PolyDict.cc
    fallfall1 /fɔːl $ fɒːl/ verb (past tense fell /fel/, past participle fallen /ˈfɔːlən $ ˈfɒːl-/) 1move downwards [intransitive] to move or drop down from a higher position to a lower position从较高位置移动或落向较低位置moverse o caer desde una posición más alta a una más bajamover-se ou cair de uma posição mais alta para uma posição mais baixa高い位置から低い位置へ動く、または落ちる높은 위치에서 낮은 위치로 움직이거나 떨어지다:  The tree was about to fall.那棵树快要倒了。El árbol estaba a punto de caer.A árvore estava prestes a cair.その木は今にも倒れそうだった。나무가 막 쓰러지려 하고 있었다. The book fell from his hands.书从他手中掉落。El libro se le cayó de las manos.O livro caiu de suas mãos.本が彼の手から落ちた。책이 그의 손에서 떨어졌다. Enough rain had fallen to flood the grounds.雨下得足以淹没地面。Había llovido lo suficiente como para inundar los terrenos.Tinha chovido o suficiente para inundar o terreno.地面が浸水するほどの雨が降っていた。땅이 침수될 만큼 충분한 비가 내렸다.fall down Rob fell down the stairs.罗布从楼梯上摔了下来。Rob se cayó por las escaleras.Rob caiu escada abaixo.Robは階段を転げ落ちた。Rob은 계단에서 굴러 떨어졌다. She flushed and her eyes fell (=she looked down).她脸红了,目光垂下(=向下看)。Se sonrojó y bajó los ojos (=miró hacia abajo).Ela corou e baixou os olhos (=olhou para baixo).彼女は顔を赤らめ、目を伏せた(=下を向いた)。그녀는 얼굴을 붉히며 눈을 내리깔았다(=아래를 내려다보았다).2stop standing/walking etc [intransitive] to suddenly go down onto the ground after you have been standing, walking, or running, especially without intending to在站立、行走或奔跑时突然倒在地上,尤指无意中摔倒caerse repentinamente al suelo después de estar de pie, caminar o correr, especialmente sin querercair repentinamente no chão depois de estar de pé, caminhando ou correndo, especialmente sem intenção立っている、歩いている、または走っている状態から、特に意図せずに突然地面に倒れる서 있거나 걷거나 뛰다가, 특히 의도치 않게 갑자기 땅에 넘어지다:  I fell and hit my head.我摔倒了,撞到了头。Me caí y me golpeé la cabeza.Eu caí e bati a cabeça.私は転んで頭を打った。나는 넘어져서 머리를 부딪혔다.slip/stumble/trip etc and fall He slipped and fell on the ice.他在冰上滑倒了。Resbaló y se cayó en el hielo.Ele escorregou e caiu no gelo.彼は氷の上で滑って転んだ。그는 얼음 위에서 미끄러져 넘어졌다.fall down Lizzie fell down and hurt her knee.莉齐摔倒了,膝盖受了伤。Lizzie se cayó y se lastimó la rodilla.Lizzie caiu e machucou o joelho.Lizzieは転んで膝を痛めた。Lizzie는 넘어져서 무릎을 다쳤다. Peter was playing by the river when he fell in (=fell into the water).彼得在河边玩耍时掉进了水里(=落入水中)。Peter estaba jugando junto al río cuando se cayó (=cayó al agua).Peter estava brincando perto do rio quando caiu dentro (=caiu na água).Peterは川のそばで遊んでいて、川に落ちた(=水の中に落ちた)。Peter는 강가에서 놀다가 물에 빠졌다(=물속으로 떨어졌다).fall to/on your knees (=move down to the ground so that your body is resting on your knees)(=向下移动至地面,使身体跪在膝盖上)(=bajar al suelo de modo que el cuerpo quede apoyado sobre las rodillas)(=descer ao chão de modo que o corpo fique apoiado nos joelhos)(=膝が地面につくように体を下ろす)(=몸이 무릎을 꿇은 자세로 땅에 닿도록 내려앉다) She fell to her knees beside his body.她跪倒在他身旁。Se arrodilló junto a su cuerpo.Ela caiu de joelhos ao lado do corpo dele.彼女は彼の体のそばで膝をついた。그녀는 그의 시신 옆에 무릎을 꿇었다. fall flat on your face at flat3(5)3decrease [intransitive] to go down to a lower level, amount, price etc, especially a much lower one降至较低的水平、数量、价格等,尤指大幅下降bajar a un nivel, cantidad, precio, etc. más bajo, especialmente mucho más bajobaixar para um nível, quantidade, preço etc menor, especialmente muito menor水準・量・価格などが低下する、特に大幅に低下する수준, 양, 가격 등이 낮아지다, 특히 훨씬 낮아지다 OPP  rise:  The rate of inflation was falling.通货膨胀率正在下降。La tasa de inflación estaba bajando.A taxa de inflação estava caindo.インフレ率は低下していた。인플레이션율이 떨어지고 있었다. The island is warm all year round and winter temperatures never fall below 10 degrees.该岛全年气候温暖,冬季气温从不低于10度。La isla es cálida todo el año y las temperaturas invernales nunca bajan de 10 grados.A ilha é quente o ano todo e as temperaturas de inverno nunca caem abaixo de 10 graus.その島は一年中温暖で、冬の気温が10度を下回ることはない。그 섬은 연중 따뜻하여 겨울 기온이 10도 아래로 내려가는 법이 없다. He believes that educational standards are falling.他认为教育水平正在下滑。Él cree que los niveles educativos están bajando.Ele acredita que os padrões educacionais estão caindo.彼は教育水準が低下していると考えている。그는 교육 수준이 떨어지고 있다고 생각한다.fall from Advertising revenue fell from $98.5 million to $93.3 million.广告收入从9850万美元降至9330万美元。Los ingresos publicitarios cayeron de 98,5 millones a 93,3 millones de dólares.A receita publicitária caiu de 98,5 milhões de dólares para 93,3 milhões de dólares.広告収入は9,850万ドルから9,330万ドルに落ち込んだ。광고 수익이 9,850만 달러에서 9,330만 달러로 감소했다.fall to The number of subscribers had fallen to 1,000.订阅人数已降至1000人。El número de suscriptores había caído a 1.000.O número de assinantes havia caído para 1.000.購読者数は1,000人にまで落ちていた。구독자 수가 1,000명으로 줄어 있었다.fall sharply/steeply (=by a large amount)(=大幅下降)(=en gran cantidad)(=em grande quantidade)(=大幅に)(=큰 폭으로) London share prices fell sharply yesterday.伦敦股价昨日大幅下跌。Los precios de las acciones en Londres cayeron bruscamente ayer.Os preços das ações em Londres caíram acentuadamente ontem.ロンドンの株価は昨日急落した。런던 주가가 어제 급락했다. see thesaurus at decreaseRegister语体RegistroRegistro語域어체In everyday English, people often say an amount or level goes down rather than falls:· House prices have gone down again.在日常英语中,人们常用 go down 而非 fall 来表示数量或水平的下降:· 房价又下降了。En inglés cotidiano, la gente suele decir que una cantidad o nivel goes down en lugar de falls: · House prices have gone down again.No inglês cotidiano, as pessoas costumam dizer que uma quantidade ou nível goes down em vez de falls: · House prices have gone down again.日常の英語では、量や水準が下がることをfallsではなくgoes downと言うことが多い。例:House prices have gone down again.(住宅価格がまた下がった。)일상적인 영어에서 사람들은 양이나 수준이 fall한다고 하는 대신 goes down이라고 말하는 경우가 많다: · 집값이 또 내려갔다.4become [intransitive, linking verb] to start to be in a new or different state开始进入新的或不同的状态empezar a estar en un estado nuevo o diferentecomeçar a estar em um estado novo ou diferente新たな、または異なる状態になり始める새로운 또는 다른 상태가 되기 시작하다fall adj I’ll stay with her until she falls asleep.我会陪着她,直到她入睡。Me quedaré con ella hasta que se quede dormida.Vou ficar com ela até ela adormecer.彼女が眠りにつくまでそばにいてあげよう。나는 그녀가 잠들 때까지 곁에 있을 것이다. I think that I’ve fallen in love with Angela.我想我已经爱上安吉拉了。Creo que me he enamorado de Angela.Acho que me apaixonei por Angela.私はAngelaに恋をしてしまったと思う。나는 Angela와 사랑에 빠진 것 같다. She fell ill with flu.她患了流感。Cayó enferma con gripe.Ela ficou doente com gripe.彼女はインフルエンザで病気になった。그녀는 독감으로 병이 났다. Albert fell silent and turned his attention to his food.阿尔伯特沉默下来,把注意力转向了食物。Albert se quedó callado y dirigió su atención a la comida.Albert ficou em silêncio e voltou sua atenção para a comida.Albertは黙り込み、食事に集中した。Albert는 말이 없어지더니 음식에 집중했다.fall into The house was empty for many years and fell into disrepair.那所房子空置多年,逐渐破败失修。La casa estuvo vacía durante muchos años y se fue deteriorando.A casa ficou vazia por muitos anos e foi se deteriorando.その家は長年空き家のままで、荒れ果てていった。그 집은 수년간 비어 있다가 황폐해졌다. One false step can mean falling into debt.一步走错就可能陷入债务。Un paso en falso puede significar caer en deudas.Um passo em falso pode significar cair em dívidas.一つの過ちが借金につながることもある。한 번의 실수가 빚더미에 앉는 결과를 낳을 수 있다. He fell into despair.他陷入了绝望。Cayó en la desesperación.Ele caiu em desespero.彼は絶望に陥った。그는 절망에 빠졌다.5belong to a group [intransitive always + preposition] to belong to or be part of a particular group, area of responsibility, range of things, or type of things属于或归入某一特定群体、职责范围、事物范畴或类型pertenecer a o formar parte de un grupo, área de responsabilidad, rango de cosas o tipo de cosas en particularpertencer a ou fazer parte de um grupo, área de responsabilidade, faixa de coisas ou tipo de coisas específico特定のグループ、責任範囲、物事の範囲、または種類に属する、またはその一部である특정 집단, 책임 영역, 범위, 또는 유형에 속하거나 포함되다fall into Many illnesses fall into the category of stress-related illnesses.许多疾病属于与压力相关的疾病类别。Muchas enfermedades entran en la categoría de enfermedades relacionadas con el estrés.Muitas doenças se enquadram na categoria de doenças relacionadas ao estresse.多くの病気がストレス関連疾患のカテゴリーに入る。많은 질병이 스트레스 관련 질환의 범주에 속한다. Leaders fall into two categories.领导者分为两类。Los líderes se dividen en dos categorías.Os líderes se dividem em duas categorias.リーダーは二つのカテゴリーに分類される。지도자는 두 가지 유형으로 나뉜다.fall within The judge said that this matter did not fall within the scope of the auditor’s duties.法官表示,此事不在审计员的职责范围之内。El juez dijo que este asunto no estaba dentro del ámbito de las funciones del auditor.O juiz disse que esse assunto não se enquadrava no âmbito das funções do auditor.裁判官は、この問題は監査人の職務範囲に含まれないと述べた。판사는 이 사안이 감사인의 직무 범위에 해당하지 않는다고 말했다.fall under The job falls under the heading of ‘sales and marketing’.这份工作归属于"销售与市场营销"类别。El trabajo se encuadra bajo el epígrafe de "ventas y marketing".O trabalho se enquadra na categoria de "vendas e marketing".その仕事は「営業・マーケティング」の区分に入る。그 직무는 '영업 및 마케팅'이라는 항목에 해당한다. Meat production falls under the control of the Agriculture Department.肉类生产归农业部管辖。La producción de carne está bajo el control del Departamento de Agricultura.A produção de carne está sob o controle do Ministério da Agricultura.