PolyDict.cc

    Significado de stick em inglês

    stickstick1 /stɪk/ verb (past tense and past participle stuck /stʌk/) Ver todas as traduções1attach [intransitive, transitive] to attach something to something else using a substance, or to become attached to a surfacefixar algo em outra coisa com uma substância, ou ficar preso a uma superfíciestick something on/to/in etc something Someone had stuck posters all over the walls.Alguém tinha colado cartazes por todas as paredes.stick to/together I could feel my shirt sticking to my back.Eu conseguia sentir minha camisa colada nas costas. The oil keeps the pasta from sticking together.O azeite impede que o macarrão grude. This stamp won’t stick properly.Este selo não gruda direito.2push in [intransitive, transitive always + adverb/preposition] if a pointed object sticks into something, or if you stick it there, it is pushed into itse um objeto pontiagudo se enfia em algo, ou se você o enfiar, ele é empurrado para dentrostick (something) in/into/through something pins stuck in a notice boardalfinetes fincados em um quadro de avisos The boy stuck his finger up his nose.O menino enfiou o dedo no nariz.3put [transitive always + adverb/preposition] informalinformal to put something somewhere quickly and without much carecolocar algo em algum lugar rapidamente e sem muito cuidado SYN  bung:  Just stick it in the microwave for a few minutes.É só colocar no micro-ondas por alguns minutos. The cards had been stuck through the letterbox.Os cartões tinham sido enfiados pela abertura da caixa de correio. see thesaurus at put4move part of body [transitive always + adverb/preposition] if you stick a part of your body somewhere, you put it in a position where other people can see itse você coloca uma parte do corpo em algum lugar, você a posiciona de forma que outras pessoas possam vê-la SYN  put:  Clara stuck her head around the door to see who was there.Clara enfiou a cabeça pela porta para ver quem estava lá. The baby stuck his legs in the air.O bebê levantou as pernas para o ar. Don’t stick your tongue out. It’s rude!Não bote a língua de fora. É falta de educação!5difficult to move [intransitive] if something sticks, it becomes fixed in one position and is difficult to movese algo trava, fica preso em uma posição e é difícil de mover:  This door keeps sticking.Esta porta fica travando sempre. The wheels stuck fast (=stuck completely) in the mud.As rodas ficaram completamente presas (=totalmente presas) na lama.6stick in somebody’s mind if something sticks in your mind, you remember it well because it is unusual or interestingse algo fica gravado na sua mente, você se lembra bem porque é incomum ou interessante:  It’s the kind of name that sticks in your mind.É o tipo de nome que fica na sua cabeça.7make something stick informalinformal a)to prove that something is trueprovar que algo é verdade:  Is there enough evidence to make the charges stick?Há evidências suficientes para sustentar as acusações? b)to make a change become permanentfazer com que uma mudança se torne permanente:  The government has succeeded in making this policy stick.O governo conseguiu fazer essa política se consolidar.8name [intransitive] if a name that someone has invented sticks, people continue using itse um nome que alguém inventou pega, as pessoas continuam usando:  One newspaper dubbed him ‘Eddie the Eagle’, and the name stuck.Um jornal o apelidou de 'Eddie the Eagle' e o nome pegou.9somebody can stick something spokenoral used to say angrily that you do not want what someone is offering youusado para dizer com raiva que você não quer o que alguém está lhe oferecendo:  I told them they could stick their job.Eu disse a eles que podiam enfiar o emprego deles.10stay in bad situation [transitive] British English spokenoral to continue to accept a situation or person, even though you do not like themcontinuar tolerando uma situação ou uma pessoa, mesmo sem gostar SYN  stand:  I can’t stick mum’s new boyfriend.Não suporto o novo namorado da minha mãe.can’t stick doing something Gerry can’t stick working for Featherstone’s any longer.Gerry não suporta mais trabalhar para a Featherstone's. I don’t know how you stick it.Não sei como você aguenta.11stick in somebody’s throat/gullet British English, stick in somebody’s craw American English if a situation or someone’s behaviour sticks in your throat, it is so annoying that you cannot accept itse uma situação ou o comportamento de alguém fica entalado na sua garganta, é tão irritante que você não consegue aceitar:  Her criticism really stuck in my craw.A crítica dela realmente ficou entalada na minha garganta.12stick in somebody’s throat if words stick in your throat, you are unable to say them because you are afraid or upsetse as palavras ficam presas na garganta, você não consegue dizê-las porque está com medo ou transtornado13stick to somebody’s ribs informalinformal food that sticks to your ribs is very satisfying, so you are not hungry after you have eatencomida que sustenta é muito satisfatória, por isso você não fica com fome depois de comer stuck1, → stick/poke your nose into something at nose1(3)stick around phrasal verb informalinformal to stay in a place a little longer, waiting for something to happenficar em um lugar um pouco mais, esperando que algo aconteça:  Perhaps you’d like to stick around and watch?Talvez você queira ficar por aqui e assistir? Tom will be sticking around for a while.Tom vai ficar por aqui por um tempo.stick at something phrasal verb British English1to