. Use like:· A movie is not like a book. (Um filme não é como um livro.)· Like other people, he values his privacy. (Como outras pessoas, ele valoriza sua privacidade.)• 比較において as を名詞や代名詞の前に単独で使ってはいけない。like を使うこと:· A movie is not like a book.(映画は本とは違う。)· Like other people, he values his privacy.(他の人と同様に、彼はプライバシーを重視する。)• 비교에서 as를 명사나 대명사 앞에 단독으로 사용하지 말 것. like를 사용하라:· A movie is not like a book. (영화는 책과 다르다.)· Like other people, he values his privacy. (다른 사람들처럼 그는 사생활을 소중히 여긴다.)Don't say: A movie is not as a book. | As other people, he values his privacy.✗ 不要说:A movie is not as a book. | As other people, he values his privacy.✗ No diga: A movie is not as a book. | As other people, he values his privacy.✗ Não diga: A movie is not as a book. | As other people, he values his privacy.✗ 次のようには言わない:A movie is not as a book. | As other people, he values his privacy.✗ 이렇게 말하지 말 것: A movie is not as a book. | As other people, he values his privacy.Use as if/as though before a clause describing an imaginary situation:· He talked to them as if they were children.• 在描述假设情形的从句前使用 as if/as though:· He talked to them as if they were children.(他和他们说话,好像他们是小孩子。)• Use as if/as though antes de una oración que describa una situación imaginaria:· He talked to them as if they were children. (Les habló como si fueran niños.)• Use as if/as though antes de uma oração que descreva uma situação imaginária:· He talked to them as if they were children. (Ele falou com eles como se fossem crianças.)• 仮想の状況を描写する節の前には as if/as though を使う:· He talked to them as if they were children.(彼は彼らに、まるで子どもに話すように語りかけた。)• 가상의 상황을 묘사하는 절 앞에는 as if/as though를 사용한다:· He talked to them as if they were children. (그는 마치 그들이 아이인 것처럼 이야기했다.)Some people also use like in this way, although this is often considered to be incorrect: · They act like they own the place.• 有些人也用 like 来表达这种意思,但这通常被认为不正确:· They act like they own the place.(他们的举止好像这地方是他们的。)• Algunas personas también usan like de esta manera, aunque a menudo se considera incorrecto:· They act like they own the place. (Actúan como si fueran los dueños del lugar.)• Algumas pessoas também usam like dessa forma, embora frequentemente seja considerado incorreto:· They act like they own the place. (Eles agem como se fossem donos do lugar.)• like をこのように使う人もいるが、誤りとみなされることが多い:· They act like they own the place.(彼らはまるでここの主のように振る舞っている。)• 일부 사람들은 이런 방식으로 like를 사용하기도 하지만, 이는 종종 잘못된 것으로 여겨진다:· They act like they own the place. (그들은 마치 그곳의 주인인 것처럼 행동한다.)Do not use as if/as though directly before a noun. You say:· You treat him as if he were your servant.• 不要在名词前直接使用 as if/as though。应说:· You treat him as if he were your servant.(你对待他就像他是你的仆人。)• No use as if/as though directamente antes de un sustantivo. Se dice:· You treat him as if he were your servant. (Lo tratas como si fuera tu sirviente.)• Não use as if/as though diretamente antes de um substantivo. Diz-se:· You treat him as if he were your servant. (Você o trata como se ele fosse seu criado.)• as if/as though を名詞の直前に使ってはいけない。次のように言う:· You treat him as if he were your servant.(あなたは彼をまるで召使いのように扱う。)• as if/as though를 명사 바로 앞에 사용하지 말 것. 이렇게 말한다:· You treat him as if he were your servant. (당신은 그를 마치 하인인 것처럼 대한다.)Don't say: You treat him as if your servant.✗ 不要说:You treat him as if your servant.✗ No diga: You treat him as if your servant.✗ Não diga: You treat him as if your servant.✗ 次のようには言わない:You treat him as if your servant.✗ 이렇게 말하지 말 것: You treat him as if your servant.