食肉生産は農業省の管轄下にある。육류 생산은 농업부의 관할 하에 있다.6fall short of something to be less than the amount or standard that is needed or that you want低于所需或期望的数量或标准ser inferior a la cantidad o el nivel necesario o deseadoser inferior à quantidade ou ao padrão necessário ou desejado必要な量や基準、または望む量や基準に達しない필요한 양이나 기준에 미치지 못하다:  This year’s profit will fall short of 13%.今年的利润将达不到13%。El beneficio de este año no alcanzará el 13%.O lucro deste ano ficará abaixo de 13%.今年の利益は13%に届かないだろう。올해 수익은 13%에 미치지 못할 것이다. He would sack any of his staff who fell short of his high standards.他会解雇任何达不到其高标准的员工。Despediría a cualquier empleado que no alcanzara sus elevados estándares.Ele demitiria qualquer funcionário que não atingisse seus altos padrões.彼は高い基準に達しない部下はクビにするつもりだった。그는 자신의 높은 기준에 미치지 못하는 직원은 해고했다.7fall victim/prey to something/somebody to get a very serious illness or be attacked or deceived by someone患上严重疾病,或遭到某人的攻击或欺骗contraer una enfermedad grave o ser atacado o engañado por alguiencontrair uma doença grave ou ser atacado ou enganado por alguém重篤な病気にかかる、または誰かに攻撃されたり騙されたりする심각한 병에 걸리거나 누군가에게 공격당하거나 속임을 당하다:  Breastfed babies are less likely to fall victim to stomach disorders.母乳喂养的婴儿患胃肠疾病的可能性较小。Los bebés alimentados con leche materna tienen menos probabilidades de ser víctimas de trastornos estomacales.Bebês amamentados têm menos probabilidade de ser vítimas de distúrbios estomacais.母乳で育てられた赤ちゃんは胃腸障害にかかりにくい。모유 수유를 받은 아기는 위장 장애에 걸릴 가능성이 더 낮다. people who fall victim to violence暴力侵害的受害者personas que son víctimas de la violenciapessoas que se tornam vítimas de violência暴力の被害者となった人々폭력의 피해자가 된 사람들8night/darkness/dusk falls if night etc falls, it starts to become dark at the beginning of the night指夜幕等降临,天色开始变暗si cae la noche, etc., empieza a oscurecer al comienzo de la nochese a noite etc cai, começa a escurecer no início da noite夜などが訪れる、夜の始まりに暗くなり始める밤 등이 찾아오다, 밤이 시작되면서 어두워지기 시작하다:  It grew colder as night fell.夜幕降临,天气越来越冷。Fue enfriando a medida que caía la noche.Ficou mais frio à medida que a noite caía.夜が訪れるにつれて気温が下がった。밤이 되면서 더 추워졌다. Darkness had fallen by the time we reached home.我们到家时,夜色已深。Ya había oscurecido cuando llegamos a casa.A escuridão havia caído quando chegamos em casa.私たちが家に着いたときにはすっかり暗くなっていた。우리가 집에 도착했을 때는 이미 어둠이 내려앉아 있었다.9silence/a hush/sadness etc falls literary文学literarioliterário文語문어체 used to say that a person, group, or place becomes quiet, sad etc用于表示某人、某群体或某地变得安静、悲伤等usado para decir que una persona, grupo o lugar se queda en silencio, se entristece, etc.usado para dizer que uma pessoa, grupo ou lugar fica quieto, triste etc人、グループ、または場所が静かになる、悲しくなるなどの状態になることを表す사람, 집단, 또는 장소가 조용해지거나 슬퍼지는 등의 상태가 됨을 나타내는 데 쓰임:  A long silence fell between us.我们之间陷入了长时间的沉默。Se produjo un largo silencio entre nosotros.Um longo silêncio se instalou entre nós.私たちの間に長い沈黙が訪れた。우리 사이에 긴 침묵이 흘렀다.10start doing something [intransitive] to start doing something or being involved with something, often without intending to开始做某事或卷入某事,常指无意为之empezar a hacer algo o a involucrarse en algo, a menudo sin pretenderlocomeçar a fazer algo ou se envolver com algo, muitas vezes sem intençãoしばしば意図せずに、何かをし始める、または何かに関わり始める종종 의도치 않게 무언가를 하기 시작하거나 무언가에 관여하게 되다:  I fell into conversation with some guys from New York.我和几个来自纽约的人攀谈起来。Me puse a conversar con unos chicos de Nueva York.Comecei a conversar com alguns caras de Nova York.私はニューヨーク出身の男たちと話し込んだ。나는 뉴욕에서 온 몇몇 사람들과 대화를 나누게 되었다. He had fallen into the habit of having a coffee every time he passed the coffee machine.他养成了一个习惯,每次经过咖啡机时都要喝一杯咖啡。Había adquirido la costumbre de tomarse un café cada vez que pasaba junto a la máquina de café.Ele havia adquirido o hábito de tomar um café toda vez que passava pela máquina de café.彼はコーヒーマシンの前を通るたびにコーヒーを飲む習慣がついていた。그는 커피 자판기 앞을 지날 때마다 커피를 마시는 습관이 생겼다.11fall into place a)if parts of a situation that you have been trying to understand fall into place, you start to understand how they are connected with each other指一直试图理解的情况中各部分开始变得清晰,你开始明白它们之间的联系si las partes de una situación que uno ha intentado entender encajan, uno empieza a comprender cómo están relacionadas entre síse partes de uma situação que você tentava entender se encaixam, você começa a entender como elas estão conectadas entre si理解しようとしていた状況の各部分がつながり始める이해하려고 애쓰던 상황의 여러 부분들이 서로 어떻게 연결되는지 이해하기 시작하다:  Suddenly, all the details started falling into place.突然间,所有细节开始变得清晰起来。De repente, todos los detalles empezaron a encajar.De repente, todos os detalhes começaram a se encaixar.突然、すべての詳細がつながり始めた。갑자기 모든 세부 사항들이 맞아떨어지기 시작했다. b)if the parts of something that you want to happen fall into place, they start to happen in the way that you want指你希望发生的事情的各个部分开始按你期望的方式进行si las partes de algo que uno quiere que ocurra encajan, empiezan a suceder de la manera deseadase as partes de algo que você quer que aconteça se encaixam, elas começam a acontecer do jeito que você quer実現させたいことの各要素が、望んでいた通りに進み始める원하는 일의 여러 부분들이 원하는 방식으로 이루어지기 시작하다:  I was lucky because everything fell into place at exactly the right time.我很幸运,因为一切都在恰当的时机顺利就绪。Tuve suerte porque todo encajó exactamente en el momento justo.Tive sorte porque tudo se encaixou exatamente na hora certa.私はラッキーだった。なぜならすべてがちょうどいいタイミングでうまくいったからだ。나는 운이 좋았는데, 모든 것이 정확히 적절한 시기에 맞아떨어졌다.12fall to pieces/bits a)to break into many pieces碎成许多片romperse en muchos pedazosquebrar em muitos pedaços粉々に壊れる산산조각이 나다 SYN  fall apart:  The book had been well used and finally fell to pieces.这本书用得太久,最终散架了。El libro había sido muy usado y finalmente se deshizo.O livro havia sido muito usado e finalmente se desfez em pedaços.その本はよく使われていたので、ついにバラバラになってしまった。그 책은 많이 사용되어 결국 산산조각이 났다. b)if something such as a plan or a relationship falls to pieces, it stops working properly指计划或关系等停止正常运转si algo como un plan o una relación se deshace, deja de funcionar correctamentese algo como um plano ou um relacionamento vai por água abaixo, ele para de funcionar adequadamente計画や人間関係などがうまくいかなくなる계획이나 관계 등이 제대로 작동하지 않게 되다 SYN  fall apart:  The family is falling to pieces.这个家庭正在分崩离析。La familia se está desmoronando.A família está se desfazendo.その家族は崩壊しつつある。그 가족은 붕괴되고 있다.13be falling to pieces/bits if something is falling to pieces, it is in very bad condition, especially because it is very old指某物状况极差,尤指因年久失修si algo se está deshaciendo, está en muy mal estado, especialmente porque es muy viejose algo está se desfazendo em pedaços, está em péssimas condições, especialmente por ser muito velho特に非常に古いために、何かがひどく傷んだ状態にある무언가가 특히 매우 낡아서 매우 나쁜 상태에 있다 SYN  be falling apart:  The house is falling to pieces.这所房子破败不堪。La casa se está cayendo a pedazos.A casa está se desfazendo.その家はボロボロになっている。그 집은 허물어져 가고 있다.14fall flat if a joke, remark, or performance falls flat, it fails to interest or amuse people指笑话、言论或表演未能引起人们的兴趣或逗乐观众si un chiste, un comentario o una actuación no hace gracia, no logra interesar ni divertir a la gentese uma piada, comentário ou apresentação cai no vazio, não consegue interessar ou divertir as pessoas冗談、発言、または演技が人々の興味を引かない、または笑わせることができない농담, 발언, 또는 공연이 사람들의 흥미를 끌거나 웃음을 주지 못하다:  Marlow’s attempts at jokes fell flat.马洛的笑话尝试毫无效果。Los intentos de hacer chistes de Marlow no tuvieron ningún efecto.As tentativas de Marlow de fazer piadas caíram no vazio.Marlowの冗談はことごとく滑った。Marlow의 농담 시도는 전혀 먹히지 않았다.15fall foul of somebody/something to do something which makes someone angry or which breaks a rule, with the result that you are punished做了某件让人生气或违反规定的事,结果受到惩罚hacer algo que enfada a alguien o que infringe una norma, con el resultado de ser castigadofazer algo que deixa alguém com raiva ou que infringe uma regra, resultando em punição誰かを怒らせたり規則を破ったりすることをして、その結果罰せられる누군가를 화나게 하거나 규칙을 어기는 행동을 하여 결국 처벌을 받다:  He is worried that his teenage kids will fall foul of the law.他担心自己十几岁的孩子会触犯法律。Le preocupa que sus hijos adolescentes se metan en problemas con la ley.Ele está preocupado que seus filhos adolescentes entrem em conflito com a lei.彼は10代の子どもたちが法律に触れることを心配している。그는 십대 자녀들이 법을 어기게 될까 봐 걱정하고 있다.16fall by the wayside to fail, or to stop being done, used, or made失败,或停止被执行、使用或生产fracasar, o dejar de hacerse, usarse o fabricarsefracassar, ou deixar de ser feito, usado ou produzido失敗する、または行われなくなる、使われなくなる、作られなくなる실패하다, 또는 더 이상 행해지거나 사용되거나 만들어지지 않게 되다:  Health reform was one of his goals that fell by the wayside.医疗改革是他的目标之一,但最终半途而废。La reforma sanitaria fue uno de sus objetivos que quedó en el camino.A reforma da saúde foi um de seus objetivos que ficou pelo caminho.医療改革は彼の目標の一つだったが、途中で頓挫した。의료 개혁은 그가 중도에 포기한 목표 중 하나였다. Luxury items fall by the wayside during a recession.经济衰退期间,奢侈品销售会走下坡路。Los artículos de lujo quedan en el camino durante una recesión.Itens de luxo ficam pelo caminho durante uma recessão.不況の時には贅沢品は真っ先に切り捨てられる。