continue doing something in a determined way in order to achieve somethingcontinuar fazendo algo com determinação para alcançar um objetivo:  Revising with your friends may help you stick at it.Estudar com seus amigos pode te ajudar a persistir.2stick at nothing informalinformal to be willing to do anything, even if it is illegal, in order to achieve somethingestar disposto a fazer qualquer coisa, mesmo que seja ilegal, para conseguir algostick at nothing to do something He will stick at nothing to make money.Ele não vai medir esforços para ganhar dinheiro.stick by somebody/something phrasal verb1to remain loyal to a friend when they have done something wrong or have problemspermanecer leal a um amigo quando ele fez algo errado ou está com problemas:  I love him and, whatever happens, I’ll stick by him.Eu o amo e, aconteça o que acontecer, vou apoiá-lo. Jean has stuck by her husband through thick and thin.Jean ficou ao lado do marido nas horas boas e ruins.2to do what you promised or decided to dofazer o que você prometeu ou decidiu fazerstick by a decision/promise etc He has stuck by his radical plans for economic reform.Ele manteve seus planos radicais de reforma econômica.stick out phrasal verb1if something sticks out, you notice it because part of it comes out further than the rest of a surfacese algo se projeta para fora, você percebe porque uma parte sai mais do que o restante da superfície:  The children were so thin their ribs stuck out.As crianças estavam tão magras que as costelas sobressaíam.stick out of/from/through etc Paul’s legs were sticking out from under the car.As pernas de Paul estavam para fora de baixo do carro.2stick it out to continue doing something that is difficult, painful, or boringcontinuar fazendo algo que é difícil, doloroso ou chato:  It wasn’t a happy period of his life, but he stuck it out.Não foi um período feliz da vida dele, mas ele aguentou até o fim.3stick your neck out informalinformal to risk giving your opinion about something, even though you may be wrong or other people may disagree with youarriscar dar sua opinião sobre algo, mesmo que você possa estar errado ou os outros possam discordar:  I’m going to stick my neck out with some predictions for the next two years.Vou me arriscar com algumas previsões para os próximos dois anos.4stick out to somebody/stick out in somebody’s mind to seem more important to someone than other people or thingsparecer mais importante para alguém do que outras pessoas ou coisas:  The thing that sticks out to me is that they need more help than they’re getting.O que mais me chama atenção é que eles precisam de mais ajuda do que estão recebendo. stick/stand out a mile at mile(5), → stick out like a sore thumb at sore1(6)stick out for something phrasal verb British English informalinformal to refuse to accept less than what you asked forrecusar-se a aceitar menos do que pediu SYN  hold out for:  They offered him £250 but Vic stuck out for £500.Ofereceram-lhe £250, mas Vic insistiu em £500.stick to something phrasal verb1to do or keep doing what you said you would do or what you believe in, even when it is difficultfazer ou continuar fazendo o que disse que faria ou no que acredita, mesmo quando é difícil SYN  keep to:  Have you been sticking to your diet?Você tem seguido a sua dieta?stick to your decision/principles etc Miguel was determined to stick to his decision.Miguel estava determinado a manter sua decisão. It looks as if Nick will stick to his word this time.Parece que desta vez Nick vai cumprir sua palavra.2to keep using or doing one particular thing and not change to anything elsecontinuar usando ou fazendo uma coisa específica e não mudar para outra:  If you’re driving, stick to soft drinks.Se você for dirigir, fique nos refrigerantes.stick to doing something Reporters should stick to investigating the facts.Repórteres devem se ater a investigar os fatos.3stick to your guns informalinformal to refuse to change your mind about something, even though other people are trying to persuade you that you are wrongrecusar-se a mudar de ideia sobre algo, mesmo que outras pessoas tentem te convencer de que você está errado:  Having made up his mind, he stuck to his guns.Tendo tomado sua decisão, ele manteve sua posição.4stick to the point/subject/facts to talk only about what you are supposed to be talking about or what is certainfalar apenas sobre o que se deve falar ou sobre o que é certo:  Never mind whose fault it was. Just stick to the facts.Não importa de quem foi a culpa. Fique nos fatos.5stick to the rules informalinformal to do something exactly according to the rulesfazer algo exatamente de acordo com as regras6stick to the path/road etc to stay on a marked path or road so that you do not get lostseguir o caminho ou a estrada marcada para não se perder7stick to the/your story spokenoral to continue to say that what you have told someone is true, even though they do not believe youcontinuar afirmando que o que você disse é verdade, mesmo que a pessoa não acredite:  You intend to stick to this story that she knew nothing of your financial prospects?Você pretende manter essa versão de que ela não sabia nada sobre suas perspectivas financeiras?8stick to the/your knitting American English informalinformal to continue paying attention to your own work and not to get involved with what other people are doingcontinuar prestando atenção ao seu próprio trabalho e não se meter no que os outros estão fazendo:  I wish Mrs Reese would stick to her knitting.Eu gostaria que