just の英語での意味
justjust1 /dʒəst; strong dʒʌst/ adverb
すべての翻訳を見る1exactlyちょうど;まさに:
A good strong cup of coffee is just what I need right now.しっかりとした美味しいコーヒーが一杯、今の私にはまさにぴったりだ。
The house was large and roomy; just right for us.その家は広くゆったりしていて、私たちにはちょうど良かった。
She looks just like her mother.彼女はお母さんそっくりだ。
Just what do you think you’re trying to do?いったい何をしようとしているんだ?just on British English
It’s just on three o’clock.ちょうど3時だ。
Just then (=exactly at that moment), Mrs Robovitch appeared at the bedroom door.ちょうどそのとき(=まさにその瞬間)、ロボビッチ夫人が寝室のドア口に現れた。
Just as (=at the exact moment when) I opened the door, the telephone started to ring.ちょうど(=まさに)ドアを開けた瞬間、電話が鳴り始めた。
A nice hot bath – just the thing (=exactly the right thing) to relax sore muscles.気持ちの良い熱いお風呂は、凝り固まった筋肉をほぐすのにまさにうってつけだ(=ちょうど良いもの)。► see thesaurus at exactly2nothing more than the thing, amount, action etc that you are mentioning言及している物事・数量・行為などに過ぎない SYN only:
It’s nothing serious – just a small cut.たいしたことはない、ちょっとした切り傷だ。
Don’t be too hard on him – he’s just a kid.そんなに厳しくしないで。彼はただの子どもなんだから。
Can you wait just a few minutes?少しだけ待ってもらえますか?
It’s not just me – there are other people involved as well.私だけじゃない——他の人たちも関わっているんだ。Register語域In written English, people often prefer to use simply rather than just, which sounds rather informal:· It’s simply a question of priorities.書き言葉の英語では、やや非公式に響く just より simply を好んで使うことが多い:· It's simply a question of priorities.3only a short time agoついさっき;たった今:
John’s just told me that he’s getting married.ジョンがたった今、結婚すると教えてくれた。
I’ve just been out shopping.今しがた買い物に行ってきたところだ。► see thesaurus at recently4at this moment or at that momentちょうど今、またはちょうどその時:
Wait a minute – I’m just coming.ちょっと待って——今すぐ行くよ。
He was just leaving when the phone rang.電話が鳴ったとき、彼はちょうど出かけようとしていた。
I’m just finishing my homework – it won’t take long.今ちょうど宿題を終わらせているところだ——すぐ終わるよ。
The concert was just about to start.コンサートはまさに始まろうとしていた。5used to emphasize what you are saying言っていることを強調するために使う:
It just isn’t true.それはまったく本当ではない。
I just love being in the mountains.山にいるのが本当に大好きだ。
It was just wonderful to see Joyce again.ジョイスに再会できて、本当に素晴らしかった。
I just wish I could believe you.本当にあなたの言葉を信じられればいいのだけど。6only by a small amount, time, distance etcわずかな量・時間・距離などだけjust before/after/over etc
We moved here just after our son was born.息子が生まれた直後に、私たちはここに引っ越してきた。
I saw her just before she died.彼女が亡くなる直前に会った。
It’s just under three centimetres long.長さはわずかに3センチメートル未満だ。7used to show that something which happens almost does not happenかろうじて起こることを表すのに使う SYN barely, hardly:
He just managed to get home before dark.彼はどうにか暗くなる前に家に帰り着いた。
We could just see the coast of France in the distance.遠くにフランスの海岸線がかろうじて見えた。
Those pants only just fit you now.そのズボンは今ではギリギリしか合わないね。
She was earning just enough money to live on (=enough but not more than enough).彼女は生活するのにちょうど足りるだけのお金を稼いでいた(=足りるが余裕はない)。8just about almostほぼ;ほとんど:
The plums are just about ripe now.今、プラムはほぼ熟れている。
Just about everybody will be affected by the tax increases.ほぼ全員が増税の影響を受けるだろう。9just as good/bad/big etc equally as good, bad, big etc同じくらい良い・悪い・大きいなど:
Brad is just as good as the others.ブラッドは他の人たちと同じくらい優秀だ。
I love this country just as much as you do.私はあなたと同じくらいこの国を愛している。10just have to do something used to say that someone has to do something because nothing else is possible他に方法がないため、何かをしなければならないことを示すのに使う:
We’ll just have to watch and see what happens.成り行きを見守るしかないだろう。
You just have to accept things and get on with your life.現実を受け入れ、自分の人生を歩み続けるしかない。11not just any used to emphasize that you are talking about a particular thing or person that is especially good or important特に優れた、または重要な特定の物や人について話していることを強調するのに使う:
For the best results, use olive oil. Not just any olive oil, mind – only the finest quality will do.最良の結果を得るには、オリーブオイルを使うこと。ただし、どんなオリーブオイルでも良いわけではない——最高品質のものでなければならない。12would just as soon if you would just as soon do something, you would prefer to do itwould just as soon do something は、そちらをする方が好ましいという意味:
I’d just as soon stay at home – I don’t really enjoy parties.家にいる方がいい——パーティーはあまり好きじゃないから。13may just/might just might possiblyもしかすると;ひょっとしたら:
You could try Renee. She might just know where they live now.ルネに聞いてみてもいいかもしれない。彼女なら今彼らがどこに住んでいるか知っているかもしれない。
It may just have been a coincidence.ただの偶然だったのかもしれない。14not just yet not now, but probably soon今ではないが、おそらくすぐに:
I can’t leave just yet. I’ve still got a couple of letters to write.まだ帰れない。まだ手紙を何通か書かなければならない。15just because ... it doesn’t mean used to say that, although one thing is true, another thing is not necessarily trueある事が真実であっても、別の事が必ずしも真実とは限らないことを示すのに使う:
Just because you’re older than me, it doesn’t mean you can tell me what to do.あなたが私より年上だからといって、私に何をすべきか指図できるわけではない。SPOKEN PHRASES16just a minute/second/moment a)used to ask someone to wait for a short time while you do something何かをする間、相手に少し待ってもらうときに使う:
Just a minute, I’ll see if I can find it for you.少しお待ちください。探せるか見てみます。 b)used to interrupt someone in order to ask them something, disagree with them etc質問したり、反論したりするために相手の話を遮るときに使う:
Just a minute! How do I know you’re not telling me a pack of lies?ちょっと待ってください!あなたが嘘ばかり言っていないとどうして分かるんですか?17a)used when politely asking something or telling someone to do something丁寧に何かを頼んだり、人に何かをするよう指示したりするときに使う:
Could I just say a few words before we start?始める前に、少しだけ話してもいいですか?
Would you just explain to us how the system works.このシステムがどのように動くか説明していただけますか。 b)used when firmly telling someone to do something強い口調で人に何かをするよう命じるときに使う:
Look, just shut up for a minute!いいから、少しの間黙ってくれ!
Now, just listen to what I’m telling you.さあ、私の言うことをちゃんと聞きなさい。18it’s just that used when explaining the reason for something, especially when someone thinks there is a different reason何かの理由を説明するときに使う。特に相手が別の理由があると思っているときに用いる:
No, I do like Chinese food. It’s just that I’m not hungry.いや、中華料理は好きだよ。ただ、お腹が空いていないだけだ。19just now a)a very short time agoたった今;ついさっき:
Where have my glasses gone? I had them just now.眼鏡はどこへ行ったんだ?さっきまで持っていたのに。 b)especially British English at this moment今この瞬間;ただいま:
We’re busy just now – can you come back later?今ちょうど忙しいのですが——後で来てもらえますか?20just think/imagine/look used to tell someone to imagine or look at the same thing that you are imagining or looking at自分が想像したり見たりしているのと同じことを相手に想像・注目させるときに使う:
Just think – in a week we’ll be lying on a beach in the sun!考えてみて——1週間後には、日向のビーチで横になっているんだよ!21it’s/that’s just as well used to say that it is fortunate that something is true or happened because otherwise there would be problemsそうでなければ問題が生じたであろうことから、何かが真実であったり起こったりしたのは幸いだということを表すのに使う:
It’s just as well we’d prepared everything beforehand.事前にすべて準備しておいてよかった。22isn’t she just/aren’t they just etc old-fashioned旧式 used to strongly agree with something someone has said about a person or thing誰かが人や物について言ったことに強く同意するときに使う:
‘He’s a selfish, rude, ignorant man!’ ‘Isn’t he just!’「彼は自分勝手で無礼で無知な男だ!」「まったくそのとおりだ!」23just so a)with everything arranged neatly and tidilyすべてきちんと整然と整えられた状態で:
Her house always has to be just so.彼女の家はいつもきちんと整っていなければならない。 b)old-fashioned旧式 used to say yes or agree with something同意したり賛成したりするときに使う:
‘You should have beaten them, shouldn’t you?’ ‘Just so.’「彼らに勝つべきでしたよね?」「まさにそのとおりです。」 → just the same at same2(3), → just in case at case1(7), → just my luck at luck1(12), → might just as well at might1(9)GRAMMAR: Word order文法:語順• Just comes before a main verb: · I just saw him.• just は本動詞の前に置く:· I just saw him.• Just comes after ‘be’ when it is the main verb: · She is just seventeen.• be 動詞が本動詞のときは、just はその後に置く:· She is just seventeen.• Just comes after the first auxiliary verb: · I have just seen him. ✗Don’t say: I just have seen him.• just は最初の助動詞の後に置く:· I have just seen him. ✗「I just have seen him.」とは言わない。
すべての翻訳を見る1exactlyちょうど;まさに:
A good strong cup of coffee is just what I need right now.しっかりとした美味しいコーヒーが一杯、今の私にはまさにぴったりだ。
The house was large and roomy; just right for us.その家は広くゆったりしていて、私たちにはちょうど良かった。
She looks just like her mother.彼女はお母さんそっくりだ。
Just what do you think you’re trying to do?いったい何をしようとしているんだ?just on British English
It’s just on three o’clock.ちょうど3時だ。
Just then (=exactly at that moment), Mrs Robovitch appeared at the bedroom door.ちょうどそのとき(=まさにその瞬間)、ロボビッチ夫人が寝室のドア口に現れた。
Just as (=at the exact moment when) I opened the door, the telephone started to ring.ちょうど(=まさに)ドアを開けた瞬間、電話が鳴り始めた。
A nice hot bath – just the thing (=exactly the right thing) to relax sore muscles.気持ちの良い熱いお風呂は、凝り固まった筋肉をほぐすのにまさにうってつけだ(=ちょうど良いもの)。► see thesaurus at exactly2nothing more than the thing, amount, action etc that you are mentioning言及している物事・数量・行為などに過ぎない SYN only:
It’s nothing serious – just a small cut.たいしたことはない、ちょっとした切り傷だ。
Don’t be too hard on him – he’s just a kid.そんなに厳しくしないで。彼はただの子どもなんだから。
Can you wait just a few minutes?少しだけ待ってもらえますか?
It’s not just me – there are other people involved as well.私だけじゃない——他の人たちも関わっているんだ。Register語域In written English, people often prefer to use simply rather than just, which sounds rather informal:· It’s simply a question of priorities.書き言葉の英語では、やや非公式に響く just より simply を好んで使うことが多い:· It's simply a question of priorities.3only a short time agoついさっき;たった今:
John’s just told me that he’s getting married.ジョンがたった今、結婚すると教えてくれた。
I’ve just been out shopping.今しがた買い物に行ってきたところだ。► see thesaurus at recently4at this moment or at that momentちょうど今、またはちょうどその時:
Wait a minute – I’m just coming.ちょっと待って——今すぐ行くよ。
He was just leaving when the phone rang.電話が鳴ったとき、彼はちょうど出かけようとしていた。
I’m just finishing my homework – it won’t take long.今ちょうど宿題を終わらせているところだ——すぐ終わるよ。
The concert was just about to start.コンサートはまさに始まろうとしていた。5used to emphasize what you are saying言っていることを強調するために使う:
It just isn’t true.それはまったく本当ではない。
I just love being in the mountains.山にいるのが本当に大好きだ。
It was just wonderful to see Joyce again.ジョイスに再会できて、本当に素晴らしかった。
I just wish I could believe you.本当にあなたの言葉を信じられればいいのだけど。6only by a small amount, time, distance etcわずかな量・時間・距離などだけjust before/after/over etc
