PolyDict.cc

    Significado de tell en inglés

    telltell /tel/ verb (past tense and past participle told) /təʊld $ toʊld/ Ver todas las traducciones1communicate something [transitive] if someone tells you something, they communicate information, a story, their feelings etc to yousi alguien te dice algo, te comunica información, una historia, sus sentimientos, etc.tell somebody (that) I wish someone had told me the meeting was canceled.Ojalá alguien me hubiera dicho que la reunión fue cancelada. The Chief of Police told reporters that two people were killed in the blast.El jefe de policía dijo a los periodistas que dos personas murieron en la explosión.tell somebody what/how/where/who etc Jack had to go, but he didn’t tell me why.Jack tenía que irse, pero no me dijo por qué. I think you’d better tell me exactly what’s been going on around here.Creo que será mejor que me cuentes exactamente lo que ha estado pasando aquí.tell somebody about something No one had told them about the drug’s side effects.Nadie les había informado sobre los efectos secundarios del medicamento. I’ll tell you all about it when I get back.Te lo contaré todo cuando regrese.tell somebody something Tell me your phone number again.Dime tu número de teléfono otra vez.tell (somebody) a story/joke/secret/lie She told us some funny stories about her sister.Nos contó algunas historias divertidas sobre su hermana. Sheppard was telling the truth.Sheppard decía la verdad.tell somebody straight (=tell someone the truth, even though it might upset them)(=decirle a alguien la verdad, aunque pueda molestarle) Tell me straight, Adam. Just answer yes or no.Dímelo directamente, Adam. Solo responde sí o no. see thesaurus at explain, reveal see Thesaurus box on 000000RegisterRegistroIn written English, people often prefer to say that another writer describes something, rather than using tell:· His book describes how the human brain has developed.En inglés escrito, la gente suele preferir decir que otro escritor describe algo, en lugar de usar tell: · His book describes how the human brain has developed.2show something [transitive] to give information in ways other than talkingdar información de maneras distintas al hablatell somebody how/what/where/who etc The light tells you when the machine is ready.La luz te indica cuándo la máquina está lista. The bear’s sense of smell tells it where prey is hiding.El sentido del olfato del oso le indica dónde se esconde la presa.tell somebody about something What do these fossils tell us about climate change?¿Qué nos dicen estos fósiles sobre el cambio climático?3what somebody should do [transitive] to say that someone must do somethingdecirle a alguien que debe hacer algotell somebody (not) to do something The teacher told the children to sit down quietly.La maestra les dijo a los niños que se sentaran en silencio. I thought I told you not to touch anything!¡Creí haberte dicho que no tocaras nada!tell somebody (that) Bernice was told she had to work late this evening.A Bernice le dijeron que tenía que trabajar hasta tarde esa noche.tell somebody what/how etc Stop trying to tell me what to do all the time.Deja de intentar decirme lo que tengo que hacer todo el tiempo. Do as you are told (=obey me) and don’t ask questions.Haz lo que se te dice (=obedéceme) y no hagas preguntas. see thesaurus at advise, order, recommend4know [intransitive, transitive not in progressive] to know something or be able to recognize something because of certain signs that show thissaber algo o ser capaz de reconocer algo gracias a ciertas señales que lo indicancan/can’t tell She might have been lying. Benjy couldn’t tell.Puede que estuviera mintiendo. Benjy no podía saberlo.tell (that) The moment Kramer walked in, I could tell that things were not going well.En el momento en que Kramer entró, pude darme cuenta de que las cosas no iban bien.tell (something) a mile off (=know easily)(=darse cuenta fácilmente) You could tell a mile off that he was lying.Se notaba a la legua que estaba mintiendo.tell when/how/whether/if etc It’s hard to tell how long the job will take.Es difícil saber cuánto tiempo llevará el trabajo.tell something by something/from something I could tell from his tone of voice that Ken was disappointed.Por su tono de voz pude darme cuenta de que Ken estaba decepcionado.5recognize difference [transitive not in progressive] to be able to see how one person or thing is different from anotherser capaz de ver en qué se diferencia una persona o cosa de otratell something from something How can you tell a fake Vuitton handbag from the real thing?