    asas2 conjunction 1used in comparisons用于比较usado en comparacionesusado em comparações比較に用いる비교에 사용as ... as They want peace as much as we do.他们和我们一样渴望和平。Quieren la paz tanto como nosotros.Eles querem paz tanto quanto nós.彼らは私たちと同じくらい平和を望んでいる。그들은 우리만큼 평화를 원한다. Helen comes to visit me as often as she can.Helen 尽可能频繁地来看我。Helen viene a visitarme tan a menudo como puede.Helen vem me visitar o mais frequentemente que pode.ヘレンはできる限りよく私を訪ねてくる。Helen은 할 수 있는 한 자주 나를 보러 온다. I can’t run as fast as I used to.我跑不了以前那么快了。Ya no puedo correr tan rápido como antes.Não consigo correr tão rápido quanto costumava.昔ほど速く走れなくなった。나는 예전만큼 빨리 달릴 수 없다.2in the way that someone says or that something happens, or in the condition something is in按照某人所说的方式,或按照某事发生的方式,或按照某物所处的状态de la manera en que alguien dice o algo ocurre, o en el estado en que algo se encuentrada maneira que alguém diz ou que algo acontece, ou na condição em que algo se encontra人が言う通り、または物事が起きる通り、あるいは物事がある状態のままであることを表す누군가가 말하는 방식대로, 또는 어떤 일이 일어나는 방식대로, 혹은 어떤 것이 있는 상태 그대로를 나타낼 때:  Do as I say!照我说的做!¡Haz lo que digo!Faça o que eu digo!私の言う通りにしなさい!내가 말하는 대로 해! We’d better leave things as they are until the police arrive.在警察到来之前,我们最好让一切保持原样。Es mejor que dejemos las cosas como están hasta que llegue la policía.É melhor deixar as coisas como estão até a polícia chegar.警察が来るまで、物事はそのままにしておく方がいい。경찰이 올 때까지 모든 것을 그대로 놔두는 게 좋겠다. The money was repaid, as promised.钱按约定归还了。El dinero fue devuelto, tal como se había prometido.O dinheiro foi devolvido, como prometido.金は約束通り返済された。약속대로 돈이 상환되었다. He did not need to keep moving house, as his father had.他不需要像他父亲那样不断搬家。No necesitaba seguir cambiando de casa, como había hecho su padre.Ele não precisava ficar mudando de casa, como o pai havia feito.父がそうしたように、彼は引っ越しを繰り返す必要はなかった。그는 아버지가 그랬던 것처럼 계속 이사를 다닐 필요가 없었다. Roberta was late as usual (=in the way that she usually was).Roberta 照例迟到了(=像她平常一样)。Roberta llegó tarde como de costumbre (=como solía ser).Roberta chegou atrasada como de costume (=da maneira como ela geralmente era).ロベルタはいつも通り(=いつものように)遅刻した。Roberta는 평소처럼 (=늘 그랬듯이) 늦었다.3used to say that what you are saying is already known or has been stated before用于说明所述内容已为人所知或已经提过usado para indicar que lo que se dice ya es conocido o ha sido mencionado antesusado para indicar que o que se está dizendo já é sabido ou foi mencionado antes述べていることがすでに知られているか、以前に言及されたことを示すときに用いる말하는 내용이 이미 알려져 있거나 이전에 언급된 것임을 나타낼 때 사용:  David, as you know, has not been well lately.你也知道,David 最近身体不好。David, como ya saben, no ha estado bien últimamente.David, como você sabe, não tem estado bem ultimamente.ご存じの通り、デイヴィッドは最近体調が優れない。아시다시피, David은 최근에 몸이 좋지 않았다. As I explained on the phone, your request will be considered at the next meeting.正如我在电话里解释的,您的请求将在下次会议上予以考虑。Como expliqué por teléfono, su solicitud se considerará en la próxima reunión.Conforme expliquei ao telefone, seu pedido será considerado na próxima reunião.