offoff1 /ɒf $ ɒːf/ adverb, preposition, adjective
1away from a place离开某处lejos de un lugarafastado de um lugarある場所から離れて어떤 장소에서 멀어져:
He got into his car and drove off.他上了车,开车离去。Se subió a su coche y se fue.Ele entrou no carro e foi embora.彼は車に乗り込み、走り去った。그는 차에 올라타 떠나버렸다.
Suddenly they turned off and parked in a side road.他们突然转向,把车停在了一条小路上。De repente giraron y aparcaron en una calle lateral.De repente, eles viraram e estacionaram em uma estrada secundária.突然、彼らは脇道に折れ、駐車した。갑자기 그들은 방향을 꺾어 옆길에 주차했다.
Once we were off the main freeway, the trip felt more like a vacation.一旦离开主干高速公路,旅途便更像一次度假。Una vez que salimos de la autopista principal, el viaje pareció más unas vacaciones.Assim que saímos da rodovia principal, a viagem pareceu mais com umas férias.主要な高速道路を離れると、旅はバカンスのように感じられた。주요 고속도로를 벗어나자 여행이 휴가처럼 느껴졌다.
Her husband was off on a business trip somewhere.她丈夫出差去了某个地方。Su marido estaba fuera en un viaje de negocios.O marido dela estava fora em uma viagem de negócios.彼女の夫はどこかへ出張に行っていた。그녀의 남편은 어딘가로 출장을 떠나 있었다.
Are you ready? Off we go.准备好了吗?我们出发吧。¿Estás listo? Allá vamos.Está pronto? Lá vamos nós.準備はいい?さあ出発だ。준비됐어요? 자, 출발합시다.
I must be off now (=I must leave).我现在得走了(=我必须离开)。Debo irme ya (=debo marcharme).Preciso ir agora (=preciso partir).もう行かなければ(=もう出発しなければならない)。이제 가봐야겠어요 (=떠나야 해요).
They were off to Italy (=leaving to go to Italy) and wanted to make an early start.他们动身去意大利(=出发前往意大利),想早点上路。Partían hacia Italia (=se iban a Italia) y querían salir temprano.Eles estavam indo para a Itália (=partindo para a Itália) e queriam sair cedo.彼らはイタリアへ発つところで(=イタリアへ向かって出発するところで)、早めに出たいと思っていた。그들은 이탈리아로 떠나는 참이었고 (=이탈리아로 출발하는 중), 일찍 출발하고 싶어 했다.2not on something, or removed from something未接触某物,或从某物上取下sin estar sobre algo, o retirado de algonão sobre algo, ou removido de algo何かの上にない,または何かから取り外した무언가 위에 없거나, 무언가에서 떼어낸:
Keep off the grass.请勿踩踏草坪。No pise el césped.Não pise na grama.芝生に入らないでください。잔디밭에 들어가지 마세요.
As he leaned forward, his hat fell off.他向前倾时,帽子掉了下来。Al inclinarse hacia adelante, se le cayó el sombrero.Ao se inclinar para a frente, o chapéu caiu.前にかがんだとき、彼の帽子が落ちた。그가 앞으로 몸을 기울이자 모자가 떨어졌다.
Someone had taken the mirror off the wall.有人把镜子从墙上取了下来。Alguien había quitado el espejo de la pared.Alguém havia tirado o espelho da parede.誰かが鏡を壁から外していた。누군가 벽에서 거울을 떼어갔다.
Take your coat off.把外套脱掉。Quítate el abrigo.Tire o casaco.コートを脱いで。코트를 벗으세요.
I was trying to scrape the mud off my boots.我试图把靴子上的泥刮掉。Intentaba raspar el barro de mis botas.Eu estava tentando raspar a lama das minhas botas.ブーツについた泥をこすり落とそうとしていた。나는 장화에서 진흙을 긁어내려고 했다. ► Don’t say ‘off of’ something. Say off something: She fell off her chair (NOT off of her chair).3out of a bus, train, plane etc从公共汽车、火车、飞机等下来fuera de un autobús, tren, avión, etc.saindo de um ônibus, trem, avião, etc.バス・電車・飛行機などから降りて버스, 기차, 비행기 등에서 내려 OPP on:
I’ll get off at the next stop.我在下一站下车。Me bajo en la próxima parada.Vou descer na próxima parada.次の停留所で降ります。다음 정류장에서 내릴게요.
Everyone got off the train at Winnipeg.所有人都在温尼伯下了火车。Todo el mundo se bajó del tren en Winnipeg.Todo mundo desceu do trem em Winnipeg.全員がウィニペグで電車を降りた。모두가 위니펙에서 기차에서 내렸다.4a machine, piece of equipment etc that is off is not working or operating〔机器、设备等〕处于关闭状态,未运转(máquina, aparato, etc.) apagado, que no está en funcionamiento(máquina, equipamento, etc.) desligado, que não está em funcionamento〔機械・設備などが〕電源が切れている,稼働していない(기계, 장비 등이) 꺼진, 작동하지 않는 OPP on:
Will someone switch the radio off?能不能有人把收音机关掉?¿Alguien puede apagar la radio?Alguém pode desligar o rádio?誰かラジオを消してくれませんか?누가 라디오 좀 꺼줄래요?
Make sure all the lights are off.确保所有灯都关掉了。Asegúrate de que todas las luces estén apagadas.Certifique-se de que todas as luzes estão apagadas.すべての電気が消えていることを確認してください。모든 불이 꺼져 있는지 확인하세요.5not at work, school etc because you are ill or on holiday因病或休假而不上班、不上学等ausente del trabajo, la escuela, etc. por enfermedad o vacacionesausente do trabalho, da escola, etc. por doença ou férias病気や休暇のため,仕事や学校などを休んで병이나 휴가로 직장·학교 등을 쉬는:
My secretary’s been off with flu for the past week.我的秘书因流感请假缺勤已有一周了。Mi secretaria lleva una semana de baja por gripe.Minha secretária está afastada com gripe há uma semana.私の秘書はこの一週間、インフルエンザで休んでいる。내 비서는 지난 한 주 동안 독감으로 결근했다.
Clare had to stay off school because her mother was ill.克莱尔因为母亲生病而不得不请假不去上学。Clare tuvo que quedarse sin ir al colegio porque su madre estaba enferma.Clare teve que faltar à escola porque a mãe estava doente.クレアは母親が病気だったため、学校を休まなければならなかった。클레어는 어머니가 아파서 학교를 쉬어야 했다.