¿Cómo puedes distinguir un bolso Vuitton falso del auténtico? Can you tell the difference between sparkling wine and champagne?¿Puedes notar la diferencia entre el vino espumoso y el champán? tell6tell yourself something to persuade yourself that something is trueconvencerse a uno mismo de que algo es verdad:  I keep telling myself there is nothing I could have done to save him.Sigo diciéndome a mí mismo que no había nada que yo pudiera haber hecho para salvarlo.7warn [transitive usually in past tense] to warn someone that something bad might happenadvertir a alguien de que algo malo podría ocurrirtell somebody (that) I told you it was a waste of time talking to him.Ya te dije que era una pérdida de tiempo hablar con él.tell somebody (not) to do something My mother told me not to trust Robert.Mi madre me advirtió que no confiara en Robert.8tell somebody about bad behaviour [intransitive] informalinformal to tell someone in authority about something wrong that someone you know has done – used especially by childrencontarle a alguien con autoridad algo malo que ha hecho alguien conocido – usado especialmente por los niños SYN  tell on somebody:  If you hit me, I’ll tell.Si me pegas, lo voy a decir. kiss-and-tell9tell tales British English to say something that is not true about someone else, in order to cause trouble for them – used especially about childrendecir algo que no es verdad sobre otra persona para causarle problemas – usado especialmente en referencia a los niños:  an unpopular boy, who was always telling tales on the other childrenun niño impopular que siempre estaba chivándose de los demás niños telltale210all told altogether, when everyone or everything has been counteden total, cuando se ha contado a todos o todo:  There must have been eight cars in the accident, all told.Debían de haber ocho coches en el accidente, en total.11affect [intransitive not in progressive] to have an effect on someone, especially a harmful onetener efecto en alguien, especialmente un efecto perjudicialtell on somebody These late nights are really beginning to tell on him.Estas noches tan largas están empezando a pasarle factura.12tell the time British English, tell time American English to be able to know what time it is by looking at a clockser capaz de saber qué hora es mirando un relojSPOKEN PHRASES13I/I’ll tell you what (also tell you what) a)used when you are suggesting or offering somethingusado cuando se sugiere u ofrece algo:  I tell you what – let’s have a picnic in the park.¿Sabes qué? Vamos a hacer un picnic en el parque. b)American English used in order to emphasize what you are really sayingusado para enfatizar lo que realmente se está diciendo:  I tell you what, I’m not looking forward to standing up in court tomorrow.Te digo una cosa, no tengo ninganas ganas de tener que levantarme a declarar en el tribunal mañana.14to tell (you) the truth used to emphasize that you are being very honestusado para enfatizar que se está siendo muy sincero:  I don’t really want to go out, to tell the truth.La verdad es que no tengo muchas ganas de salir.15I can tell you/I’m telling you used to emphasize that what you are saying is true even though it may be difficult to believeusado para enfatizar que lo que se dice es verdad aunque pueda ser difícil de creer:  I’m telling you, Sheila, I’ve never seen anything like it in my life.Te lo digo en serio, Sheila, nunca he visto nada igual en mi vida.16tell me used before asking a questionusado antes de hacer una pregunta:  Tell me, do you think this dress goes with these shoes?Dime, ¿crees que este vestido combina con estos zapatos? So tell me, how was it in Argentina?Cuéntame, ¿cómo estuvo en Argentina?17I told you so used when you have warned someone about a possible danger that has now happened and they have ignored your warningusado cuando se ha advertido a alguien de un posible peligro que ahora ha ocurrido y que ignoró la advertencia:  I suppose you’ve come to say ‘I told you so.’Supongo que has venido a decir "ya te lo dije".18I’ll tell you something/one thing/another thing (also let me tell you something/one thing/another thing) used to emphasize what you are sayingusado para enfatizar lo que se está diciendo:  I’ll tell you one thing – you’ll never get me to vote for him.Te digo una cosa: nunca conseguirás que vote por él. Let me tell you something – if I catch you kids smoking again, you’ll be grounded for a month at least.Escúchame bien: si vuelvo a pillaros fumando, estaréis castigados sin salir al menos un mes.19you can tell him/her etc from me used to ask someone to tell another person something, when you are annoyed or determinedusado para pedirle a alguien que transmita algo a otra persona, cuando se está molesto o decidido:  Well, you can tell him from me that I’m going to make a complaint.Pues dile de mi parte que voy a presentar una queja.20I couldn’t tell you used to tell someone that you do not know the answer to their questionusado para decirle a alguien que no se sabe la respuesta a su pregunta:  ‘How much would a rail ticket cost?’ ‘I couldn’t tell you; I always drive.’"¿Cuánto costaría un billete de tren?" "No sabría decirte; yo siempre voy en coche."21I can’t tell you a)used to say that you cannot tell someone something because it is a secretusado para decir que no se puede revelar algo porque es un secreto:  ‘Where are you taking me?’ ‘I can’t tell you; it would spoil the surprise.’"¿Adónde me llevas?" "No puedo decírtelo; arruinaría la sorpresa." b)used to say that you cannot express your feelings or describe something properlyusado para decir que no se pueden expresar los propios sentimientos o describir algo adecuadamentetell how/why/what etc I can’t tell you how worried I’ve been.No puedo decirte lo preocupado que he estado.22don’t tell me used to interrupt someone because you know what they are going to say or because you want to guess – used especially when you are annoyedusado para interrumpir a alguien porque ya se sabe lo que va a decir o porque se quiere adivinar – usado especialmente cuando se está molesto:  ‘I’m sorry I’m late but ...’ ‘Don’t tell me – the car broke down again?’"Siento llegar tarde, pero..." "No me digas: ¿el coche se averió otra vez?"23somebody tells me (that) used to say what someone has told youusado para decir lo que alguien te ha contado:  Mike tells me you’ve got a new job.Mike me dice que tienes un trabajo nuevo.24you’re telling me used to emphasize that you already know and agree with something that someone has just saidusado para enfatizar que ya se sabe y se está de acuerdo con algo que alguien acaba de decir:  ‘He’s such a pain to live with.’ ‘You’re telling me!’"Es muy difícil convivir con él." "¡Y que lo digas!"25tell me about it used to say that you already know how bad something is, especially because you have experienced it yourselfusado para decir que ya se sabe lo malo que es algo, especialmente porque uno mismo lo ha experimentado:  ‘I’ve been so tired lately.’ ‘Yeah, tell me about it!’"Últimamente he estado muy cansado." "Sí, ¡no me cuentes!"26you never can tell/you can never tell used to say that you cannot be certain about what will happen in the futureusado para decir que no se puede estar seguro de lo que ocurrirá en el futuro:  The boy might turn out to be a genius. You never can tell.El chico podría resultar ser un genio. Nunca se sabe.27there’s no telling what/how etc used to say that it is impossible to know what has happened or what will happen nextusado para decir que es imposible saber lo que ha ocurrido o lo que ocurrirá después:  There’s no telling what she’ll try next.Imposible saber qué intentará hacer a continuación.28 that would be telling used to say that you cannot tell someone something because it is a secretusado para decir que no se puede contar algo porque es un secreto29tell somebody where to go/where to get off used to tell someone angrily that what they have said is insulting or unfairusado para decirle a alguien con enfado que lo que ha dicho es un insulto o es injusto:  ‘Andy started criticizing the way I was dressed.’ ‘I hope you told him where to get off!’"Andy empezó a criticar cómo iba vestida." "¡Espero que le dijeras cuatro cosas!"30tell it like it is American English to say exactly what you think or what is true, without hiding anything that might upset or offend peopledecir exactamente lo que uno piensa o lo que es verdad, sin ocultar nada que pueda molestar u ofender a la gente:  Don always tells it like it is.Don siempre dice las cosas como son.31I’m not telling (you) used to say that you refuse to tell someone somethingusado para decir que uno se niega a contarle algo a alguien:  ‘Mum, what are you getting me for my birthday?’ ‘I’m not telling you – you’ll have to wait and see.’"Mamá, ¿qué me vas a regalar por mi cumpleaños?" "No te lo digo; tendrás que esperar y verás."32tell me another (one) used when you do not believe what someone has told youusado cuando no se cree lo que alguien ha dichoGRAMMAR: Patterns with tellGRAMÁTICA: Construcciones con tellIn meaning 1, tell is transitive and must be followed by an object.• En el significado 1, tell es transitivo y debe ir seguido de un complemento.You tell someone something: · He told her the news.• You tell someone something (le dices algo a alguien): · He told her the news.You tell something to someone: · He told the news to his mother. Don’t say: He told to his mother the news.• You tell something to someone (le dices algo a alguien): · He told the news to his mother. ✗No digas: He told to his mother the news.You tell someone about something: · He told me about his feelings. Don’t say: He told about his feelings.• You tell someone about something (le cuentas algo a alguien): · He told me about his feelings. ✗No digas: He told about his feelings.You tell someone to do something: · He told me to sit down.• You tell someone to do something (le dices a alguien que haga algo): · He told me to sit down.You use tell someone (that) when reporting what someone said: · He told them that he was sorry.· She told me I could go. Don’t say: He told that he was sorry.Grammar guide ‒ VERBS• Se usa tell someone (that) para reproducir lo que alguien dijo: · He told them that he was sorry. · She told me I could go. ✗No digas: He told that he was sorry. Guía gramatical ‒ VERBOSCOLLOCATIONSCOLOCACIONESnounssustantivostell a story/tale· He then told the story of how he was injured while riding his motorcycle.· Luego contó la historia de cómo se lesionó mientras conducía su motocicleta.tell a joke· They sat around telling terrible jokes.· Estuvieron sentados contándose chistes malísimos.tell somebody a secret· I offered to tell her my secret if she didn’t tell anyone else.· Me ofrecí a contarle mi secreto si ella no se lo contaba a nadie más.tell a lie· They told lies about us.· Dijeron mentiras sobre nosotros.tell the truth· ‘I’m telling you the truth,’ she persisted.· "Te estoy diciendo la verdad", insistió ella.THESAURUSSINÓNIMOStell to give someone information by speaking or writing to themdar información a alguien hablando o escribiéndole: · She wrote to tell me she was getting married.· Me escribió para decirme que se iba a casar.· Can you tell us where the nearest garage is?· ¿Puede decirnos dónde está el taller más cercano?let somebody know especially spokenespecialmente en el uso oral to tell someone something when you know more about itdecirle algo a alguien cuando se sabe más al respecto: · Let me know your new address as soon as you can.· Hazme saber tu nueva dirección en cuanto puedas.· Let us know what happens at the interview.· Cuéntanos qué pasa en la entrevista.pass a message on to somebody (also pass it on informalinformal) to tell another person the information that has been told to youtransmitir a otra persona la información que te han dado: · She’s with a client at the moment, but I’ll pass the message on to her.· Ahora mismo está con un cliente, pero le transmito el mensaje.· If I get any news, I’ll pass it on.· Si recibo alguna noticia, la transmito.brief to give someone all the necessary information about a situation, so that they can do their workdarle a alguien toda la información necesaria sobre una situación para que pueda hacer su trabajo: · Police officers were briefed before going out to arrest the suspects.· Los agentes de policía recibieron instrucciones antes de salir a detener a los sospechosos.relate formalformal to tell someone about something that happened to you or to someone elsecontarle a alguien algo que te ocurrió a ti o a otra persona: · One girl related a story about a friend who had accidentally become pregnant.· Una chica relató la historia de una amiga que había quedado embarazada accidentalmente.recount formalformal to tell someone about a series of eventscontarle a alguien una serie de acontecimientos: · The guide recounted the history of the castle, from the 1300s onwards.· El guía narró la historia del castillo desde el siglo XIV en adelante.bring something to somebody’s attention to tell someone about something that they did not know about, but which they need to know aboutcontarle a alguien algo que no sabía pero que necesita saber: · I wanted to bring the matter to your attention.