사치품은 불경기에 외면받는다.17fall from grace/favour to stop being liked by people in authority不再受当权者的青睐dejar de gozar del favor de las personas en posiciones de autoridaddeixar de ser bem visto pelas pessoas em posição de autoridade権力者から好意を失う권위 있는 사람들에게 더 이상 호감을 얻지 못하게 되다:  He fell from grace for the first time when he was convicted of drink-driving.他第一次失宠是因为被判酒后驾车罪。Cayó en desgracia por primera vez cuando fue condenado por conducir bajo los efectos del alcohol.Ele caiu em desgraça pela primeira vez quando foi condenado por dirigir embriagado.彼が初めて失脚したのは、飲酒運転で有罪判決を受けたときだった。그는 음주 운전으로 유죄 판결을 받으면서 처음으로 신임을 잃었다.18fall from a great height to be forced to leave an important job or position, or lose the respect that people had for you被迫离开重要职位,或失去人们对你的尊重verse obligado a abandonar un cargo o posición importante, o perder el respeto que la gente tenía por unoser forçado a deixar um cargo ou posição importante, ou perder o respeito que as pessoas tinham por você重要な職や地位を追われる、または人々からの尊敬を失う중요한 직위나 자리에서 물러나도록 강요받거나, 사람들에게 받던 존경을 잃다19 fall into the hands/clutches of somebody if something or someone falls into the hands of an enemy or dangerous person, the enemy etc gets control or possession of them指某物或某人落入敌人或危险人物之手,敌方等获得对其的控制权或占有权si algo o alguien cae en manos de un enemigo o de una persona peligrosa, el enemigo, etc. obtiene el control o la posesión de ellosse algo ou alguém cai nas mãos de um inimigo ou pessoa perigosa, o inimigo etc assume o controle ou a posse deles何かまたは誰かが敵や危険な人物の手に渡る、敵などがその支配権や所有権を得る무언가 또는 누군가가 적이나 위험한 사람의 손에 넘어가다, 즉 적 등이 그것을 통제하거나 소유하게 되다:  He wants to prevent the business falling into the hands of a competitor.他希望阻止这家企业落入竞争对手之手。Quiere evitar que el negocio caiga en manos de un competidor.Ele quer impedir que o negócio caia nas mãos de um concorrente.彼はその事業が競合他社の手に渡るのを防ごうとしている。그는 사업이 경쟁자의 손에 넘어가는 것을 막고 싶어 한다. We must not let these documents fall into the wrong hands.我们绝不能让这些文件落入坏人之手。No debemos dejar que estos documentos caigan en las manos equivocadas.Não podemos deixar esses documentos caírem em mãos erradas.これらの書類を悪い人間の手に渡してはならない。우리는 이 문서들이 잘못된 사람의 손에 들어가게 해서는 안 된다.20fall into a trap/pitfall to make a mistake that many people make犯许多人都会犯的错误cometer un error que mucha gente cometecometer um erro que muitas pessoas cometem多くの人が犯しがちな間違いをする많은 사람들이 저지르는 실수를 하다:  Don’t fall into the trap of feeling guilty.不要陷入愧疚感的陷阱。No caigas en la trampa de sentirte culpable.Não caia na armadilha de se sentir culpado.罪悪感を抱くという罠にはまらないようにしなさい。죄책감을 느끼는 함정에 빠지지 마라.21fall into step a)to start to walk next to someone else, at the same speed as them开始与他人并排行走,保持相同的步速empezar a caminar junto a otra persona, al mismo ritmo que ellacomeçar a caminhar ao lado de outra pessoa, no mesmo ritmo que ela他の人と並んで歩き始め、同じ速さで歩く다른 사람 옆에서 같은 속도로 걷기 시작하다fall beside/with Holly slowed her pace and fell into step with the old man.霍莉放慢脚步,与老人并肩而行。Holly aminoró el paso y se puso a caminar al ritmo del anciano.Holly diminuiu o passo e passou a caminhar ao lado do velho.Hollyは歩調を緩め、老人と並んで歩き始めた。Holly는 걸음을 늦추며 노인과 나란히 걷기 시작했다. b)to start doing something in the same way as the other members of a group开始以与团队其他成员相同的方式做事empezar a hacer algo de la misma manera que los demás miembros de un grupocomeçar a fazer algo da mesma forma que os outros membros de um grupoグループの他のメンバーと同じやり方で何かをし始める집단의 다른 구성원들과 같은 방식으로 행동하기 시작하다fall with The other countries on the Council are expected to fall into step with the US.理事会其他国家预计将与美国保持一致。Se espera que los demás países del Consejo sigan el ejemplo de EE. UU.Espera-se que os outros países do Conselho se alinhem com os EUA.理事会の他の国々はアメリカに足並みをそろえることが期待されている。이사회의 다른 나라들도 미국과 보조를 맞출 것으로 예상된다.22fall into line to obey someone or do what other people want you to do, especially when you do not want to do it at first服从某人或按他人意愿行事,尤指起初并不情愿obedecer a alguien o hacer lo que otros quieren, especialmente cuando al principio no se quiere hacerobedecer a alguém ou fazer o que os outros querem, especialmente quando a princípio você não quer fazer isso特に最初は気が進まなくても、誰かに従ったり他の人が望むことをしたりする특히 처음에는 하고 싶지 않더라도 누군가에게 복종하거나 다른 사람들이 원하는 것을 하다:  Most countries have signed the treaty but some are reluctant to fall into line.大多数国家已签署该条约,但有些国家不愿遵从。La mayoría de los países han firmado el tratado, pero algunos son reacios a acatar las normas.A maioria dos países assinou o tratado, mas alguns relutam em se conformar.ほとんどの国が条約に署名しているが、一部の国は従うことに消極的だ。대부분의 나라들이 조약에 서명했지만 일부는 따르기를 꺼리고 있다.23hang down [intransitive always + adverb/preposition] to hang down loosely松散地垂下colgar sueltocair frouxamenteだらりと垂れ下がる느슨하게 늘어지다fall over His dark hair fell over his face.他的黑发垂落在脸上。Su cabello oscuro le caía sobre la cara.Seu cabelo escuro caía sobre o rosto.彼の黒い髪が顔にかかっていた。그의 검은 머리카락이 얼굴 위로 흘러내렸다.24light/shadow [intransitive always + adverb/preposition] to shine on a surface or go onto a surface照射在某一表面上或落在某一表面上brillar sobre una superficie o proyectarse sobre ellaincidir sobre uma superfície ou pousar sobre uma superfície表面に光が当たる、または表面に映る표면에 빛이 비치다 또는 표면 위에 드리우다:  The last rays of sunlight were falling on the fields.最后几缕阳光洒落在田野上。Los últimos rayos de sol caían sobre los campos.Os últimos raios de sol incidiam sobre os campos.最後の夕日の光が野原に降り注いでいた。마지막 햇살이 들판 위에 내리쬐고 있었다. Arthur’s shadow fell across the doorway.亚瑟的影子落在门口。La sombra de Arthur se proyectó sobre el umbral.A sombra de Arthur caiu sobre a entrada.Arthurの影が戸口に差した。Arthur의 그림자가 출입구에 드리워졌다.25special event/celebration [intransitive always + adverb/preposition] to happen on a particular day or at a particular time在特定的日子或特定的时间发生ocurrir en un día o momento determinadoacontecer em um dia específico ou em um momento específico特定の日または特定の時期に当たる특정 날이나 특정 시간에 해당하다:  I’d like to dedicate this record to all whose anniversaries fall at this time of year.我想把这张唱片献给所有在这个时节迎来周年纪念日的人。Me gustaría dedicar este disco a todos aquellos cuyo aniversario cae en esta época del año.Gostaria de dedicar este disco a todos cujos aniversários caem nessa época do ano.この時期に記念日を迎えるすべての方々にこのレコードを捧げたいと思います。이 시기에 기념일이 돌아오는 모든 분들께 이 음반을 헌정하고 싶습니다.fall on Her birthday will fall on a Friday this year.她今年的生日恰好是星期五。Su cumpleaños caerá en viernes este año.O aniversário dela vai cair numa sexta-feira este ano.今年、彼女の誕生日は金曜日に当たる。그녀의 생일은 올해 금요일에 해당한다.26lose power [intransitive] if a leader or a government falls, they lose their position of power指领导人或政府失去权力地位si un líder o un gobierno cae, pierde su posición de poderse um líder ou governo cai, ele perde sua posição de poder指導者や政府が権力の座を失う지도자나 정부가 권력의 자리를 잃다:  The previous government fell after only 6 months in office.上届政府仅执政6个月便垮台了。El gobierno anterior cayó tras solo 6 meses en el poder.O governo anterior caiu após apenas 6 meses no poder.前の政府はわずか6か月で倒れた。이전 정부는 집권한 지 불과 6개월 만에 무너졌다.27be taken by an enemy [intransitive] if a place falls in a war or an election, a group of soldiers or a political party takes control of it指在战争或选举中,某地被一群士兵或某政党占领控制si un lugar cae en una guerra o en unas elecciones, un grupo de soldados o un partido político toma el control de élse um lugar cai em uma guerra ou eleição, um grupo de soldados ou um partido político assume o controle dele戦争や選挙で、ある場所が兵士の集団や政党に制圧される전쟁이나 선거에서 어떤 장소가 함락되다, 즉 군대나 정당이 그곳을 장악하다fall to The city fell to the advancing Russian armies.该城市被推进中的俄军攻占。La ciudad cayó ante el avance de los ejércitos rusos.A cidade caiu diante do avanço dos exércitos russos.その都市は進軍するロシア軍に陥落した。그 도시는 진격하는 러시아 군대에 함락되었다.28be killed [intransitive] to be killed in a war在战争中阵亡morir en una guerraser morto em uma guerra戦死する전쟁에서 전사하다 SYN  die29hit [intransitive always + adverb/preposition] to hit a particular place or a particular part of someone’s body击中某一特定位置或某人身体的某一特定部位golpear un lugar determinado o una parte determinada del cuerpo de alguienacertar um lugar específico ou uma parte específica do corpo de alguém特定の場所や誰かの体の特定の部位に当たる특정 장소나 누군가의 신체 특정 부위에 맞다fall on The first punch fell on his nose.第一拳打在他的鼻子上。El primer puñetazo le dio en la nariz.O primeiro soco acertou seu nariz.最初のパンチが彼の鼻に当たった。