You look tired. Why don’t you take tomorrow off?你看起来很累。明天为什么不请假休息一下呢?Tienes cara de cansado. ¿Por qué no te tomas el día libre mañana?Você parece cansado. Por que não tira amanhã de folga?疲れているみたいだね。明日は休みをとったらどう?피곤해 보여요. 내일 하루 쉬지 그래요?
He needs more time off duty for relaxation and rest.他需要更多的下班时间来放松和休息。Necesita más tiempo libre del trabajo para relajarse y descansar.Ele precisa de mais tempo livre do serviço para relaxar e descansar.彼はリラックスと休息のためにもっと非番の時間が必要だ。그는 휴식과 안정을 위해 비번 시간이 더 필요하다.
‘Going to work today, mum?’ ‘No. It’s my day off today.’"今天去上班吗,妈妈?""不去,今天是我的休息日。"«¿Vas a trabajar hoy, mamá?» «No. Hoy es mi día libre.»"Vai trabalhar hoje, mãe?" "Não. Hoje é meu dia de folga."「今日、仕事に行くの、お母さん?」「いいえ、今日は休みよ。」"오늘 일하러 가요, 엄마?" "아니, 오늘은 내 휴일이야."6 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 from someone从某人处de alguiende alguém人から누군가에게서:
My brother once borrowed some money off him.我哥哥曾向他借过一些钱。Mi hermano una vez le pidió prestado dinero.Meu irmão certa vez pediu dinheiro emprestado a ele.兄はかつて彼からお金を借りたことがある。내 형은 한번은 그에게서 돈을 빌린 적이 있다.
I got this necklace off a woman outside the market.我从市场外一位女士那里买到了这条项链。Conseguí este collar de una mujer que estaba fuera del mercado.Comprei esse colar de uma mulher do lado de fora do mercado.この首飾りは市場の外にいた女性から手に入れた。나는 시장 밖의 한 여자에게서 이 목걸이를 샀다.7a)used to say how far away something is用于表示某物相距多远se usa para expresar la distancia a la que está algousado para indicar a que distância algo está何かがどれくらい離れているかを表すのに用いる무언가가 얼마나 멀리 있는지를 나타내는 데 쓰임:
We could see the cliffs of Shetland about two miles off.我们能看到约两英里外设得兰群岛的悬崖。Podíamos ver los acantilados de Shetland a unas dos millas de distancia.Podíamos ver os penhascos de Shetland a cerca de duas milhas de distância.シェトランドの断崖が約2マイル先に見えた。우리는 약 2마일 떨어진 셰틀랜드의 절벽을 볼 수 있었다.
Kara’s home was a long way off across the sea.卡拉的家远在海的对岸。La casa de Kara estaba muy lejos, al otro lado del mar.A casa de Kara ficava muito longe, do outro lado do mar.カーラの家は海を越えたずっと遠くにあった。카라의 집은 바다 너머 아주 먼 곳에 있었다. b)used to say how much time there is between now and a future event用于表示距某未来事件还有多少时间se usa para indicar cuánto tiempo falta para que ocurra algo en el futurousado para indicar quanto tempo falta para um evento futuro現在から将来の出来事までの時間がどのくらいあるかを表すのに用いる현재와 미래의 어떤 사건 사이에 얼마나 시간이 남았는지를 나타내는 데 쓰임:
With the exams now only a week off, I had to study hard.考试只剩一周了,我不得不努力学习。Con los exámenes a solo una semana, tuve que estudiar mucho.Com as provas a apenas uma semana de distância, eu precisava estudar muito.試験まであと1週間しかなく、一生懸命勉強しなければならなかった。시험이 이제 일주일밖에 남지 않아서 열심히 공부해야 했다.
Christmas seemed a long way off.圣诞节似乎还远得很。La Navidad parecía muy lejana.O Natal parecia muito longe.クリスマスはまだずっと先のことのように思えた。크리스마스는 아직 한참 먼 것처럼 느껴졌다. c)used to say how likely or unlikely something is用于表示某事发生的可能性大小se usa para indicar cuán probable o improbable es algousado para indicar a probabilidade ou a improbabilidade de algo何かがどの程度起こりそうか,または起こりにくいかを表すのに用いる어떤 일이 얼마나 가능하거나 가능하지 않은지를 나타내는 데 쓰임:
Any kind of peace agreement still seems a long way off.任何形式的和平协议似乎仍遥遥无期。Cualquier tipo de acuerdo de paz sigue pareciendo muy lejano.Qualquer tipo de acordo de paz ainda parece muito distante.どのような和平合意も、いまだ実現には程遠いように思われる。어떤 형태의 평화 협정도 아직은 실현되기 어려워 보인다.8a)only a short distance away from a place距某地仅有一小段距离a poca distancia de un lugara pouca distância de um lugarある場所のすぐ近く어떤 장소에서 가까운 곳에:
Our hotel was just off the main street.我们的酒店就在主街道旁边。Nuestro hotel estaba justo a un lado de la calle principal.Nosso hotel ficava bem pertinho da rua principal.私たちのホテルはメインストリートのすぐそばにあった。우리 호텔은 큰길 바로 옆에 있었다.
an island off the coast of France法国海岸附近的一座岛屿una isla frente a la costa de Franciauma ilha próxima à costa da Françaフランス沖の島프랑스 해안 가까이에 있는 섬 b)connected to a particular room, area, road etc与某个特定的房间、区域、道路等相连comunicado con una habitación, zona, calle, etc. en particularligado a um determinado quarto, área, estrada, etc.特定の部屋・区域・道路などに続く특정 방, 구역, 도로 등과 연결된:
There’s a small bathroom off the main bedroom.主卧室旁边有一个小浴室。Hay un pequeño cuarto de baño comunicado con el dormitorio principal.Há um pequeno banheiro ligado ao quarto principal.主寝室につながった小さなバスルームがある。주침실과 연결된 작은 욕실이 있다.
