PolyDict.cc

    Significado de tell em inglês

    telltell /tel/ verb (past tense and past participle told) /təʊld $ toʊld/ Ver todas as traduções1communicate something [transitive] if someone tells you something, they communicate information, a story, their feelings etc to youse alguém lhe conta algo, essa pessoa comunica informações, uma história, seus sentimentos etc. a vocêtell somebody (that) I wish someone had told me the meeting was canceled.Queria que alguém tivesse me dito que a reunião foi cancelada. The Chief of Police told reporters that two people were killed in the blast.O Chefe de Polícia disse aos repórteres que duas pessoas morreram na explosão.tell somebody what/how/where/who etc Jack had to go, but he didn’t tell me why.Jack tinha que ir, mas não me disse por quê. I think you’d better tell me exactly what’s been going on around here.Acho que é melhor você me contar exatamente o que está acontecendo aqui.tell somebody about something No one had told them about the drug’s side effects.Ninguém tinha contado a eles sobre os efeitos colaterais do medicamento. I’ll tell you all about it when I get back.Vou te contar tudo quando eu voltar.tell somebody something Tell me your phone number again.Me diga seu número de telefone de novo.tell (somebody) a story/joke/secret/lie She told us some funny stories about her sister.Ela nos contou algumas histórias engraçadas sobre a irmã dela. Sheppard was telling the truth.Sheppard estava dizendo a verdade.tell somebody straight (=tell someone the truth, even though it might upset them)(=dizer a verdade a alguém, mesmo que isso possa chateá-lo) Tell me straight, Adam. Just answer yes or no.Me diga diretamente, Adam. Responda apenas sim ou não. see thesaurus at explain, reveal see Thesaurus box on 000000RegisterRegistroIn written English, people often prefer to say that another writer describes something, rather than using tell:· His book describes how the human brain has developed.No inglês escrito, as pessoas geralmente preferem dizer que outro escritor descreve algo, em vez de usar tell:· His book describes how the human brain has developed.2show something [transitive] to give information in ways other than talkingfornecer informações de outras formas além da falatell somebody how/what/where/who etc The light tells you when the machine is ready.A luz indica quando a máquina está pronta. The bear’s sense of smell tells it where prey is hiding.O olfato do urso indica onde a presa está escondida.tell somebody about something What do these fossils tell us about climate change?O que esses fósseis nos dizem sobre as mudanças climáticas?3what somebody should do [transitive] to say that someone must do somethingdizer que alguém deve fazer algotell somebody (not) to do something The teacher told the children to sit down quietly.A professora mandou as crianças sentarem em silêncio. I thought I told you not to touch anything!Achei que tinha mandado você não tocar em nada!tell somebody (that) Bernice was told she had to work late this evening.Bernice foi informada de que teria que trabalhar até tarde naquela noite.tell somebody what/how etc Stop trying to tell me what to do all the time.Pare de tentar me dizer o que fazer o tempo todo. Do as you are told (=obey me) and don’t ask questions.Faça o que foi mandado (=me obedeça) e não faça perguntas. see thesaurus at advise, order, recommend4know [intransitive, transitive not in progressive] to know something or be able to recognize something because of certain signs that show thissaber algo ou ser capaz de reconhecer algo por certos sinais que indicam issocan/can’t tell She might have been lying. Benjy couldn’t tell.Ela pode ter estado mentindo. Benjy não conseguia dizer.tell (that) The moment Kramer walked in, I could tell that things were not going well.No momento em que Kramer entrou, eu percebi que as coisas não estavam indo bem.tell (something) a mile off (=know easily)(=perceber facilmente) You could tell a mile off that he was lying.Dava para ver de longe que ele estava mentindo.tell when/how/whether/if etc It’s hard to tell how long the job will take.