첫 번째 주먹이 그의 코에 맞았다.30voice/sound [intransitive] if someone’s voice or a sound falls, it becomes quieter or lower指某人的声音或某种声音变得更轻或更低si la voz de alguien o un sonido cae, se vuelve más suave o más gravese a voz de alguém ou um som cai, fica mais baixo ou mais suave誰かの声や音が小さく、または低くなる누군가의 목소리나 소리가 더 조용해지거나 낮아지다 OPP  rise31it’s as easy as falling off a log spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that something is very easy to do用于表示某事非常容易做到usado para decir que algo es muy fácil de hacerusado para dizer que algo é muito fácil de fazer何かをするのがとても簡単であることを表す무언가가 하기 매우 쉽다고 말하는 데 쓰임32fall between two stools British English to be neither one type of thing nor another, or be unable to choose between two ways of doing something既不属于这种类型也不属于那种类型,或无法在两种做法之间做出选择no ser ni un tipo de cosa ni otro, o no poder elegir entre dos formas de hacer algonão ser nem um tipo de coisa nem outro, ou não conseguir escolher entre duas formas de fazer algoどちらの種類にも属さない、または二つのやり方のどちらかを選べない어느 한 유형도 아니거나, 두 가지 방식 중 하나를 선택하지 못하다33fall on stony ground British English if a request, suggestion, joke etc falls on stony ground, it is ignored or people do not like it指请求、建议、笑话等被忽视或不受欢迎si una petición, sugerencia, chiste, etc. cae en terreno pedregoso, es ignorado o no le gusta a la gentese um pedido, sugestão, piada etc cai em terreno árido, é ignorado ou as pessoas não gostam dele要求、提案、冗談などが無視される、または人々に好まれない요청, 제안, 농담 등이 무시되거나 사람들의 호응을 얻지 못하다34fall from somebody’s lips literary文学literarioliterário文語문어체 if words fall from someone’s lips, they say them指某人说出某些话语si unas palabras salen de los labios de alguien, las dicese palavras saem dos lábios de alguém, essa pessoa as diz言葉が誰かの口から発せられる누군가의 입에서 말이 나오다35fall into somebody’s lap if an opportunity falls into someone’s lap, they get it without having made any effort to get it指某人不费力气便获得了一个机会si una oportunidad cae en el regazo de alguien, la obtiene sin haber hecho ningún esfuerzo por conseguirlase uma oportunidade cai no colo de alguém, ela a obtém sem ter feito nenhum esforço para isso機会が何の努力もせずに誰かのもとに転がり込む기회가 아무런 노력 없이 누군가에게 주어지다36the stress/accent/beat falls on something used to say that a particular part of a word, phrase, or piece of music is emphasized or is played more loudly than the rest用于表示某个词、短语或乐曲中某一特定部分被强调或演奏得比其余部分更响亮usado para decir que una parte determinada de una palabra, frase o pieza musical se enfatiza o se toca más fuerte que el restousado para dizer que uma parte específica de uma palavra, frase ou peça musical é enfatizada ou tocada mais alto do que o restante単語、フレーズ、または音楽の特定の部分が強調される、または他の部分より大きく演奏されることを表す단어, 구, 또는 음악의 특정 부분이 강조되거나 나머지보다 더 크게 연주됨을 나타내는 데 쓰임:  In the word ‘report’, the stress falls on the second syllable.在单词"report"中,重音落在第二个音节上。En la palabra "report", el acento recae en la segunda sílaba.Na palavra "report", o acento recai sobre a segunda sílaba.「report」という単語では、アクセントは第2音節に置かれる。'report'라는 단어에서 강세는 두 번째 음절에 온다. be/fall under a spell at spell2(3), → fall on your feet at foot1(19), → somebody’s face fell at face1(2), → stand or fall by/on at stand1(33)THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어fall (also fall over, fall down) to suddenly go down onto the floor when standing, walking, or running在站立、行走或奔跑时突然摔倒在地caerse repentinamente al suelo estando de pie, caminando o corriendocair repentinamente no chão enquanto está de pé, caminhando ou correndo立っている、歩いている、または走っている状態から突然床に倒れる서 있거나 걷거나 뛰다가 갑자기 바닥에 넘어지다: · She fell on the stairs and broke her ankle.· 她在楼梯上摔倒,脚踝骨折。· Se cayó en las escaleras y se rompió el tobillo.· Ela caiu na escada e quebrou o tornozelo.・彼女は階段で転んで足首を骨折した。· 그녀는 계단에서 넘어져 발목이 부러졌다.· Children are always falling over.· 孩子们总是摔跤。· Los niños siempre se están cayendo.· As crianças estão sempre caindo.・子どもはいつも転んでいる。· 아이들은 항상 넘어진다.trip on/over something to fall or almost fall when you hit your foot against something脚被某物绊住而摔倒或差点摔倒caerse o casi caerse al tropezar el pie con algocair ou quase cair ao tropeçar em algo何かに足を引っかけて転ぶ、またはほぼ転びそうになる발이 무언가에 걸려 넘어지거나 넘어질 뻔하다: · Someone might trip over those toys.· 有人可能会被那些玩具绊倒。· Alguien podría tropezar con esos juguetes.· Alguém pode tropeçar naqueles brinquedos.・誰かがそのおもちゃに足を引っかけるかもしれない。· 누군가 저 장난감에 걸려 넘어질 수도 있다.· I tripped on a piece of wood.· 我被一块木头绊了一下。· Tropecé con un trozo de madera.· Eu tropecei em um pedaço de madeira.・私は木の切れ端につまずいた。· 나는 나무 조각에 걸려 넘어졌다.slip to fall or almost fall when you are walking on a wet or very smooth surface在潮湿或非常光滑的地面上行走时滑倒或差点滑倒caerse o casi caerse al caminar sobre una superficie mojada o muy lisacair ou quase cair ao caminhar em uma superfície molhada ou muito lisa濡れた、または非常に滑らかな表面を歩いているときに転ぶ、またはほぼ転びそうになる젖거나 매우 미끄러운 표면에서 걷다가 넘어지거나 넘어질 뻔하다: · She slipped and hurt her ankle.· 她滑倒了,脚踝受伤。· Resbaló y se lastimó el tobillo.· Ela escorregou e machucou o tornozelo.・彼女は滑って足首を痛めた。· 그녀는 미끄러져 발목을 다쳤다.· I was scared I would slip on the highly polished floor.· 我担心自己会在高度抛光的地板上滑倒。· Me daba miedo resbalar en el suelo muy pulido.· Eu estava com medo de escorregar no piso altamente polido.・よく磨かれた床で滑るのではないかと怖かった。· 나는 광이 잘 난 바닥에서 미끄러질까 봐 겁이 났다.stumble to almost fall when you put your foot down in an awkward way行走时脚踩得不稳而差点摔倒casi caerse al apoyar el pie de manera torpequase cair ao apoiar o pé de forma estranha不自然な形で足を踏み出してよろける、またはほぼ転びそうになる걷다가 발을 어색하게 디뎌 넘어질 뻔하다: · He stumbled and almost fell.· 他踉跄了一下,差点摔倒。· Tropezó y casi se cayó.· Ele tropeçou e quase caiu.・彼はよろめいてほぼ転びそうになった。· 그는 비틀거리다가 거의 넘어질 뻔했다.· One of our porters stumbled on the rough ground.· 我们的一名搬运工在崎岖的地面上绊了一跤。· Uno de nuestros porteadores tropezó en el terreno irregular.· Um de nossos carregadores tropeçou no terreno acidentado.・ポーターの一人がでこぼこした地面でつまずいた。· 짐꾼 중 한 명이 울퉁불퉁한 땅에서 비틀거렸다.collapse to fall suddenly and heavily to the ground, especially when you become unconscious突然重重地倒在地上,尤指昏倒时caerse repentina y pesadamente al suelo, especialmente al perder el conocimientocair repentina e pesadamente no chão, especialmente ao perder a consciência特に意識を失ったときなど、突然激しく地面に倒れる특히 의식을 잃으면서 갑자기 세게 땅에 쓰러지다: · One of the runners collapsed halfway through the race.· 其中一名跑步者在比赛进行到一半时倒下了。· Uno de los corredores se desplomó a mitad de la carrera.· Um dos corredores desmaiou no meio da corrida.・ランナーの一人がレースの途中で倒れた。· 달리기 선수 중 한 명이 경기 중반에 쓰러졌다.lose your balance to become unsteady so that you start to fall over变得不稳,开始倒下perder el equilibrio y empezar a caerseficar instável a ponto de começar a cairバランスを崩して倒れそうになる균형을 잃어 넘어지기 시작하다: · She lost her balance on the first step and fell down the stairs.· 她在第一级台阶上失去平衡,从楼梯上摔了下来。· Perdió el equilibrio en el primer escalón y se cayó por las escaleras.· Ela perdeu o equilíbrio no primeiro degrau e caiu escada abaixo.・彼女は最初の段でバランスを崩し、階段を転げ落ちた。· 그녀는 첫 번째 계단에서 균형을 잃고 계단 아래로 굴러 떨어졌다.· Have something to hold onto, in case you lose your balance.· 抓住某样东西,以防失去平衡。· Agárrate a algo por si pierdes el equilibrio.· Segure em algo, caso perca o equilíbrio.・バランスを崩した場合に備えて、何かにつかまっておきなさい。· 균형을 잃을 경우를 대비해 잡을 것을 준비해 두어라.fall flat on your face to fall forwards so you are lying on your front on the ground向前摔倒,趴在地上caerse hacia adelante quedando boca abajo en el suelocair para frente ficando deitado de bruços no chão前に倒れてうつ伏せになる앞으로 넘어져 땅에 엎드린 자세가 되다: · She fell flat on her face getting out of the car.· 她从车里出来时扑倒在地,脸朝下。· Se cayó de bruces al salir del coche.· Ela caiu de cara no chão ao sair do carro.・彼女は車から降りるときに前のめりに転んだ。· 그녀는 차에서 내리다가 앞으로 넘어졌다.fall about phrasal verb British English to laugh a lot about something对某事大笑reírse mucho de algorir muito de algo何かについて大笑いする무언가에 대해 많이 웃다:  It was so funny everyone just fell about laughing.太好笑了,大家都笑倒了。Era tan gracioso que todos se troncharon de risa.Foi tão engraçado que todo mundo caiu na gargalhada.あまりにもおかしくて、みんな笑い転げた。너무 웃겨서 모두가 배꼽을 잡고 웃었다.fall apart phrasal verb1if an organization, system, relationship etc falls apart, it stops being effective or successful指组织、体系、关系等停止有效运转或走向失败si una organización, sistema, relación, etc. se desmorona, deja de ser eficaz o exitosase uma organização, sistema, relacionamento etc vai por água abaixo, deixa de ser eficaz ou bem-sucedido組織、制度、人間関係などがうまく機能しなくなる、または成功しなくなる조직, 시스템, 관계 등이 효과적이거나 성공적이지 않게 되다:  Don’t be reckless or your plans may fall apart.不要鲁莽行事,否则你的计划可能会落空。No seas imprudente o tus planes pueden venirse abajo.Não seja imprudente ou seus planos podem ir por água abaixo.無謀なことをすると計画が崩れるかもしれない。무모하게 굴면 계획이 무산될 수 있다. The health service is falling apart at the seams.医疗服务正在全面崩溃。El sistema de salud se está desmoronando por completo.O serviço de saúde está se desmanchando pelas costuras.医療サービスは完全に崩壊しつつある。의료 서비스가 완전히 붕괴되고 있다.2be falling apart to be in very bad condition状况极差estar en muy mal estadoestar em péssimas condições非常に悪い状態にある매우 나쁜 상태에 있다:  Tommy’s old bicycle was rusty and falling apart.汤米的旧自行车锈迹斑斑,破烂不堪。La vieja bicicleta de Tommy estaba oxidada y destrozada.A velha bicicleta de Tommy estava enferrujada e se desfazendo.Tommyの古い自転車は錆びてボロボロだった。Tommy의 낡은 자전거는 녹이 슬어 망가져 가고 있었다.3to break into pieces碎裂成片romperse en pedazosquebrar em pedaçosバラバラに壊れる산산조각이 나다:  The book fell apart in my hands.那本书在我手中散架了。El libro se deshizo entre mis manos.O livro se desfez em minhas mãos.その本は手の中でバラバラになった。그 책은 내 손 안에서 산산조각이 났다.4to be unable to deal with your personal or emotional problems无法应对个人或情感问题ser incapaz de hacer frente a los problemas personales o emocionalesser incapaz de lidar com seus problemas pessoais ou emocionais個人的または感情的な問題に対処できなくなる개인적이거나 감정적인 문제를 감당하지 못하다:  She had to get some rest or she was going to fall apart.