a narrow street leading off the corner of the square从广场角落延伸出去的一条小街una calle estrecha que sale desde la esquina de la plazauma rua estreita que sai de um canto da praça広場の角から伸びる細い道광장 모퉁이에서 이어지는 좁은 거리9used to say that a price is reduced by a particular amount用于表示价格减少了特定数额se usa para indicar que el precio se reduce en una cantidad determinadausado para indicar que o preço é reduzido em um determinado valor価格が特定の金額だけ値引きされることを表すのに用いる가격이 특정 금액만큼 할인됨을 나타내는 데 쓰임:
If you buy more than ten, they knock 10% off.如果买超过十件,他们会打九折。Si compras más de diez, te hacen un descuento del 10%.Se você comprar mais de dez, eles dão 10% de desconto.10個以上買えば、10%引きにしてくれる。열 개 이상 사면 10% 할인해 준다.10if an event which has been arranged is off, it will not now take place已安排的活动处于off状态,表示该活动将不再举行dicho de un evento organizado: que ya no se celebrarádiz-se de um evento previamente organizado que não vai mais acontecer予定されていた催しが off とは,それが開催されなくなることを意味する예정되어 있던 행사가 off 상태란 그 행사가 더 이상 열리지 않음을 의미함:
The wedding’s off.婚礼取消了。La boda se ha cancelado.O casamento foi cancelado.結婚式は中止になった。결혼식이 취소됐다.
The race may have to be called off if the bad weather continues.如果恶劣天气持续,比赛可能不得不取消。La carrera podría tener que cancelarse si el mal tiempo continúa.A corrida pode ter que ser cancelada se o mau tempo continuar.悪天候が続くなら、レースは中止せざるを得ないかもしれない。나쁜 날씨가 계속되면 경기가 취소될 수도 있다.11British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 behaviour that is off is rude or is not acceptable〔行为〕无礼的,令人难以接受的(comportamiento) que es descortés o inaceptable(comportamento) rude ou inaceitável〔振る舞いが〕失礼な,容認できない(행동이) 무례한, 받아들이기 어려운:
She walked out before the end of your lecture, which I thought was a bit off.她在你的讲座结束前就离开了,我觉得这有点失礼。Se marchó antes de que terminara tu conferencia, lo cual me pareció un poco inapropiado.Ela saiu antes do fim da sua palestra, o que achei um pouco desrespeitoso.彼女はあなたの講義が終わる前に帰ってしまった。それはちょっと非常識だと思った。그녀는 당신의 강의가 끝나기 전에 나가버렸는데, 나는 그게 좀 무례하다고 생각했다.
Look, I know when someone’s being off with me.听着,我能感觉出来什么时候有人对我态度不好。Mira, sé cuándo alguien está siendo antipático conmigo.Olha, eu sei quando alguém está sendo frio comigo.ねえ、誰かが私にぶっきらぼうな態度をとっているとき、私にはわかる。있잖아, 나는 누가 나한테 쌀쌀맞게 구는 게 언제인지 알아.12used to say how much of something someone has用于表示某人拥有某物的多少se usa para indicar cuánto tiene alguien de algousado para dizer quanto alguém tem de algo誰かがある物をどのくらい持っているかを表すのに用いる누군가가 무언가를 얼마나 가지고 있는지를 나타내는 데 쓰임be well/badly off for something
The school’s fairly well off for books these days.这所学校如今书本相当充足。La escuela está bastante bien surtida de libros últimamente.A escola está bastante bem abastecida de livros atualmente.その学校は最近、本が十分にそろっている。그 학교는 요즘 책이 꽤 넉넉하다.
How are you off for sports equipment (=do you have enough?)?你们的体育器材够不够(=有足够的吗?)?¿Cómo andáis de material deportivo (=¿tenéis suficiente?)?Como você está de equipamento esportivo (=tem o suficiente?)?スポーツ用具はいかがですか(=十分にありますか?)?스포츠 장비는 어떠세요 (=충분한가요?)? → well-off, badly off, better off13off and on (also on and off) for short periods but not regularly, over a long period of time在很长一段时间内,断断续续而非持续不断地durante períodos breves pero de manera irregular, a lo largo de mucho tiempopor períodos curtos mas de forma irregular, ao longo de um longo período de tempo長期間にわたって,不定期に短い期間だけ오랜 기간에 걸쳐 짧은 기간씩 불규칙적으로:
We’ve been going out together for five years, off and on.我们断断续续地交往了五年。Llevamos cinco años saliendo juntos, de manera intermitente.Ficamos juntos por cinco anos, de forma intermitente.私たちは断続的に5年間付き合ってきた。우리는 5년 동안 띄엄띄엄 사귀어 왔다.14no longer wanting or liking something不再喜欢或想要某物haber dejado de querer o gustar algonão querer mais ou não gostar mais de algo何かをもう欲しがらない,または好まなくなった무언가를 더 이상 원하지 않거나 좋아하지 않는:
Toby’s been off his food for a few days.托比这几天没什么食欲。Toby lleva unos días sin comer bien.Toby está sem apetite há alguns dias.トビーはここ数日、食欲がない。토비는 며칠째 음식을 잘 먹지 않고 있다.go off something/somebody British English
I used to enjoy tennis, but I’ve gone off it a bit now.我以前喜欢打网球,但现在对它有点不感兴趣了。Antes me gustaba el tenis, pero ahora le he perdido un poco el gusto.Eu costumava gostar de tênis, mas agora perdi um pouco o interesse.かつてはテニスを楽しんでいたが、今は少し興味が薄れた。예전에는 테니스를 즐겼는데, 지금은 조금 흥미를 잃었다.
She seems to have gone off Mark since he’s grown a beard.自从马克留了胡子,她似乎对他失去了兴趣。Parece que ha perdido el interés por Mark desde que se dejó barba.Ela parece ter perdido o interesse no Mark desde que ele deixou crescer a barba.マークがひげを生やして以来、彼女は彼に興味を失ったようだ。마크가 수염을 기른 뒤로 그녀는 그에게 관심이 없어진 것 같다.15no longer taking something such as a drug or medicine不再服用药物等que ya no toma un medicamento u otra sustanciaque não está mais tomando um medicamento ou outra substância薬などをもう服用しなくなった약이나 의약품 등을 더 이상 복용하지 않는 OPP on:
The operation was a success, and she’s off the morphine.手术很成功,她已经不再需要吗啡了。La operación fue un éxito y ya no necesita morfina.A operação foi um sucesso e ela não precisa mais de morfina.手術は成功し、彼女はもうモルヒネを使っていない。수술은 성공적이었고, 그녀는 더 이상 모르핀을 맞지 않는다.16a)food that is off is no longer fresh enough to eat〔食物〕不够新鲜,变质的(comida) que ya no está lo bastante fresca para comer(alimento) que não está fresco o suficiente para ser consumido〔食品が〕食べられるほど新鮮でない,傷んでいる(음식이) 먹기에 충분히 신선하지 않은, 상한:
Ugh! The milk’s off.哎呀!牛奶变质了。¡Puaj! La leche está mala.Eca! O leite está estragado.うわっ!牛乳が腐っている。으윽! 우유가 상했어.