電話でご説明した通り、あなたのご要望は次回の会議で検討されます。전화로 설명드렸듯이, 귀하의 요청은 다음 회의에서 검토될 것입니다. As Napoleon once said, attack is the best method of defence.正如拿破仑曾经说过的,进攻是最好的防御方式。Como dijo Napoleón en alguna ocasión, el ataque es el mejor método de defensa.Como Napoleão certa vez disse, o ataque é o melhor método de defesa.かつてナポレオンが言ったように、攻撃は最大の防御である。Napoleon이 언젠가 말했듯이, 공격이 최선의 방어 방법이다.4while or when当……的时候;在……的同时mientras o cuandoenquanto ou quando~している間に、または~したとき~하는 동안 또는 ~할 때:  I saw Peter as I was getting off the bus.我下公共汽车时看到了 Peter。Vi a Peter cuando estaba bajando del autobús.Eu vi Peter enquanto estava descendo do ônibus.バスを降りようとしたとき、ピーターを見かけた。나는 버스에서 내리다가 Peter를 봤다. As time passed, things seemed to get worse.随着时间流逝,事情似乎越来越糟。A medida que pasaba el tiempo, las cosas parecían empeorar.Com o passar do tempo, as coisas pareciam piorar.時が経つにつれ、物事はますます悪化しているように思えた。시간이 지남에 따라 상황이 점점 더 나빠지는 것 같았다. Just as the two men were leaving, a message arrived.就在两人正要离开时,一条消息到来了。Justo cuando los dos hombres se iban, llegó un mensaje.Justo quando os dois homens estavam saindo, chegou uma mensagem.ちょうど二人の男が立ち去ろうとしたとき、メッセージが届いた。두 남자가 막 떠나려는 순간, 메시지가 도착했다.5used to state why a particular situation exists or why someone does something用于说明某种情况存在的原因或某人做某事的原因usado para explicar por qué existe una situación determinada o por qué alguien hace algousado para indicar por que uma situação existe ou por que alguém faz algoある状況が存在する理由や、誰かがある行動をとる理由を述べるときに用いる특정 상황이 존재하는 이유나 누군가가 어떤 행동을 하는 이유를 나타낼 때 사용:  As it was getting late, I turned around to start for home.天色渐晚,我转身向家走去。Como se estaba haciendo tarde, me di la vuelta para emprender el camino a casa.Como estava ficando tarde, virei para começar a caminhada para casa.遅くなってきたので、帰宅するために引き返した。늦어지고 있었기 때문에 나는 집으로 향하기 위해 돌아섰다. We asked Philip to come with us, as he knew the road.我们请 Philip 和我们一起来,因为他认识路。Le pedimos a Philip que viniera con nosotros, ya que conocía el camino.Pedimos a Philip que viesse conosco, pois ele conhecia o caminho.フィリップは道を知っていたので、一緒に来てくれるよう頼んだ。Philip이 길을 알고 있었기 때문에 우리는 그에게 함께 오자고 했다. see thesaurus at because6though虽然;尽管aunque; si bienembora; apesar de~だけれども;~にもかかわらず비록 ~이지만; ~임에도 불구하고:  Unlikely as it might seem, I’m tired too.虽然看起来不像,但我也很累。Por improbable que parezca, yo también estoy cansado.Por mais improvável que pareça, eu também estou cansado.そう見えないかもしれないが、私も疲れている。그렇지 않아 보일 수도 있지만, 나도 피곤하다. Try as she might, Sue couldn’t get the door open.尽管 Sue 尽力尝试,还是无法把门打开。Por mucho que lo intentara, Sue no pudo abrir la puerta.Por mais que tentasse, Sue não conseguia abrir a porta.どんなに頑張っても、スーはドアを開けることができなかった。아무리 애를 써도 Sue는 문을 열 수 없었다. As popular as he is, the president hasn’t always managed to have his own way.尽管他如此受欢迎,总统也并非总能如愿以偿。Por popular que sea, el presidente no siempre ha podido salirse con la suya.Por mais popular que seja, o presidente nem sempre conseguiu fazer do seu jeito.いかに人気があるとはいえ、大統領が常に思い通りにできるわけではない。아무리 인기가 많아도, 대통령이 항상 자신의 뜻대로 할 수 있는 것은 아니다.7as for somebody/something used when you are starting to talk about someone or something new that is connected with what you were talking about before用于开始谈论与之前话题相关的新人或新事物usado cuando se empieza a hablar de una persona o cosa nueva relacionada con lo que se hablaba antesusado quando se começa a falar de alguém ou algo novo que está relacionado com o que se falava antesそれまで話していた内容と関連する新しい人や物について話し始めるときに用いる이전에 말하던 것과 연관된 새로운 사람이나 사물에 대해 이야기를 시작할 때 사용:  Kitty’s got so thin. And as for Carl, he always seems to be ill.Kitty 瘦了好多。