她必须好好休息,否则就要崩溃了。Tenía que descansar o iba a derrumbarse.Ela precisava descansar ou ia se desmoronar.彼女は少し休まないと精神的に参ってしまいそうだった。그녀는 좀 쉬지 않으면 무너질 것 같았다.5somebody’s world/life falls apart if someone’s world or life falls apart, something very bad and serious happens which changes their life指某人的世界或生活因发生非常糟糕的严重事件而改变si el mundo o la vida de alguien se derrumba, ocurre algo muy malo y grave que cambia su vidase o mundo ou a vida de alguém desmorona, algo muito ruim e sério acontece e muda sua vida誰かの世界や生活が崩壊する、つまり非常に悪く深刻なことが起きてその人の生活が変わってしまう누군가의 세계나 삶이 무너지다, 즉 매우 나쁘고 심각한 일이 일어나 삶이 바뀌다:  When his wife left him, his world fell apart.妻子离开他后,他的世界崩塌了。Cuando su esposa lo dejó, su mundo se derrumbó.Quando sua esposa o deixou, seu mundo desmoronou.妻が去ったとき、彼の世界は崩れ落ちた。아내가 그를 떠났을 때 그의 세계는 무너졌다.fall away phrasal verb1to slope down向下倾斜descender en pendienteinclinar-se para baixo傾斜して下がる경사지다, 내리막이 되다:  From where we stood, the ground fell away sharply to the valley floor.从我们站立的地方,地势急剧向下倾斜至谷底。Desde donde estábamos, el terreno descendía abruptamente hasta el fondo del valle.De onde estávamos, o terreno descia abruptamente até o fundo do vale.私たちが立っていた場所から、地面は谷底に向かって急激に傾斜していた。우리가 서 있던 곳에서 땅은 계곡 바닥을 향해 급격히 경사져 있었다.2to become separated from something after being fixed to it从固定处脱落分离desprenderse de algo al que estaba fijadoseparar-se de algo após estar fixado a ele固定されていたものが外れて分離する고정되어 있던 것에서 떨어져 나가다:  The paint was falling away in patches.油漆一块一块地剥落。La pintura se estaba desprendiendo en zonas.A tinta estava se soltando em manchas.ペンキがところどころ剥がれ落ちていた。페인트가 군데군데 벗겨지고 있었다.3if a feeling falls away, you stop having it, usually suddenly指某种感觉消失,通常是突然消失si un sentimiento desaparece, uno deja de sentirlo, generalmente de forma repentinase um sentimento desaparece, você para de senti-lo, geralmente de repente感情が、通常は突然、消えていく감정이 사라지다, 보통 갑자기 사라지다:  The view from the top was wonderful and our tiredness fell away.山顶的景色令人叹为观止,我们的疲惫感顿时消散。La vista desde la cima era maravillosa y el cansancio se nos fue.A vista do topo era maravilhosa e nosso cansaço foi embora.頂上からの眺めは素晴らしく、疲れが吹き飛んだ。정상에서 바라보는 경치는 훌륭했고 우리의 피로감이 사라졌다.4British English to decrease减少disminuirdiminuir減少する감소하다 SYN  fall OPP  rise:  Demand for our more theoretical courses has fallen away.对我们较为理论性课程的需求已经减少。La demanda de nuestros cursos más teóricos ha disminuido.A demanda por nossos cursos mais teóricos diminuiu.より理論的なコースへの需要は落ち込んでいる。우리의 이론 중심 강좌에 대한 수요가 줄어들었다.fall back phrasal verb1if soldiers fall back, they move back because they are being attacked指士兵撤退,因为遭到攻击si los soldados se repliegan, retroceden porque están siendo atacadosse soldados recuam, eles se movem para trás porque estão sendo atacados兵士が攻撃を受けて後退する군인들이 공격을 받아 후퇴하다 SYN  retreat:  He yelled for his men to fall back.他大喊命令士兵撤退。Les gritó a sus hombres que se replegaran.Ele gritou para seus homens recuarem.彼は部下に後退するよう叫んだ。그는 부하들에게 후퇴하라고 소리쳤다.2to move backwards because you are very surprised, frightened etc因非常惊讶、恐惧等而向后退retroceder porque uno está muy sorprendido, asustado, etc.mover-se para trás porque você está muito surpreso, assustado etc非常に驚いたり怖かったりして後ずさりする매우 놀라거나 겁이 나는 등의 이유로 뒤로 물러서다:  Scott fell back a pace in astonishment.斯科特惊讶地向后退了一步。Scott retrocedió un paso de asombro.Scott recuou um passo de espanto.Scottは驚きのあまり一歩後ずさりした。Scott은 놀라서 한 발짝 뒤로 물러섰다.3British English to decrease减少disminuirdiminuir減少する감소하다 SYN  fall OPP  rise:  When inflation started to rise, house prices fell back.通货膨胀开始上升时,房价随之回落。Cuando la inflación empezó a subir, los precios de las viviendas bajaron.Quando a inflação começou a subir, os preços dos imóveis caíram.インフレが上昇し始めると、住宅価格は下落した。인플레이션이 오르기 시작하자 집값이 떨어졌다.fall back into something phrasal verb to go back to doing something or behaving in a way which you did before重新开始以之前的方式做事或行事volver a hacer algo o a comportarse de una manera que se hacía antesvoltar a fazer algo ou a se comportar de uma forma que você fazia antes以前していたことや以前の行動様式に戻る이전에 하던 방식으로 다시 돌아가다:  I was amazed at how easily I fell back into the old routine.我惊讶地发现自己如此轻易地重拾了旧习惯。Me sorprendió lo fácilmente que volví a la antigua rutina.Fiquei surpreso com a facilidade com que voltei à rotina antiga.いかに簡単に昔のルーティンに戻ってしまったかに驚いた。내가 얼마나 쉽게 예전 일상으로 돌아갔는지 놀라웠다.fall back on somebody/something phrasal verb to use something or depend on someone’s help when dealing with a difficult situation, especially after other methods have failed在处理困难局面时,尤其是在其他方法失败后,借助某物或依赖某人的帮助recurrir a algo o depender de la ayuda de alguien para hacer frente a una situación difícil, especialmente cuando otros métodos han falladousar algo ou depender da ajuda de alguém ao lidar com uma situação difícil, especialmente depois que outros métodos falharam困難な状況に対処する際に、特に他の方法が失敗した後で、何かを使ったり誰かの助けを頼ったりする어려운 상황을 다룰 때, 특히 다른 방법이 실패한 후에 무언가를 사용하거나 누군가의 도움에 의지하다have somebody/something to fall back on She has no relatives to fall back on.她没有可以依靠的亲戚。No tiene familiares a los que recurrir.Ela não tem parentes com quem contar.彼女には頼れる親戚がいない。그녀는 의지할 친척이 없다. Where negotiation fails, they must fall back on the law.谈判失败时,他们必须诉诸法律。Cuando la negociación fracasa, deben recurrir a la ley.Quando a negociação falha, eles devem recorrer à lei.交渉が失敗した場合、彼らは法律に頼らなければならない。협상이 실패하면 법에 의존해야 한다. fallbackfall behind (somebody/something) phrasal verb1to go more slowly than other people so that they gradually move further ahead of you走得比其他人慢,以至于逐渐落在后面ir más despacio que los demás de modo que gradualmente se van quedando más atrásir mais devagar do que outras pessoas, de modo que elas gradualmente se afastem mais de você他の人より歩くのが遅くなり、徐々に引き離される다른 사람들보다 더 천천히 가서 점점 뒤처지다:  His mother was chatting and didn’t notice that he had fallen behind.他妈妈在聊天,没注意到他已经落在后面了。Su madre estaba charlando y no se dio cuenta de que se había quedado atrás.Sua mãe estava conversando e não percebeu que ele havia ficado para trás.彼の母親はおしゃべりに夢中で、彼が遅れをとっていることに気づかなかった。그의 어머니는 이야기를 나누느라 그가 뒤처진 것을 알아채지 못했다. She hurt her ankle and had fallen behind the others.她脚踝受伤,落在了其他人后面。Se lastimó el tobillo y se había quedado atrás de los demás.Ela machucou o tornozelo e havia ficado para trás dos outros.彼女は足首を痛めて、他の人たちから遅れてしまった。그녀는 발목을 다쳐 다른 사람들보다 뒤처졌다.2to become less successful than other people, companies, countries etc不如其他人、公司、国家等成功tener menos éxito que otras personas, empresas, países, etc.tornar-se menos bem-sucedido do que outras pessoas, empresas, países etc他の人、会社、国などより成功しなくなる다른 사람, 회사, 국가 등보다 덜 성공적이 되다:  After her time in hospital, Jenny’s parents are afraid she has fallen behind educationally.住院后,珍妮的父母担心她在学业上落后了。Tras su estancia en el hospital, los padres de Jenny temen que se haya quedado atrás en su desarrollo educativo.Após o período de internação, os pais de Jenny temem que ela tenha ficado para trás educacionalmente.入院後、Jennyの両親は彼女が学習面で遅れをとっているのではないかと心配している。Jenny의 부모는 그녀가 입원한 후 학업이 뒤처질까 봐 걱정하고 있다. Companies that are not market-driven risk falling behind the competition.不以市场为导向的公司有落后于竞争对手的风险。Las empresas que no están orientadas al mercado corren el riesgo de quedarse atrás frente a la competencia.Empresas que não são orientadas para o mercado correm o risco de ficar para trás da concorrência.市場志向でない企業は競合他社に遅れをとるリスクがある。시장 중심적이지 않은 기업은 경쟁에서 뒤처질 위험이 있다.3to fail to finish a piece of work or pay someone money that you owe them at the right time未能在规定时间内完成工作或偿还欠款no terminar un trabajo o no pagar a alguien el dinero que se le debe a tiemponão conseguir terminar um trabalho ou pagar a alguém um dinheiro que você deve no prazo certo仕事を期限内に終わらせられない、または借金を期日通りに返済できない제때에 일을 끝내지 못하거나 빚진 돈을 갚지 못하다fall behind with/on After losing his job, he fell behind with his mortgage payments.失业后,他的房贷还款出现了逾期。Tras perder su trabajo, se atrasó en los pagos de la hipoteca.Depois de perder o emprego, ele ficou em atraso com os pagamentos da hipoteca.仕事を失った後、彼は住宅ローンの支払いが滞るようになった。직장을 잃은 후 그는 주택 담보 대출 상환금을 제때 내지 못했다. The project has fallen behind schedule.该项目已落后于计划进度。El proyecto se ha retrasado con respecto al calendario previsto.O projeto ficou atrasado em relação ao cronograma.そのプロジェクトはスケジュールより遅れている。그 프로젝트는 일정보다 늦어졌다.fall down phrasal verb1be falling down if a building is falling down, it is in very bad condition指建筑物状况极差,摇摇欲坠si un edificio se está cayendo, está en muy mal estadose um prédio está caindo, está em péssimas condições建物が非常に悪い状態にある건물이 매우 나쁜 상태에 있다:  The bridge is falling down and will need a million dollars to repair it.这座桥正在倒塌,修缮需要一百万美元。El puente se está cayendo y necesitará un millón de dólares para repararlo.A ponte está caindo e precisará de um milhão de dólares para ser reparada.その橋は崩壊しかけており、修復には100万ドルかかる見込みだ。