Do you think the meat’s gone off?你觉得肉变质了吗?¿Crees que la carne se ha estropeado?Você acha que a carne estragou?肉が腐ったと思う?고기가 상한 것 같아요? b)used to say that a particular kind of food is not available in a restaurant although it is on the menu用于表示餐厅中某道菜虽列于菜单但当日已无供应se usa en un restaurante para indicar que un plato que figura en la carta no está disponibleusado em restaurante para indicar que um prato do cardápio não está disponível no momentoメニューに載っていても,その日は提供できないことを表すのに用いる메뉴에는 있지만 식당에서 현재 제공하지 않음을 나타내는 데 쓰임:
I’m sorry, the fish pie is off today, sir.非常抱歉,先生,今天没有鱼派了。Lo siento, hoy no hay pastel de pescado, señor.Sinto muito, o pastel de peixe não está disponível hoje, senhor.申し訳ございません、本日はフィッシュパイをご用意できません。죄송합니다, 손님, 오늘은 피시 파이가 없습니다.17American English not as good as usual不如平时好no tan bueno como de costumbrenão tão bom quanto o de costumeいつもより出来が悪い평소보다 좋지 않은:
Sales figures for last year were a little off compared with those of the previous year.去年的销售数字比前年略有下降。Las cifras de ventas del año pasado fueron un poco inferiores a las del año anterior.Os números de vendas do ano passado foram um pouco menores em comparação com os do ano anterior.昨年の売上高は前年と比べてやや振るわなかった。작년 매출 실적은 전년도에 비해 약간 부진했다.18American English not correct or not right不正确,有误incorrecto, equivocadoincorreto, errado正確でない,間違っている정확하지 않은, 틀린:
Our calculations were off.我们的计算有误。Nuestros cálculos eran incorrectos.Nossos cálculos estavam errados.私たちの計算は間違っていた。우리의 계산이 틀렸다.
Guess again. You’re way off (=very far from being correct).再猜一次。你差远了(=离正确答案非常远)。Adivina otra vez. Estás muy lejos (=muy lejos de acertar).Tente outra vez. Você está longe demais (=muito longe do correto).もう一度当ててみて。全然違う(=正解とは程遠い)。다시 맞춰봐요. 완전히 틀렸어요 (=정답과 아주 거리가 멀어요). → right off at right2(2), → straight off at straight1(7), → off the top of your head at top1(18), → noises off at noise1(8)
1away from a place离开某处lejos de un lugarafastado de um lugarある場所から離れて어떤 장소에서 멀어져:
He got into his car and drove off.他上了车,开车离去。Se subió a su coche y se fue.Ele entrou no carro e foi embora.彼は車に乗り込み、走り去った。그는 차에 올라타 떠나버렸다.
Suddenly they turned off and parked in a side road.他们突然转向,把车停在了一条小路上。De repente giraron y aparcaron en una calle lateral.De repente, eles viraram e estacionaram em uma estrada secundária.突然、彼らは脇道に折れ、駐車した。갑자기 그들은 방향을 꺾어 옆길에 주차했다.
Once we were off the main freeway, the trip felt more like a vacation.一旦离开主干高速公路,旅途便更像一次度假。Una vez que salimos de la autopista principal, el viaje pareció más unas vacaciones.Assim que saímos da rodovia principal, a viagem pareceu mais com umas férias.主要な高速道路を離れると、旅はバカンスのように感じられた。주요 고속도로를 벗어나자 여행이 휴가처럼 느껴졌다.
Her husband was off on a business trip somewhere.她丈夫出差去了某个地方。Su marido estaba fuera en un viaje de negocios.O marido dela estava fora em uma viagem de negócios.彼女の夫はどこかへ出張に行っていた。그녀의 남편은 어딘가로 출장을 떠나 있었다.
Are you ready? Off we go.准备好了吗?我们出发吧。¿Estás listo? Allá vamos.Está pronto? Lá vamos nós.準備はいい?さあ出発だ。준비됐어요? 자, 출발합시다.
I must be off now (=I must leave).我现在得走了(=我必须离开)。Debo irme ya (=debo marcharme).Preciso ir agora (=preciso partir).もう行かなければ(=もう出発しなければならない)。이제 가봐야겠어요 (=떠나야 해요).
They were off to Italy (=leaving to go to Italy) and wanted to make an early start.他们动身去意大利(=出发前往意大利),想早点上路。Partían hacia Italia (=se iban a Italia) y querían salir temprano.Eles estavam indo para a Itália (=partindo para a Itália) e queriam sair cedo.彼らはイタリアへ発つところで(=イタリアへ向かって出発するところで)、早めに出たいと思っていた。그들은 이탈리아로 떠나는 참이었고 (=이탈리아로 출발하는 중), 일찍 출발하고 싶어 했다.2not on something, or removed from something未接触某物,或从某物上取下sin estar sobre algo, o retirado de algonão sobre algo, ou removido de algo何かの上にない,または何かから取り外した무언가 위에 없거나, 무언가에서 떼어낸:
Keep off the grass.请勿踩踏草坪。No pise el césped.Não pise na grama.芝生に入らないでください。잔디밭에 들어가지 마세요.
As he leaned forward, his hat fell off.他向前倾时,帽子掉了下来。Al inclinarse hacia adelante, se le cayó el sombrero.Ao se inclinar para a frente, o chapéu caiu.前にかがんだとき、彼の帽子が落ちた。그가 앞으로 몸을 기울이자 모자가 떨어졌다.
Someone had taken the mirror off the wall.有人把镜子从墙上取了下来。Alguien había quitado el espejo de la pared.Alguém havia tirado o espelho da parede.誰かが鏡を壁から外していた。누군가 벽에서 거울을 떼어갔다.