· Quería llamar su atención sobre el asunto.· She was the first person to study the effects of pesticides, and to bring them to people’s attention.· Fue la primera persona en estudiar los efectos de los pesticidas y en llamar la atención de la gente sobre ellos.fill somebody in informalinformal to tell someone about things that have happened recently, especially at workcontarle a alguien lo que ha ocurrido recientemente, especialmente en el trabajo: · Can you fill Robert in on the progress we’ve made while he’s been on holiday?· ¿Puedes poner a Robert al día sobre los avances que hemos hecho mientras estaba de vacaciones?to officially tell someonecomunicarle algo a alguien de manera oficialinform to officially tell someone about somethingcomunicarle algo a alguien de manera oficial: · Do you think we ought to inform the police?· ¿Crees que deberíamos informar a la policía?· Doctors should inform patients about the possible side effects of any drugs they prescribe.· Los médicos deben informar a los pacientes sobre los posibles efectos secundarios de los medicamentos que recetan.announce to tell people publicly and officially about somethingcomunicar algo a la gente de manera pública y oficial: · The university chancellor announced his resignation on Friday.· El rector de la universidad anunció su dimisión el viernes.· It was announced that the company had made a profit of $6 billion.· Se anunció que la empresa había obtenido un beneficio de 6.000 millones de dólares.report to officially tell someone about something that has happenedcomunicarle a alguien de manera oficial algo que ha ocurrido: · She was able to report that the project was nearly finished.· Pudo informar de que el proyecto estaba casi terminado.notify formalformal to tell someone officially about something that has happened or that is planned to happencomunicarle a alguien de manera oficial algo que ha ocurrido o que está previsto que ocurra: · Staff were notified several months in advance that they would be losing their jobs.· Se notificó al personal con varios meses de antelación que iban a perder sus puestos de trabajo.tell against somebody phrasal verb British English formalformal to make someone less likely to succeed in achieving or winning somethinghacer que alguien tenga menos posibilidades de lograr o ganar algo:  I badly wanted the job, but knew that my age would probably tell against me.Quería mucho ese trabajo, pero sabía que mi edad probablemente jugaría en mi contra.tell somebody/something apart phrasal verb if you can tell two people or things apart, you can see the difference between them, so that you do not confuse themsi puedes distinguir a dos personas o cosas, puedes ver la diferencia entre ellas y no las confundes SYN  distinguish:  It’s almost impossible to tell the twins apart.Es casi imposible distinguir a los gemelos.tell of somebody/something phrasal verb literaryliterario to describe an event or persondescribir un acontecimiento o una persona:  The poem tells of the deeds of a famous warrior.El poema narra las hazañas de un famoso guerrero.RegisterRegistroIn everyday English, people usually say that a poem, story etc is about something rather than tells of something:· What's his latest poem about?En inglés cotidiano, la gente suele decir que un poema, una historia, etc. trata de algo en lugar de usar tells of: · What's his latest poem about?tell somebody ↔ off phrasal verb if someone in authority tells you off, they speak to you angrily about something wrong that you have donesi alguien con autoridad te riñe, te habla con enfado sobre algo malo que has hechobe/get told off Shelley was one of those kids who was always getting told off at school.Shelley era uno de esos niños a los que siempre estaban riñendo en el colegio.tell somebody off for doing something My dad told me off for swearing.Mi padre me riñó por decir palabrotas.tell on somebody phrasal verb informalinformal to tell someone in authority about something wrong that someone you know has done – used especially by childrencontarle a alguien con autoridad algo malo que ha hecho alguien conocido – usado especialmente por los niños:  Please don’t tell on me – my parents will kill me if they find out!Por favor, no me delates; mis padres me matarán si se enteran.