lightlight1 /laɪt/ noun
1natural/artificial light a)[uncountable] the energy from the Sun, a flame, a lamp etc that allows you to see things来自太阳、火焰、灯等使人能够看见事物的能量;光energía procedente del sol, una llama, una lámpara, etc., que permite ver las cosasenergia proveniente do sol, de uma chama, de uma lâmpada etc. que permite ver as coisas太陽・炎・ランプなどから出て、物を見えるようにするエネルギー;光태양, 불꽃, 램프 등에서 나와 사물을 볼 수 있게 해주는 에너지; 빛:
We saw a flash of light.我们看到一道闪光。Vimos un destello de luz.Vimos um clarão de luz.私たちは光の閃きを見た。우리는 빛의 섬광을 보았다.in/by the light of something
Everything looked grey in the dim light of the oil lamp.在油灯昏暗的光线下,一切看起来都是灰蒙蒙的。Todo parecía gris bajo la tenue luz de la lámpara de aceite.Tudo parecia cinza sob a luz fraca da lamparina.石油ランプの薄暗い明かりの中で、すべてがくすんで見えた。기름 램프의 흐릿한 빛 속에서 모든 것이 회색으로 보였다.
I read by the light of the fire.我借着火光看书。Leí a la luz del fuego.Eu lia à luz do fogo.私は火の明かりで本を読んだ。나는 불빛으로 책을 읽었다.in/into the light
The man moved forward into the light.那个男人向前走进了光亮处。El hombre avanzó hacia la luz.O homem avançou para dentro da luz.その男は光の中へと前に進んだ。그 남자는 앞으로 나아가 빛 속으로 들어갔다. b)[countable] a particular type of light, with its own particular colour, level of brightness etc具有特定颜色、亮度等的某种光线un tipo particular de luz, con su propio color, nivel de brillo, etc.um tipo específico de luz, com sua própria cor, nível de brilho etc.特定の色・明るさなどを持つ、特定の種類の光고유한 색깔, 밝기 등을 가진 특정한 종류의 빛:
The colours look different in different lights.同样的颜色在不同的光线下看起来各不相同。Los colores se ven diferentes bajo distintas luces.As cores parecem diferentes sob diferentes tipos de luz.色は光の種類によって違って見える。색깔은 조명에 따라 다르게 보인다.2lamp/electric light etc [countable] a)something that produces light, especially electric light, to help you to see能够产生光(尤指电灯光)以帮助看清事物的装置;灯algo que produce luz, especialmente luz eléctrica, para ayudarte a veralgo que produz luz, especialmente luz elétrica, para ajudar a ver物を見えやすくするために光(特に電灯の光)を生み出すもの;照明볼 수 있도록 빛, 특히 전기 불빛을 만들어내는 것; 등, 조명:
Ahead of us we could see the lights of the city.在我们前方,可以看到城市的灯光。Delante de nosotros podíamos ver las luces de la ciudad.À nossa frente, podíamos ver as luzes da cidade.私たちの前方に、街の明かりが見えた。우리 앞에 도시의 불빛이 보였다.
We’re having a mixture of wall lights and ceiling lights in different parts of the house.我们在房子的不同区域安装了壁灯和吊灯的混合搭配。Vamos a poner una combinación de luces de pared y luces de techo en distintas partes de la casa.Vamos instalar uma combinação de arandelas e luminárias de teto em diferentes partes da casa.家の各場所に壁付け照明と天井照明を組み合わせて設置する予定だ。집의 여러 공간에 벽등과 천장 조명을 섞어 설치할 예정이다.turn/switch/put on a light
I switched on the light in the bedroom.我打开了卧室的灯。Encendí la luz del dormitorio.Eu acendi a luz do quarto.私は寝室の電気をつけた。나는 침실의 불을 켰다.turn/switch/put off a light
Don’t forget to switch the lights off when you go out.外出时别忘了关灯。No olvides apagar las luces cuando salgas.Não esqueça de apagar as luzes quando sair.出かけるときは電気を消し忘れないで。외출할 때 불 끄는 것 잊지 마세요.turn/switch/put out a light
Can you turn the light out downstairs?你能把楼下的灯关掉吗?¿Puedes apagar la luz de abajo?Você pode apagar a luz lá embaixo?下の電気を消してもらえる?아래층 불 꺼줄 수 있어요?a light is/comes/goes on
The lights in the office were still on.办公室里的灯还亮着。Las luces de la oficina todavía estaban encendidas.As luzes do escritório ainda estavam acesas.オフィスの照明はまだついていた。사무실 불이 아직 켜져 있었다.
The street lights were just beginning to come on.路灯刚刚开始亮起来。Los faroles de la calle empezaban a encenderse.Os postes de rua estavam começando a acender.街灯がちょうど灯り始めていた。가로등이 막 켜지기 시작하고 있었다.
He left a light on in the kitchen.他把厨房的灯留着没关。Dejó una luz encendida en la cocina.Ele deixou uma luz acesa na cozinha.彼はキッチンの電気をつけたままにしておいた。그는 부엌에 불을 켜놓고 나갔다.a light is off/out
Make sure all the lights are off when you leave.离开时务必确认所有的灯都关掉了。Asegúrate de que todas las luces estén apagadas cuando te vayas.Certifique-se de que todas as luzes estejam apagadas quando você sair.出発する前に電気がすべて消えていることを確認してください。떠날 때 모든 불이 꺼져 있는지 확인하세요.
Suddenly all the lights in the house went out.突然,房子里所有的灯都熄灭了。De repente, todas las luces de la casa se apagaron.De repente, todas as luzes da casa se apagaram.突然、家の電気がすべて消えた。갑자기 집안의 모든 불이 꺼졌다.
Can you turn the light down (=make it less bright) a bit?你能把灯光调暗一点(=使其不那么亮)吗?¿Puedes bajar la luz (=hacer que sea menos brillante) un poco?Você pode abaixar a luz (=deixar um pouco menos brilhante)?少し光を弱めて(=暗くして)もらえる?불빛을 조금 낮춰(=덜 밝게) 줄 수 있어요? → the bright lights at bright(14) b)something such as a lamp that you can carry to give you light可以随身携带以提供照明的器具(如手提灯)algo como una lámpara que puedes llevar contigo para darte luzalgo como uma lanterna ou lamparina que você pode carregar para iluminar持ち運んで明かりにするランタンなどのもの빛을 내기 위해 들고 다닐 수 있는 램프 등의 것:
Shine a light over here, will you?把灯照过来好吗?Alumbra aquí, ¿quieres?Joga uma luz aqui, quer?ここを照らしてくれない?여기에 불 좀 비춰줄래요?3traffic control [countable usually plural] one of a set of red, green, and yellow lights used for controlling traffic用于指挥交通的一组红绿黄灯之一;交通信号灯uno de un conjunto de luces rojas, verdes y amarillas utilizadas para regular el tráfico; semáforouma das luzes vermelhas, verdes e amarelas usadas para controlar o trânsito; semáforo交通を制御するために使われる赤・青・黄の信号灯の一つ;信号교통을 통제하는 데 사용되는 빨간색, 초록색, 노란색 신호등 중 하나; 신호등 SYN traffic lights:
We waited for the lights to change.我们等待信号灯变换。Esperamos a que cambiaran los semáforos.Esperamos o sinal mudar.私たちは信号が変わるのを待った。우리는 신호등이 바뀌기를 기다렸다.
Eventually the lights turned green.信号灯终于变绿了。Finalmente los semáforos se pusieron en verde.Finalmente o sinal ficou verde.やがて信号が青に変わった。마침내 신호등이 초록색으로 바뀌었다.
The driver had failed to stop at a red light.司机没有在红灯前停车。El conductor no se había detenido ante un semáforo en rojo.O motorista não havia parado no sinal vermelho.運転手は赤信号で止まらなかった。운전자는 빨간 신호등에 멈추지 않았다. → green light4on a vehicle [countable usually plural] one of the lights on a car, bicycle etc that help you to see at night汽车、自行车等上面帮助夜间视线的灯之一;车灯uno de los faros de un automóvil, bicicleta, etc., que ayudan a ver de nocheuma das luzes de um carro, bicicleta etc. que ajudam a ver à noite夜間に見えやすくするための自動車・自転車などのライトの一つ밤에 볼 수 있도록 도와주는 자동차, 자전거 등의 등(燈) 중 하나:
He was dazzled by the lights of oncoming traffic.他被迎面而来的车辆的灯光晃得睁不开眼。Quedó deslumbrado por las luces del tráfico que venía en sentido contrario.Ele foi ofuscado pelos faróis dos veículos que vinham em sentido contrário.彼は対向車のライトで目がくらんだ。그는 반대편에서 오는 차량의 불빛에 눈이 부셨다.
You’ve left your lights on.你的车灯没关。Has dejado los faros encendidos.Você deixou os faróis acesos.ライトをつけっぱなしにしているよ。차 라이트를 켜놓고 왔어요. → brake light, headlight, parking light5first light literary文学literarioliterário文語문어체 the time when light first appears in the morning sky晨曦初现的时刻;黎明el momento en que la luz aparece por primera vez en el cielo por la mañana; el albao momento em que a luz aparece pela primeira vez no céu pela manhã; amanhecer朝の空に最初に光が現れる時刻;夜明け아침 하늘에 빛이 처음 나타나는 때; 새벽:
We set out at first light the next day.第二天一大早,我们就出发了。Partimos al alba al día siguiente.Partimos ao amanhecer no dia seguinte.翌日、夜明けとともに出発した。우리는 다음날 동이 트자마자 출발했다.6be/stand in somebody’s light to prevent someone from getting all the light they need to see or do something挡住某人需要的光线,妨碍其看清或做某事impedir que alguien reciba toda la luz que necesita para ver o hacer algoimpedir que alguém receba a luz necessária para ver ou fazer algo人が何かを見たり行ったりするのに必要な光を遮る누군가가 무언가를 보거나 하는 데 필요한 빛을 가리다:
Could you move to the left a little – you’re standing in my light.你能往左移一点吗——你挡住我的光了。¿Podrías moverte un poco hacia la izquierda? Estás tapando mi luz.Você poderia se mover um pouco para a esquerda? Você está tapando a minha luz.少し左に移動してもらえますか——あなたが私の光を遮っています。왼쪽으로 조금 이동해 줄 수 있어요? 제 빛을 가리고 있어요.7for a cigarette a light a match or something else to light a cigarette用来点燃香烟的火柴或其他东西;火una cerilla u otra cosa para encender un cigarrillo; fuegoum fósforo ou outra coisa para acender um cigarro; fogoタバコに火をつけるためのマッチなど;火담배에 불을 붙이기 위한 성냥이나 그 밖의 것; 불:
Have you got a light, please?请问你有火吗?¿Tienes fuego, por favor?Você tem fogo, por favor?火を貸してもらえますか?라이터 있으세요?8in somebody’s eyes [singular] literary文学literarioliterário文語문어체 an expression in someone’s eyes that shows an emotion or intention某人眼中流露出情感或意图的神情;眼神una expresión en los ojos de alguien que revela una emoción o intenciónuma expressão nos olhos de alguém que mostra uma emoção ou intenção感情や意図を示す目の輝き・表情감정이나 의도를 드러내는 눈빛 SYN gleam:
There was a murderous light in his eyes.他的眼中闪烁着杀气。Había una luz asesina en sus ojos.Havia um brilho assassino em seus olhos.彼の目には殺意の光があった。그의 눈에는 살기등등한 빛이 어렸다.9set light to something to make something start burning使某物开始燃烧;点火hacer que algo empiece a arder; prender fuego a algofazer algo começar a queimar; atear fogo a algo何かに火をつけて燃やし始めること무언가에 불을 붙여 타기 시작하게 하다:
The candle fell over and set light to the barn.蜡烛倒了,把谷仓点燃了。La vela se cayó y prendió fuego al granero.A vela tombou e ateou fogo ao celeiro.ろうそくが倒れて納屋に火がついた。촛불이 넘어져 헛간에 불이 붙었다.10come to light/be brought to light if new information comes to light, it becomes known若新的信息浮出水面,即变得广为人知si nueva información sale a la luz, se hace conocidase novas informações vêm à tona, elas se tornam conhecidas新しい情報が明るみに出る、つまり知られるようになること새로운 정보가 드러나면, 즉 알려지게 되면:
This evidence did not come to light until after the trial.这一证据直到审判结束后才浮出水面。Esta evidencia no salió a la luz hasta después del juicio.Essa evidência só veio à tona depois do julgamento.この証拠は裁判が終わるまで明るみに出なかった。이 증거는 재판이 끝날 때까지 드러나지 않았다.
The mistake was only brought to light some years later.这个错误几年后才被揭露出来。El error solo salió a la luz algunos años después.O erro só veio à tona alguns anos depois.その間違いが明らかになったのは、何年も後のことだった。그 실수는 몇 년이 지나서야 밝혀졌다.11throw/shed/cast light on something to provide new information that makes a difficult subject or problem easier to understand提供新信息,使困难的话题或问题更容易理解;阐明,揭示aportar nueva información que facilita la comprensión de un tema o problema difícilfornecer novas informações que tornam um assunto ou problema difícil mais fácil de entender難しい話題や問題を理解しやすくする新たな情報を提供すること;光を当てる어려운 주제나 문제를 이해하기 쉽게 해주는 새로운 정보를 제공하다:
Melanie was able to shed some light on the situation.梅拉妮能够对这一情况提供一些说明。Melanie pudo arrojar algo de luz sobre la situación.Melanie conseguiu esclarecer um pouco a situação.メラニーはその状況にある程度の光を当てることができた。멜라니는 상황에 대해 어느 정도 해명할 수 있었다.
These discoveries may throw new light on the origins of the universe.这些发现可能对宇宙起源提供新的认识。Estos descubrimientos pueden arrojar nueva luz sobre los orígenes del universo.Essas descobertas podem lançar nova luz sobre as origens do universo.これらの発見は宇宙の起源に新たな光を当てるかもしれない。이 발견들은 우주의 기원에 새로운 빛을 던져줄 수도 있다.12in the light of something British English, in light of something American English if you do or decide something in the light of something else, you do it after considering that thing若在某事的启示下做某事或作出某决定,即在考虑了该事之后再采取行动si haces o decides algo a la luz de algo más, lo haces después de considerarlose você faz ou decide algo à luz de outra coisa, você o faz após considerar essa coisa何かを踏まえて(別のことを考慮した上で)何かをしたり決めたりすること어떤 것을 고려한 후에 무언가를 하거나 결정하다:
In light of this tragic event, we have canceled the 4th of July celebrations.鉴于这一悲剧事件,我们已取消了7月4日的庆祝活动。A la luz de este trágico acontecimiento, hemos cancelado las celebraciones del 4 de julio.À luz deste trágico evento, cancelamos as comemorações do dia 4 de julho.この悲劇的な出来事を踏まえ、7月4日の祝賀行事を中止した。이 비극적인 사건을 감안하여, 우리는 7월 4일 기념행사를 취소했다.13in a new/different/bad etc light if someone or something is seen or shown in a particular light, people can see that particular part of their character若某人或某事以某种特定方式被看待或呈现,人们便能看到其性格或特质的某一面si alguien o algo es visto o presentado bajo una determinada luz, la gente puede ver esa parte particular de su carácterse alguém ou algo é visto ou apresentado sob uma determinada luz, as pessoas podem ver aquela parte específica do seu caráter人や物事が特定の光の下で見られたり示されたりするとき、その性格の特定の側面が見えてくること누군가 또는 무언가가 특정한 시각으로 보이거나 제시될 때, 사람들은 그 성격의 특정한 면을 볼 수 있다:
I suddenly saw my father in a new light.我突然以全新的眼光看待父亲。De repente vi a mi padre bajo una nueva luz.De repente, enxerguei meu pai sob uma nova ótica.私は突然、父を新たな視点で見るようになった。나는 갑자기 아버지를 새로운 시각으로 보게 되었다.