Take your coat off.把外套脱掉。Quítate el abrigo.Tire o casaco.コートを脱いで。코트를 벗으세요.
I was trying to scrape the mud off my boots.我试图把靴子上的泥刮掉。Intentaba raspar el barro de mis botas.Eu estava tentando raspar a lama das minhas botas.ブーツについた泥をこすり落とそうとしていた。나는 장화에서 진흙을 긁어내려고 했다. ► Don’t say ‘off of’ something. Say off something: She fell off her chair (NOT off of her chair).3out of a bus, train, plane etc从公共汽车、火车、飞机等下来fuera de un autobús, tren, avión, etc.saindo de um ônibus, trem, avião, etc.バス・電車・飛行機などから降りて버스, 기차, 비행기 등에서 내려 OPP on:
I’ll get off at the next stop.我在下一站下车。Me bajo en la próxima parada.Vou descer na próxima parada.次の停留所で降ります。다음 정류장에서 내릴게요.
Everyone got off the train at Winnipeg.所有人都在温尼伯下了火车。Todo el mundo se bajó del tren en Winnipeg.Todo mundo desceu do trem em Winnipeg.全員がウィニペグで電車を降りた。모두가 위니펙에서 기차에서 내렸다.4a machine, piece of equipment etc that is off is not working or operating〔机器、设备等〕处于关闭状态,未运转(máquina, aparato, etc.) apagado, que no está en funcionamiento(máquina, equipamento, etc.) desligado, que não está em funcionamento〔機械・設備などが〕電源が切れている,稼働していない(기계, 장비 등이) 꺼진, 작동하지 않는 OPP on:
Will someone switch the radio off?能不能有人把收音机关掉?¿Alguien puede apagar la radio?Alguém pode desligar o rádio?誰かラジオを消してくれませんか?누가 라디오 좀 꺼줄래요?
Make sure all the lights are off.确保所有灯都关掉了。Asegúrate de que todas las luces estén apagadas.Certifique-se de que todas as luzes estão apagadas.すべての電気が消えていることを確認してください。모든 불이 꺼져 있는지 확인하세요.5not at work, school etc because you are ill or on holiday因病或休假而不上班、不上学等ausente del trabajo, la escuela, etc. por enfermedad o vacacionesausente do trabalho, da escola, etc. por doença ou férias病気や休暇のため,仕事や学校などを休んで병이나 휴가로 직장·학교 등을 쉬는:
My secretary’s been off with flu for the past week.我的秘书因流感请假缺勤已有一周了。Mi secretaria lleva una semana de baja por gripe.Minha secretária está afastada com gripe há uma semana.私の秘書はこの一週間、インフルエンザで休んでいる。내 비서는 지난 한 주 동안 독감으로 결근했다.
Clare had to stay off school because her mother was ill.克莱尔因为母亲生病而不得不请假不去上学。Clare tuvo que quedarse sin ir al colegio porque su madre estaba enferma.Clare teve que faltar à escola porque a mãe estava doente.クレアは母親が病気だったため、学校を休まなければならなかった。클레어는 어머니가 아파서 학교를 쉬어야 했다.
You look tired. Why don’t you take tomorrow off?你看起来很累。明天为什么不请假休息一下呢?Tienes cara de cansado. ¿Por qué no te tomas el día libre mañana?Você parece cansado. Por que não tira amanhã de folga?疲れているみたいだね。明日は休みをとったらどう?피곤해 보여요. 내일 하루 쉬지 그래요?
He needs more time off duty for relaxation and rest.他需要更多的下班时间来放松和休息。Necesita más tiempo libre del trabajo para relajarse y descansar.Ele precisa de mais tempo livre do serviço para relaxar e descansar.彼はリラックスと休息のためにもっと非番の時間が必要だ。그는 휴식과 안정을 위해 비번 시간이 더 필요하다.
‘Going to work today, mum?’ ‘No. It’s my day off today.’"今天去上班吗,妈妈?""不去,今天是我的休息日。"«¿Vas a trabajar hoy, mamá?» «No. Hoy es mi día libre.»"Vai trabalhar hoje, mãe?" "Não. Hoje é meu dia de folga."「今日、仕事に行くの、お母さん?」「いいえ、今日は休みよ。」"오늘 일하러 가요, 엄마?" "아니, 오늘은 내 휴일이야."6 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 from someone从某人处de alguiende alguém人から누군가에게서:
My brother once borrowed some money off him.我哥哥曾向他借过一些钱。Mi hermano una vez le pidió prestado dinero.Meu irmão certa vez pediu dinheiro emprestado a ele.兄はかつて彼からお金を借りたことがある。내 형은 한번은 그에게서 돈을 빌린 적이 있다.
I got this necklace off a woman outside the market.我从市场外一位女士那里买到了这条项链。Conseguí este collar de una mujer que estaba fuera del mercado.Comprei esse colar de uma mulher do lado de fora do mercado.この首飾りは市場の外にいた女性から手に入れた。나는 시장 밖의 한 여자에게서 이 목걸이를 샀다.7a)used to say how far away something is用于表示某物相距多远se usa para expresar la distancia a la que está algousado para indicar a que distância algo está何かがどれくらい離れているかを表すのに用いる무언가가 얼마나 멀리 있는지를 나타내는 데 쓰임:
We could see the cliffs of Shetland about two miles off.我们能看到约两英里外设得兰群岛的悬崖。Podíamos ver los acantilados de Shetland a unas dos millas de distancia.Podíamos ver os penhascos de Shetland a cerca de duas milhas de distância.シェトランドの断崖が約2マイル先に見えた。우리는 약 2마일 떨어진 셰틀랜드의 절벽을 볼 수 있었다.
Kara’s home was a long way off across the sea.卡拉的家远在海的对岸。La casa de Kara estaba muy lejos, al otro lado del mar.A casa de Kara ficava muito longe, do outro lado do mar.カーラの家は海を越えたずっと遠くにあった。카라의 집은 바다 너머 아주 먼 곳에 있었다. b)used to say how much time there is between now and a future event用于表示距某未来事件还有多少时间se usa para indicar cuánto tiempo falta para que ocurra algo en el futurousado para indicar quanto tempo falta para um evento futuro現在から将来の出来事までの時間がどのくらいあるかを表すのに用いる현재와 미래의 어떤 사건 사이에 얼마나 시간이 남았는지를 나타내는 데 쓰임:
With the exams now only a week off, I had to study hard.考试只剩一周了,我不得不努力学习。Con los exámenes a solo una semana, tuve que estudiar mucho.Com as provas a apenas uma semana de distância, eu precisava estudar muito.試験まであと1週間しかなく、一生懸命勉強しなければならなかった。시험이 이제 일주일밖에 남지 않아서 열심히 공부해야 했다.