We moved here just after our son was born.息子が生まれた直後に、私たちはここに引っ越してきた。
I saw her just before she died.彼女が亡くなる直前に会った。
It’s just under three centimetres long.長さはわずかに3センチメートル未満だ。7used to show that something which happens almost does not happenかろうじて起こることを表すのに使う SYN barely, hardly:
He just managed to get home before dark.彼はどうにか暗くなる前に家に帰り着いた。
We could just see the coast of France in the distance.遠くにフランスの海岸線がかろうじて見えた。
Those pants only just fit you now.そのズボンは今ではギリギリしか合わないね。
She was earning just enough money to live on (=enough but not more than enough).彼女は生活するのにちょうど足りるだけのお金を稼いでいた(=足りるが余裕はない)。8just about almostほぼ;ほとんど:
The plums are just about ripe now.今、プラムはほぼ熟れている。
Just about everybody will be affected by the tax increases.ほぼ全員が増税の影響を受けるだろう。9just as good/bad/big etc equally as good, bad, big etc同じくらい良い・悪い・大きいなど:
Brad is just as good as the others.ブラッドは他の人たちと同じくらい優秀だ。
I love this country just as much as you do.私はあなたと同じくらいこの国を愛している。10just have to do something used to say that someone has to do something because nothing else is possible他に方法がないため、何かをしなければならないことを示すのに使う:
We’ll just have to watch and see what happens.成り行きを見守るしかないだろう。
You just have to accept things and get on with your life.現実を受け入れ、自分の人生を歩み続けるしかない。11not just any used to emphasize that you are talking about a particular thing or person that is especially good or important特に優れた、または重要な特定の物や人について話していることを強調するのに使う:
For the best results, use olive oil. Not just any olive oil, mind – only the finest quality will do.最良の結果を得るには、オリーブオイルを使うこと。ただし、どんなオリーブオイルでも良いわけではない——最高品質のものでなければならない。12would just as soon if you would just as soon do something, you would prefer to do itwould just as soon do something は、そちらをする方が好ましいという意味:
I’d just as soon stay at home – I don’t really enjoy parties.家にいる方がいい——パーティーはあまり好きじゃないから。13may just/might just might possiblyもしかすると;ひょっとしたら:
You could try Renee. She might just know where they live now.ルネに聞いてみてもいいかもしれない。彼女なら今彼らがどこに住んでいるか知っているかもしれない。
It may just have been a coincidence.ただの偶然だったのかもしれない。14not just yet not now, but probably soon今ではないが、おそらくすぐに:
I can’t leave just yet. I’ve still got a couple of letters to write.まだ帰れない。まだ手紙を何通か書かなければならない。15just because ... it doesn’t mean used to say that, although one thing is true, another thing is not necessarily trueある事が真実であっても、別の事が必ずしも真実とは限らないことを示すのに使う:
Just because you’re older than me, it doesn’t mean you can tell me what to do.あなたが私より年上だからといって、私に何をすべきか指図できるわけではない。SPOKEN PHRASES16just a minute/second/moment a)used to ask someone to wait for a short time while you do something何かをする間、相手に少し待ってもらうときに使う:
Just a minute, I’ll see if I can find it for you.少しお待ちください。探せるか見てみます。 b)used to interrupt someone in order to ask them something, disagree with them etc質問したり、反論したりするために相手の話を遮るときに使う:
Just a minute! How do I know you’re not telling me a pack of lies?ちょっと待ってください!あなたが嘘ばかり言っていないとどうして分かるんですか?17a)used when politely asking something or telling someone to do something丁寧に何かを頼んだり、人に何かをするよう指示したりするときに使う:
Could I just say a few words before we start?始める前に、少しだけ話してもいいですか?
Would you just explain to us how the system works.このシステムがどのように動くか説明していただけますか。 b)used when firmly telling someone to do something強い口調で人に何かをするよう命じるときに使う:
Look, just shut up for a minute!いいから、少しの間黙ってくれ!