This incident will put the company in a very bad light.这一事件将使公司形象大为受损。Este incidente pondrá a la empresa bajo una luz muy negativa.Esse incidente vai colocar a empresa sob uma luz muito negativa.この出来事は会社を非常に悪い印象で見せることになるだろう。이 사건은 회사를 매우 나쁜 시각으로 보이게 할 것이다.14see the light a)to suddenly understand something突然明白某事;恍然大悟comprender algo de repente; ver la luzentender algo de repente; cair a ficha突然何かを理解する;目が開く갑자기 무언가를 이해하다; 눈이 트이다:
At last doctors have seen the light!医生们终于恍然大悟了!¡Por fin los médicos han visto la luz!Finalmente os médicos caíram na real!ついに医師たちも目が覚めた!드디어 의사들이 깨달음을 얻었다! b)to begin to believe in a religion very strongly开始虔诚地信仰某种宗教;皈依comenzar a creer en una religión de manera muy profunda; ver la luzcomeçar a acreditar em uma religião de forma muito intensa; converter-seある宗教を深く信じるようになること;信仰に目覚める어떤 종교를 매우 깊이 믿기 시작하다; 개종하다15see the light (of day) a)if an object sees the light of day, it is taken from the place where it has been hidden, and becomes publicly known若某物重见天日,即从隐藏之处被取出,变得广为人知si un objeto ve la luz del día, es sacado del lugar donde ha estado escondido y se hace de conocimiento públicose um objeto vê a luz do dia, ele é retirado do lugar onde estava escondido e se torna de conhecimento público物が「日の目を見る」とは、隠されていた場所から取り出され、公に知られるようになること물건이 세상의 빛을 보게 되면, 숨겨져 있던 곳에서 꺼내져 공개적으로 알려지게 된다:
Some of these documents will probably never see the light of day.这些文件中有些很可能永远不会公之于众。Algunos de estos documentos probablemente nunca verán la luz del día.Alguns desses documentos provavelmente nunca verão a luz do dia.これらの文書の一部はおそらく日の目を見ることはないだろう。이 문서들 중 일부는 아마 영원히 세상에 나오지 않을 것이다. b)if a law, decision etc sees the light of day, it comes into existence for the first time若某项法律、决定等问世,即首次出现或付诸实施si una ley, una decisión, etc. ve la luz del día, pasa a existir por primera vezse uma lei, decisão etc. vê a luz do dia, ela passa a existir pela primeira vez法律・決定などが「日の目を見る」とは、初めて存在するようになること법률, 결정 등이 세상의 빛을 보게 되면, 처음으로 존재하게 된다16light at the end of the tunnel something that gives you hope for the future after a long and difficult period经历漫长艰难时期后给人带来希望的事物;隧道尽头的曙光algo que te da esperanza para el futuro después de un período largo y difícilalgo que traz esperança para o futuro após um longo e difícil período長く困難な時期の後に将来への希望を与えてくれるもの길고 힘든 시기 끝에 미래에 대한 희망을 주는 것:
It’s been a hard few months, but we’re finally beginning to see the light at the end of the tunnel.这几个月很艰难,但我们终于开始看到隧道尽头的光亮了。Ha sido unos meses difíciles, pero por fin empezamos a ver la luz al final del túnel.Foram meses difíceis, mas finalmente estamos começando a ver a luz no fim do túnel.この数か月は大変だったが、ついにトンネルの出口の光が見え始めてきた。힘든 몇 달이었지만, 드디어 터널 끝의 빛이 보이기 시작했다.17have your name in lights informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be successful and famous in theatre or films在戏剧或电影中取得成功并出名;成为明星tener éxito y fama en el teatro o en el cine; brillar en las tablas o en la pantallater sucesso e fama no teatro ou no cinema; brilhar nas artes cênicas舞台や映画で成功し有名になること;スターになる연극이나 영화에서 성공하고 유명해지다; 스타가 되다18go/be out like a light informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to go to sleep very quickly because you are very tired因极度疲倦而迅速入睡quedarse dormido muy rápidamente por estar muy cansadoadormecer muito rapidamente por estar muito cansado非常に疲れていてすぐに眠りに落ちること매우 피곤하여 순식간에 잠들다:
I went straight to bed and went out like a light.我倒头就睡,一下子就着了。Me fui directo a la cama y me quedé frito en un instante.Fui direto para a cama e apaguei na hora.そのままベッドに倒れ込み、あっという間に眠りに落ちた。바로 침대에 누웠더니 금세 뻗어버렸다.19a leading light in/of something informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 someone who is important in a particular organization在某组织中举足轻重的人物alguien que es importante en una organización determinadaalguém que é importante em uma determinada organizaçãoある組織において重要な人物특정 조직에서 중요한 인물:
She’s one of the leading lights of the local dramatic society.她是当地戏剧协会的核心人物之一。Ella es una de las figuras destacadas de la sociedad dramática local.Ela é uma das figuras de destaque da sociedade de teatro local.彼女は地元の演劇協会の中心的人物の一人だ。그녀는 지역 극단의 핵심 인물 중 한 명이다.20the light of somebody’s life the person that someone loves more than anyone else某人最爱的人;掌上明珠,心头肉la persona que alguien quiere más que a nadie; la luz de su vidaa pessoa que alguém ama mais do que qualquer outra; a luz da sua vidaある人が誰よりも愛する人;生きがい누군가가 가장 사랑하는 사람; 삶의 빛:
Her son was the light of her life.她的儿子是她生命中的光。Su hijo era la luz de su vida.Seu filho era a luz da sua vida.彼女の息子は彼女の人生の光だった。그녀의 아들은 그녀의 삶의 빛이었다.21window [countable] a window in a roof or wall that allows light into a room屋顶或墙上用于透光的窗户;采光口una ventana en el techo o en la pared que permite la entrada de luz a una habitaciónuma janela no teto ou na parede que permite a entrada de luz em um cômodo屋根や壁にある、室内に光を取り込む窓;採光窓방에 빛이 들어오도록 지붕이나 벽에 만든 창문; 채광창 → hide your light under a bushel at bushel, red-light district, → be all sweetness and light at sweetness(3), → in the cold light of day at cold1(9)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어ADJECTIVES/NOUN + light形容词/名词 + light(光)ADJETIVOS/SUSTANTIVO + lightADJETIVOS/SUBSTANTIVO + light形容詞/名詞 + light형용사/명사 + lightbright/strong· The light was so bright he had to shut his eyes.· 光线太强了,他不得不闭上眼睛。· La luz era tan intensa que tuvo que cerrar los ojos.· A luz era tão forte que ele teve que fechar os olhos.· 光があまりに眩しくて、彼は目を閉じなければならなかった。· 빛이 너무 밝아서 그는 눈을 감아야 했다.blinding/dazzling (=extremely bright)· The white buildings reflected a blinding light.· 白色的建筑物反射着令人目眩的强光。· Los edificios blancos reflejaban una luz cegadora.· Os edifícios brancos refletiam uma luz ofuscante.· 白い建物は目をくらませるほどの光を反射していた。· 하얀 건물들이 눈부신 빛을 반사하고 있었다.dim (=not bright)· Gradually her eyes became accustomed to the dim light.· 她的眼睛逐渐适应了昏暗的光线。· Poco a poco sus ojos se fueron acostumbrando a la tenue luz.· Aos poucos, seus olhos foram se acostumando à luz fraca.· 彼女の目は徐々に薄暗い明かりに慣れていった。· 그녀의 눈은 점차 희미한 빛에 익숙해졌다.good (=bright enough)· Stand over here where the light is good.· 站到这里来,这里光线好。· Párate aquí donde hay buena luz.· Fique aqui onde a luz é boa.· 光のいいここに立って。· 빛이 좋은 이쪽에 서세요.poor/bad (=not bright enough)· The light was too poor for me to read.· 光线太暗了,我无法阅读。· La luz era demasiado escasa para que pudiera leer.· A luz era muito fraca para eu conseguir ler.· 光が弱すぎて、私は本が読めなかった。· 빛이 너무 어두워서 읽을 수가 없었다.soft/warm (=light that seems slightly yellow or orange)· the soft light of the candles· 烛光的柔和光芒· la suave luz de las velas· a luz suave das velas· ろうそくの柔らかな光· 촛불의 부드러운 빛cold/harsh (=light that seems slightly blue)· the cold light of the moon· 月亮的冷冽光芒· la fría luz de la luna· a luz fria da lua· 月の冷たい光· 달의 차가운 빛the morning/dawn light· The flowers glowed brightly in the morning light.· 花朵在晨光中熠熠生辉。· Las flores brillaban intensamente bajo la luz de la mañana.· As flores brilhavam intensamente à luz da manhã.· 花は朝の光の中で明るく輝いていた。· 꽃들이 아침 햇살 속에서 환하게 빛났다.natural light (=light produced by the sun)· The only natural light came from two high windows.· 唯一的自然光来自两扇高窗。· La única luz natural provenía de dos ventanas altas.· A única luz natural vinha de duas janelas altas.· 唯一の自然光は二つの高い窓から差し込んでいた。· 유일한 자연광은 두 개의 높은 창문에서 들어왔다.artificial light (=light produced by lamps)· The office was windowless, lit only by artificial light.· 办公室没有窗户,只靠人工照明。· La oficina no tenía ventanas y estaba iluminada únicamente por luz artificial.· O escritório não tinha janelas e era iluminado apenas por luz artificial.· そのオフィスには窓がなく、人工照明だけで照らされていた。· 사무실에는 창문이 없고 인공조명으로만 밝혀져 있었다.verbs动词verbosverbos動詞동사light shines· The light from the streetlamp shone through the curtains.· 路灯的光透过窗帘照射进来。· La luz del farol se filtraba a través de las cortinas.· A luz do poste brilhava através das cortinas.· 街灯の光がカーテン越しに差し込んでいた。· 가로등의 빛이 커튼을 통해 비쳐 들어왔다.light comes from somewhere· The only light came from the fire.· 唯一的光源来自壁炉。· La única luz provenía del fuego.· A única luz vinha do fogo.· 唯一の明かりは暖炉から来ていた。· 유일한 빛은 불에서 나왔다.light streams/floods in (=a large amount of light comes in)· Light streamed in through the window.· 光线从窗户涌入。· La luz entraba a raudales por la ventana.· A luz entrava a jorros pela janela.· 光が窓から差し込んできた。· 빛이 창문을 통해 쏟아져 들어왔다.light falls on/across etc something· The light fell on her book.· 光线落在她的书上。· La luz caía sobre su libro.· A luz incidia sobre o livro dela.· 光が彼女の本の上に差した。· 빛이 그녀의 책 위에 비쳤다.light illuminates something formal正式formalformalフォーマル격식체 (=makes it bright or able to be seen)· The light from the screen illuminated the people gathered round it.· 屏幕发出的光照亮了聚集在周围的人们。· La luz de la pantalla iluminaba a las personas reunidas a su alrededor.· A luz da tela iluminava as pessoas reunidas ao redor dela.· 画面の光が、その周りに集まった人々を照らしていた。· 화면에서 나오는 빛이 주위에 모인 사람들을 비추었다.the light is fading (=it is getting darker as the sun is going down)produce light (also emit light technical术语técnicotécnico専門語전문어)· the light produced by the sun· 太阳产生的光· la luz producida por el sol· a luz produzida pelo sol· 太陽が発する光· 태양이 만들어내는 빛cast light (=send light onto something)· the gold circle of light cast by the lamp· 灯投射出的金色光圈· el círculo dorado de luz proyectado por la lámpara· o círculo dourado de luz projetado pela lâmpada· ランプが投げかける金色の光の輪· 램프가 드리운 금빛 원형 빛reflect light· Snow reflects a lot of light.· 雪会反射大量光线。· La nieve refleja mucha luz.· A neve reflete muita luz.· 雪はたくさんの光を反射する。· 눈은 빛을 많이 반사한다.something is bathed in light literary文学literarioliterário文語문어체 (=something has a lot of light shining on it)· The fields and woods were bathed in golden light.· 田野和树林沐浴在金色的光芒中。· Los campos y los bosques estaban bañados en luz dorada.· Os campos e as matas estavam banhados em luz dourada.· 野原と森は黄金の光に包まれていた。· 들판과 숲이 황금빛 속에 잠겨 있었다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구a beam/ray/shaft of light (=a thin line of light)· There was a shaft of light from the doorway.· 门口射来一束光。· Había un rayo de luz proveniente de la entrada.· Havia um raio de luz vindo da entrada.· 出入り口から一筋の光が差していた。· 출입구에서 한 줄기 빛이 들어왔다.a flash of light (=a bright light that appears suddenly for a very short time)· A flash of light caught his attention.· 一道闪光吸引了他的注意。· Un destello de luz captó su atención.· Um clarão de luz chamou sua atenção.· 光の閃きが彼の注意を引いた。· 빛의 섬광이 그의 주의를 끌었다.a pool/circle of light (=an area of light)· They stood in the pool of light cast by the streetlamp.· 他们站在路灯投下的光圈里。· Estaban de pie en el charco de luz proyectado por el farol.· Eles ficaram parados no círculo de luz projetado pelo poste.· 彼らは街灯が作る光の輪の中に立っていた。· 그들은 가로등이 만들어내는 빛의 웅덩이 속에 서 있었다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어– Meaning 2– 释义 2– Significado 2– Significado 2– 語義 2– 뜻 2light something that produces light, especially electric light, to help you to see能够产生光(尤指电灯光)以帮助看清事物的装置;灯algo que produce luz, especialmente luz eléctrica, para ayudarte a veralgo que produz luz, especialmente luz elétrica, para ajudar a ver物を見えやすくするために光(特に電灯の光)を生み出すもの;照明볼 수 있도록 빛, 특히 전기 불빛을 만들어내는 것; 등, 조명: · She switched the kitchen light on.· 她打开了厨房的灯。· Ella encendió la luz de la cocina.· Ela acendeu a luz da cozinha.· 彼女はキッチンの電気をつけた。· 그녀는 부엌 불을 켰다.· The lights in the house were all off.· 房子里的灯全都关着。· Las luces de la casa estaban todas apagadas.· As luzes da casa estavam todas apagadas.· 家の電気はすべて消えていた。· 집안의 불이 모두 꺼져 있었다.lamp an object that produces light by using electricity, oil, or gas – often used in names of lights用电、油或气产生光的器具——常用于灯具名称中;灯un objeto que produce luz usando electricidad, aceite o gas; se usa habitualmente en nombres de lucesum objeto que produz luz usando eletricidade, óleo ou gás — usado frequentemente em nomes de luminárias電気・石油・ガスを使って光を生み出す器具——照明の名称によく使われる;ランプ전기, 기름, 가스를 사용하여 빛을 내는 물건—조명 명칭에 자주 쓰임; 램프: · a bedside lamp· 床头灯· una lámpara de mesita de noche· um abajur de cabeceira· 枕元のランプ· 침대 옆 램프· a street lamp· 路灯· una farola· um poste de rua· 街灯· 가로등· a desk lamp· 台灯· una lámpara de escritorio· um abajur de mesa· デスクランプ· 책상 스탠드· a table lamp· 台灯· una lámpara de mesa· uma luminária de mesa· テーブルランプ· 탁상 램프· an old oil lamp· 一盏旧油灯· una vieja lámpara de aceite· uma velha lamparina a óleo· 古い石油ランプ· 오래된 기름 램프· a paraffin lamp· 煤油灯· una lámpara de parafina· uma lamparina a parafina· パラフィンランプ· 파라핀 램프lantern a lamp that you can carry, consisting of a metal container with glass sides that surrounds a flame or light可随身携带的灯,由带玻璃侧面的金属容器构成,内置火焰或光源;提灯lámpara portátil que consiste en un recipiente de metal con lados de vidrio que rodea una llama o una luz; farollanterna portátil composta por um recipiente de metal com lados de vidro que envolve uma chama ou luz; lanterna de mão炎や明かりを取り囲むガラス張りの金属容器でできた持ち運び可能なランプ;ランタン불꽃이나 빛을 둘러싼 유리 측면이 있는 금속 용기로 만들어진 휴대용 등; 랜턴: · The miners used lanterns which were lit by candles.· 矿工们使用靠蜡烛点亮的提灯。· Los mineros usaban faroles encendidos con velas.· Os mineiros usavam lanternas acesas com velas.· 鉱夫たちはろうそくで灯すランタンを使った。· 광부들은 양초로 밝히는 랜턴을 사용했다.torch British English, flashlight American English a small electric lamp that you carry in your hand手持小型电灯;手电筒una pequeña lámpara eléctrica que se lleva en la mano; linternauma pequena lanterna elétrica que você carrega na mão; lanterna手に持って使う小型の電灯;懐中電灯손에 들고 다니는 소형 전기 등; 손전등: · We shone our torches around the cavern.· 我们用手电筒照遍了整个洞穴。· Alumbramos con nuestras linternas por toda la caverna.· Iluminamos a caverna com nossas lanternas.· 私たちは洞窟の中を懐中電灯で照らした。· 우리는 손전등으로 동굴 구석구석을 비추었다.candle a stick of wax with a string through the middle, which you burn to give light中间穿有细绳、燃烧后能够发光的蜡棒;蜡烛un palo de cera con una cuerda en el centro que se quema para dar luz; velaum cilindro de cera com um pavio no meio que se queima para dar luz; vela真ん中に芯の通ったろうの棒で、燃やして明かりにするもの;ろうそく가운데에 심지가 있는 밀랍 막대로, 불을 붙여 빛을 내는 것; 양초: · The restaurant was lit by candles.· 餐厅用烛光照明。· El restaurante estaba iluminado con velas.· O restaurante era iluminado por velas.· そのレストランはろうそくで照らされていた。· 그 레스토랑은 양초로 밝혀져 있었다.bulb the glass part of an electric light, that the light shines from电灯发光的玻璃部分;灯泡la parte de vidrio de una luz eléctrica de la que emana la luz; bombillaa parte de vidro de uma luz elétrica de onde a luz emana; lâmpada電灯の、光が出るガラス部分;電球전등에서 빛이 나오는 유리 부분; 전구: · a 100 watt bulb· 一只100瓦的灯泡· una bombilla de 100 vatios· uma lâmpada de 100 watts· 100ワットの電球· 100와트짜리 전구· an energy-saving light bulb· 节能灯泡· una bombilla de bajo consumo· uma lâmpada de baixo consumo· 省エネ電球· 에너지 절약형 전구on a car汽车上en un automóvilem um carro車において자동차에서headlight (also headlamp) one of the two large lights at the front of a vehicle车辆前部的两盏大灯之一;前大灯uno de los dos faros grandes en la parte delantera de un vehículoum dos dois grandes faróis na parte dianteira de um veículo車両前部の大きなライトの一方;ヘッドライト차량 앞쪽의 두 개의 큰 등 중 하나; 전조등: · It was getting dark so she switched the headlights on.· 天色渐暗,她打开了前大灯。· Estaba oscureciendo, así que encendió los faros delanteros.· Estava anoitecendo, então ela acendeu os faróis.· 暗くなってきたので、彼女はヘッドライトをつけた。· 어두워지고 있어서 그녀는 헤드라이트를 켰다.sidelight British English, parking light American English one of the two small lights next to the main lights, at the front and back of a car汽车前后主灯旁边的两盏小灯之一;示廓灯uno de los dos pequeños faros situados junto a los faros principales, en la parte delantera y trasera de un automóvil; luz de posiciónuma das duas pequenas luzes ao lado das luzes principais, na parte dianteira e traseira de um carro; luz de posição車の前後の主灯の隣にある二つの小さなライトの一方;スモールライト、ポジションランプ자동차 앞뒤의 주요 등 옆에 있는 두 개의 작은 등 중 하나; 사이드라이트tail light one of the two red lights at the back of a vehicle车辆后部的两盏红色尾灯之一;尾灯uno de los dos faros rojos en la parte trasera de un vehículo; luz traserauma das duas luzes vermelhas na parte traseira de um veículo; lanterna traseira車両後部の二つの赤いライトの一方;テールライト차량 뒤쪽의 두 개의 빨간 등 중 하나; 미등indicator British English, turn signal American English one of the lights on a car that flash to show which way the car is turning汽车上闪烁以表示转弯方向的灯之一;转向灯una de las luces de un automóvil que parpadean para indicar en qué dirección gira; intermitenteuma das luzes de um carro que piscam para indicar a direção em que o carro está virando; seta, pisca-pisca車の進行方向を示すために点滅するライトの一つ;ウインカー차가 어느 방향으로 돌지 나타내기 위해 깜빡이는 자동차의 등 중 하나; 방향 지시등
1natural/artificial light a)[uncountable] the energy from the Sun, a flame, a lamp etc that allows you to see things来自太阳、火焰、灯等使人能够看见事物的能量;光energía procedente del sol, una llama, una lámpara, etc., que permite ver las cosasenergia proveniente do sol, de uma chama, de uma lâmpada etc. que permite ver as coisas太陽・炎・ランプなどから出て、物を見えるようにするエネルギー;光태양, 불꽃, 램프 등에서 나와 사물을 볼 수 있게 해주는 에너지; 빛:
We saw a flash of light.我们看到一道闪光。Vimos un destello de luz.Vimos um clarão de luz.私たちは光の閃きを見た。우리는 빛의 섬광을 보았다.in/by the light of something
Everything looked grey in the dim light of the oil lamp.在油灯昏暗的光线下,一切看起来都是灰蒙蒙的。Todo parecía gris bajo la tenue luz de la lámpara de aceite.Tudo parecia cinza sob a luz fraca da lamparina.石油ランプの薄暗い明かりの中で、すべてがくすんで見えた。기름 램프의 흐릿한 빛 속에서 모든 것이 회색으로 보였다.