É difícil saber quanto tempo o trabalho vai levar.tell something by something/from something I could tell from his tone of voice that Ken was disappointed.Eu percebi pelo tom de voz dele que Ken estava desapontado.5recognize difference [transitive not in progressive] to be able to see how one person or thing is different from anotherser capaz de ver a diferença entre uma pessoa ou coisa e outratell something from something How can you tell a fake Vuitton handbag from the real thing?Como você distingue uma bolsa Vuitton falsa da original? Can you tell the difference between sparkling wine and champagne?Você consegue distinguir vinho espumante de champanhe? tell6tell yourself something to persuade yourself that something is truese convencer de que algo é verdade:  I keep telling myself there is nothing I could have done to save him.Fico me dizendo que não havia nada que eu pudesse ter feito para salvá-lo.7warn [transitive usually in past tense] to warn someone that something bad might happenavisar alguém de que algo ruim pode acontecertell somebody (that) I told you it was a waste of time talking to him.Eu disse que era uma perda de tempo falar com ele.tell somebody (not) to do something My mother told me not to trust Robert.Minha mãe me avisou para não confiar em Robert.8tell somebody about bad behaviour [intransitive] informalinformal to tell someone in authority about something wrong that someone you know has done – used especially by childrencontar a alguém em posição de autoridade sobre algo errado que alguém que você conhece fez — usado especialmente por crianças SYN  tell on somebody:  If you hit me, I’ll tell.Se você me bater, eu vou contar. kiss-and-tell9tell tales British English to say something that is not true about someone else, in order to cause trouble for them – used especially about childrendizer algo que não é verdade sobre outra pessoa, com o intuito de causar problemas para ela — usado especialmente sobre crianças:  an unpopular boy, who was always telling tales on the other childrenum menino impopular, que vivia contando histórias sobre as outras crianças telltale210all told altogether, when everyone or everything has been countedao todo, quando todas as pessoas ou coisas foram contadas:  There must have been eight cars in the accident, all told.Devem ter sido oito carros no acidente, ao todo.11affect [intransitive not in progressive] to have an effect on someone, especially a harmful oneter um efeito sobre alguém, especialmente um efeito prejudicialtell on somebody These late nights are really beginning to tell on him.Essas noitadas estão realmente começando a cobrar seu preço nele.12tell the time British English, tell time American English to be able to know what time it is by looking at a clockser capaz de saber que horas são olhando para um relógioSPOKEN PHRASES13I/I’ll tell you what (also tell you what) a)used when you are suggesting or offering somethingusado quando você está sugerindo ou oferecendo algo:  I tell you what – let’s have a picnic in the park.Sabe o que eu acho? Vamos fazer um piquenique no parque. b)American English used in order to emphasize what you are really sayingusado para enfatizar o que você realmente está dizendo:  I tell you what, I’m not looking forward to standing up in court tomorrow.Olha, não estou nada animado para ter que me levantar no tribunal amanhã.14to tell (you) the truth used to emphasize that you are being very honestusado para enfatizar que você está sendo muito honesto:  I don’t really want to go out, to tell the truth.Na verdade, não estou muito a fim de sair.15I can tell you/I’m telling you used to emphasize that what you are saying is true even though it may be difficult to believeusado para enfatizar que o que você está dizendo é verdade, mesmo que possa ser difícil de acreditar:  I’m telling you, Sheila, I’ve never seen anything like it in my life.Estou te dizendo, Sheila, nunca vi nada igual na minha vida.16tell me used before asking a questionusado antes de fazer uma pergunta:  Tell me, do you think this dress goes with these shoes?Me diga, você acha que esse vestido combina com esses sapatos? So tell me, how was it in Argentina?Então me conta, como foi na Argentina?17I told you so used when you have warned someone about a possible danger that has now happened and they have ignored your warningusado quando você avisou alguém sobre um possível perigo que agora aconteceu e essa pessoa ignorou seu aviso:  I suppose you’ve come to say ‘I told you so.’Imagino que você veio dizer "eu avisei".18I’ll