a Sra. Reese cuidasse da sua própria vida.9stick it to somebody American English informalinformal to make someone suffer, pay a high price etcfazer alguém sofrer, pagar um preço alto etc.:  The politicians stick it to the tourists because the tourists don’t vote.Os políticos pegam pesado com os turistas porque os turistas não votam.stick together phrasal verb informalinformal if people stick together, they continue to support each other when they have problemsse as pessoas se mantêm unidas, continuam se apoiando quando têm problemas:  We’re a family, and we stick together no matter what.Somos uma família e ficamos juntos não importa o que aconteça.stick up phrasal verb1if a part of something sticks up, it is raised up or points upwards above a surfacese uma parte de algo se projeta para cima, ela está levantada ou aponta para cima acima de uma superfíciestick up from/out of/through etc Part of the boat was sticking up out of the water.Parte do barco estava saindo da água para cima.2stick 'em up spokenoral informalinformal used to tell someone to raise their hands when threatening them with a gun – used in films, stories etcusado para mandar alguém levantar as mãos ao ameaçá-lo com uma arma – usado em filmes, histórias etc.stick up for somebody phrasal verb informalinformal to defend someone who is being criticized, especially when no one else will defend themdefender alguém que está sendo criticado, especialmente quando ninguém mais vai defendê-lo:  You’re supposed to be sticking up for me!Você deveria estar me defendendo!stick up for yourself She’s always known how to stick up for herself.Ela sempre soube como se defender.stick with something/somebody phrasal verb informalinformal1to continue doing something the way you did or planned to do beforecontinuar fazendo algo da maneira que você fazia ou planejava fazer antes:  Let’s stick with the original plans.Vamos continuar com os planos originais.2to stay close to someoneficar perto de alguém:  You just stick with me. I’ll explain everything as we go along.É só ficar comigo. Vou explicar tudo conforme formos avançando.3to continue doing something, especially something difficultcontinuar fazendo algo, especialmente algo difícil:  If you stick with it, your playing will gradually get better.Se você persistir, sua habilidade de tocar vai melhorar gradualmente.4be stuck with something/somebody to be made to accept something, do something, spend time with someone etc, when you do not want toser forçado a aceitar algo, fazer algo, passar tempo com alguém etc., quando não quer:  Bill left and I was stuck with the bill.Bill foi embora e eu fiquei preso com a conta.5to remain in someone’s memorypermanecer na memória de alguém:  Those words will stick with me for the rest of my life.Essas palavras vão ficar comigo pelo resto da minha vida.
    stickstick2 noun [countable] 1part of tree a long thin piece of wood from a tree, which is no longer attached to the treeum pedaço longo e fino de madeira de uma árvore, que não está mais preso à árvorebranch, twig:  They collected sticks to start the fire.Eles juntaram gravetos para acender a fogueira.2tool a long thin piece of wood, plastic etc that you use for a particular purposeum bastão longo e fino de madeira, plástico etc. que se usa para um propósito específico:  a pair of drum sticksum par de baquetas a measuring stickuma régua de medição Aunt Lou walks with a stick (=uses a stick to help her walk).A tia Lou anda com uma bengala (=usa uma bengala para ajudá-la a andar).3piece a long thin or round piece of somethingum pedaço longo, fino ou redondo de algo:  carrot sticks with dippalitinhos de cenoura com molho para mergulhar a glue stickuma cola em bastãostick of a stick of chewing gumuma tira de chiclete4sports a long, specially shaped piece of wood, plastic etc that you use in some sports to hit a ballum bastão longo e de formato especial de madeira, plástico etc. usado em alguns esportes para bater na bola:  a hockey stickum taco de hóquei5(out) in the sticks a long way from a town or citylonge de uma cidade ou vilarejo:  They live out in the sticks.Eles moram no meio do nada.6get (hold of) the wrong end of the stick British English informalinformal to understand a situation in completely the wrong wayentender uma situação de maneira completamente errada:  People who think the song is about drugs have got the wrong end of the stick.As pessoas que acham que a música é sobre drogas entenderam tudo errado.7a stick to beat somebody with something that can be used as a reason for criticizing someonealgo que pode ser usado como motivo para criticar alguém:  These tests will just give politicians yet another stick to beat the teachers with.Essas provas vão apenas dar aos políticos mais um motivo para atacar os professores.8plane the handle you use to control a planeo manche usado para controlar um avião joystick9car American English informalinformal a stick shiftcâmbio manual10get on the stick American English spokenoral to start doing something you should be doingcomeçar a fazer algo que você deveria estar fazendo11give somebody/get (some) stick British English spokenoral if you give someone stick, you criticize them for something they have donese você "dá uma bronca" em alguém, está criticando-o por algo que fez:  He’s going to get some stick for this!Ele vai levar uma bronca por isso!12up sticks British English informalinformal if you up sticks, you move to a different arease você muda de ares, você se muda para outra região carrot and stick at carrot(3)