I read by the light of the fire.我借着火光看书。Leí a la luz del fuego.Eu lia à luz do fogo.私は火の明かりで本を読んだ。나는 불빛으로 책을 읽었다.in/into the light
The man moved forward into the light.那个男人向前走进了光亮处。El hombre avanzó hacia la luz.O homem avançou para dentro da luz.その男は光の中へと前に進んだ。그 남자는 앞으로 나아가 빛 속으로 들어갔다. b)[countable] a particular type of light, with its own particular colour, level of brightness etc具有特定颜色、亮度等的某种光线un tipo particular de luz, con su propio color, nivel de brillo, etc.um tipo específico de luz, com sua própria cor, nível de brilho etc.特定の色・明るさなどを持つ、特定の種類の光고유한 색깔, 밝기 등을 가진 특정한 종류의 빛:
The colours look different in different lights.同样的颜色在不同的光线下看起来各不相同。Los colores se ven diferentes bajo distintas luces.As cores parecem diferentes sob diferentes tipos de luz.色は光の種類によって違って見える。색깔은 조명에 따라 다르게 보인다.2lamp/electric light etc [countable] a)something that produces light, especially electric light, to help you to see能够产生光(尤指电灯光)以帮助看清事物的装置;灯algo que produce luz, especialmente luz eléctrica, para ayudarte a veralgo que produz luz, especialmente luz elétrica, para ajudar a ver物を見えやすくするために光(特に電灯の光)を生み出すもの;照明볼 수 있도록 빛, 특히 전기 불빛을 만들어내는 것; 등, 조명:
Ahead of us we could see the lights of the city.在我们前方,可以看到城市的灯光。Delante de nosotros podíamos ver las luces de la ciudad.À nossa frente, podíamos ver as luzes da cidade.私たちの前方に、街の明かりが見えた。우리 앞에 도시의 불빛이 보였다.
We’re having a mixture of wall lights and ceiling lights in different parts of the house.我们在房子的不同区域安装了壁灯和吊灯的混合搭配。Vamos a poner una combinación de luces de pared y luces de techo en distintas partes de la casa.Vamos instalar uma combinação de arandelas e luminárias de teto em diferentes partes da casa.家の各場所に壁付け照明と天井照明を組み合わせて設置する予定だ。집의 여러 공간에 벽등과 천장 조명을 섞어 설치할 예정이다.turn/switch/put on a light
I switched on the light in the bedroom.我打开了卧室的灯。Encendí la luz del dormitorio.Eu acendi a luz do quarto.私は寝室の電気をつけた。나는 침실의 불을 켰다.turn/switch/put off a light
Don’t forget to switch the lights off when you go out.外出时别忘了关灯。No olvides apagar las luces cuando salgas.Não esqueça de apagar as luzes quando sair.出かけるときは電気を消し忘れないで。외출할 때 불 끄는 것 잊지 마세요.turn/switch/put out a light
Can you turn the light out downstairs?你能把楼下的灯关掉吗?¿Puedes apagar la luz de abajo?Você pode apagar a luz lá embaixo?下の電気を消してもらえる?아래층 불 꺼줄 수 있어요?a light is/comes/goes on
The lights in the office were still on.办公室里的灯还亮着。Las luces de la oficina todavía estaban encendidas.As luzes do escritório ainda estavam acesas.オフィスの照明はまだついていた。사무실 불이 아직 켜져 있었다.
The street lights were just beginning to come on.路灯刚刚开始亮起来。Los faroles de la calle empezaban a encenderse.Os postes de rua estavam começando a acender.街灯がちょうど灯り始めていた。가로등이 막 켜지기 시작하고 있었다.
He left a light on in the kitchen.他把厨房的灯留着没关。Dejó una luz encendida en la cocina.Ele deixou uma luz acesa na cozinha.彼はキッチンの電気をつけたままにしておいた。그는 부엌에 불을 켜놓고 나갔다.a light is off/out
Make sure all the lights are off when you leave.离开时务必确认所有的灯都关掉了。Asegúrate de que todas las luces estén apagadas cuando te vayas.Certifique-se de que todas as luzes estejam apagadas quando você sair.出発する前に電気がすべて消えていることを確認してください。떠날 때 모든 불이 꺼져 있는지 확인하세요.
Suddenly all the lights in the house went out.突然,房子里所有的灯都熄灭了。De repente, todas las luces de la casa se apagaron.De repente, todas as luzes da casa se apagaram.突然、家の電気がすべて消えた。갑자기 집안의 모든 불이 꺼졌다.
Can you turn the light down (=make it less bright) a bit?你能把灯光调暗一点(=使其不那么亮)吗?¿Puedes bajar la luz (=hacer que sea menos brillante) un poco?Você pode abaixar a luz (=deixar um pouco menos brilhante)?少し光を弱めて(=暗くして)もらえる?불빛을 조금 낮춰(=덜 밝게) 줄 수 있어요? → the bright lights at bright(14) b)something such as a lamp that you can carry to give you light可以随身携带以提供照明的器具(如手提灯)algo como una lámpara que puedes llevar contigo para darte luzalgo como uma lanterna ou lamparina que você pode carregar para iluminar持ち運んで明かりにするランタンなどのもの빛을 내기 위해 들고 다닐 수 있는 램프 등의 것:
Shine a light over here, will you?把灯照过来好吗?Alumbra aquí, ¿quieres?Joga uma luz aqui, quer?ここを照らしてくれない?여기에 불 좀 비춰줄래요?3traffic control [countable usually plural] one of a set of red, green, and yellow lights used for controlling traffic用于指挥交通的一组红绿黄灯之一;交通信号灯uno de un conjunto de luces rojas, verdes y amarillas utilizadas para regular el tráfico; semáforouma das luzes vermelhas, verdes e amarelas usadas para controlar o trânsito; semáforo交通を制御するために使われる赤・青・黄の信号灯の一つ;信号교통을 통제하는 데 사용되는 빨간색, 초록색, 노란색 신호등 중 하나; 신호등 SYN traffic lights:
We waited for the lights to change.我们等待信号灯变换。Esperamos a que cambiaran los semáforos.Esperamos o sinal mudar.私たちは信号が変わるのを待った。우리는 신호등이 바뀌기를 기다렸다.
Eventually the lights turned green.信号灯终于变绿了。Finalmente los semáforos se pusieron en verde.Finalmente o sinal ficou verde.やがて信号が青に変わった。마침내 신호등이 초록색으로 바뀌었다.
The driver had failed to stop at a red light.司机没有在红灯前停车。El conductor no se había detenido ante un semáforo en rojo.O motorista não havia parado no sinal vermelho.運転手は赤信号で止まらなかった。운전자는 빨간 신호등에 멈추지 않았다. → green light4on a vehicle [countable usually plural] one of the lights on a car, bicycle etc that help you to see at night汽车、自行车等上面帮助夜间视线的灯之一;车灯uno de los faros de un automóvil, bicicleta, etc., que ayudan a ver de nocheuma das luzes de um carro, bicicleta etc. que ajudam a ver à noite夜間に見えやすくするための自動車・自転車などのライトの一つ밤에 볼 수 있도록 도와주는 자동차, 자전거 등의 등(燈) 중 하나:
He was dazzled by the lights of oncoming traffic.他被迎面而来的车辆的灯光晃得睁不开眼。Quedó deslumbrado por las luces del tráfico que venía en sentido contrario.Ele foi ofuscado pelos faróis dos veículos que vinham em sentido contrário.彼は対向車のライトで目がくらんだ。그는 반대편에서 오는 차량의 불빛에 눈이 부셨다.
You’ve left your lights on.你的车灯没关。Has dejado los faros encendidos.Você deixou os faróis acesos.ライトをつけっぱなしにしているよ。차 라이트를 켜놓고 왔어요. → brake light, headlight, parking light5first light literary文学literarioliterário文語문어체 the time when light first appears in the morning sky晨曦初现的时刻;黎明el momento en que la luz aparece por primera vez en el cielo por la mañana; el albao momento em que a luz aparece pela primeira vez no céu pela manhã; amanhecer朝の空に最初に光が現れる時刻;夜明け아침 하늘에 빛이 처음 나타나는 때; 새벽:
We set out at first light the next day.第二天一大早,我们就出发了。Partimos al alba al día siguiente.Partimos ao amanhecer no dia seguinte.翌日、夜明けとともに出発した。우리는 다음날 동이 트자마자 출발했다.6be/stand in somebody’s light to prevent someone from getting all the light they need to see or do something挡住某人需要的光线,妨碍其看清或做某事impedir que alguien reciba toda la luz que necesita para ver o hacer algoimpedir que alguém receba a luz necessária para ver ou fazer algo人が何かを見たり行ったりするのに必要な光を遮る누군가가 무언가를 보거나 하는 데 필요한 빛을 가리다:
Could you move to the left a little – you’re standing in my light.你能往左移一点吗——你挡住我的光了。¿Podrías moverte un poco hacia la izquierda? Estás tapando mi luz.Você poderia se mover um pouco para a esquerda? Você está tapando a minha luz.少し左に移動してもらえますか——あなたが私の光を遮っています。왼쪽으로 조금 이동해 줄 수 있어요? 제 빛을 가리고 있어요.7for a cigarette a light a match or something else to light a cigarette用来点燃香烟的火柴或其他东西;火una cerilla u otra cosa para encender un cigarrillo; fuegoum fósforo ou outra coisa para acender um cigarro; fogoタバコに火をつけるためのマッチなど;火담배에 불을 붙이기 위한 성냥이나 그 밖의 것; 불:
Have you got a light, please?请问你有火吗?¿Tienes fuego, por favor?Você tem fogo, por favor?火を貸してもらえますか?라이터 있으세요?8in somebody’s eyes [singular] literary文学literarioliterário文語문어체 an expression in someone’s eyes that shows an emotion or intention某人眼中流露出情感或意图的神情;眼神una expresión en los ojos de alguien que revela una emoción o intenciónuma expressão nos olhos de alguém que mostra uma emoção ou intenção感情や意図を示す目の輝き・表情감정이나 의도를 드러내는 눈빛 SYN gleam:
There was a murderous light in his eyes.他的眼中闪烁着杀气。Había una luz asesina en sus ojos.Havia um brilho assassino em seus olhos.彼の目には殺意の光があった。그의 눈에는 살기등등한 빛이 어렸다.9set light to something to make something start burning使某物开始燃烧;点火hacer que algo empiece a arder; prender fuego a algofazer algo começar a queimar; atear fogo a algo何かに火をつけて燃やし始めること무언가에 불을 붙여 타기 시작하게 하다:
The candle fell over and set light to the barn.蜡烛倒了,把谷仓点燃了。La vela se cayó y prendió fuego al granero.A vela tombou e ateou fogo ao celeiro.ろうそくが倒れて納屋に火がついた。촛불이 넘어져 헛간에 불이 붙었다.10come to light/be brought to light if new information comes to light, it becomes known若新的信息浮出水面,即变得广为人知si nueva información sale a la luz, se hace conocidase novas informações vêm à tona, elas se tornam conhecidas新しい情報が明るみに出る、つまり知られるようになること새로운 정보가 드러나면, 즉 알려지게 되면:
This evidence did not come to light until after the trial.这一证据直到审判结束后才浮出水面。Esta evidencia no salió a la luz hasta después del juicio.Essa evidência só veio à tona depois do julgamento.この証拠は裁判が終わるまで明るみに出なかった。이 증거는 재판이 끝날 때까지 드러나지 않았다.
The mistake was only brought to light some years later.这个错误几年后才被揭露出来。El error solo salió a la luz algunos años después.O erro só veio à tona alguns anos depois.その間違いが明らかになったのは、何年も後のことだった。그 실수는 몇 년이 지나서야 밝혀졌다.11throw/shed/cast light on something to provide new information that makes a difficult subject or problem easier to understand提供新信息,使困难的话题或问题更容易理解;阐明,揭示aportar nueva información que facilita la comprensión de un tema o problema difícilfornecer novas informações que tornam um assunto ou problema difícil mais fácil de entender難しい話題や問題を理解しやすくする新たな情報を提供すること;光を当てる어려운 주제나 문제를 이해하기 쉽게 해주는 새로운 정보를 제공하다:
Melanie was able to shed some light on the situation.梅拉妮能够对这一情况提供一些说明。Melanie pudo arrojar algo de luz sobre la situación.Melanie conseguiu esclarecer um pouco a situação.メラニーはその状況にある程度の光を当てることができた。멜라니는 상황에 대해 어느 정도 해명할 수 있었다.