至于 Carl,他总是好像在生病。Kitty se ha quedado muy delgada. Y en cuanto a Carl, siempre parece estar enfermo.Kitty ficou tão magra. E quanto a Carl, ele sempre parece estar doente.キティはすっかり痩せてしまった。カールはといえば、いつも体調が悪そうだ。Kitty는 너무 말랐다. 그리고 Carl에 대해서 말하자면, 그는 항상 아픈 것 같다. You can ask the others, but as for myself, I’ll be busy in the office.你可以去问其他人,至于我,我会在办公室忙着。Puedes preguntarles a los demás, pero en cuanto a mí, estaré ocupado en la oficina.Você pode perguntar aos outros, mas quanto a mim, estarei ocupado no escritório.他の人に聞いてもいいが、私自身はオフィスで忙しくしているだろう。다른 사람들에게 물어봐도 되지만, 나로서는 사무실에서 바쁠 것이다.8as yet [used in negatives] until and including the present time – used to say that something has not happened although it may happen in the future直到目前为止——用于表示某事尚未发生,但将来可能发生hasta e incluido el momento actual – usado para decir que algo no ha ocurrido aunque podría ocurrir en el futuroaté e incluindo o momento presente – usado para dizer que algo não aconteceu, embora possa acontecer no futuro現在に至るまで——将来は起こりうるが、まだ起きていないことを示すときに用いる현재까지 포함하여 — 장래에는 일어날 수도 있지만 아직 일어나지 않았음을 나타낼 때 사용:  We’ve had no word from Colin as yet.我们至今尚未收到 Colin 的任何消息。Aún no hemos tenido noticias de Colin.Ainda não tivemos notícias de Colin.コリンからはまだ何の連絡もない。우리는 아직 Colin으로부터 아무 소식도 듣지 못했다.9as if .../as though ... a)in a way that makes it seem that something is true or that something is happening以一种使某事看似真实或正在发生的方式de una manera que hace parecer que algo es verdad o que algo está ocurriendode uma forma que faz parecer que algo é verdade ou que algo está acontecendo何かが真実であるか、何かが起きているかのように見せる形で어떤 것이 사실인 것처럼 또는 어떤 일이 일어나고 있는 것처럼 보이게 하는 방식으로:  It sounds as though she’s been really ill.听起来她真的病得不轻。Parece que ha estado muy enferma.Parece que ela ficou realmente doente.彼女は本当に具合が悪かったようだ。그녀가 정말 많이 아팠던 것 같다. Gary was behaving as though nothing had happened.Gary 的表现好像什么都没发生过一样。Gary se comportaba como si nada hubiera pasado.Gary estava se comportando como se nada tivesse acontecido.ゲイリーはまるで何も起きていないかのように振る舞っていた。Gary는 마치 아무 일도 없었던 것처럼 행동하고 있었다. Mrs Crump looked as if she was going to explode.Crump 太太看起来像要爆炸一样。La señora Crump parecía que iba a explotar.A senhora Crump parecia que ia explodir.クランプ夫人は今にも爆発しそうな顔をしていた。Crump 부인은 폭발할 것처럼 보였다. Beckworth shook his head as if to say ‘Don’t trust her’.Beckworth 摇了摇头,好像在说"别相信她"。Beckworth sacudió la cabeza como para decir «No te fíes de ella».Beckworth balançou a cabeça como se quisesse dizer "Não confie nela".ベックワースは「彼女を信用するな」と言いたげに首を横に振った。Beckworth는 '그녀를 믿지 말라'고 말하는 듯이 고개를 저었다. b)used to emphasize that something is not true or will not happen用于强调某事并非属实或不会发生usado para enfatizar que algo no es verdad o no va a ocurrirusado para enfatizar que algo não é verdade ou não vai acontecer何かが真実ではない、または起こらないことを強調するときに用いる어떤 것이 사실이 아니거나 일어나지 않을 것임을 강조할 때 사용:  She said she’d never speak to me again. As if I cared (=I do not care at all).她说她再也不跟我说话了。哼,好像我在乎似的(=我根本不在乎)。Dijo que nunca volvería a hablarme. ¡Como si me importara! (=no me importa en absoluto).Ela disse que nunca mais falaria comigo. Como se eu me importasse (=não me importo nem um pouco).