Christmas seemed a long way off.圣诞节似乎还远得很。La Navidad parecía muy lejana.O Natal parecia muito longe.クリスマスはまだずっと先のことのように思えた。크리스마스는 아직 한참 먼 것처럼 느껴졌다. c)used to say how likely or unlikely something is用于表示某事发生的可能性大小se usa para indicar cuán probable o improbable es algousado para indicar a probabilidade ou a improbabilidade de algo何かがどの程度起こりそうか,または起こりにくいかを表すのに用いる어떤 일이 얼마나 가능하거나 가능하지 않은지를 나타내는 데 쓰임:
Any kind of peace agreement still seems a long way off.任何形式的和平协议似乎仍遥遥无期。Cualquier tipo de acuerdo de paz sigue pareciendo muy lejano.Qualquer tipo de acordo de paz ainda parece muito distante.どのような和平合意も、いまだ実現には程遠いように思われる。어떤 형태의 평화 협정도 아직은 실현되기 어려워 보인다.8a)only a short distance away from a place距某地仅有一小段距离a poca distancia de un lugara pouca distância de um lugarある場所のすぐ近く어떤 장소에서 가까운 곳에:
Our hotel was just off the main street.我们的酒店就在主街道旁边。Nuestro hotel estaba justo a un lado de la calle principal.Nosso hotel ficava bem pertinho da rua principal.私たちのホテルはメインストリートのすぐそばにあった。우리 호텔은 큰길 바로 옆에 있었다.
an island off the coast of France法国海岸附近的一座岛屿una isla frente a la costa de Franciauma ilha próxima à costa da Françaフランス沖の島프랑스 해안 가까이에 있는 섬 b)connected to a particular room, area, road etc与某个特定的房间、区域、道路等相连comunicado con una habitación, zona, calle, etc. en particularligado a um determinado quarto, área, estrada, etc.特定の部屋・区域・道路などに続く특정 방, 구역, 도로 등과 연결된:
There’s a small bathroom off the main bedroom.主卧室旁边有一个小浴室。Hay un pequeño cuarto de baño comunicado con el dormitorio principal.Há um pequeno banheiro ligado ao quarto principal.主寝室につながった小さなバスルームがある。주침실과 연결된 작은 욕실이 있다.
a narrow street leading off the corner of the square从广场角落延伸出去的一条小街una calle estrecha que sale desde la esquina de la plazauma rua estreita que sai de um canto da praça広場の角から伸びる細い道광장 모퉁이에서 이어지는 좁은 거리9used to say that a price is reduced by a particular amount用于表示价格减少了特定数额se usa para indicar que el precio se reduce en una cantidad determinadausado para indicar que o preço é reduzido em um determinado valor価格が特定の金額だけ値引きされることを表すのに用いる가격이 특정 금액만큼 할인됨을 나타내는 데 쓰임:
If you buy more than ten, they knock 10% off.如果买超过十件,他们会打九折。Si compras más de diez, te hacen un descuento del 10%.Se você comprar mais de dez, eles dão 10% de desconto.10個以上買えば、10%引きにしてくれる。열 개 이상 사면 10% 할인해 준다.10if an event which has been arranged is off, it will not now take place已安排的活动处于off状态,表示该活动将不再举行dicho de un evento organizado: que ya no se celebrarádiz-se de um evento previamente organizado que não vai mais acontecer予定されていた催しが off とは,それが開催されなくなることを意味する예정되어 있던 행사가 off 상태란 그 행사가 더 이상 열리지 않음을 의미함:
The wedding’s off.婚礼取消了。La boda se ha cancelado.O casamento foi cancelado.結婚式は中止になった。결혼식이 취소됐다.
The race may have to be called off if the bad weather continues.如果恶劣天气持续,比赛可能不得不取消。La carrera podría tener que cancelarse si el mal tiempo continúa.A corrida pode ter que ser cancelada se o mau tempo continuar.悪天候が続くなら、レースは中止せざるを得ないかもしれない。나쁜 날씨가 계속되면 경기가 취소될 수도 있다.11British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 behaviour that is off is rude or is not acceptable〔行为〕无礼的,令人难以接受的(comportamiento) que es descortés o inaceptable(comportamento) rude ou inaceitável〔振る舞いが〕失礼な,容認できない(행동이) 무례한, 받아들이기 어려운:
She walked out before the end of your lecture, which I thought was a bit off.她在你的讲座结束前就离开了,我觉得这有点失礼。Se marchó antes de que terminara tu conferencia, lo cual me pareció un poco inapropiado.Ela saiu antes do fim da sua palestra, o que achei um pouco desrespeitoso.彼女はあなたの講義が終わる前に帰ってしまった。それはちょっと非常識だと思った。그녀는 당신의 강의가 끝나기 전에 나가버렸는데, 나는 그게 좀 무례하다고 생각했다.
Look, I know when someone’s being off with me.听着,我能感觉出来什么时候有人对我态度不好。Mira, sé cuándo alguien está siendo antipático conmigo.Olha, eu sei quando alguém está sendo frio comigo.ねえ、誰かが私にぶっきらぼうな態度をとっているとき、私にはわかる。있잖아, 나는 누가 나한테 쌀쌀맞게 구는 게 언제인지 알아.12used to say how much of something someone has用于表示某人拥有某物的多少se usa para indicar cuánto tiene alguien de algousado para dizer quanto alguém tem de algo誰かがある物をどのくらい持っているかを表すのに用いる누군가가 무언가를 얼마나 가지고 있는지를 나타내는 데 쓰임be well/badly off for something
The school’s fairly well off for books these days.这所学校如今书本相当充足。La escuela está bastante bien surtida de libros últimamente.A escola está bastante bem abastecida de livros atualmente.その学校は最近、本が十分にそろっている。그 학교는 요즘 책이 꽤 넉넉하다.