These discoveries may throw new light on the origins of the universe.这些发现可能对宇宙起源提供新的认识。Estos descubrimientos pueden arrojar nueva luz sobre los orígenes del universo.Essas descobertas podem lançar nova luz sobre as origens do universo.これらの発見は宇宙の起源に新たな光を当てるかもしれない。이 발견들은 우주의 기원에 새로운 빛을 던져줄 수도 있다.12in the light of something British English, in light of something American English if you do or decide something in the light of something else, you do it after considering that thing若在某事的启示下做某事或作出某决定,即在考虑了该事之后再采取行动si haces o decides algo a la luz de algo más, lo haces después de considerarlose você faz ou decide algo à luz de outra coisa, você o faz após considerar essa coisa何かを踏まえて(別のことを考慮した上で)何かをしたり決めたりすること어떤 것을 고려한 후에 무언가를 하거나 결정하다:
In light of this tragic event, we have canceled the 4th of July celebrations.鉴于这一悲剧事件,我们已取消了7月4日的庆祝活动。A la luz de este trágico acontecimiento, hemos cancelado las celebraciones del 4 de julio.À luz deste trágico evento, cancelamos as comemorações do dia 4 de julho.この悲劇的な出来事を踏まえ、7月4日の祝賀行事を中止した。이 비극적인 사건을 감안하여, 우리는 7월 4일 기념행사를 취소했다.13in a new/different/bad etc light if someone or something is seen or shown in a particular light, people can see that particular part of their character若某人或某事以某种特定方式被看待或呈现,人们便能看到其性格或特质的某一面si alguien o algo es visto o presentado bajo una determinada luz, la gente puede ver esa parte particular de su carácterse alguém ou algo é visto ou apresentado sob uma determinada luz, as pessoas podem ver aquela parte específica do seu caráter人や物事が特定の光の下で見られたり示されたりするとき、その性格の特定の側面が見えてくること누군가 또는 무언가가 특정한 시각으로 보이거나 제시될 때, 사람들은 그 성격의 특정한 면을 볼 수 있다:
I suddenly saw my father in a new light.我突然以全新的眼光看待父亲。De repente vi a mi padre bajo una nueva luz.De repente, enxerguei meu pai sob uma nova ótica.私は突然、父を新たな視点で見るようになった。나는 갑자기 아버지를 새로운 시각으로 보게 되었다.
This incident will put the company in a very bad light.这一事件将使公司形象大为受损。Este incidente pondrá a la empresa bajo una luz muy negativa.Esse incidente vai colocar a empresa sob uma luz muito negativa.この出来事は会社を非常に悪い印象で見せることになるだろう。이 사건은 회사를 매우 나쁜 시각으로 보이게 할 것이다.14see the light a)to suddenly understand something突然明白某事;恍然大悟comprender algo de repente; ver la luzentender algo de repente; cair a ficha突然何かを理解する;目が開く갑자기 무언가를 이해하다; 눈이 트이다:
At last doctors have seen the light!医生们终于恍然大悟了!¡Por fin los médicos han visto la luz!Finalmente os médicos caíram na real!ついに医師たちも目が覚めた!드디어 의사들이 깨달음을 얻었다! b)to begin to believe in a religion very strongly开始虔诚地信仰某种宗教;皈依comenzar a creer en una religión de manera muy profunda; ver la luzcomeçar a acreditar em uma religião de forma muito intensa; converter-seある宗教を深く信じるようになること;信仰に目覚める어떤 종교를 매우 깊이 믿기 시작하다; 개종하다15see the light (of day) a)if an object sees the light of day, it is taken from the place where it has been hidden, and becomes publicly known若某物重见天日,即从隐藏之处被取出,变得广为人知si un objeto ve la luz del día, es sacado del lugar donde ha estado escondido y se hace de conocimiento públicose um objeto vê a luz do dia, ele é retirado do lugar onde estava escondido e se torna de conhecimento público物が「日の目を見る」とは、隠されていた場所から取り出され、公に知られるようになること물건이 세상의 빛을 보게 되면, 숨겨져 있던 곳에서 꺼내져 공개적으로 알려지게 된다:
Some of these documents will probably never see the light of day.这些文件中有些很可能永远不会公之于众。Algunos de estos documentos probablemente nunca verán la luz del día.Alguns desses documentos provavelmente nunca verão a luz do dia.これらの文書の一部はおそらく日の目を見ることはないだろう。이 문서들 중 일부는 아마 영원히 세상에 나오지 않을 것이다. b)if a law, decision etc sees the light of day, it comes into existence for the first time若某项法律、决定等问世,即首次出现或付诸实施si una ley, una decisión, etc. ve la luz del día, pasa a existir por primera vezse uma lei, decisão etc. vê a luz do dia, ela passa a existir pela primeira vez法律・決定などが「日の目を見る」とは、初めて存在するようになること법률, 결정 등이 세상의 빛을 보게 되면, 처음으로 존재하게 된다16light at the end of the tunnel something that gives you hope for the future after a long and difficult period经历漫长艰难时期后给人带来希望的事物;隧道尽头的曙光algo que te da esperanza para el futuro después de un período largo y difícilalgo que traz esperança para o futuro após um longo e difícil período長く困難な時期の後に将来への希望を与えてくれるもの길고 힘든 시기 끝에 미래에 대한 희망을 주는 것:
It’s been a hard few months, but we’re finally beginning to see the light at the end of the tunnel.这几个月很艰难,但我们终于开始看到隧道尽头的光亮了。Ha sido unos meses difíciles, pero por fin empezamos a ver la luz al final del túnel.Foram meses difíceis, mas finalmente estamos começando a ver a luz no fim do túnel.この数か月は大変だったが、ついにトンネルの出口の光が見え始めてきた。힘든 몇 달이었지만, 드디어 터널 끝의 빛이 보이기 시작했다.17have your name in lights informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be successful and famous in theatre or films在戏剧或电影中取得成功并出名;成为明星tener éxito y fama en el teatro o en el cine; brillar en las tablas o en la pantallater sucesso e fama no teatro ou no cinema; brilhar nas artes cênicas舞台や映画で成功し有名になること;スターになる연극이나 영화에서 성공하고 유명해지다; 스타가 되다18go/be out like a light informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to go to sleep very quickly because you are very tired因极度疲倦而迅速入睡quedarse dormido muy rápidamente por estar muy cansadoadormecer muito rapidamente por estar muito cansado非常に疲れていてすぐに眠りに落ちること매우 피곤하여 순식간에 잠들다:
I went straight to bed and went out like a light.我倒头就睡,一下子就着了。Me fui directo a la cama y me quedé frito en un instante.Fui direto para a cama e apaguei na hora.そのままベッドに倒れ込み、あっという間に眠りに落ちた。바로 침대에 누웠더니 금세 뻗어버렸다.19a leading light in/of something informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 someone who is important in a particular organization在某组织中举足轻重的人物alguien que es importante en una organización determinadaalguém que é importante em uma determinada organizaçãoある組織において重要な人物특정 조직에서 중요한 인물:
She’s one of the leading lights of the local dramatic society.她是当地戏剧协会的核心人物之一。Ella es una de las figuras destacadas de la sociedad dramática local.Ela é uma das figuras de destaque da sociedade de teatro local.彼女は地元の演劇協会の中心的人物の一人だ。그녀는 지역 극단의 핵심 인물 중 한 명이다.20the light of somebody’s life the person that someone loves more than anyone else某人最爱的人;掌上明珠,心头肉la persona que alguien quiere más que a nadie; la luz de su vidaa pessoa que alguém ama mais do que qualquer outra; a luz da sua vidaある人が誰よりも愛する人;生きがい누군가가 가장 사랑하는 사람; 삶의 빛:
Her son was the light of her life.她的儿子是她生命中的光。Su hijo era la luz de su vida.Seu filho era a luz da sua vida.彼女の息子は彼女の人生の光だった。그녀의 아들은 그녀의 삶의 빛이었다.21window [countable] a window in a roof or wall that allows light into a room屋顶或墙上用于透光的窗户;采光口una ventana en el techo o en la pared que permite la entrada de luz a una habitaciónuma janela no teto ou na parede que permite a entrada de luz em um cômodo屋根や壁にある、室内に光を取り込む窓;採光窓방에 빛이 들어오도록 지붕이나 벽에 만든 창문; 채광창 → hide your light under a bushel at bushel, red-light district, → be all sweetness and light at sweetness(3), → in the cold light of day at cold1(9)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어ADJECTIVES/NOUN + light形容词/名词 + light(光)ADJETIVOS/SUSTANTIVO + lightADJETIVOS/SUBSTANTIVO + light形容詞/名詞 + light형용사/명사 + lightbright/strong· The light was so bright he had to shut his eyes.· 光线太强了,他不得不闭上眼睛。· La luz era tan intensa que tuvo que cerrar los ojos.· A luz era tão forte que ele teve que fechar os olhos.· 光があまりに眩しくて、彼は目を閉じなければならなかった。· 빛이 너무 밝아서 그는 눈을 감아야 했다.blinding/dazzling (=extremely bright)· The white buildings reflected a blinding light.· 白色的建筑物反射着令人目眩的强光。· Los edificios blancos reflejaban una luz cegadora.· Os edifícios brancos refletiam uma luz ofuscante.· 白い建物は目をくらませるほどの光を反射していた。· 하얀 건물들이 눈부신 빛을 반사하고 있었다.dim (=not bright)· Gradually her eyes became accustomed to the dim light.· 她的眼睛逐渐适应了昏暗的光线。· Poco a poco sus ojos se fueron acostumbrando a la tenue luz.· Aos poucos, seus olhos foram se acostumando à luz fraca.· 彼女の目は徐々に薄暗い明かりに慣れていった。· 그녀의 눈은 점차 희미한 빛에 익숙해졌다.good (=bright enough)· Stand over here where the light is good.· 站到这里来,这里光线好。· Párate aquí donde hay buena luz.· Fique aqui onde a luz é boa.· 光のいいここに立って。· 빛이 좋은 이쪽에 서세요.poor/bad (=not bright enough)· The light was too poor for me to read.· 光线太暗了,我无法阅读。· La luz era demasiado escasa para que pudiera leer.· A luz era muito fraca para eu conseguir ler.· 光が弱すぎて、私は本が読めなかった。· 빛이 너무 어두워서 읽을 수가 없었다.soft/warm (=light that seems slightly yellow or orange)· the soft light of the candles· 烛光的柔和光芒· la suave luz de las velas· a luz suave das velas· ろうそくの柔らかな光· 촛불의 부드러운 빛cold/harsh (=light that seems slightly blue)· the cold light of the moon· 月亮的冷冽光芒· la fría luz de la luna· a luz fria da lua· 月の冷たい光· 달의 차가운 빛the morning/dawn light· The flowers glowed brightly in the morning light.· 花朵在晨光中熠熠生辉。· Las flores brillaban intensamente bajo la luz de la mañana.· As flores brilhavam intensamente à luz da manhã.· 花は朝の光の中で明るく輝いていた。· 꽃들이 아침 햇살 속에서 환하게 빛났다.natural light (=light produced by the sun)· The only natural light came from two high windows.· 唯一的自然光来自两扇高窗。· La única luz natural provenía de dos ventanas altas.· A única luz natural vinha de duas janelas altas.· 唯一の自然光は二つの高い窓から差し込んでいた。· 유일한 자연광은 두 개의 높은 창문에서 들어왔다.artificial light (=light produced by lamps)· The office was windowless, lit only by artificial light.· 办公室没有窗户,只靠人工照明。· La oficina no tenía ventanas y estaba iluminada únicamente por luz artificial.· O escritório não tinha janelas e era iluminado apenas por luz artificial.· そのオフィスには窓がなく、人工照明だけで照らされていた。· 사무실에는 창문이 없고 인공조명으로만 밝혀져 있었다.verbs动词verbosverbos動詞동사light shines· The light from the streetlamp shone through the curtains.· 路灯的光透过窗帘照射进来。· La luz del farol se filtraba a través de las cortinas.· A luz do poste brilhava através das cortinas.· 街灯の光がカーテン越しに差し込んでいた。· 가로등의 빛이 커튼을 통해 비쳐 들어왔다.light comes from somewhere· The only light came from the fire.· 唯一的光源来自壁炉。· La única luz provenía del fuego.· A única luz vinha do fogo.· 唯一の明かりは暖炉から来ていた。· 유일한 빛은 불에서 나왔다.light streams/floods in (=a large amount of light comes in)· Light streamed in through the window.· 光线从窗户涌入。· La luz entraba a raudales por la ventana.· A luz entrava a jorros pela janela.· 光が窓から差し込んできた。· 빛이 창문을 통해 쏟아져 들어왔다.light falls on/across etc something· The light fell on her book.· 光线落在她的书上。· La luz caía sobre su libro.· A luz incidia sobre o livro dela.· 光が彼女の本の上に差した。· 빛이 그녀의 책 위에 비쳤다.light illuminates something formal正式formalformalフォーマル격식체 (=makes it bright or able to be seen)· The light from the screen illuminated the people gathered round it.· 屏幕发出的光照亮了聚集在周围的人们。· La luz de la pantalla iluminaba a las personas reunidas a su alrededor.· A luz da tela iluminava as pessoas reunidas ao redor dela.· 画面の光が、その周りに集まった人々を照らしていた。· 화면에서 나오는 빛이 주위에 모인 사람들을 비추었다.the light is fading (=it is getting darker as the sun is going down)produce light (also emit light technical术语técnicotécnico専門語전문어)· the light produced by the sun· 太阳产生的光· la luz producida por el sol· a luz produzida pelo sol· 太陽が発する光· 태양이 만들어내는 빛cast light (=send light onto something)· the gold circle of light cast by the lamp· 灯投射出的金色光圈· el círculo dorado de luz proyectado por la lámpara· o círculo dourado de luz projetado pela lâmpada· ランプが投げかける金色の光の輪· 램프가 드리운 금빛 원형 빛reflect light· Snow reflects a lot of light.· 雪会反射大量光线。· La nieve refleja mucha luz.· A neve reflete muita luz.· 雪はたくさんの光を反射する。· 눈은 빛을 많이 반사한다.something is bathed in light literary文学literarioliterário文語문어체 (=something has a lot of light shining on it)· The fields and woods were bathed in golden light.· 田野和树林沐浴在金色的光芒中。· Los campos y los bosques estaban bañados en luz dorada.· Os campos e as matas estavam banhados em luz dourada.· 野原と森は黄金の光に包まれていた。· 들판과 숲이 황금빛 속에 잠겨 있었다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구a beam/ray/shaft of light (=a thin line of light)· There was a shaft of light from the doorway.· 门口射来一束光。· Había un rayo de luz proveniente de la entrada.· Havia um raio de luz vindo da entrada.· 出入り口から一筋の光が差していた。· 출입구에서 한 줄기 빛이 들어왔다.a flash of light (=a bright light that appears suddenly for a very short time)· A flash of light caught his attention.· 一道闪光吸引了他的注意。· Un destello de luz captó su atención.· Um clarão de luz chamou sua atenção.· 光の閃きが彼の注意を引いた。· 빛의 섬광이 그의 주의를 끌었다.a pool/circle of light (=an area of light)· They stood in the pool of light cast by the streetlamp.· 他们站在路灯投下的光圈里。· Estaban de pie en el charco de luz proyectado por el farol.· Eles ficaram parados no círculo de luz projetado pelo poste.