彼女はもう二度と口をきかないと言った。そんなこと気にするわけない(=まったく気にしない)。그녀는 다시는 나에게 말을 걸지 않겠다고 했다. 내가 신경이나 쓰겠어? (=전혀 신경 쓰지 않는다.) ‘Don’t try any funny business, now.’ ‘As if I would.’"现在可别搞什么鬼。""我才不会呢。"«No intentes hacer ninguna tontería, ahora.» «¿Como si yo fuera a hacerlo?»"Não tente fazer nenhuma besteira agora." "Como se eu fosse fazer isso."「変なことを企むなよ。」「そんなことするわけないでしょ。」"이상한 짓은 하려 하지 마." "내가 그럴 것 같아?"As if! spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 He asked if I’d go out with him. As if (=it is extremely unlikely that I would go out with him)!他问我愿不愿意和他约会。哼,想都别想(=我和他约会的可能性极低)!Me preguntó si saldría con él. ¡Ni en sueños! (=es absolutamente improbable que salga con él).Ele perguntou se eu sairia com ele. Imagina! (=é extremamente improvável que eu saia com ele).彼は私と付き合わないかと聞いてきた。ありえない(=彼と付き合う可能性は極めて低い)!그가 나에게 사귀자고 했다. 어림없어! (=내가 그와 사귈 가능성은 극히 낮다.)10it’s not as if used to say that something cannot be the explanation for a situation or someone’s behaviour because it is not true用于说明某事因并非事实而不可能成为某种情况或某人行为的解释usado para decir que algo no puede ser la explicación de una situación o el comportamiento de alguien porque no es verdadusado para dizer que algo não pode ser a explicação de uma situação ou do comportamento de alguém porque não é verdade何かが実際には真実ではないため、ある状況や誰かの行動の説明にはなり得ないと述べるときに用いる어떤 것이 사실이 아니기 때문에 어떤 상황이나 누군가의 행동에 대한 설명이 될 수 없다고 말할 때 사용:  Why do they never go on holiday? I mean it’s not as if they’re poor is it?他们为什么从不去度假?我是说,又不是说他们穷,对吧?¿Por qué nunca se van de vacaciones? Quiero decir, no es que sean pobres, ¿verdad?Por que eles nunca tiram férias? Quero dizer, não é como se fossem pobres, né?なぜ彼らは休暇に行かないのか?貧しいわけでもないのに。왜 그들은 휴가를 전혀 가지 않는 걸까? 가난한 것도 아니잖아? I don’t know why you’re so frightened of her, it’s not as if she’s got any power over you.我不明白你为什么那么怕她,又不是说她对你有什么支配力。No entiendo por qué le tienes tanto miedo, no es como si ella tuviera algún poder sobre ti.Não sei por que você tem tanto medo dela, não é como se ela tivesse algum poder sobre você.なぜ彼女をそんなに怖がるのかわからない。彼女があなたに何か力を持っているわけでもないのに。당신이 왜 그녀를 그렇게 무서워하는지 모르겠어. 그녀가 당신에게 어떤 권력을 가진 것도 아닌데.11as it is a)because of the situation that actually exists – used when that situation is different from what you expected or needed鉴于实际存在的情况——用于所处情况与预期或所需不同时debido a la situación que realmente existe – usado cuando esa situación es diferente de lo que se esperaba o necesitabapor causa da situação que realmente existe – usado quando essa situação é diferente do que se esperava ou precisava実際に存在する状況のゆえに——その状況が期待または必要としていたものと異なる場合に用いる실제로 존재하는 상황 때문에 — 그 상황이 기대했거나 필요했던 것과 다를 때 사용:  They hoped to finish the kitchen by Friday, but as it is they’ll probably have to come back next week.他们本希望在周五前完成厨房装修,但就目前情况来看,他们可能下周还得再来。Esperaban terminar la cocina para el viernes, pero tal como están las cosas, probablemente tendrán que volver la semana que viene.Eles esperavam terminar a cozinha até sexta-feira, mas, como as coisas estão, provavelmente terão que voltar na semana que vem.彼らは金曜日までにキッチンを終わらせようとしていたが、実際のところ来週また来なければならないだろう。그들은 금요일까지 주방을 끝내려 했지만, 현 상황으로는 다음 주에 다시 와야 할 것 같다. b)already已经;本来就yaすでに;ただでさえ이미; 그렇지 않아도:  Just keep quiet – you’re in enough trouble as it is.