How are you off for sports equipment (=do you have enough?)?你们的体育器材够不够(=有足够的吗?)?¿Cómo andáis de material deportivo (=¿tenéis suficiente?)?Como você está de equipamento esportivo (=tem o suficiente?)?スポーツ用具はいかがですか(=十分にありますか?)?스포츠 장비는 어떠세요 (=충분한가요?)? → well-off, badly off, better off13off and on (also on and off) for short periods but not regularly, over a long period of time在很长一段时间内,断断续续而非持续不断地durante períodos breves pero de manera irregular, a lo largo de mucho tiempopor períodos curtos mas de forma irregular, ao longo de um longo período de tempo長期間にわたって,不定期に短い期間だけ오랜 기간에 걸쳐 짧은 기간씩 불규칙적으로:
We’ve been going out together for five years, off and on.我们断断续续地交往了五年。Llevamos cinco años saliendo juntos, de manera intermitente.Ficamos juntos por cinco anos, de forma intermitente.私たちは断続的に5年間付き合ってきた。우리는 5년 동안 띄엄띄엄 사귀어 왔다.14no longer wanting or liking something不再喜欢或想要某物haber dejado de querer o gustar algonão querer mais ou não gostar mais de algo何かをもう欲しがらない,または好まなくなった무언가를 더 이상 원하지 않거나 좋아하지 않는:
Toby’s been off his food for a few days.托比这几天没什么食欲。Toby lleva unos días sin comer bien.Toby está sem apetite há alguns dias.トビーはここ数日、食欲がない。토비는 며칠째 음식을 잘 먹지 않고 있다.go off something/somebody British English
I used to enjoy tennis, but I’ve gone off it a bit now.我以前喜欢打网球,但现在对它有点不感兴趣了。Antes me gustaba el tenis, pero ahora le he perdido un poco el gusto.Eu costumava gostar de tênis, mas agora perdi um pouco o interesse.かつてはテニスを楽しんでいたが、今は少し興味が薄れた。예전에는 테니스를 즐겼는데, 지금은 조금 흥미를 잃었다.
She seems to have gone off Mark since he’s grown a beard.自从马克留了胡子,她似乎对他失去了兴趣。Parece que ha perdido el interés por Mark desde que se dejó barba.Ela parece ter perdido o interesse no Mark desde que ele deixou crescer a barba.マークがひげを生やして以来、彼女は彼に興味を失ったようだ。마크가 수염을 기른 뒤로 그녀는 그에게 관심이 없어진 것 같다.15no longer taking something such as a drug or medicine不再服用药物等que ya no toma un medicamento u otra sustanciaque não está mais tomando um medicamento ou outra substância薬などをもう服用しなくなった약이나 의약품 등을 더 이상 복용하지 않는 OPP on:
The operation was a success, and she’s off the morphine.手术很成功,她已经不再需要吗啡了。La operación fue un éxito y ya no necesita morfina.A operação foi um sucesso e ela não precisa mais de morfina.手術は成功し、彼女はもうモルヒネを使っていない。수술은 성공적이었고, 그녀는 더 이상 모르핀을 맞지 않는다.16a)food that is off is no longer fresh enough to eat〔食物〕不够新鲜,变质的(comida) que ya no está lo bastante fresca para comer(alimento) que não está fresco o suficiente para ser consumido〔食品が〕食べられるほど新鮮でない,傷んでいる(음식이) 먹기에 충분히 신선하지 않은, 상한:
Ugh! The milk’s off.哎呀!牛奶变质了。¡Puaj! La leche está mala.Eca! O leite está estragado.うわっ!牛乳が腐っている。으윽! 우유가 상했어.
Do you think the meat’s gone off?你觉得肉变质了吗?¿Crees que la carne se ha estropeado?Você acha que a carne estragou?肉が腐ったと思う?고기가 상한 것 같아요? b)used to say that a particular kind of food is not available in a restaurant although it is on the menu用于表示餐厅中某道菜虽列于菜单但当日已无供应se usa en un restaurante para indicar que un plato que figura en la carta no está disponibleusado em restaurante para indicar que um prato do cardápio não está disponível no momentoメニューに載っていても,その日は提供できないことを表すのに用いる메뉴에는 있지만 식당에서 현재 제공하지 않음을 나타내는 데 쓰임:
I’m sorry, the fish pie is off today, sir.非常抱歉,先生,今天没有鱼派了。Lo siento, hoy no hay pastel de pescado, señor.Sinto muito, o pastel de peixe não está disponível hoje, senhor.申し訳ございません、本日はフィッシュパイをご用意できません。죄송합니다, 손님, 오늘은 피시 파이가 없습니다.17American English not as good as usual不如平时好no tan bueno como de costumbrenão tão bom quanto o de costumeいつもより出来が悪い평소보다 좋지 않은:
Sales figures for last year were a little off compared with those of the previous year.去年的销售数字比前年略有下降。Las cifras de ventas del año pasado fueron un poco inferiores a las del año anterior.Os números de vendas do ano passado foram um pouco menores em comparação com os do ano anterior.昨年の売上高は前年と比べてやや振るわなかった。작년 매출 실적은 전년도에 비해 약간 부진했다.18American English not correct or not right不正确,有误incorrecto, equivocadoincorreto, errado正確でない,間違っている정확하지 않은, 틀린:
Our calculations were off.我们的计算有误。Nuestros cálculos eran incorrectos.Nossos cálculos estavam errados.私たちの計算は間違っていた。우리의 계산이 틀렸다.