그 다리는 무너져 가고 있어 수리하는 데 백만 달러가 필요할 것이다.2to fail because of a particular reason or in a particular way因某一特定原因或以某种特定方式失败fracasar por una razón particular o de una manera particularfalhar por uma razão específica ou de uma forma específica特定の理由や特定の点で失敗する특정 이유나 방식으로 실패하다:  That’s where the whole argument falls down.整个论点就在这里站不住脚。Ahí es donde falla todo el argumento.É aí que todo o argumento falha.そこが議論全体の弱点だ。바로 그 부분에서 전체 논거가 무너진다.fall down on He is falling down on the supervisory aspects of his job.他在工作的监督管理方面做得不到位。Está fallando en los aspectos de supervisión de su trabajo.Ele está falhando nos aspectos de supervisão do seu trabalho.彼は仕事の監督業務がうまくできていない。그는 직무의 감독 측면에서 제 역할을 못하고 있다. The local authority is falling down on the job of keeping the streets clean.地方当局在保持街道清洁方面失职。La autoridad local está fallando en su labor de mantener las calles limpias.A autoridade local está falhando na tarefa de manter as ruas limpas.地方自治体は街路の清潔を保つという職務を果たせていない。지방 당국은 거리를 청결하게 유지하는 일을 제대로 하지 못하고 있다.fall for somebody/something phrasal verb informal非正式informalinformalインフォーマル비격식1to be tricked into believing something that is not true被骗相信不真实的事情dejarse engañar creyendo algo que no es verdadser enganado a acreditar em algo que não é verdade真実でないことを信じ込まされる사실이 아닌 것을 믿도록 속임을 당하다:  He is too smart to fall for that trick.他太聪明了,不会上那个当。Es demasiado listo para caer en ese truco.Ele é esperto demais para cair nessa armadilha.彼はそんなトリックに引っかかるほど馬鹿ではない。그는 그런 속임수에 넘어갈 만큼 어리석지 않다.2to start to love someone开始爱上某人enamorarse de alguiencomeçar a amar alguém誰かを好きになり始める누군가를 사랑하기 시작하다:  That was the summer I worked at the fairground, and met and fell for Lucy.那年夏天我在游乐场打工,遇见了露西并爱上了她。Ese fue el verano en que trabajé en la feria y conocí a Lucy y me enamoré de ella.Foi naquele verão que trabalhei no parque de diversões, onde conheci e me apaixonei por Lucy.あの夏、私は遊園地でアルバイトをしてLucyと出会い、恋に落ちた。그것은 내가 놀이공원에서 일하며 Lucy를 만나 사랑에 빠진 여름이었다.3to like a place as soon as you see it一见到某地便喜欢上它enamorarse de un lugar en cuanto se vegostar de um lugar assim que o vêある場所を見た瞬間に気に入る어떤 장소를 처음 보자마자 좋아하게 되다fall in phrasal verb1if the roof, ceiling etc falls in, it falls onto the ground指屋顶、天花板等塌落到地上si el techo, el cielo raso, etc. se cae, cae al suelose o teto etc cai, ele cai no chão屋根や天井などが地面に落ちる지붕이나 천장 등이 무너져 땅에 떨어지다 SYN  collapse2to start walking or forming a line of people behind someone else开始跟在别人后面行走或排成一列empezar a caminar o a formar una fila detrás de otra personacomeçar a caminhar ou a formar uma fila de pessoas atrás de outra pessoa他の誰かの後ろで歩き始める、または列を作り始める다른 사람 뒤에서 걷거나 줄을 서기 시작하다fall in behind His men fell in behind him.他的士兵们跟在他身后列队前行。Sus hombres se pusieron en fila detrás de él.Seus homens se enfileiraram atrás dele.部下たちは彼の後ろに並んだ。그의 부하들이 그의 뒤에 줄을 섰다.fall into something phrasal verb1to move somewhere quickly by relaxing your body and letting it fall on something放松身体,让身体倒向某处,迅速移动到某个地方moverse a algún lugar rápidamente relajando el cuerpo y dejándolo caer sobre algomover-se rapidamente para algum lugar relaxando o corpo e deixando-o cair sobre algo体の力を抜いて何かに倒れ込むようにして素早くどこかへ移動する몸을 이완시켜 무언가 위에 쓰러지듯 빠르게 어딘가로 이동하다:  She turned and fell into his arms.她转过身,投入他的怀抱。Se giró y se echó en sus brazos.Ela se virou e caiu em seus braços.彼女は振り返り、彼の腕の中に倒れ込んだ。그녀는 돌아서서 그의 품에 안겼다. We fell into bed, exhausted.我们精疲力竭地倒在床上。Nos dejamos caer en la cama, agotados.Caímos na cama, exaustos.私たちはくたくたになってベッドに倒れ込んだ。우리는 지쳐서 침대에 쓰러졌다.2to start doing something by chance偶然开始做某事empezar a hacer algo por casualidadcomeçar a fazer algo por acaso偶然に何かをし始める우연히 무언가를 하기 시작하다:  I fell into the job really.其实我是误打误撞进入这份工作的。En realidad llegué a ese trabajo por casualidad.Na verdade, entrei nesse emprego por acaso.その仕事には本当に偶然就いたんです。사실 그 일은 우연히 하게 된 것이었다.fall in with somebody/something phrasal verb1to accept someone’s ideas, decisions etc and not disagree with them接受某人的想法、决定等,不提出异议aceptar las ideas, decisiones, etc. de alguien y no estar en desacuerdo con ellasaceitar as ideias, decisões etc de alguém e não discordar delas誰かの考えや決定などを受け入れ、反対しない누군가의 생각, 결정 등을 받아들이고 반대하지 않다:  Once she explained her problem, he was happy to fall in with her plans.她解释了自己的问题后,他很乐意配合她的计划。Una vez que ella le explicó su problema, él estuvo encantado de sumarse a sus planes.Quando ela explicou seu problema, ele ficou feliz em concordar com os planos dela.彼女が問題を説明すると、彼は喜んで彼女の計画に従った。그녀가 자신의 문제를 설명하자 그는 기꺼이 그녀의 계획에 동의했다.2to become friendly with a person or group of people after meeting them by chance偶然结识某人或某群体后与之成为朋友hacerse amigo de una persona o grupo de personas después de conocerlos por casualidadtornar-se amigo de uma pessoa ou grupo de pessoas após encontrá-los por acaso偶然出会った人や集団と仲良くなる우연히 만난 사람이나 집단과 친해지다 SYN  get in with:  She fell in with the wrong crowd in her teens.她十几岁时结交了一群不良朋友。En su adolescencia se juntó con malas compañías.Na adolescência, ela se meteu com más companhias.彼女は10代の頃、悪い仲間と付き合うようになった。그녀는 십대 때 나쁜 무리와 어울리게 되었다.fall off phrasal verb1fall off (something) if part of something falls off, it becomes separated from the main part指某物的一部分脱落,与主体分离si una parte de algo se cae, se separa de la parte principalse uma parte de algo se solta, ela se separa da parte principal何かの一部が外れて本体から分離する무언가의 일부가 본체에서 분리되다:  The door handle keeps falling off.门把手老是掉。El pomo de la puerta se sigue cayendo.A maçaneta da porta fica se soltando.ドアのハンドルがいつも外れる。문 손잡이가 자꾸 떨어진다. A button had fallen off her jacket.她夹克上的一颗纽扣掉了。Se le había caído un botón de la chaqueta.Um botão havia se soltado da jaqueta dela.ジャケットのボタンが一つ取れていた。그녀의 재킷에서 단추 하나가 떨어져 있었다.2if the amount, rate, or quality of something falls off, it decreases指某事物的数量、比率或质量下降si la cantidad, el ritmo o la calidad de algo disminuye, bajase a quantidade, taxa ou qualidade de algo diminui, ela cai何かの量、割合、または質が低下する무언가의 양, 비율, 또는 질이 감소하다 SYN  fall OPP  rise:  Audience figures fell off during the second series of the programme.该节目第二季播出期间,收视人数有所下降。Las cifras de audiencia bajaron durante la segunda temporada del programa.Os índices de audiência caíram durante a segunda temporada do programa.その番組の第2シリーズ中に視聴者数が落ち込んだ。그 프로그램의 두 번째 시리즈 동안 시청자 수가 줄었다.3somebody nearly/almost fell off their chair spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that someone was very surprised when something happened用于表示某事发生时某人非常惊讶usado para decir que alguien se sorprendió mucho cuando ocurrió algousado para dizer que alguém ficou muito surpreso quando algo aconteceu何かが起きたときに非常に驚いたことを表す무언가가 일어났을 때 누군가가 매우 놀랐다고 말하는 데 쓰임:  When I saw my brother on the stage I nearly fell off my chair.当我在台上看到我哥哥时,我差点从椅子上摔下来。Cuando vi a mi hermano en el escenario casi me caigo de la silla.Quando vi meu irmão no palco, quase caí da cadeira.舞台に兄の姿を見たとき、私はびっくり仰天した。무대 위에서 내 남동생을 보았을 때 나는 깜짝 놀랐다. fall off the back of a lorry at lorryfall on/upon somebody/something phrasal verb1if a duty or job falls on someone, they are responsible for doing it指某项职责或工作由某人负责承担si una obligación o un trabajo recae en alguien, esa persona es la responsable de hacerlose um dever ou tarefa recai sobre alguém, essa pessoa é responsável por realizá-lo義務や仕事が誰かに課せられる、その人がそれをする責任を負う의무나 일이 누군가에게 맡겨지다, 즉 그 사람이 그것을 할 책임이 있다:  The responsibility usually falls on the mother.这个责任通常落在母亲身上。La responsabilidad suele recaer en la madre.A responsabilidade geralmente recai sobre a mãe.その責任は通常母親にかかってくる。그 책임은 보통 어머니에게 돌아간다.2literary文学literarioliterário文語문어체 to eagerly start eating or using something迫不及待地开始吃某物或使用某物empezar a comer o a usar algo con entusiasmocomeçar a comer ou usar algo com entusiasmo何かを熱心に食べ始める、または使い始める무언가를 열심히 먹거나 사용하기 시작하다:  She fell on the food as if she hadn’t eaten for days.她狼吞虎咽地吃起来,好像好几天没吃东西一样。Se lanzó sobre la comida como si no hubiera comido en días.Ela se jogou na comida como se não comesse há dias.彼女は何日も食べていなかったかのように食べ物に飛びついた。그녀는 며칠 동안 굶은 사람처럼 음식에 달려들었다.3literary文学literarioliterário文語문어체 to suddenly attack or get hold of someone突然攻击或抓住某人atacar o agarrar a alguien de repenteatacar ou agarrar alguém de repente突然誰かを攻撃する、または誰かをつかまえる갑자기 누군가를 공격하거나 붙잡다:  Some of the older boys fell on him and broke his glasses.几个年龄较大的男孩扑上去打他,打碎了他的眼镜。Algunos de los chicos mayores se abalanzaron sobre él y le rompieron las gafas.Alguns dos meninos mais velhos caíram em cima dele e quebraram seus óculos.年上の男の子たちが何人かで彼に飛びかかり、眼鏡を壊した。나이 많은 남자아이들 몇 명이 그에게 달려들어 안경을 부쉈다.4somebody’s eyes/gaze/glance fall(s) on something if your eyes etc fall on something, you notice it指目光等落在某物上,注意到某物si los ojos, etc. de alguien caen sobre algo, lo notanse seus olhos etc pousam em algo, você o nota目などが何かに気づく눈 등이 무언가를 발견하다:  His eyes fell on her bag. ‘Are you going somewhere?’他的目光落在她的包上。"你要去哪儿?"Sus ojos se posaron en su bolso. "¿Te vas a algún sitio?"Seus olhos pousaram na bolsa dela. "Você vai sair?"彼の目が彼女のバッグに止まった。「どこかへ行くの?」