· 彼らは街灯が作る光の輪の中に立っていた。· 그들은 가로등이 만들어내는 빛의 웅덩이 속에 서 있었다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어– Meaning 2– 释义 2– Significado 2– Significado 2– 語義 2– 뜻 2light something that produces light, especially electric light, to help you to see能够产生光(尤指电灯光)以帮助看清事物的装置;灯algo que produce luz, especialmente luz eléctrica, para ayudarte a veralgo que produz luz, especialmente luz elétrica, para ajudar a ver物を見えやすくするために光(特に電灯の光)を生み出すもの;照明볼 수 있도록 빛, 특히 전기 불빛을 만들어내는 것; 등, 조명: · She switched the kitchen light on.· 她打开了厨房的灯。· Ella encendió la luz de la cocina.· Ela acendeu a luz da cozinha.· 彼女はキッチンの電気をつけた。· 그녀는 부엌 불을 켰다.· The lights in the house were all off.· 房子里的灯全都关着。· Las luces de la casa estaban todas apagadas.· As luzes da casa estavam todas apagadas.· 家の電気はすべて消えていた。· 집안의 불이 모두 꺼져 있었다.lamp an object that produces light by using electricity, oil, or gas – often used in names of lights用电、油或气产生光的器具——常用于灯具名称中;灯un objeto que produce luz usando electricidad, aceite o gas; se usa habitualmente en nombres de lucesum objeto que produz luz usando eletricidade, óleo ou gás — usado frequentemente em nomes de luminárias電気・石油・ガスを使って光を生み出す器具——照明の名称によく使われる;ランプ전기, 기름, 가스를 사용하여 빛을 내는 물건—조명 명칭에 자주 쓰임; 램프: · a bedside lamp· 床头灯· una lámpara de mesita de noche· um abajur de cabeceira· 枕元のランプ· 침대 옆 램프· a street lamp· 路灯· una farola· um poste de rua· 街灯· 가로등· a desk lamp· 台灯· una lámpara de escritorio· um abajur de mesa· デスクランプ· 책상 스탠드· a table lamp· 台灯· una lámpara de mesa· uma luminária de mesa· テーブルランプ· 탁상 램프· an old oil lamp· 一盏旧油灯· una vieja lámpara de aceite· uma velha lamparina a óleo· 古い石油ランプ· 오래된 기름 램프· a paraffin lamp· 煤油灯· una lámpara de parafina· uma lamparina a parafina· パラフィンランプ· 파라핀 램프lantern a lamp that you can carry, consisting of a metal container with glass sides that surrounds a flame or light可随身携带的灯,由带玻璃侧面的金属容器构成,内置火焰或光源;提灯lámpara portátil que consiste en un recipiente de metal con lados de vidrio que rodea una llama o una luz; farollanterna portátil composta por um recipiente de metal com lados de vidro que envolve uma chama ou luz; lanterna de mão炎や明かりを取り囲むガラス張りの金属容器でできた持ち運び可能なランプ;ランタン불꽃이나 빛을 둘러싼 유리 측면이 있는 금속 용기로 만들어진 휴대용 등; 랜턴: · The miners used lanterns which were lit by candles.· 矿工们使用靠蜡烛点亮的提灯。· Los mineros usaban faroles encendidos con velas.· Os mineiros usavam lanternas acesas com velas.· 鉱夫たちはろうそくで灯すランタンを使った。· 광부들은 양초로 밝히는 랜턴을 사용했다.torch British English, flashlight American English a small electric lamp that you carry in your hand手持小型电灯;手电筒una pequeña lámpara eléctrica que se lleva en la mano; linternauma pequena lanterna elétrica que você carrega na mão; lanterna手に持って使う小型の電灯;懐中電灯손에 들고 다니는 소형 전기 등; 손전등: · We shone our torches around the cavern.· 我们用手电筒照遍了整个洞穴。· Alumbramos con nuestras linternas por toda la caverna.· Iluminamos a caverna com nossas lanternas.· 私たちは洞窟の中を懐中電灯で照らした。· 우리는 손전등으로 동굴 구석구석을 비추었다.candle a stick of wax with a string through the middle, which you burn to give light中间穿有细绳、燃烧后能够发光的蜡棒;蜡烛un palo de cera con una cuerda en el centro que se quema para dar luz; velaum cilindro de cera com um pavio no meio que se queima para dar luz; vela真ん中に芯の通ったろうの棒で、燃やして明かりにするもの;ろうそく가운데에 심지가 있는 밀랍 막대로, 불을 붙여 빛을 내는 것; 양초: · The restaurant was lit by candles.· 餐厅用烛光照明。· El restaurante estaba iluminado con velas.· O restaurante era iluminado por velas.· そのレストランはろうそくで照らされていた。· 그 레스토랑은 양초로 밝혀져 있었다.bulb the glass part of an electric light, that the light shines from电灯发光的玻璃部分;灯泡la parte de vidrio de una luz eléctrica de la que emana la luz; bombillaa parte de vidro de uma luz elétrica de onde a luz emana; lâmpada電灯の、光が出るガラス部分;電球전등에서 빛이 나오는 유리 부분; 전구: · a 100 watt bulb· 一只100瓦的灯泡· una bombilla de 100 vatios· uma lâmpada de 100 watts· 100ワットの電球· 100와트짜리 전구· an energy-saving light bulb· 节能灯泡· una bombilla de bajo consumo· uma lâmpada de baixo consumo· 省エネ電球· 에너지 절약형 전구on a car汽车上en un automóvilem um carro車において자동차에서headlight (also headlamp) one of the two large lights at the front of a vehicle车辆前部的两盏大灯之一;前大灯uno de los dos faros grandes en la parte delantera de un vehículoum dos dois grandes faróis na parte dianteira de um veículo車両前部の大きなライトの一方;ヘッドライト차량 앞쪽의 두 개의 큰 등 중 하나; 전조등: · It was getting dark so she switched the headlights on.· 天色渐暗,她打开了前大灯。· Estaba oscureciendo, así que encendió los faros delanteros.· Estava anoitecendo, então ela acendeu os faróis.· 暗くなってきたので、彼女はヘッドライトをつけた。· 어두워지고 있어서 그녀는 헤드라이트를 켰다.sidelight British English, parking light American English one of the two small lights next to the main lights, at the front and back of a car汽车前后主灯旁边的两盏小灯之一;示廓灯uno de los dos pequeños faros situados junto a los faros principales, en la parte delantera y trasera de un automóvil; luz de posiciónuma das duas pequenas luzes ao lado das luzes principais, na parte dianteira e traseira de um carro; luz de posição車の前後の主灯の隣にある二つの小さなライトの一方;スモールライト、ポジションランプ자동차 앞뒤의 주요 등 옆에 있는 두 개의 작은 등 중 하나; 사이드라이트tail light one of the two red lights at the back of a vehicle车辆后部的两盏红色尾灯之一;尾灯uno de los dos faros rojos en la parte trasera de un vehículo; luz traserauma das duas luzes vermelhas na parte traseira de um veículo; lanterna traseira車両後部の二つの赤いライトの一方;テールライト차량 뒤쪽의 두 개의 빨간 등 중 하나; 미등indicator British English, turn signal American English one of the lights on a car that flash to show which way the car is turning汽车上闪烁以表示转弯方向的灯之一;转向灯una de las luces de un automóvil que parpadean para indicar en qué dirección gira; intermitenteuma das luzes de um carro que piscam para indicar a direção em que o carro está virando; seta, pisca-pisca車の進行方向を示すために点滅するライトの一つ;ウインカー차가 어느 방향으로 돌지 나타내기 위해 깜빡이는 자동차의 등 중 하나; 방향 지시등lightlight2 adjective (comparative lighter, superlative lightest)
1colour a light colour is pale and not dark浅色的,即颜色淡而不深un color claro es pálido y no oscurouma cor clara é pálida e não escura色が薄い、淡い(暗くない)밝은 색깔은 연하고 어둡지 않다:
You look nice in light colours.你穿浅色系很好看。Te ves bien con colores claros.Você fica bem com cores claras.あなたは明るい色が似合いますね。밝은 색깔 옷이 잘 어울려요.light blue/green/grey etc
She had blue eyes and light brown hair.她有蓝色的眼睛和浅棕色的头发。Tenía ojos azules y cabello castaño claro.Ela tinha olhos azuis e cabelo castanho claro.彼女は青い目とライトブラウンの髪を持っていた。그녀는 파란 눈과 밝은 갈색 머리카락을 가지고 있었다.
I wanted a lighter yellow paint for the walls.我想要更浅的黄色涂料来刷墙。Quería una pintura amarilla más clara para las paredes.Eu queria uma tinta amarela mais clara para as paredes.壁をもっと明るい黄色で塗りたかった。벽에 더 밝은 노란색 페인트를 원했다.► see thesaurus at colour2daylight it is/gets light if it is light, there is the natural light of day若天色是亮的,即有自然的日光si hay luz, hay luz natural del díase está claro, há luz natural do dia明るい(light)とは、昼の自然の光がある状態밝다(light)는 것은 낮의 자연광이 있는 상태 OPP dark:
We’ll keep on looking while it’s still light.趁天还亮,我们继续寻找。Seguiremos buscando mientras haya luz.Continuaremos procurando enquanto ainda houver luz.まだ明るいうちは探し続けましょう。아직 밝을 때 계속 찾아봅시다.
It was seven o'clock and just starting to get light.当时是七点钟,天刚开始亮。Eran las siete y apenas empezaba a clarear.Era sete horas e estava começando a clarear.7時で、ちょうど夜が明け始めるころだった。일곱 시였고 막 밝아오기 시작하고 있었다.3rooms a room that is light has plenty of light in it, especially from the sun光线充足的房间,尤指阳光充沛una habitación luminosa tiene mucha luz, especialmente solarum cômodo claro tem bastante luz, especialmente da luz solar明るい部屋とは、特に太陽の光が十分に差し込んでいる部屋빛이 풍부한, 특히 햇빛이 잘 드는 방 OPP dark:
The kitchen was light and spacious.厨房宽敞明亮。La cocina era luminosa y espaciosa.A cozinha era clara e espaçosa.キッチンは明るく広々としていた。부엌은 밝고 넓었다.
The office was a big light room at the back of the house.办公室是房子后面一间宽大明亮的房间。La oficina era una habitación grande y luminosa en la parte trasera de la casa.O escritório era um quarto grande e claro nos fundos da casa.オフィスは家の奥にある大きくて明るい部屋だった。사무실은 집 뒤쪽에 있는 크고 밝은 방이었다.► see thesaurus at bright4not heavy not very heavy不很重的;轻的no muy pesado; ligeronão muito pesado; leveあまり重くない;軽い그다지 무겁지 않은; 가벼운:
You can carry this bag – it’s fairly light.这个包你可以拎——挺轻的。Puedes cargar esta bolsa: es bastante ligera.Você pode carregar essa bolsa — ela é bem leve.このバッグは持てるよ——かなり軽いから。이 가방은 들 수 있어요 — 꽤 가벼워요.
You should wear light, comfortable shoes.你应该穿轻便舒适的鞋子。Deberías usar zapatos ligeros y cómodos.Você deveria usar sapatos leves e confortáveis.軽くて履き心地のいい靴を履くといいですよ。가볍고 편안한 신발을 신는 것이 좋아요.
The truck was quite light and easy to drive.这辆卡车相当轻,很容易驾驶。El camión era bastante ligero y fácil de conducir.O caminhão era bem leve e fácil de dirigir.そのトラックはかなり軽く、運転しやすかった。그 트럭은 꽤 가볍고 운전하기 쉬웠다.
She was as light as a feather (=very light) to carry.她轻若鸿毛(=非常轻),很容易抱起来。Era ligera como una pluma (=muy ligera) al cargarla.Ela era leve como uma pena (=muito leve) de carregar.彼女を抱き上げると羽のように軽かった(=非常に軽い)。그녀를 안으면 깃털처럼 가벼웠다(=매우 가벼운). → lighten, lightweight25not great if something is light, there is not very much of it or it is not very great若某事物是轻微的,即数量不多或程度不深si algo es ligero, no hay mucho de ello o no es muy intensose algo é leve, não há muito dele ou não é muito intenso何かが「少ない・軽い」とは、量が少ないか程度が大きくないこと무언가가 가볍다(light)는 것은 그 양이 많지 않거나 정도가 크지 않음을 뜻한다 OPP heavy:
Traffic is lighter before 8 a.m.早上8点前交通比较少。El tráfico es más ligero antes de las 8 a. m.O trânsito é mais leve antes das 8 da manhã.午前8時前は交通量が少ない。오전 8시 이전에는 교통량이 더 적다.
A light rain began to fall.小雨开始下起来。Comenzó a caer una lluvia ligera.Uma chuva leve começou a cair.小雨が降り始めた。가벼운 비가 내리기 시작했다.
She was wearing only light make-up.她只化了淡妆。Solo llevaba un maquillaje ligero.Ela usava apenas uma maquiagem leve.彼女は薄化粧をしているだけだった。그녀는 옅은 화장만 하고 있었다.
people who have suffered only light exposure to radiation仅受到轻度辐射照射的人personas que han sufrido solo una exposición leve a la radiaciónpessoas que sofreram apenas exposição leve à radiaçãoわずかな被曝しかしていない人々방사선에 가볍게만 노출된 사람들6clothes light clothes are thin and not very warm轻薄衣物,即质地薄而不太暖和la ropa ligera es delgada y no muy abrigadaroupas leves são finas e não muito quentes薄着とは、薄くてあまり温かくない服가벼운 옷은 얇고 그다지 따뜻하지 않다:
She took a light sweater in case the evening was cool.她带了一件薄毛衣,以防傍晚凉爽。Llevó un suéter ligero por si la tarde se ponía fresca.Ela levou um suéter leve caso a noite ficasse fria.夕方に涼しくなるかもしれないと、彼女は薄手のセーターを持っていった。저녁에 쌀쌀할 것을 대비해 그녀는 얇은 스웨터를 챙겼다.
a light summer coat一件轻薄的夏季外套un abrigo ligero de veranoum casaco leve de verão薄手の夏用コート가벼운 여름 코트7wind a light wind is blowing without much force微风,即风力不强un viento suave que sopla sin mucha fuerzaum vento leve que sopra sem muita força弱い風とは、あまり強く吹かない風약한 바람은 세게 불지 않는 바람 OPP strong:
Leaves were blowing about in the light wind.树叶在微风中飘动。Las hojas revoloteaban con el viento suave.As folhas voavam com o vento leve.葉が微風に舞っていた。나뭇잎들이 약한 바람에 날리고 있었다.
There was a light easterly breeze.有一阵轻柔的东风。Había una ligera brisa del este.Havia uma leve brisa de leste.穏やかな東風が吹いていた。가벼운 동풍이 불고 있었다.8sound a light sound is very quiet轻微的声音,即非常轻柔un sonido ligero es muy suaveum som leve é muito suave軽い音とは、非常に静かな音가벼운 소리는 매우 조용한 소리 OPP loud:
There was a light tap at the door.门上传来轻轻的敲击声。Se oyó un suave golpe en la puerta.Ouviu-se uma leve batida na porta.ドアに軽いノックがあった。문을 가볍게 두드리는 소리가 났다.
Her voice was light and pleasant.她的声音轻柔悦耳。Su voz era suave y agradable.A voz dela era leve e agradável.彼女の声は軽やかで心地よかった。그녀의 목소리는 가볍고 상냥했다.9touch a light touch is gentle and soft轻柔的触碰,即温和而柔软un toque suave es gentil y delicadoum toque leve é gentil e suave軽いタッチとは、優しく柔らかな触れ方가벼운 손길은 부드럽고 살포시 닿는 것:
She gave him a light kiss on the cheek.她轻轻地亲了他的脸颊一下。Le dio un suave beso en la mejilla.Ela deu um beijinho leve na bochecha dele.彼女は彼の頬に軽くキスをした。그녀는 그의 뺨에 가볍게 입을 맞췄다.
He felt a light tap on his shoulder.他感觉到肩膀上有人轻轻拍了一下。Sintió un suave golpecito en el hombro.Ele sentiu uma leve pancadinha no ombro.彼は肩に軽くトントンとされるのを感じた。그는 어깨에 가벼운 두드림을 느꼈다.10work/exercise light work is not hard or tiring轻松的工作,即不费力也不累人el trabajo ligero no es duro ni cansadotrabalho leve não é difícil nem cansativo軽い仕事とは、きつくも疲れるわけでもない仕事가벼운 일은 힘들거나 피곤하지 않은 일:
I found him some light work to do.我给他找了一些轻松的活儿做。Le encontré algunos trabajos ligeros para hacer.Encontrei para ele alguns trabalhos leves para fazer.彼に軽い仕事を何か見つけてあげた。나는 그에게 가벼운 일거리를 좀 찾아주었다.
She only has a few light duties around the house.她在家只需做一些轻便的杂务。Solo tiene algunas tareas livianas en casa.Ela só tem algumas tarefas leves em casa.彼女は家での軽い家事をいくつかこなすだけだ。그녀는 집에서 가벼운 집안일만 몇 가지 한다.