就给我闭嘴——你现在已经麻烦够多了。Cállate – ya tienes suficientes problemas.Fique quieto – você já está em problemas suficientes.黙っていなさい——そうでなくても十分問題を抱えているんだから。그냥 조용히 해 — 이미 충분히 곤경에 처해 있잖아.12as from/of something starting from a particular time or date and continuing从某一特定时间或日期开始并持续a partir de un momento o fecha determinados y en adelantea partir de um determinado momento ou data e continuando特定の時点または日付から始まり継続することを表す특정 시간이나 날짜부터 시작하여 계속됨을 나타낼 때:  As from today, you are in charge of the office.从今天起,你负责管理办公室。A partir de hoy, estás a cargo de la oficina.A partir de hoje, você está encarregado do escritório.今日から、あなたがオフィスの責任者だ。오늘부터 당신이 사무실을 담당한다. As of now, there will be no more paid overtime.从现在起,不再有带薪加班。A partir de ahora, no habrá más horas extras pagadas.A partir de agora, não haverá mais horas extras remuneradas.今から、有給残業はなくなる。지금부터 유급 초과 근무는 없다.13as against something in comparison with something与某事物相比较en comparación con algoem comparação com algo何かと比較して어떤 것과 비교하여:  Profits this year are $2.5 million as against $4 million last year.今年利润为250万美元,去年则为400万美元。Los beneficios de este año son de 2,5 millones de dólares, frente a los 4 millones del año pasado.Os lucros deste ano são de US$ 2,5 milhões em comparação com US$ 4 milhões do ano passado.今年の利益は250万ドルで、昨年の400万ドルと比べると低い。올해 수익은 250만 달러로, 지난해 400만 달러에 비해 감소했다.14as to something a)concerning something关于某事en cuanto a algo; respecto de algoquanto a algo; a respeito de algo何かに関して어떤 것에 관하여:  Frank was very uncertain as to whether it was the right job for him.Frank 非常不确定这份工作是否适合他。Frank estaba muy inseguro en cuanto a si ese era el trabajo adecuado para él.Frank estava muito incerto quanto a se aquele era o emprego certo para ele.フランクは、その仕事が自分に向いているかどうかについて、非常に迷っていた。Frank는 그 일이 자신에게 맞는 직업인지에 대해 매우 불확실했다. advice as to which suppliers to approach关于应联系哪些供应商的建议orientación sobre qué proveedores contactarorientação sobre quais fornecedores procurarどのサプライヤーに当たればよいかに関するアドバイス어떤 공급업체에 접근할지에 대한 조언 He kept his rivals guessing as to his real intentions.他让竞争对手一直猜测他的真实意图。Mantuvo a sus rivales sin saber cuáles eran sus verdaderas intenciones.Ele manteve seus rivais tentando adivinhar suas verdadeiras intenções.彼は本当の意図について、ライバルたちに推測させ続けた。그는 자신의 진짜 의도에 대해 경쟁자들이 계속 추측하게 만들었다. b)formal正式formalformalフォーマル격식체 used when you are starting to talk about something new that is connected with what you were talking about before用于开始谈论与之前话题相关的新内容usado cuando se empieza a hablar de algo nuevo relacionado con lo que se hablaba antesusado quando se começa a falar sobre algo novo que está relacionado com o que se falava antesそれまで話していた内容と関連する新しい話題を始めるときに用いる이전에 말하던 것과 연관된 새로운 주제에 대해 이야기를 시작할 때 사용:  As to our future plans, I think I need only say that the company intends to expand at a steady rate.关于我们的未来计划,我只需说公司打算以稳定的速度扩张。En cuanto a nuestros planes de futuro, creo que basta con decir que la empresa tiene intención de crecer de forma sostenida.Quanto aos nossos planos futuros, acho que basta dizer que a empresa pretende expandir a um ritmo constante.今後の計画については、会社が着実なペースで拡大する予定であるとだけ申し上げれば十分だと思います。