그의 눈이 그녀의 가방에 멈췄다. "어디 가세요?"5fall on hard/bad times to experience difficulties and problems in your life such as not having enough money生活中遭遇困难和问题,例如经济拮据atravesar dificultades y problemas en la vida, como no tener suficiente dineroenfrentar dificuldades e problemas na vida, como não ter dinheiro suficienteお金が足りないなど、生活の中で困難や問題を経験する돈이 부족한 것과 같은 생활의 어려움과 문제를 겪다:  The aim is to raise money for workers who have fallen on hard times.此举旨在为陷入困境的工人筹集资金。El objetivo es recaudar dinero para los trabajadores que han caído en tiempos difíciles.O objetivo é arrecadar dinheiro para trabalhadores que passam por tempos difíceis.その目的は、苦境に立たされた労働者のために資金を集めることだ。그 목적은 어려운 시기를 겪고 있는 근로자들을 위한 모금을 하는 것이다.6fall on your sword to leave your job because your organization has done something wrong, and you are taking responsibility for it因所在组织做了错事而辞职,以示承担责任dejar el cargo porque la organización ha hecho algo malo y uno asume la responsabilidaddeixar o emprego porque sua organização fez algo errado, assumindo a responsabilidade por isso組織が不正を行ったことに対して責任をとって辞職する조직이 잘못을 저질렀을 때 그 책임을 지고 직위에서 물러나다:  It was clear that the prime minister wanted her to fall on her sword.显然,首相希望她引咎辞职。Estaba claro que el primer ministro quería que ella cayera en su propia espada.Ficou claro que o primeiro-ministro queria que ela assumisse a responsabilidade e pedisse demissão.首相が彼女に辞任を求めているのは明らかだった。총리가 그녀에게 책임을 지고 물러나기를 원한다는 것이 분명했다. fall on deaf ears at deaf(5)fall out phrasal verb1to have a quarrel发生争吵tener una pelea o discusiónter uma briga口論する다투다fall out with Carrie’s always falling out with people.嘉莉总是和人闹翻。Carrie siempre está peleándose con la gente.Carrie está sempre brigando com as pessoas.Carrieはいつも人と口論している。Carrie는 항상 사람들과 다툰다.2if a tooth or your hair falls out, it is then no longer attached to your body指牙齿或头发脱落,不再附着于身体si un diente o el cabello se cae, ya no está unido al cuerpose um dente ou seu cabelo cai, ele não está mais preso ao seu corpo歯や髪が抜けて体から離れる이가 빠지거나 머리카락이 빠지다:  The drugs made her hair fall out.那些药物导致她头发脱落。Los medicamentos le hicieron caer el cabello.Os remédios fizeram seu cabelo cair.その薬のせいで彼女の髪が抜けた。그 약 때문에 그녀의 머리카락이 빠졌다.3if soldiers fall out, they stop standing in a line and move away to different places指士兵解散,停止列队,各自散开si los soldados rompen filas, dejan de estar en formación y se dispersanse soldados se dispersam, eles param de ficar em fila e se movem para lugares diferentes兵士が列を解散して散り散りになる군인들이 줄에서 벗어나 각자의 자리로 흩어지다fall over phrasal verb1to fall onto the ground or to fall from an upright position倒在地上或从直立位置倒下caerse al suelo o caer desde una posición verticalcair no chão ou cair de uma posição vertical地面に倒れる、または直立した状態から倒れる땅에 넘어지거나 똑바로 선 자세에서 쓰러지다:  Tommy fell over and cut his knee badly.汤米摔倒了,膝盖划破了一个大口子。Tommy se cayó y se hizo una herida profunda en la rodilla.Tommy caiu e machucou o joelho gravemente.Tommyは転んで膝をひどく切った。Tommy는 넘어져서 무릎을 심하게 긁혔다. Her bike fell over.她的自行车倒了。Su bicicleta se cayó.A bicicleta dela caiu.彼女の自転車が倒れた。그녀의 자전거가 쓰러졌다.2fall over something to hit your foot against something by mistake and fall to the ground不小心脚绊到某物而摔倒在地tropezar el pie con algo por error y caerse al suelotropeçar em algo por engano e cair no chão誤って何かに足を引っかけて地面に転ぶ실수로 발이 무언가에 걸려 땅에 넘어지다 SYN  trip over:  She fell over the dog and broke her front teeth.她被狗绊倒,摔断了门牙。Tropezó con el perro y se rompió los dientes de delante.Ela tropeçou no cachorro e quebrou os dentes da frente.彼女は犬に足を引っかけて転び、前歯を折った。그녀는 개에 걸려 넘어져 앞니가 부러졌다.3 fall over yourself to do something to be very eager to do something, especially something you do not usually do非常急切地想做某事,尤指平时不常做的事estar muy ansioso por hacer algo, especialmente algo que normalmente no se haceestar muito ansioso para fazer algo, especialmente algo que você normalmente não faz特に普段はしないようなことを、非常に熱心にしようとする특히 평소에 잘 하지 않는 일을 매우 열심히 하려 하다:  People were falling over themselves to help her.大家都争先恐后地帮助她。La gente se desvivía por ayudarla.As pessoas estavam se atropelando para ajudá-la.人々は我先にと彼女を助けようとした。사람들이 앞다투어 그녀를 도우려 했다.fall through phrasal verb if an agreement, plan, sale etc falls through, it is not completed successfully指协议、计划、交易等未能顺利完成si un acuerdo, plan, venta, etc. fracasa, no se lleva a cabo con éxitose um acordo, plano, venda etc não se concretiza, ele não é concluído com sucesso合意、計画、売買などが成立しない합의, 계획, 판매 등이 성공적으로 완료되지 못하다:  The studio planned to make a movie of the book but the deal fell through.制片公司计划将这本书改编成电影,但交易最终告吹。El estudio planeaba hacer una película del libro, pero el trato se vino abajo.O estúdio planejava fazer um filme do livro, mas o negócio não se concretizou.そのスタジオはその本を映画化する計画を立てていたが、話がまとまらなかった。그 스튜디오는 그 책을 영화로 만들 계획이었지만 거래가 무산되었다.fall to somebody/something phrasal verb1if a duty or job falls to someone, they are responsible for doing it, especially when this is difficult or unpleasant指某项职责或工作由某人负责承担,尤指这件事困难或令人不快si una obligación o un trabajo le corresponde a alguien, esa persona es la responsable de hacerlo, especialmente cuando es difícil o desagradablese um dever ou tarefa cabe a alguém, essa pessoa é responsável por realizá-lo, especialmente quando isso é difícil ou desagradável義務や仕事が誰かに課せられる、特にそれが困難または不快な場合의무나 일이 누군가에게 맡겨지다, 특히 그것이 어렵거나 불쾌할 때:  It fell to me to give her the bad news.把这个坏消息告诉她的任务落到了我身上。Me tocó a mí darle la mala noticia.Coube a mim dar a ela a má notícia.彼女に悪い知らせを伝えるのは私の役目となった。그녀에게 나쁜 소식을 전하는 것은 내 몫이었다.2written书面escritoescrito書き言葉문어체 to start doing something开始做某事empezar a hacer algocomeçar a fazer algo何かをし始める무언가를 하기 시작하다:  They fell to work with a will.他们全力投入工作。Se pusieron a trabajar con entusiasmo.Eles se puseram a trabalhar com disposição.彼らは意欲的に仕事に取りかかった。그들은 열심히 일에 착수했다.fall to doing something He fell to thinking about how nice a warm bath would be.他开始想象泡个热水澡会有多惬意。Se puso a pensar en lo agradable que sería un baño caliente.Ele começou a pensar em como seria bom tomar um banho quente.彼は温かいお風呂がどれほど気持ちいいかを考え始めた。그는 따뜻한 목욕이 얼마나 좋을지 생각하기 시작했다.
    fallfall2 noun 1movement down [countable] movement down towards the ground or towards a lower position向地面或较低位置下落的动作movimiento hacia el suelo o hacia una posición más bajamovimento em direção ao chão ou a uma posição mais baixa地面または低い位置に向かって動くこと땅이나 낮은 위치를 향해 아래로 움직임:  the first fall of autumn leaves秋叶初落la primera caída de las hojas de otoñoa primeira queda das folhas de outono秋の木の葉の最初の落下가을 낙엽이 처음 떨어지는 것 The rise and fall of the dancers’ bodies creates a pattern.舞者身体的起伏形成了一种韵律。El subir y bajar de los cuerpos de los bailarines crea un patrón.A subida e a descida dos corpos dos dançarinos criam um padrão.ダンサーたちの体の上下運動がパターンを作り出す。무용수들의 몸이 오르내리는 것이 패턴을 만들어 낸다. Mrs Evans had a fall (=fell to the ground) and broke her leg.埃文斯太太摔了一跤(=摔倒在地),腿骨骨折。La señora Evans se cayó (=cayó al suelo) y se rompió la pierna.A Sra. Evans sofreu uma queda (=caiu no chão) e quebrou a perna.Evansさんは転倒して(=地面に倒れて)足を骨折した。Evans 부인은 넘어져(=땅에 쓰러져) 다리가 부러졌다. He stretched out his hands to break his fall (=prevent himself from falling too quickly and hurting himself).他伸出双手以减缓下落(=防止自己摔得太重而受伤)。Extendió las manos para amortiguar la caída (=evitar caer demasiado rápido y hacerse daño).Ele estendeu as mãos para amortecer a queda (=evitar cair muito rápido e se machucar).彼は転落を和らげようと(=あまりに速く落ちて怪我をしないようにしようと)両手を伸ばした。그는 낙하 속도를 줄이기 위해(=너무 빨리 떨어져 다치지 않기 위해) 손을 뻗었다.2reduction [countable] a reduction in the amount, level, price etc of something某事物的数量、水平、价格等的下降reducción en la cantidad, el nivel, el precio, etc. de algouma redução na quantidade, nível, preço etc de algo何かの量、水準、価格などの低下무언가의 양, 수준, 가격 등의 감소 OPP  risefall in There has been a fall in oil prices.油价出现了下跌。Ha habido una caída en los precios del petróleo.Houve uma queda nos preços do petróleo.石油価格が下落した。유가가 하락했다.sharp/steep fall the sharp fall in the birth rate in European countries欧洲国家出生率的急剧下降la brusca caída de la tasa de natalidad en los países europeosa queda acentuada na taxa de natalidade nos países europeusヨーロッパ諸国における出生率の急激な低下유럽 국가들의 출생률의 급격한 하락fall of Their industrial output went down again in December, which meant a fall of 2.2% over the year.该国工业产值12月再度下滑,全年累计下降2.2%。Su producción industrial volvió a bajar en diciembre, lo que supuso una caída del 2,2% en el año.A produção industrial deles caiu novamente em dezembro, o que significou uma queda de 2,2% no ano.12月に工業生産高が再び落ち込み、年間で2.2%の低下となった。그들의 산업 생산량은 12월에 또다시 감소하여 연간 2.2% 하락을 기록했다.3season [singular] American English the season between summer and winter, when leaves change colour and the weather becomes slightly colder夏季和冬季之间的季节,树叶变色,天气略微转凉la estación entre el verano y el invierno, cuando las hojas cambian de color y el tiempo se vuelve algo más fríoa estação entre o verão e o inverno, quando as folhas mudam de cor e o clima fica um pouco mais frio夏と冬の間の季節で、葉が色づき気候がやや涼しくなる(秋)여름과 겨울 사이의 계절로, 나뭇잎이 색이 변하고 날씨가 약간 추워지는 가을 SYN  autumn:  Eleanor plans to go to Southwestern Community College this fall.