The doctor has advised me to take regular light exercise.医生建议我定期进行轻度运动。El médico me ha aconsejado hacer ejercicio suave de forma regular.O médico me aconselhou a fazer exercícios leves regularmente.医師から定期的に軽い運動をするよう勧められた。의사는 나에게 규칙적으로 가벼운 운동을 하라고 권고했다.11food a)food or drink that is light either does not have a strong taste or does not make you feel full very quickly, for example because it does not contain very much fat, sugar, or alcohol清淡的食物或饮料,即口味不浓或不会令人很快产生饱腹感,例如因为含脂肪、糖或酒精较少los alimentos o bebidas ligeros no tienen un sabor intenso o no hacen que te sientas lleno muy rápido, por ejemplo porque contienen poca grasa, azúcar o alcoholalimentos ou bebidas leves não têm sabor intenso ou não causam sensação de saciedade rapidamente, por exemplo, por conterem pouca gordura, açúcar ou álcool軽い飲食物とは、味が濃くないか、脂肪・砂糖・アルコールをあまり含まないためすぐに腹が膨れない食べ物・飲み物가벼운 음식이나 음료는 맛이 강하지 않거나, 예를 들어 지방, 당분 또는 알코올 함량이 낮아 빨리 포만감을 주지 않는 것 OPP rich:
We had a light white wine with the fish.我们配鱼吃了一款清淡的白葡萄酒。Tomamos un vino blanco ligero con el pescado.Tomamos um vinho branco leve com o peixe.魚料理に合わせて軽めの白ワインを飲んだ。우리는 생선에 가벼운 화이트 와인을 곁들였다.
a light, refreshing dessert一道清爽宜人的甜点un postre ligero y refrescanteuma sobremesa leve e refrescante軽くて爽やかなデザート가볍고 상쾌한 디저트
a new light cheese spread with virtually no fat一款脂肪含量极低的新型轻盈奶酪抹酱una nueva crema de queso ligera con prácticamente nada de grasaum novo creme de queijo leve com praticamente zero gordura脂肪分がほぼゼロの新しい軽めのチーズスプレッド지방이 거의 없는 새로운 라이트 치즈 스프레드 b)a light meal is a small meal简便的饮食,即分量小的一餐una comida ligera es una comida pequeñauma refeição leve é uma refeição pequena軽い食事とは、少量の食事가벼운 식사는 양이 적은 식사 OPP big:
I had a light lunch in town.我在城里吃了一顿简单的午餐。Almorcé algo ligero en el centro.Eu almoçei algo leve no centro.街で軽めの昼食をとった。나는 시내에서 가벼운 점심을 먹었다.
a delicious light snack美味的小吃un delicioso aperitivo ligeroum delicioso lanche leve美味しい軽いスナック맛있는 가벼운 간식 c)food that is light contains a lot of air蓬松的食物,即含有大量空气un alimento esponjoso contiene mucho aireum alimento leve e aerado contém muito ar軽い(light)食品とは、空気をたくさん含んでいる食べ物가벼운(light) 음식은 공기를 많이 포함한 것:
a type of light, sweet bread一种松软香甜的面包un tipo de pan esponjoso y dulceum tipo de pão macio e doce軽くて甘いパンの一種가볍고 달콤한 빵의 한 종류
Beat the mixture until it is light and fluffy.将混合物搅打至蓬松轻盈。Bate la mezcla hasta que esté ligera y esponjosa.Bata a mistura até ficar leve e fofa.混合物が軽くてふんわりするまで泡立てる。혼합물이 가볍고 폭신해질 때까지 저어라.12punishment a light punishment is not very severe轻微的惩罚,即不太严厉un castigo leve no es muy severouma punição leve não é muito severa軽い罰とは、あまり厳しくない罰가벼운 처벌은 그다지 가혹하지 않은 처벌 OPP harsh:
a fairly light sentence一个相当宽松的判决una sentencia bastante leveuma sentença bastante leveかなり軽い刑罰꽤 가벼운 형량13a light smoker/drinker/eater etc someone who does not smoke etc very much吸烟等习惯不多的人;轻度(吸烟者等)alguien que no fuma, etc., mucho; fumador moderadoalguém que não fuma etc. muito; fumante moderadoタバコなどをあまり吸わない人;ライトスモーカー담배 등을 많이 피우지 않는 사람; 가벼운 흡연자14light sleep/doze a sleep from which you wake up easily容易惊醒的睡眠;浅睡un sueño del que te despiertas fácilmente; sueño ligeroum sono do qual você acorda facilmente; sono leve簡単に目が覚めてしまう眠り;浅い眠り쉽게 깨어나는 잠; 얕은 잠:
I fell into a light sleep.我陷入了浅浅的睡眠。Caí en un sueño ligero.Cai em um sono leve.私はうとうとした。나는 얕은 잠에 빠졌다.15a light sleeper someone who wakes up easily if there is any noise etc稍有响动便容易惊醒的人;睡眠浅的人alguien que se despierta fácilmente ante cualquier ruido, etc.alguém que acorda facilmente com qualquer barulho etc.少しでも音がすると簡単に目が覚めてしまう人;眠りの浅い人소음 등이 있으면 쉽게 잠에서 깨는 사람; 잠이 얕은 사람:
She’s quite a light sleeper.她的睡眠相当浅。Ella tiene un sueño bastante ligero.Ela tem o sono bastante leve.彼女はかなり眠りが浅い。그녀는 잠이 꽤 얕다.16not serious not serious in meaning, style, or manner, and only intended to entertain people含义、风格或方式上不严肃,仅为娱乐的;轻松的sin intención seria en su significado, estilo o manera, y solo destinado a entretenersem seriedade no significado, estilo ou modo, e destinado apenas a entreter意味・スタイル・態度が真剣でなく、ただ楽しませることを目的とした;軽い의미, 스타일, 방식에서 진지하지 않고 오로지 즐거움을 주기 위한; 가벼운:
His speech gradually became lighter in tone.他的演讲语气逐渐变得轻松起来。Su discurso fue adquiriendo gradualmente un tono más ligero.O discurso dele foi gradualmente ficando mais leve no tom.彼のスピーチはだんだんと軽い口調になっていった。그의 연설은 점차 가벼운 톤으로 변해갔다.
an evening of light music一个轻音乐之夜una velada de música ligerauma noite de música leve軽音楽の夕べ가벼운 음악의 저녁
It’s a really good book if you want a bit of light reading.如果你想读点轻松的读物,这本书真的不错。Es un libro muy bueno si quieres una lectura entretenida.É um ótimo livro se você quiser uma leitura leve.軽い読み物が欲しいならとても良い本だよ。가벼운 독서를 원한다면 정말 좋은 책이에요.
The show looks at some of the lighter moments from the world of politics.这个节目聚焦于政界中一些较为轻松有趣的时刻。El programa examina algunos de los momentos más ligeros del mundo de la política.O programa analisa alguns dos momentos mais descontraídos do mundo da política.この番組は政界の軽やかな場面をいくつか取り上げている。이 프로그램은 정치계의 가벼운 순간들을 살펴본다.17light relief something that is pleasant and amusing after something sad or serious在悲伤或严肃的事情之后令人愉悦有趣的事物;轻松调剂algo que resulta agradable y divertido después de algo triste o serioalgo agradável e divertido após algo triste ou sério悲しいことや深刻なことの後で、楽しく愉快に感じるもの;気分転換슬프거나 진지한 것 다음에 즐겁고 재미있는 것; 가벼운 위안:
I’m glad you’ve arrived – we could all do with a little light relief!很高兴你来了——我们大家都需要轻松一下!Me alegra que hayas llegado: ¡a todos nos vendría bien un poco de alivio!Que bom que você chegou — todos nós precisávamos de um alívio!来てくれて良かった——みんな少し気分転換が必要だったよ!네가 와줘서 기뻐 — 우리 모두 조금 가벼운 기분 전환이 필요했어!18make light of something to joke about something or treat it as not being very serious, especially when it is important拿某事开玩笑或轻描淡写地对待,尤其是当该事很重要时bromear sobre algo o tratarlo como si no fuera muy serio, especialmente cuando es importantebrincar com algo ou tratá-lo como se não fosse muito sério, especialmente quando é importante特に重要なことについて冗談を言ったり、あまり深刻に扱わないこと특히 중요한 일에 대해 농담을 하거나 그다지 심각하게 취급하지 않다:
She tried to make light of the situation, but I could tell that she was worried.她试图轻描淡写这一情况,但我看得出她很担心。Intentó quitarle importancia a la situación, pero yo podía notar que estaba preocupada.Ela tentou minimizar a situação, mas eu podia ver que estava preocupada.彼女は状況を軽く見せようとしていたが、心配しているのが私にはわかった。그녀는 상황을 가볍게 넘기려 했지만, 나는 그녀가 걱정하고 있다는 걸 알 수 있었다.19on a lighter note/in a lighter vein used when you are going to say something less sad or serious用于说一些没那么悲伤或严肃的话时;话题轻松一点se usa cuando vas a decir algo menos triste o seriousado quando você vai dizer algo menos triste ou sério悲しいことや深刻なこととは少し違うことを言うときに使う表現덜 슬프거나 진지한 말을 하려 할 때 쓰는 표현:
On a lighter note, the concert raised over £300 for school funds.说个轻松的消息,这场音乐会为学校基金筹集了超过300英镑。En una nota más alegre, el concierto recaudó más de 300 libras para los fondos del colegio.Em uma nota mais animada, o concerto arrecadou mais de £300 para o fundo escolar.明るい話題では、そのコンサートで学校の基金に300ポンド以上が集まった。좀 더 가벼운 소식으로는, 그 콘서트가 학교 기금으로 300파운드 이상을 모금했다.20make light work of something to do something or deal with something quickly and easily迅速轻松地做某事或处理某事hacer o resolver algo de forma rápida y sencillafazer ou lidar com algo de forma rápida e fácil何かを素早く簡単にこなすこと무언가를 빠르고 쉽게 하거나 처리하다:
A freezer and microwave oven can make light work of cooking.冰箱和微波炉可以让烹饪变得轻而易举。Un congelador y un microondas pueden hacer que cocinar sea pan comido.Um freezer e um micro-ondas podem tornar o cozimento muito mais fácil.冷凍庫と電子レンジがあれば、料理がずっと楽になる。냉동고와 전자레인지가 있으면 요리를 훨씬 손쉽게 할 수 있다.21be light on your feet to be able to move quickly and gracefully能够轻盈优雅地移动poder moverse de forma rápida y eleganteser capaz de se mover de forma rápida e graciosa素早く優雅に動くことができること빠르고 우아하게 움직일 수 있다:
She’s very agile and light on her feet.她非常敏捷,步伐轻盈。Es muy ágil y tiene los pies ligeros.Ela é muito ágil e leve nos pés.彼女はとても身軽で、足取りが軽い。그녀는 매우 민첩하고 발이 가볍다.22a light heart literary文学literarioliterário文語문어체 someone who has a light heart feels happy and not worried心情轻松愉快、无忧无虑的人alguien que tiene el corazón alegre se siente feliz y sin preocupacionesalguém com o coração leve se sente feliz e sem preocupações気持ちが軽い人は幸せで心配事がない마음이 가벼운 사람은 행복하고 걱정이 없다:
I set off for work with a light heart.我心情轻松地出发去上班了。Salí al trabajo con el corazón alegre.Saí para o trabalho com o coração leve.軽やかな気持ちで仕事に出かけた。나는 가벼운 마음으로 출근했다. → light-hearted23soil light soil is easy to break into small pieces疏松的土壤,即容易碎裂成小块la tierra ligera es fácil de desmenuzar en trozos pequeñossolo leve é fácil de desmanchar em pequenos pedaços軽い土壌とは、細かく砕きやすい土가벼운 흙은 작은 조각으로 쉽게 부서진다 OPP heavy:
Carrots grow well in light soils.胡萝卜在疏松的土壤中生长良好。Las zanahorias crecen bien en suelos ligeros.As cenouras crescem bem em solos leves.にんじんは軽い土壌でよく育つ。당근은 가벼운 토양에서 잘 자란다.—lightness noun [uncountable]:
a lightness of touch触感的轻盈;轻巧的手法una ligereza de toque; un toque sutiluma leveza de toque触れ方の軽さ;繊細なタッチ손길의 가벼움; 섬세한 터치
1colour a light colour is pale and not dark浅色的,即颜色淡而不深un color claro es pálido y no oscurouma cor clara é pálida e não escura色が薄い、淡い(暗くない)밝은 색깔은 연하고 어둡지 않다:
You look nice in light colours.你穿浅色系很好看。Te ves bien con colores claros.Você fica bem com cores claras.あなたは明るい色が似合いますね。밝은 색깔 옷이 잘 어울려요.light blue/green/grey etc
She had blue eyes and light brown hair.她有蓝色的眼睛和浅棕色的头发。Tenía ojos azules y cabello castaño claro.Ela tinha olhos azuis e cabelo castanho claro.彼女は青い目とライトブラウンの髪を持っていた。그녀는 파란 눈과 밝은 갈색 머리카락을 가지고 있었다.
I wanted a lighter yellow paint for the walls.我想要更浅的黄色涂料来刷墙。Quería una pintura amarilla más clara para las paredes.Eu queria uma tinta amarela mais clara para as paredes.壁をもっと明るい黄色で塗りたかった。벽에 더 밝은 노란색 페인트를 원했다.► see thesaurus at colour2daylight it is/gets light if it is light, there is the natural light of day若天色是亮的,即有自然的日光si hay luz, hay luz natural del díase está claro, há luz natural do dia明るい(light)とは、昼の自然の光がある状態밝다(light)는 것은 낮의 자연광이 있는 상태 OPP dark:
We’ll keep on looking while it’s still light.趁天还亮,我们继续寻找。Seguiremos buscando mientras haya luz.Continuaremos procurando enquanto ainda houver luz.まだ明るいうちは探し続けましょう。아직 밝을 때 계속 찾아봅시다.
It was seven o'clock and just starting to get light.当时是七点钟,天刚开始亮。Eran las siete y apenas empezaba a clarear.Era sete horas e estava começando a clarear.7時で、ちょうど夜が明け始めるころだった。일곱 시였고 막 밝아오기 시작하고 있었다.3rooms a room that is light has plenty of light in it, especially from the sun光线充足的房间,尤指阳光充沛una habitación luminosa tiene mucha luz, especialmente solarum cômodo claro tem bastante luz, especialmente da luz solar明るい部屋とは、特に太陽の光が十分に差し込んでいる部屋빛이 풍부한, 특히 햇빛이 잘 드는 방 OPP dark:
The kitchen was light and spacious.厨房宽敞明亮。La cocina era luminosa y espaciosa.A cozinha era clara e espaçosa.キッチンは明るく広々としていた。부엌은 밝고 넓었다.
The office was a big light room at the back of the house.办公室是房子后面一间宽大明亮的房间。La oficina era una habitación grande y luminosa en la parte trasera de la casa.O escritório era um quarto grande e claro nos fundos da casa.オフィスは家の奥にある大きくて明るい部屋だった。사무실은 집 뒤쪽에 있는 크고 밝은 방이었다.► see thesaurus at bright4not heavy not very heavy不很重的;轻的no muy pesado; ligeronão muito pesado; leveあまり重くない;軽い그다지 무겁지 않은; 가벼운:
You can carry this bag – it’s fairly light.这个包你可以拎——挺轻的。Puedes cargar esta bolsa: es bastante ligera.Você pode carregar essa bolsa — ela é bem leve.このバッグは持てるよ——かなり軽いから。이 가방은 들 수 있어요 — 꽤 가벼워요.
You should wear light, comfortable shoes.你应该穿轻便舒适的鞋子。Deberías usar zapatos ligeros y cómodos.Você deveria usar sapatos leves e confortáveis.軽くて履き心地のいい靴を履くといいですよ。가볍고 편안한 신발을 신는 것이 좋아요.
The truck was quite light and easy to drive.这辆卡车相当轻,很容易驾驶。El camión era bastante ligero y fácil de conducir.O caminhão era bem leve e fácil de dirigir.そのトラックはかなり軽く、運転しやすかった。그 트럭은 꽤 가볍고 운전하기 쉬웠다.
She was as light as a feather (=very light) to carry.她轻若鸿毛(=非常轻),很容易抱起来。Era ligera como una pluma (=muy ligera) al cargarla.Ela era leve como uma pena (=muito leve) de carregar.彼女を抱き上げると羽のように軽かった(=非常に軽い)。그녀를 안으면 깃털처럼 가벼웠다(=매우 가벼운). → lighten, lightweight25not great if something is light, there is not very much of it or it is not very great若某事物是轻微的,即数量不多或程度不深si algo es ligero, no hay mucho de ello o no es muy intensose algo é leve, não há muito dele ou não é muito intenso何かが「少ない・軽い」とは、量が少ないか程度が大きくないこと무언가가 가볍다(light)는 것은 그 양이 많지 않거나 정도가 크지 않음을 뜻한다 OPP heavy:
Traffic is lighter before 8 a.m.早上8点前交通比较少。El tráfico es más ligero antes de las 8 a. m.O trânsito é mais leve antes das 8 da manhã.午前8時前は交通量が少ない。오전 8시 이전에는 교통량이 더 적다.
A light rain began to fall.小雨开始下起来。Comenzó a caer una lluvia ligera.Uma chuva leve começou a cair.小雨が降り始めた。가벼운 비가 내리기 시작했다.