우리의 향후 계획에 대해서는, 회사가 꾸준한 속도로 확장할 예정이라는 것만 말씀드리면 충분할 것 같습니다.15as it were used when describing someone or something in a way that is not quite exact用于以不完全精确的方式描述某人或某物usado al describir a alguien o algo de una manera no del todo precisausado ao descrever alguém ou algo de uma forma não totalmente exata人や物を完全に正確ではない形で描写するときに用いる사람이나 사물을 완전히 정확하지 않은 방식으로 묘사할 때 사용:  Jim Radcliffe became our idol, as it were, the man we all wanted to be.可以说,Jim Radcliffe 成了我们的偶像,是我们所有人都想成为的那种人。Jim Radcliffe se convirtió en nuestro ídolo, por así decirlo, el hombre en que todos queríamos convertirnos.Jim Radcliffe se tornou nosso ídolo, por assim dizer, o homem que todos queríamos ser.ジム・ラドクリフはいわば私たちのアイドルとなった。私たち全員がなりたいと思っていた人物だ。Jim Radcliffe는 말하자면 우리의 우상이 되었고, 우리 모두가 되고 싶었던 사람이었다.16as is/was/does etc formal正式formalformalフォーマル격식체 used to add that what you have said is also true of someone or something else用于补充说明所述情况对其他人或事物同样适用usado para añadir que lo que se ha dicho también es verdad respecto a otra persona o cosausado para acrescentar que o que foi dito também é verdade para outra pessoa ou coisa述べたことが他の人や物についても同様に当てはまることを付け加えるときに用いる말한 내용이 다른 사람이나 사물에도 마찬가지로 적용됨을 덧붙일 때 사용:  Eve’s very tall, as was her mother.Eve 非常高,她母亲也是。Eve es muy alta, igual que su madre.Eve é muito alta, assim como era sua mãe.イブはとても背が高く、母親もそうだった。Eve는 키가 매우 크고, 그녀의 어머니도 그랬다. I voted Labour, as did my wife.我投了工党的票,我妻子也是。Voté por el Partido Laborista, igual que mi esposa.Votei no Partido Trabalhista, assim como minha esposa.私は労働党に投票した。妻もそうだった。나는 노동당에 투표했고, 내 아내도 마찬가지였다.17as you do British English spoken口语oraloral話し言葉구어 in the way that people usually do something or how they normally behave – often used humorously by people after they have mentioned doing something strange or unusual以人们通常做某事或正常行为的方式——常被人们在提到做了奇怪或不寻常的事之后幽默地使用de la manera en que la gente suele hacer algo o como se comporta normalmente – usado a menudo con humor después de mencionar algo extraño o inusualda maneira como as pessoas normalmente fazem algo ou como costumam se comportar – frequentemente usado com humor após mencionar algo estranho ou incomum人々が通常何かをする方法や普通の振る舞い方を表す——奇妙または普通でないことをしたと述べた後に、ユーモアとして使われることが多い사람들이 보통 무언가를 하는 방식이나 일반적으로 행동하는 방식을 나타냄 — 이상하거나 특이한 일을 했다고 언급한 후 유머러스하게 사용되는 경우가 많음:  We talked, exchanged email addresses and phone numbers, as you do on planes.我们聊天,互换了电子邮件地址和电话号码,就像在飞机上通常会做的那样。Hablamos, intercambiamos direcciones de correo electrónico y números de teléfono, como suele hacerse en los aviones.Conversamos, trocamos endereços de e-mail e números de telefone, como se faz nos aviões.私たちは話し、メールアドレスと電話番号を交換した。飛行機の中でよくあることだ。우리는 이야기를 나누고, 이메일 주소와 전화번호를 교환했다. 비행기에서 으레 하듯이. I was driving a Ferrari through town yesterday – as you do – when I saw an old school friend outside the cinema.昨天我开着法拉利穿越小镇——就像大家平常会做的那样——突然看到一位老同学站在电影院外面。Ayer estaba conduciendo un Ferrari por la ciudad – como quien dice – cuando vi a un viejo amigo del colegio frente al cine.Eu estava dirigindo uma Ferrari pela cidade ontem – como qualquer um faz – quando vi um velho colega de escola do lado de fora do cinema.昨日フェラーリで街を走っていたとき——まあよくあることだが——映画館の外で昔の同級生を見かけた。어제 페라리를 몰고 마을을 지나가다가 — 으레 그렇듯 — 극장 밖에서 옛 학교 친구를 봤다. not as such at such(8), → as well at well1(5), → as well as at well1(6), → might (just) as well at might1(9), → so as to do something at so2(3)