埃莉诺计划今年秋天去西南社区学院就读。Eleanor planea ir al Southwestern Community College este otoño.Eleanor planeja ir para o Southwestern Community College neste outono.Eleanorは今年の秋にSouthwestern Community Collegeに進学する予定だ。Eleanor는 이번 가을에 Southwestern Community College에 진학할 계획이다. The area is beautiful in the fall.这个地区秋天非常美丽。La zona es preciosa en otoño.A região é linda no outono.その地域は秋に美しい。그 지역은 가을에 아름답다.4loss of power/success [singular] a situation in which someone or something loses their position of power or becomes unsuccessful某人或某事物失去权力地位或走向失败的情形situación en la que alguien o algo pierde su posición de poder o deja de tener éxitouma situação em que alguém ou algo perde sua posição de poder ou se torna malsucedido誰かまたは何かが権力の座を失う、または失敗する状況누군가 또는 무언가가 권력의 자리를 잃거나 실패하게 되는 상황fall from The president lived on for twenty years after his fall from power.总统在下台后又活了二十年。El presidente vivió veinte años más después de su caída del poder.O presidente viveu por mais vinte anos após sua queda do poder.大統領は失脚後も20年間生き続けた。그 대통령은 권좌에서 물러난 후에도 20년을 더 살았다. the story of Napoleon’s rise and fall (=period of success followed by failure)拿破仑兴衰(=先成功后失败的历程)的故事la historia del ascenso y la caída de Napoleón (=período de éxito seguido de fracaso)a história da ascensão e queda de Napoleão (=período de sucesso seguido de fracasso)ナポレオンの栄枯盛衰(=成功の後に失敗が続いた時期)の物語Napoleon의 흥망성쇠(=성공 후 실패의 시기)에 관한 이야기 Rumours are that the company is heading for a fall (=is likely to fail soon).有传言称该公司即将走向失败(=很可能很快就会失败)。Los rumores dicen que la empresa se encamina hacia su caída (=es probable que fracase pronto).Os rumores são de que a empresa está caminhando para uma queda (=provavelmente vai fracassar em breve).その会社はまもなく失敗しそうだという噂がある。소문에 따르면 그 회사는 곧 실패할 것 같다(=조만간 실패할 가능성이 높다).5fall from grace a situation in which someone stops being respected by other people or loses their position of authority, especially because they have done something wrong某人不再受到他人尊重或失去权威地位的情形,尤指因做了错事situación en la que alguien deja de ser respetado por los demás o pierde su posición de autoridad, especialmente por haber hecho algo malouma situação em que alguém deixa de ser respeitado pelas outras pessoas ou perde sua posição de autoridade, especialmente por ter feito algo errado特に何か悪いことをしたために、人々から尊敬されなくなる、または権威ある地位を失う状況특히 잘못을 저질렀기 때문에 사람들에게 더 이상 존경받지 못하거나 권위 있는 자리를 잃게 되는 상황:  He was the head of the intelligence service until his fall from grace.他曾担任情报机构负责人,直至失宠下台。Era el jefe del servicio de inteligencia hasta su caída en desgracia.Ele era o chefe do serviço de inteligência até sua queda em desgraça.彼は失脚するまで情報機関のトップだった。그는 신임을 잃기 전까지 정보기관의 수장이었다.6defeat [singular] a situation in which a country, city etc is defeated by an enemy某国家、城市等被敌人攻陷的情形situación en la que un país, ciudad, etc. es derrotado por un enemigouma situação em que um país, cidade etc é derrotado por um inimigo国や都市などが敵に敗れる状況국가, 도시 등이 적에게 패배하는 상황fall of the fall of Jerusalem in AD70公元70年耶路撒冷的陷落la caída de Jerusalén en el año 70 d. C.a queda de Jerusalém em 70 d.C.西暦70年のエルサレム陥落서기 70년 예루살렘의 함락7falls (also Falls) [plural] a place where a river suddenly goes straight down over a cliff河流从悬崖上垂直跌落之处lugar donde un río cae en vertical por un acantiladoum lugar onde um rio desce abruptamente por um penhasco川が崖を真っすぐに流れ落ちる場所(滝)강이 절벽 위에서 곧장 아래로 떨어지는 장소:  The spray from the falls is so dense that you can hardly see.瀑布的水雾如此浓密,几乎什么都看不见。El spray de las cataratas es tan denso que apenas se puede ver.A névoa das quedas d'água é tão densa que mal se consegue enxergar.滝しぶきがあまりにも濃くて、ほとんど何も見えない。폭포에서 뿜어져 나오는 물보라가 너무 짙어서 거의 보이지 않는다. Niagara Falls尼亚加拉大瀑布Cataratas del NiágaraCataratas do Niágaraナイアガラの滝나이아가라 폭포8sport [countable] an act of forcing your opponent onto the ground in wrestling or judo摔跤或柔道中将对手摔倒在地的动作acción de derribar al adversario en lucha libre o judoum ato de forçar o adversário ao chão na luta livre ou no judôレスリングや柔道で相手を地面に倒す行為레슬링이나 유도에서 상대방을 땅에 쓰러뜨리는 행위9snow/rocks [countable] an amount of snow, rocks etc that falls onto the ground落到地面上的雪、岩石等的数量cantidad de nieve, rocas, etc. que cae al suelouma quantidade de neve, pedras etc que cai no chão雪や岩などが地面に落ちる量눈, 바위 등이 땅에 떨어지는 양fall of Fresh falls of snow were forecast.预报将有新的降雪。Se pronosticaron nuevas nevadas.Novas quedas de neve foram previstas.新たな降雪が予報されていた。새로운 강설이 예보되었다. The road is blocked by a rock fall.道路因山石滑落而封闭。La carretera está bloqueada por un desprendimiento de rocas.A estrada está bloqueada por uma queda de pedras.道路は落石で通行止めになっている。도로가 낙석으로 막혀 있다.10the Fall (also the fall) the occasion in the Bible when God punished Adam and Eve by making them leave the Garden of Eden《圣经》中上帝惩罚亚当和夏娃,将他们逐出伊甸园的事件el episodio bíblico en el que Dios castigó a Adán y Eva obligándolos a abandonar el Jardín del Edéno episódio na Bíblia em que Deus puniu Adão e Eva fazendo-os deixar o Jardim do Éden聖書において、神がアダムとイブをエデンの園から追放した出来事성경에서 하나님이 Adam과 Eve를 에덴동산에서 쫓아내어 벌을 주신 사건GRAMMAR: Patterns with fall (meaning 3)语法:fall 的用法(含义3)GRAMÁTICA: Construcciones con fall (significado 3)GRAMÁTICA: Padrões com fall (significado 3)文法:fallの使い方(意味3)문법: fall의 용법 패턴 (의미 3)in the fall/in fallYou use in the fall or in fall when talking about something that happens during the fall season: · He visited them in the fall.• 谈论秋季发生的事情时,用 in the fall 或 in fall:· 他秋天去拜访了他们。• Se usa in the fall o in fall al hablar de algo que ocurre durante la estación de otoño: · He visited them in the fall.• Usa-se in the fall ou in fall ao falar de algo que acontece durante a estação do outono: · He visited them in the fall.• 秋の季節中に起こることを話すときはin the fallまたはin fallを使う:・He visited them in the fall.(彼は秋に彼らを訪ねた。)• 가을 시즌에 일어나는 일을 말할 때는 in the fall 또는 in fall을 쓴다: · 그는 가을에 그들을 방문했다.in the fall ofYou use in the fall of with a year when saying when something happens: · The project will be completed in the fall of 2018.• 说明某事发生在哪一年的秋天时,用 in the fall of 加年份:· 该项目将于2018年秋季完工。• Se usa in the fall of con un año para indicar cuándo ocurre algo: · The project will be completed in the fall of 2018.• Usa-se in the fall of com um ano ao dizer quando algo acontece: · The project will be completed in the fall of 2018.• 何かが起こる年を言うときはin the fall ofに年を続ける:・The project will be completed in the fall of 2018.(そのプロジェクトは2018年の秋に完成する予定だ。)• 어떤 일이 일어나는 연도를 말할 때는 in the fall of와 연도를 함께 쓴다: · 그 프로젝트는 2018년 가을에 완료될 것이다.last fall/this fall etcDon’t use in with these words:以下词语前不加 in:No uses in con estas palabras:Não use in com estas palavras:これらの語にはinを使わない:다음 표현들에는 in을 쓰지 않는다:You say last fall: · She started college last fall. Don’t say: She started college in last fall.• 说"去年秋天"用 last fall:· 她去年秋天开始上大学。✗不说:She started college in last fall。• Se dice last fall: · She started college last fall. ✗No se dice: She started college in last fall.• Diz-se last fall: · She started college last fall. ✗Não diga: She started college in last fall.• last fallと言う:・She started college last fall.(彼女は昨年の秋に大学に入学した。)✗in last fallとは言わない。• last fall이라고 한다: · 그녀는 지난 가을에 대학에 입학했다. ✗이렇게 말하지 않는다: She started college in last fall.You say this fall: · This fall the leaves are really beautiful. Don’t say: In this fall the leaves are really beautiful.• 说"今年秋天"用 this fall:· 今年秋天树叶真的很美。✗不说:In this fall the leaves are really beautiful。• Se dice this fall: · This fall the leaves are really beautiful. ✗No se dice: In this fall the leaves are really beautiful.• Diz-se this fall: · This fall the leaves are really beautiful. ✗Não diga: In this fall the leaves are really beautiful.• this fallと言う:・This fall the leaves are really beautiful.(今年の秋は葉が本当に美しい。)✗In this fallとは言わない。• this fall이라고 한다: · 이번 가을에는 단풍이 정말 아름답다. ✗이렇게 말하지 않는다: In this fall the leaves are really beautiful.You say next fall: · The book will come out next fall. Don’t say: The book will come out in next fall.• 说"明年秋天"用 next fall:· 这本书将于明年秋天出版。✗不说:The book will come out in next fall。• Se dice next fall: · The book will come out next fall. ✗No se dice: The book will come out in next fall.• Diz-se next fall: · The book will come out next fall. ✗Não diga: The book will come out in next fall.• next fallと言う:・The book will come out next fall.(その本は来年の秋に出版される。)✗in next fallとは言わない。• next fall이라고 한다: · 그 책은 내년 가을에 출판될 것이다. ✗이렇게 말하지 않는다: The book will come out in next fall.You say that fall: · That fall I went to Kyoto. Don’t say: In that fall I went to Kyoto.• 说"那年秋天"用 that fall:· 那年秋天我去了京都。✗不说:In that fall I went to Kyoto。• Se dice that fall: · That fall I went to Kyoto. ✗No se dice: In that fall I went to Kyoto.• Diz-se that fall: · That fall I went to Kyoto. ✗Não diga: In that fall I went to Kyoto.• that fallと言う:・That fall I went to Kyoto.(その年の秋、私は京都へ行った。)✗In that fallとは言わない。• that fall이라고 한다: · 그 가을에 나는 교토에 갔다. ✗이렇게 말하지 않는다: In that fall I went to Kyoto.