She was wearing only light make-up.她只化了淡妆。Solo llevaba un maquillaje ligero.Ela usava apenas uma maquiagem leve.彼女は薄化粧をしているだけだった。그녀는 옅은 화장만 하고 있었다.
people who have suffered only light exposure to radiation仅受到轻度辐射照射的人personas que han sufrido solo una exposición leve a la radiaciónpessoas que sofreram apenas exposição leve à radiaçãoわずかな被曝しかしていない人々방사선에 가볍게만 노출된 사람들6clothes light clothes are thin and not very warm轻薄衣物,即质地薄而不太暖和la ropa ligera es delgada y no muy abrigadaroupas leves são finas e não muito quentes薄着とは、薄くてあまり温かくない服가벼운 옷은 얇고 그다지 따뜻하지 않다:
She took a light sweater in case the evening was cool.她带了一件薄毛衣,以防傍晚凉爽。Llevó un suéter ligero por si la tarde se ponía fresca.Ela levou um suéter leve caso a noite ficasse fria.夕方に涼しくなるかもしれないと、彼女は薄手のセーターを持っていった。저녁에 쌀쌀할 것을 대비해 그녀는 얇은 스웨터를 챙겼다.
a light summer coat一件轻薄的夏季外套un abrigo ligero de veranoum casaco leve de verão薄手の夏用コート가벼운 여름 코트7wind a light wind is blowing without much force微风,即风力不强un viento suave que sopla sin mucha fuerzaum vento leve que sopra sem muita força弱い風とは、あまり強く吹かない風약한 바람은 세게 불지 않는 바람 OPP strong:
Leaves were blowing about in the light wind.树叶在微风中飘动。Las hojas revoloteaban con el viento suave.As folhas voavam com o vento leve.葉が微風に舞っていた。나뭇잎들이 약한 바람에 날리고 있었다.
There was a light easterly breeze.有一阵轻柔的东风。Había una ligera brisa del este.Havia uma leve brisa de leste.穏やかな東風が吹いていた。가벼운 동풍이 불고 있었다.8sound a light sound is very quiet轻微的声音,即非常轻柔un sonido ligero es muy suaveum som leve é muito suave軽い音とは、非常に静かな音가벼운 소리는 매우 조용한 소리 OPP loud:
There was a light tap at the door.门上传来轻轻的敲击声。Se oyó un suave golpe en la puerta.Ouviu-se uma leve batida na porta.ドアに軽いノックがあった。문을 가볍게 두드리는 소리가 났다.
Her voice was light and pleasant.她的声音轻柔悦耳。Su voz era suave y agradable.A voz dela era leve e agradável.彼女の声は軽やかで心地よかった。그녀의 목소리는 가볍고 상냥했다.9touch a light touch is gentle and soft轻柔的触碰,即温和而柔软un toque suave es gentil y delicadoum toque leve é gentil e suave軽いタッチとは、優しく柔らかな触れ方가벼운 손길은 부드럽고 살포시 닿는 것:
She gave him a light kiss on the cheek.她轻轻地亲了他的脸颊一下。Le dio un suave beso en la mejilla.Ela deu um beijinho leve na bochecha dele.彼女は彼の頬に軽くキスをした。그녀는 그의 뺨에 가볍게 입을 맞췄다.
He felt a light tap on his shoulder.他感觉到肩膀上有人轻轻拍了一下。Sintió un suave golpecito en el hombro.Ele sentiu uma leve pancadinha no ombro.彼は肩に軽くトントンとされるのを感じた。그는 어깨에 가벼운 두드림을 느꼈다.10work/exercise light work is not hard or tiring轻松的工作,即不费力也不累人el trabajo ligero no es duro ni cansadotrabalho leve não é difícil nem cansativo軽い仕事とは、きつくも疲れるわけでもない仕事가벼운 일은 힘들거나 피곤하지 않은 일:
I found him some light work to do.我给他找了一些轻松的活儿做。Le encontré algunos trabajos ligeros para hacer.Encontrei para ele alguns trabalhos leves para fazer.彼に軽い仕事を何か見つけてあげた。나는 그에게 가벼운 일거리를 좀 찾아주었다.
She only has a few light duties around the house.她在家只需做一些轻便的杂务。Solo tiene algunas tareas livianas en casa.Ela só tem algumas tarefas leves em casa.彼女は家での軽い家事をいくつかこなすだけだ。그녀는 집에서 가벼운 집안일만 몇 가지 한다.
The doctor has advised me to take regular light exercise.医生建议我定期进行轻度运动。El médico me ha aconsejado hacer ejercicio suave de forma regular.O médico me aconselhou a fazer exercícios leves regularmente.医師から定期的に軽い運動をするよう勧められた。의사는 나에게 규칙적으로 가벼운 운동을 하라고 권고했다.11food a)food or drink that is light either does not have a strong taste or does not make you feel full very quickly, for example because it does not contain very much fat, sugar, or alcohol清淡的食物或饮料,即口味不浓或不会令人很快产生饱腹感,例如因为含脂肪、糖或酒精较少los alimentos o bebidas ligeros no tienen un sabor intenso o no hacen que te sientas lleno muy rápido, por ejemplo porque contienen poca grasa, azúcar o alcoholalimentos ou bebidas leves não têm sabor intenso ou não causam sensação de saciedade rapidamente, por exemplo, por conterem pouca gordura, açúcar ou álcool軽い飲食物とは、味が濃くないか、脂肪・砂糖・アルコールをあまり含まないためすぐに腹が膨れない食べ物・飲み物가벼운 음식이나 음료는 맛이 강하지 않거나, 예를 들어 지방, 당분 또는 알코올 함량이 낮아 빨리 포만감을 주지 않는 것 OPP rich:
We had a light white wine with the fish.我们配鱼吃了一款清淡的白葡萄酒。Tomamos un vino blanco ligero con el pescado.Tomamos um vinho branco leve com o peixe.魚料理に合わせて軽めの白ワインを飲んだ。우리는 생선에 가벼운 화이트 와인을 곁들였다.
a light, refreshing dessert一道清爽宜人的甜点un postre ligero y refrescanteuma sobremesa leve e refrescante軽くて爽やかなデザート가볍고 상쾌한 디저트
a new light cheese spread with virtually no fat一款脂肪含量极低的新型轻盈奶酪抹酱una nueva crema de queso ligera con prácticamente nada de grasaum novo creme de queijo leve com praticamente zero gordura脂肪分がほぼゼロの新しい軽めのチーズスプレッド지방이 거의 없는 새로운 라이트 치즈 스프레드 b)a light meal is a small meal简便的饮食,即分量小的一餐una comida ligera es una comida pequeñauma refeição leve é uma refeição pequena軽い食事とは、少量の食事가벼운 식사는 양이 적은 식사 OPP big:
I had a light lunch in town.我在城里吃了一顿简单的午餐。Almorcé algo ligero en el centro.Eu almoçei algo leve no centro.街で軽めの昼食をとった。나는 시내에서 가벼운 점심을 먹었다.
a delicious light snack美味的小吃un delicioso aperitivo ligeroum delicioso lanche leve美味しい軽いスナック맛있는 가벼운 간식 c)food that is light contains a lot of air蓬松的食物,即含有大量空气un alimento esponjoso contiene mucho aireum alimento leve e aerado contém muito ar軽い(light)食品とは、空気をたくさん含んでいる食べ物가벼운(light) 음식은 공기를 많이 포함한 것:
a type of light, sweet bread一种松软香甜的面包un tipo de pan esponjoso y dulceum tipo de pão macio e doce軽くて甘いパンの一種가볍고 달콤한 빵의 한 종류
Beat the mixture until it is light and fluffy.将混合物搅打至蓬松轻盈。Bate la mezcla hasta que esté ligera y esponjosa.Bata a mistura até ficar leve e fofa.混合物が軽くてふんわりするまで泡立てる。혼합물이 가볍고 폭신해질 때까지 저어라.12punishment a light punishment is not very severe轻微的惩罚,即不太严厉un castigo leve no es muy severouma punição leve não é muito severa軽い罰とは、あまり厳しくない罰가벼운 처벌은 그다지 가혹하지 않은 처벌 OPP harsh:
a fairly light sentence一个相当宽松的判决una sentencia bastante leveuma sentença bastante leveかなり軽い刑罰꽤 가벼운 형량13a light smoker/drinker/eater etc someone who does not smoke etc very much吸烟等习惯不多的人;轻度(吸烟者等)alguien que no fuma, etc., mucho; fumador moderadoalguém que não fuma etc. muito; fumante moderadoタバコなどをあまり吸わない人;ライトスモーカー담배 등을 많이 피우지 않는 사람; 가벼운 흡연자14light sleep/doze a sleep from which you wake up easily容易惊醒的睡眠;浅睡un sueño del que te despiertas fácilmente; sueño ligeroum sono do qual você acorda facilmente; sono leve簡単に目が覚めてしまう眠り;浅い眠り쉽게 깨어나는 잠; 얕은 잠:
I fell into a light sleep.我陷入了浅浅的睡眠。Caí en un sueño ligero.Cai em um sono leve.私はうとうとした。나는 얕은 잠에 빠졌다.15a light sleeper someone who wakes up easily if there is any noise etc稍有响动便容易惊醒的人;睡眠浅的人alguien que se despierta fácilmente ante cualquier ruido, etc.alguém que acorda facilmente com qualquer barulho etc.少しでも音がすると簡単に目が覚めてしまう人;眠りの浅い人소음 등이 있으면 쉽게 잠에서 깨는 사람; 잠이 얕은 사람:
She’s quite a light sleeper.她的睡眠相当浅。Ella tiene un sueño bastante ligero.Ela tem o sono bastante leve.彼女はかなり眠りが浅い。그녀는 잠이 꽤 얕다.16not serious not serious in meaning, style, or manner, and only intended to entertain people含义、风格或方式上不严肃,仅为娱乐的;轻松的sin intención seria en su significado, estilo o manera, y solo destinado a entretenersem seriedade no significado, estilo ou modo, e destinado apenas a entreter意味・スタイル・態度が真剣でなく、ただ楽しませることを目的とした;軽い의미, 스타일, 방식에서 진지하지 않고 오로지 즐거움을 주기 위한; 가벼운:
His speech gradually became lighter in tone.他的演讲语气逐渐变得轻松起来。Su discurso fue adquiriendo gradualmente un tono más ligero.O discurso dele foi gradualmente ficando mais leve no tom.彼のスピーチはだんだんと軽い口調になっていった。그의 연설은 점차 가벼운 톤으로 변해갔다.
an evening of light music一个轻音乐之夜una velada de música ligerauma noite de música leve軽音楽の夕べ가벼운 음악의 저녁
It’s a really good book if you want a bit of light reading.如果你想读点轻松的读物,这本书真的不错。Es un libro muy bueno si quieres una lectura entretenida.É um ótimo livro se você quiser uma leitura leve.軽い読み物が欲しいならとても良い本だよ。가벼운 독서를 원한다면 정말 좋은 책이에요.
The show looks at some of the lighter moments from the world of politics.这个节目聚焦于政界中一些较为轻松有趣的时刻。El programa examina algunos de los momentos más ligeros del mundo de la política.O programa analisa alguns dos momentos mais descontraídos do mundo da política.この番組は政界の軽やかな場面をいくつか取り上げている。이 프로그램은 정치계의 가벼운 순간들을 살펴본다.17light relief something that is pleasant and amusing after something sad or serious在悲伤或严肃的事情之后令人愉悦有趣的事物;轻松调剂algo que resulta agradable y divertido después de algo triste o serioalgo agradável e divertido após algo triste ou sério悲しいことや深刻なことの後で、楽しく愉快に感じるもの;気分転換슬프거나 진지한 것 다음에 즐겁고 재미있는 것; 가벼운 위안:
I’m glad you’ve arrived – we could all do with a little light relief!很高兴你来了——我们大家都需要轻松一下!Me alegra que hayas llegado: ¡a todos nos vendría bien un poco de alivio!Que bom que você chegou — todos nós precisávamos de um alívio!来てくれて良かった——みんな少し気分転換が必要だったよ!네가 와줘서 기뻐 — 우리 모두 조금 가벼운 기분 전환이 필요했어!18make light of something to joke about something or treat it as not being very serious, especially when it is important拿某事开玩笑或轻描淡写地对待,尤其是当该事很重要时bromear sobre algo o tratarlo como si no fuera muy serio, especialmente cuando es importantebrincar com algo ou tratá-lo como se não fosse muito sério, especialmente quando é importante特に重要なことについて冗談を言ったり、あまり深刻に扱わないこと특히 중요한 일에 대해 농담을 하거나 그다지 심각하게 취급하지 않다:
She tried to make light of the situation, but I could tell that she was worried.她试图轻描淡写这一情况,但我看得出她很担心。Intentó quitarle importancia a la situación, pero yo podía notar que estaba preocupada.Ela tentou minimizar a situação, mas eu podia ver que estava preocupada.彼女は状況を軽く見せようとしていたが、心配しているのが私にはわかった。그녀는 상황을 가볍게 넘기려 했지만, 나는 그녀가 걱정하고 있다는 걸 알 수 있었다.19on a lighter note/in a lighter vein used when you are going to say something less sad or serious用于说一些没那么悲伤或严肃的话时;话题轻松一点se usa cuando vas a decir algo menos triste o seriousado quando você vai dizer algo menos triste ou sério悲しいことや深刻なこととは少し違うことを言うときに使う表現덜 슬프거나 진지한 말을 하려 할 때 쓰는 표현:
On a lighter note, the concert raised over £300 for school funds.说个轻松的消息,这场音乐会为学校基金筹集了超过300英镑。En una nota más alegre, el concierto recaudó más de 300 libras para los fondos del colegio.Em uma nota mais animada, o concerto arrecadou mais de £300 para o fundo escolar.明るい話題では、そのコンサートで学校の基金に300ポンド以上が集まった。좀 더 가벼운 소식으로는, 그 콘서트가 학교 기금으로 300파운드 이상을 모금했다.20make light work of something to do something or deal with something quickly and easily迅速轻松地做某事或处理某事hacer o resolver algo de forma rápida y sencillafazer ou lidar com algo de forma rápida e fácil何かを素早く簡単にこなすこと무언가를 빠르고 쉽게 하거나 처리하다:
A freezer and microwave oven can make light work of cooking.冰箱和微波炉可以让烹饪变得轻而易举。Un congelador y un microondas pueden hacer que cocinar sea pan comido.Um freezer e um micro-ondas podem tornar o cozimento muito mais fácil.冷凍庫と電子レンジがあれば、料理がずっと楽になる。냉동고와 전자레인지가 있으면 요리를 훨씬 손쉽게 할 수 있다.21be light on your feet to be able to move quickly and gracefully能够轻盈优雅地移动poder moverse de forma rápida y eleganteser capaz de se mover de forma rápida e graciosa素早く優雅に動くことができること빠르고 우아하게 움직일 수 있다:
She’s very agile and light on her feet.她非常敏捷,步伐轻盈。Es muy ágil y tiene los pies ligeros.Ela é muito ágil e leve nos pés.彼女はとても身軽で、足取りが軽い。그녀는 매우 민첩하고 발이 가볍다.22a light heart literary文学literarioliterário文語문어체 someone who has a light heart feels happy and not worried心情轻松愉快、无忧无虑的人alguien que tiene el corazón alegre se siente feliz y sin preocupacionesalguém com o coração leve se sente feliz e sem preocupações気持ちが軽い人は幸せで心配事がない마음이 가벼운 사람은 행복하고 걱정이 없다:
I set off for work with a light heart.我心情轻松地出发去上班了。Salí al trabajo con el corazón alegre.Saí para o trabalho com o coração leve.軽やかな気持ちで仕事に出かけた。나는 가벼운 마음으로 출근했다. → light-hearted23soil light soil is easy to break into small pieces疏松的土壤,即容易碎裂成小块la tierra ligera es fácil de desmenuzar en trozos pequeñossolo leve é fácil de desmanchar em pequenos pedaços軽い土壌とは、細かく砕きやすい土가벼운 흙은 작은 조각으로 쉽게 부서진다 OPP heavy:
Carrots grow well in light soils.胡萝卜在疏松的土壤中生长良好。Las zanahorias crecen bien en suelos ligeros.As cenouras crescem bem em solos leves.にんじんは軽い土壌でよく育つ。당근은 가벼운 토양에서 잘 자란다.—lightness noun [uncountable]:
a lightness of touch触感的轻盈;轻巧的手法una ligereza de toque; un toque sutiluma leveza de toque触れ方の軽さ;繊細なタッチ손길의 가벼움; 섬세한 터치lightlight3 verb (past tense and past participle lit or lighted)
1[intransitive, transitive] to start to burn, or to make something start to burn开始燃烧,或使某物开始燃烧;点燃empezar a arder, o hacer que algo empiece a ardercomeçar a queimar, ou fazer algo começar a queimar燃え始める、または何かを燃え始めさせること;火をつける타기 시작하거나, 무언가를 타기 시작하게 하다; 불을 붙이다:
He stopped to light a cigarette.他停下来点了一根烟。Se detuvo para encender un cigarrillo.Ele parou para acender um cigarro.彼はタバコに火をつけるために立ち止まった。그는 담배에 불을 붙이기 위해 멈췄다.