Guess again. You’re way off (=very far from being correct).再猜一次。你差远了(=离正确答案非常远)。Adivina otra vez. Estás muy lejos (=muy lejos de acertar).Tente outra vez. Você está longe demais (=muito longe do correto).もう一度当ててみて。全然違う(=正解とは程遠い)。다시 맞춰봐요. 완전히 틀렸어요 (=정답과 아주 거리가 멀어요). → right off at right2(2), → straight off at straight1(7), → off the top of your head at top1(18), → noises off at noise1(8)offoff2 adjective [only before noun]
1off day/week etc a day, week etc when you are not doing something as well as you usually do发挥不如平时的一天、一周等un día, una semana, etc. en que uno no rinde tan bien como de costumbreum dia, uma semana etc. em que você não tem um desempenho tão bom quanto o habitualいつもほどうまくやれない日・週など평소만큼 잘하지 못하는 날, 주 등:
Brian never usually loses his temper – he must be having an off day.布赖恩平时从不发脾气——他今天一定是状态不好。Brian normalmente no pierde los estribos; debe de estar teniendo un mal día.Brian normalmente nunca perde a paciência — ele deve estar tendo um dia ruim.ブライアンはふだん決して怒らない。きっと調子の悪い日なのだろう。브라이언은 보통 화를 내는 법이 없는데 — 오늘 컨디션이 안 좋은 날인가 보다.2off period/season etc a period or season which is not as busy as other times of the year一年中不如其他时期忙碌的时段或季节un período o temporada del año con menos actividad que el restoum período ou temporada menos movimentado do que outros momentos do ano年間を通じて他の時期よりも忙しくない時期や季節일 년 중 다른 시기보다 덜 바쁜 기간이나 계절:
In the off season, there’s hardly anyone staying at the hotel.在淡季,酒店里几乎没有人住。En temporada baja, casi no hay nadie alojado en el hotel.Na baixa temporada, quase não há ninguém hospedado no hotel.オフシーズンには、ホテルに泊まっている人はほとんどいない。비수기에는 호텔에 묵는 사람이 거의 없다.3 British English used to talk about a pair of things such as wheels on a car, to mean the one on the right指一对事物(如汽车车轮)中右侧的那一个se usa al hablar de un par de cosas, como las ruedas de un automóvil, para referirse a la del lado derechousado para se referir ao elemento da direita em um par de coisas, como as rodas de um carro車輪など一対のものについて,右側のものを指すのに用いる자동차 바퀴 등과 같이 한 쌍을 이루는 사물에서 오른쪽에 있는 것을 가리키는 데 쓰임 OPP near
1off day/week etc a day, week etc when you are not doing something as well as you usually do发挥不如平时的一天、一周等un día, una semana, etc. en que uno no rinde tan bien como de costumbreum dia, uma semana etc. em que você não tem um desempenho tão bom quanto o habitualいつもほどうまくやれない日・週など평소만큼 잘하지 못하는 날, 주 등:
Brian never usually loses his temper – he must be having an off day.布赖恩平时从不发脾气——他今天一定是状态不好。Brian normalmente no pierde los estribos; debe de estar teniendo un mal día.Brian normalmente nunca perde a paciência — ele deve estar tendo um dia ruim.ブライアンはふだん決して怒らない。きっと調子の悪い日なのだろう。브라이언은 보통 화를 내는 법이 없는데 — 오늘 컨디션이 안 좋은 날인가 보다.2off period/season etc a period or season which is not as busy as other times of the year一年中不如其他时期忙碌的时段或季节un período o temporada del año con menos actividad que el restoum período ou temporada menos movimentado do que outros momentos do ano年間を通じて他の時期よりも忙しくない時期や季節일 년 중 다른 시기보다 덜 바쁜 기간이나 계절:
In the off season, there’s hardly anyone staying at the hotel.在淡季,酒店里几乎没有人住。En temporada baja, casi no hay nadie alojado en el hotel.Na baixa temporada, quase não há ninguém hospedado no hotel.オフシーズンには、ホテルに泊まっている人はほとんどいない。비수기에는 호텔에 묵는 사람이 거의 없다.3 British English used to talk about a pair of things such as wheels on a car, to mean the one on the right指一对事物(如汽车车轮)中右侧的那一个se usa al hablar de un par de cosas, como las ruedas de un automóvil, para referirse a la del lado derechousado para se referir ao elemento da direita em um par de coisas, como as rodas de um carro車輪など一対のものについて,右側のものを指すのに用いる자동차 바퀴 등과 같이 한 쌍을 이루는 사물에서 오른쪽에 있는 것을 가리키는 데 쓰임 OPP nearoffoff3 noun British English
1the off the start of a race or a journey比赛或旅程的出发el inicio de una carrera o un viajeo início de uma corrida ou viagemレースや旅の出発경주나 여정의 출발:
The horses were in line, ready for the off.马儿们排成一排,准备出发。Los caballos estaban en fila, listos para la salida.Os cavalos estavam alinhados, prontos para a largada.馬たちは一列に並び、スタートの準備ができていた。말들이 일렬로 서서 출발 준비를 마쳤다.2from the off from the beginning of something从某事的一开始desde el principio de algodesde o início de algo何かの最初から무언가의 처음부터:
She was doubtful about the interview from the off.她从一开始就对这次面试持怀疑态度。Desde el principio tenía dudas sobre la entrevista.Ela estava em dúvida sobre a entrevista desde o início.彼女は最初からインタビューに懐疑的だった。그녀는 처음부터 인터뷰에 대해 의구심을 가지고 있었다.
1the off the start of a race or a journey比赛或旅程的出发el inicio de una carrera o un viajeo início de uma corrida ou viagemレースや旅の出発경주나 여정의 출발:
The horses were in line, ready for the off.马儿们排成一排,准备出发。Los caballos estaban en fila, listos para la salida.Os cavalos estavam alinhados, prontos para a largada.馬たちは一列に並び、スタートの準備ができていた。말들이 일렬로 서서 출발 준비를 마쳤다.2from the off from the beginning of something从某事的一开始desde el principio de algodesde o início de algo何かの最初から무언가의 처음부터:
She was doubtful about the interview from the off.她从一开始就对这次面试持怀疑态度。Desde el principio tenía dudas sobre la entrevista.Ela estava em dúvida sobre a entrevista desde o início.彼女は最初からインタビューに懐疑的だった。그녀는 처음부터 인터뷰에 대해 의구심을 가지고 있었다.offoff4 verb [transitive] American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식
to kill someone〔俚语〕杀掉某人matar a alguienmatar alguém〔俗語〕(人を)殺す〔속어〕 누군가를 죽이다:
The guy who did this ought to be offed.干这种事的家伙该被干掉。El tipo que hizo esto debería ser eliminado.O cara que fez isso devia ser eliminado.これをやったやつは消されて当然だ。이 짓을 한 놈은 없애버려야 한다.
to kill someone〔俚语〕杀掉某人matar a alguienmatar alguém〔俗語〕(人を)殺す〔속어〕 누군가를 죽이다:
The guy who did this ought to be offed.干这种事的家伙该被干掉。El tipo que hizo esto debería ser eliminado.O cara que fez isso devia ser eliminado.これをやったやつは消されて当然だ。이 짓을 한 놈은 없애버려야 한다.