Now, just listen to what I’m telling you.さあ、私の言うことをちゃんと聞きなさい。18it’s just that used when explaining the reason for something, especially when someone thinks there is a different reason何かの理由を説明するときに使う。特に相手が別の理由があると思っているときに用いる:
No, I do like Chinese food. It’s just that I’m not hungry.いや、中華料理は好きだよ。ただ、お腹が空いていないだけだ。19just now a)a very short time agoたった今;ついさっき:
Where have my glasses gone? I had them just now.眼鏡はどこへ行ったんだ?さっきまで持っていたのに。 b)especially British English at this moment今この瞬間;ただいま:
We’re busy just now – can you come back later?今ちょうど忙しいのですが——後で来てもらえますか?20just think/imagine/look used to tell someone to imagine or look at the same thing that you are imagining or looking at自分が想像したり見たりしているのと同じことを相手に想像・注目させるときに使う:
Just think – in a week we’ll be lying on a beach in the sun!考えてみて——1週間後には、日向のビーチで横になっているんだよ!21it’s/that’s just as well used to say that it is fortunate that something is true or happened because otherwise there would be problemsそうでなければ問題が生じたであろうことから、何かが真実であったり起こったりしたのは幸いだということを表すのに使う:
It’s just as well we’d prepared everything beforehand.事前にすべて準備しておいてよかった。22isn’t she just/aren’t they just etc old-fashioned旧式 used to strongly agree with something someone has said about a person or thing誰かが人や物について言ったことに強く同意するときに使う:
‘He’s a selfish, rude, ignorant man!’ ‘Isn’t he just!’「彼は自分勝手で無礼で無知な男だ!」「まったくそのとおりだ!」23just so a)with everything arranged neatly and tidilyすべてきちんと整然と整えられた状態で:
Her house always has to be just so.彼女の家はいつもきちんと整っていなければならない。 b)old-fashioned旧式 used to say yes or agree with something同意したり賛成したりするときに使う:
‘You should have beaten them, shouldn’t you?’ ‘Just so.’「彼らに勝つべきでしたよね?」「まさにそのとおりです。」 → just the same at same2(3), → just in case at case1(7), → just my luck at luck1(12), → might just as well at might1(9)GRAMMAR: Word order文法:語順• Just comes before a main verb: · I just saw him.• just は本動詞の前に置く:· I just saw him.• Just comes after ‘be’ when it is the main verb: · She is just seventeen.• be 動詞が本動詞のときは、just はその後に置く:· She is just seventeen.• Just comes after the first auxiliary verb: · I have just seen him. ✗Don’t say: I just have seen him.• just は最初の助動詞の後に置く:· I have just seen him. ✗「I just have seen him.」とは言わない。justjust2 /dʒʌst/ adjective
1morally right and fair道義的に正しく公正な:
Henry sincerely believed that he was fighting a just war.ヘンリーは、自分が正義の戦争を戦っていると心から信じていた。
a just settlement公正な和解
Charlemagne was respected as a just ruler.シャルルマーニュは公正な支配者として尊敬されていた。► see thesaurus at fair2deserved by someone人が受けるにふさわしい;当然の:
a just reward for their loyal service彼らの忠実な奉仕に対する正当な報酬
What would be a just punishment for such a crime?このような犯罪に対して、どのような刑罰が相応しいだろうか?
I hope that he’s caught and gets his just deserts (=is punished in the way he deserves).彼が捕まり、自業自得の報いを受けることを望む(=当然の罰を受ける)。—justly adverb:
These men are criminals, but they must be dealt with justly.この男たちは犯罪者だが、公正に扱われなければならない。
an achievement of which we can be justly proud正当に誇ることのできる業績
1morally right and fair道義的に正しく公正な:
Henry sincerely believed that he was fighting a just war.ヘンリーは、自分が正義の戦争を戦っていると心から信じていた。
a just settlement公正な和解
Charlemagne was respected as a just ruler.シャルルマーニュは公正な支配者として尊敬されていた。► see thesaurus at fair2deserved by someone人が受けるにふさわしい;当然の:
a just reward for their loyal service彼らの忠実な奉仕に対する正当な報酬
What would be a just punishment for such a crime?このような犯罪に対して、どのような刑罰が相応しいだろうか?
I hope that he’s caught and gets his just deserts (=is punished in the way he deserves).彼が捕まり、自業自得の報いを受けることを望む(=当然の罰を受ける)。—justly adverb:
These men are criminals, but they must be dealt with justly.この男たちは犯罪者だが、公正に扱われなければならない。
an achievement of which we can be justly proud正当に誇ることのできる業績