I lit the fire and poured a drink.我生了火,倒了一杯酒。Encendí el fuego y me serví una copa.Acendi o fogo e me servi de uma bebida.火をおこして、飲み物を注いだ。나는 불을 피우고 음료를 따랐다.
I couldn’t get the candles to light.我怎么也点不着蜡烛。No lograba que las velas encendieran.Não conseguia acender as velas.ろうそくに火がつかなかった。양초에 불이 붙지 않았다.2[transitive] to provide light for a place为某个地方提供照明iluminar un lugar; proporcionar luz a un lugariluminar um lugar; fornecer luz para um lugarある場所に照明を提供すること;照らす어떤 장소에 빛을 제공하다; 비추다be lit by/with something
The room was lit by one large, central light.房间靠一盏大型中央灯照明。La habitación estaba iluminada por una gran luz central.O cômodo era iluminado por uma grande luz central.その部屋は大きな中央の照明一つで照らされていた。그 방은 하나의 큰 중앙 조명으로 밝혀져 있었다.
The porch is always well lit at night.门廊在夜间始终灯火通明。El porche siempre está bien iluminado por la noche.A varanda está sempre bem iluminada à noite.玄関ポーチは夜間いつもよく照らされている。현관은 밤에 항상 잘 밝혀져 있다.
The kitchen was warm and brightly lit.厨房温暖明亮。La cocina estaba caliente y bien iluminada.A cozinha estava quente e bem iluminada.キッチンは暖かく、明るく照らされていた。부엌은 따뜻하고 환하게 밝혀져 있었다.
a poorly lit car park一个照明不足的停车场un aparcamiento mal iluminadoum estacionamento mal iluminado照明の悪い駐車場조명이 불량한 주차장GRAMMAR Light is usually passive in this meaning.3light the/somebody’s way to provide light for someone while they are going somewhere在某人行进途中为其提供照明iluminar el camino de alguien mientras se desplazailuminar o caminho de alguém enquanto vai a algum lugar誰かが移動する際に道を照らすこと누군가가 이동할 때 길을 밝혀주다:
We had only a few torches between us to light the way.我们只有几把手电筒来照路。Solo teníamos algunas linternas entre nosotros para alumbrar el camino.Tínhamos apenas algumas lanternas entre nós para iluminar o caminho.私たちには道を照らすための懐中電灯がほんの少ししかなかった。우리에게는 길을 밝힐 손전등이 몇 개밖에 없었다.light on/upon something phrasal verb literary文学literarioliterário文語문어체1to notice or find something by chance偶然注意到或发现某物notar o encontrar algo por casualidadnotar ou encontrar algo por acaso偶然何かに気づいたり見つけたりすること우연히 무언가를 알아채거나 발견하다:
His eye lit on a ruby ring.他的目光偶然落在一枚红宝石戒指上。Su mirada se posó en un anillo de rubí.Seu olhar pousou em um anel de rubi.彼の目がルビーの指輪にふと止まった。그의 눈이 루비 반지에 우연히 멈췄다.
I thought I might have lit upon an ancient manuscript.我以为我可能偶然发现了一份古老的手稿。Pensé que quizás había tropezado con un manuscrito antiguo.Pensei que poderia ter encontrado por acaso um manuscrito antigo.私は古い写本を偶然見つけたのかもしれないと思った。나는 고대 필사본을 우연히 발견했을지도 모른다고 생각했다.2if a bird or insect lights on something, it stops flying and stands on it若鸟或昆虫落在某物上,即停止飞行并停留其上si un pájaro o un insecto se posa en algo, deja de volar y se queda sobre ellose um pássaro ou inseto pousa em algo, ele para de voar e fica sobre isso鳥や昆虫が何かに「止まる」とは、飛ぶのをやめてその上に止まること새나 곤충이 무언가에 앉는다는 것은, 날기를 멈추고 그 위에 서는 것light out phrasal verb American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to run away, especially because you are afraid逃跑,尤指因为害怕而逃走huir, especialmente por miedofugir, especialmente por medo逃げ出すこと、特に怖いために逃げること도망치다, 특히 두려워서 달아나다light up phrasal verb1light something ↔ up to give light to a place or to shine light on something照亮某处或将光线照射在某物上iluminar un lugar o hacer brillar la luz sobre algoiluminar um lugar ou lançar luz sobre algo場所を照らすこと、または何かに光を当てること장소를 밝히거나 무언가에 빛을 비추다:
The flames lit up the sky.火焰照亮了天空。Las llamas iluminaron el cielo.As chamas iluminaram o céu.炎が空を照らした。불꽃이 하늘을 밝혔다.
The fountain is lit up at night.夜间喷泉被灯光照亮。La fuente está iluminada por la noche.A fonte fica iluminada à noite.その噴水は夜にライトアップされる。분수는 밤에 조명으로 밝혀진다.2to become bright with light or colour因光线或色彩而变得明亮<t id="206" lang="zh-CN">因光线或色彩而变得明亮iluminarse o llenarse de coloriluminar-se ou ficar brilhante com luz ou cor光や色で明るくなること빛이나 색으로 밝아지다:
At night the harbour lights up.夜晚港口灯火辉煌。Por la noche el puerto se ilumina.À noite, o porto se ilumina.夜になると港がライトアップされる。밤이 되면 항구가 불빛으로 빛난다.
As the screen lit up, he typed in his password.屏幕亮起时,他输入了密码。Cuando la pantalla se encendió, él escribió su contraseña.Quando a tela acendeu, ele digitou sua senha.画面が点灯すると、彼はパスワードを入力した。화면이 켜지자, 그는 비밀번호를 입력했다.3a)if someone’s face or eyes light up, they show pleasure, excitement etc若某人的脸或眼睛亮起来,即表现出快乐、兴奋等情绪si el rostro o los ojos de alguien se iluminan, muestran alegría, emoción, etc.se o rosto ou os olhos de alguém se iluminam, eles mostram prazer, entusiasmo etc.顔や目が「輝く」とは、喜びや興奮などを表すこと누군가의 얼굴이나 눈이 빛나면, 기쁨, 흥분 등을 나타낸다light up with
His eyes lit up with laughter.他的眼睛因笑意而闪闪发光。Sus ojos se iluminaron de risa.Os olhos dele se iluminaram de riso.彼の目は笑いで輝いた。그의 눈이 웃음으로 빛났다.
Her face lit up with pleasure.她的脸因喜悦而容光焕发。Su rostro se iluminó de alegría.O rosto dela se iluminou de prazer.彼女の顔は喜びで輝いた。그녀의 얼굴이 기쁨으로 빛났다. b)light something ↔ up to make someone’s face or eyes show pleasure or excitement使某人的脸或眼睛流露出喜悦或兴奋hacer que el rostro o los ojos de alguien muestren alegría o emociónfazer o rosto ou os olhos de alguém mostrarem prazer ou entusiasmo人の顔や目に喜びや興奮を表れさせること누군가의 얼굴이나 눈에 기쁨이나 흥분이 나타나게 하다:
Suddenly a smile lit up her face.突然,一个微笑照亮了她的脸庞。De repente, una sonrisa iluminó su rostro.De repente, um sorriso iluminou o rosto dela.突然、笑顔が彼女の顔に輝いた。갑자기 미소가 그녀의 얼굴을 환하게 밝혔다.
A mischievous gleam lit up her eyes.一抹顽皮的光芒点亮了她的眼睛。Un brillo travieso iluminó sus ojos.Um brilho malicioso iluminou os olhos dela.いたずらっぽい輝きが彼女の目を照らした。장난기 어린 빛이 그녀의 눈을 밝혔다.4informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to light a cigarette点燃一根香烟encender un cigarrilloacender um cigarroタバコに火をつけること담배에 불을 붙이다:
I watched Paul light up again.我看着保罗又点上了一根烟。Vi a Paul encender otro cigarrillo.Eu vi Paul acender outro cigarro.ポールがまたタバコに火をつけるのを私は見ていた。나는 폴이 다시 담배에 불을 붙이는 것을 지켜봤다.
1[intransitive, transitive] to start to burn, or to make something start to burn开始燃烧,或使某物开始燃烧;点燃empezar a arder, o hacer que algo empiece a ardercomeçar a queimar, ou fazer algo começar a queimar燃え始める、または何かを燃え始めさせること;火をつける타기 시작하거나, 무언가를 타기 시작하게 하다; 불을 붙이다:
He stopped to light a cigarette.他停下来点了一根烟。Se detuvo para encender un cigarrillo.Ele parou para acender um cigarro.彼はタバコに火をつけるために立ち止まった。그는 담배에 불을 붙이기 위해 멈췄다.
I lit the fire and poured a drink.我生了火,倒了一杯酒。Encendí el fuego y me serví una copa.Acendi o fogo e me servi de uma bebida.火をおこして、飲み物を注いだ。나는 불을 피우고 음료를 따랐다.
I couldn’t get the candles to light.我怎么也点不着蜡烛。No lograba que las velas encendieran.Não conseguia acender as velas.ろうそくに火がつかなかった。양초에 불이 붙지 않았다.2[transitive] to provide light for a place为某个地方提供照明iluminar un lugar; proporcionar luz a un lugariluminar um lugar; fornecer luz para um lugarある場所に照明を提供すること;照らす어떤 장소에 빛을 제공하다; 비추다be lit by/with something
The room was lit by one large, central light.房间靠一盏大型中央灯照明。La habitación estaba iluminada por una gran luz central.O cômodo era iluminado por uma grande luz central.その部屋は大きな中央の照明一つで照らされていた。그 방은 하나의 큰 중앙 조명으로 밝혀져 있었다.
The porch is always well lit at night.门廊在夜间始终灯火通明。El porche siempre está bien iluminado por la noche.A varanda está sempre bem iluminada à noite.玄関ポーチは夜間いつもよく照らされている。현관은 밤에 항상 잘 밝혀져 있다.
The kitchen was warm and brightly lit.厨房温暖明亮。La cocina estaba caliente y bien iluminada.A cozinha estava quente e bem iluminada.キッチンは暖かく、明るく照らされていた。부엌은 따뜻하고 환하게 밝혀져 있었다.
a poorly lit car park一个照明不足的停车场un aparcamiento mal iluminadoum estacionamento mal iluminado照明の悪い駐車場조명이 불량한 주차장GRAMMAR Light is usually passive in this meaning.3light the/somebody’s way to provide light for someone while they are going somewhere在某人行进途中为其提供照明iluminar el camino de alguien mientras se desplazailuminar o caminho de alguém enquanto vai a algum lugar誰かが移動する際に道を照らすこと누군가가 이동할 때 길을 밝혀주다:
We had only a few torches between us to light the way.我们只有几把手电筒来照路。Solo teníamos algunas linternas entre nosotros para alumbrar el camino.Tínhamos apenas algumas lanternas entre nós para iluminar o caminho.私たちには道を照らすための懐中電灯がほんの少ししかなかった。우리에게는 길을 밝힐 손전등이 몇 개밖에 없었다.light on/upon something phrasal verb literary文学literarioliterário文語문어체1to notice or find something by chance偶然注意到或发现某物notar o encontrar algo por casualidadnotar ou encontrar algo por acaso偶然何かに気づいたり見つけたりすること우연히 무언가를 알아채거나 발견하다:
His eye lit on a ruby ring.他的目光偶然落在一枚红宝石戒指上。Su mirada se posó en un anillo de rubí.Seu olhar pousou em um anel de rubi.彼の目がルビーの指輪にふと止まった。그의 눈이 루비 반지에 우연히 멈췄다.
I thought I might have lit upon an ancient manuscript.我以为我可能偶然发现了一份古老的手稿。Pensé que quizás había tropezado con un manuscrito antiguo.Pensei que poderia ter encontrado por acaso um manuscrito antigo.私は古い写本を偶然見つけたのかもしれないと思った。나는 고대 필사본을 우연히 발견했을지도 모른다고 생각했다.2if a bird or insect lights on something, it stops flying and stands on it若鸟或昆虫落在某物上,即停止飞行并停留其上si un pájaro o un insecto se posa en algo, deja de volar y se queda sobre ellose um pássaro ou inseto pousa em algo, ele para de voar e fica sobre isso鳥や昆虫が何かに「止まる」とは、飛ぶのをやめてその上に止まること새나 곤충이 무언가에 앉는다는 것은, 날기를 멈추고 그 위에 서는 것light out phrasal verb American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to run away, especially because you are afraid逃跑,尤指因为害怕而逃走huir, especialmente por miedofugir, especialmente por medo逃げ出すこと、特に怖いために逃げること도망치다, 특히 두려워서 달아나다light up phrasal verb1light something ↔ up to give light to a place or to shine light on something照亮某处或将光线照射在某物上iluminar un lugar o hacer brillar la luz sobre algoiluminar um lugar ou lançar luz sobre algo場所を照らすこと、または何かに光を当てること장소를 밝히거나 무언가에 빛을 비추다:
The flames lit up the sky.火焰照亮了天空。Las llamas iluminaron el cielo.As chamas iluminaram o céu.炎が空を照らした。불꽃이 하늘을 밝혔다.
The fountain is lit up at night.夜间喷泉被灯光照亮。La fuente está iluminada por la noche.A fonte fica iluminada à noite.その噴水は夜にライトアップされる。분수는 밤에 조명으로 밝혀진다.2to become bright with light or colour因光线或色彩而变得明亮<t id="206" lang="zh-CN">因光线或色彩而变得明亮iluminarse o llenarse de coloriluminar-se ou ficar brilhante com luz ou cor光や色で明るくなること빛이나 색으로 밝아지다:
At night the harbour lights up.夜晚港口灯火辉煌。Por la noche el puerto se ilumina.À noite, o porto se ilumina.夜になると港がライトアップされる。밤이 되면 항구가 불빛으로 빛난다.
As the screen lit up, he typed in his password.屏幕亮起时,他输入了密码。Cuando la pantalla se encendió, él escribió su contraseña.Quando a tela acendeu, ele digitou sua senha.画面が点灯すると、彼はパスワードを入力した。화면이 켜지자, 그는 비밀번호를 입력했다.3a)if someone’s face or eyes light up, they show pleasure, excitement etc若某人的脸或眼睛亮起来,即表现出快乐、兴奋等情绪si el rostro o los ojos de alguien se iluminan, muestran alegría, emoción, etc.se o rosto ou os olhos de alguém se iluminam, eles mostram prazer, entusiasmo etc.顔や目が「輝く」とは、喜びや興奮などを表すこと누군가의 얼굴이나 눈이 빛나면, 기쁨, 흥분 등을 나타낸다light up with
His eyes lit up with laughter.他的眼睛因笑意而闪闪发光。Sus ojos se iluminaron de risa.Os olhos dele se iluminaram de riso.彼の目は笑いで輝いた。그의 눈이 웃음으로 빛났다.
Her face lit up with pleasure.她的脸因喜悦而容光焕发。Su rostro se iluminó de alegría.O rosto dela se iluminou de prazer.彼女の顔は喜びで輝いた。그녀의 얼굴이 기쁨으로 빛났다. b)light something ↔ up to make someone’s face or eyes show pleasure or excitement使某人的脸或眼睛流露出喜悦或兴奋hacer que el rostro o los ojos de alguien muestren alegría o emociónfazer o rosto ou os olhos de alguém mostrarem prazer ou entusiasmo人の顔や目に喜びや興奮を表れさせること누군가의 얼굴이나 눈에 기쁨이나 흥분이 나타나게 하다:
Suddenly a smile lit up her face.突然,一个微笑照亮了她的脸庞。De repente, una sonrisa iluminó su rostro.De repente, um sorriso iluminou o rosto dela.突然、笑顔が彼女の顔に輝いた。갑자기 미소가 그녀의 얼굴을 환하게 밝혔다.
A mischievous gleam lit up her eyes.一抹顽皮的光芒点亮了她的眼睛。Un brillo travieso iluminó sus ojos.Um brilho malicioso iluminou os olhos dela.いたずらっぽい輝きが彼女の目を照らした。장난기 어린 빛이 그녀의 눈을 밝혔다.4informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to light a cigarette点燃一根香烟encender un cigarrilloacender um cigarroタバコに火をつけること담배에 불을 붙이다:
I watched Paul light up again.我看着保罗又点上了一根烟。Vi a Paul encender otro cigarrillo.Eu vi Paul acender outro cigarro.ポールがまたタバコに火をつけるのを私は見ていた。나는 폴이 다시 담배에 불을 붙이는 것을 지켜봤다.