tell you something/one thing/another thing (also let me tell you something/one thing/another thing) used to emphasize what you are sayingusado para enfatizar o que você está dizendo:  I’ll tell you one thing – you’ll never get me to vote for him.Vou te dizer uma coisa — você nunca vai me convencer a votar nele. Let me tell you something – if I catch you kids smoking again, you’ll be grounded for a month at least.Deixa eu te dizer uma coisa — se eu pegar vocês fumando de novo, vão ficar de castigo por pelo menos um mês.19you can tell him/her etc from me used to ask someone to tell another person something, when you are annoyed or determinedusado para pedir a alguém que diga algo a outra pessoa, quando você está irritado ou determinado:  Well, you can tell him from me that I’m going to make a complaint.Bom, você pode dizer a ele da minha parte que vou fazer uma reclamação.20I couldn’t tell you used to tell someone that you do not know the answer to their questionusado para dizer a alguém que você não sabe a resposta à pergunta dele:  ‘How much would a rail ticket cost?’ ‘I couldn’t tell you; I always drive.’"Quanto custaria uma passagem de trem?" "Não sei te dizer; eu sempre vou de carro."21I can’t tell you a)used to say that you cannot tell someone something because it is a secretusado para dizer que você não pode contar algo a alguém porque é segredo:  ‘Where are you taking me?’ ‘I can’t tell you; it would spoil the surprise.’"Para onde você está me levando?" "Não posso te dizer; ia estragar a surpresa." b)used to say that you cannot express your feelings or describe something properlyusado para dizer que você não consegue expressar seus sentimentos ou descrever algo adequadamentetell how/why/what etc I can’t tell you how worried I’ve been.Não tenho palavras para dizer o quanto eu estava preocupado.22don’t tell me used to interrupt someone because you know what they are going to say or because you want to guess – used especially when you are annoyedusado para interromper alguém porque você sabe o que essa pessoa vai dizer ou porque quer adivinhar — usado especialmente quando você está irritado:  ‘I’m sorry I’m late but ...’ ‘Don’t tell me – the car broke down again?’"Desculpe o atraso, mas..." "Não me diga — o carro quebrou de novo?"23somebody tells me (that) used to say what someone has told youusado para dizer o que alguém lhe contou:  Mike tells me you’ve got a new job.Mike me disse que você conseguiu um emprego novo.24you’re telling me used to emphasize that you already know and agree with something that someone has just saidusado para enfatizar que você já sabe e concorda com algo que alguém acabou de dizer:  ‘He’s such a pain to live with.’ ‘You’re telling me!’"É tão difícil morar com ele." "Nem me fala!"25tell me about it used to say that you already know how bad something is, especially because you have experienced it yourselfusado para dizer que você já sabe como algo é ruim, especialmente porque você mesmo já passou por isso:  ‘I’ve been so tired lately.’ ‘Yeah, tell me about it!’"Estou tão cansado ultimamente." "É, nem me conta!"26you never can tell/you can never tell used to say that you cannot be certain about what will happen in the futureusado para dizer que você não pode ter certeza sobre o que vai acontecer no futuro:  The boy might turn out to be a genius. You never can tell.O menino pode acabar sendo um gênio. Nunca se sabe.27there’s no telling what/how etc used to say that it is impossible to know what has happened or what will happen nextusado para dizer que é impossível saber o que aconteceu ou o que vai acontecer a seguir:  There’s no telling what she’ll try next.Não tem como saber o que ela vai tentar fazer a seguir.28 that would be telling used to say that you cannot tell someone something because it is a secretusado para dizer que você não pode contar algo a alguém porque é segredo29tell somebody where to go/where to get off used to tell someone angrily that what they have said is insulting or unfairusado para dizer a alguém com raiva que o que essa pessoa disse é ofensivo ou injusto:  ‘Andy started criticizing the way I was dressed.’ ‘I hope you told him where to get off!’"Andy começou a criticar a forma como eu estava vestido." "Espero que você tenha mandado ele se catar!"30tell it like it is American English to say exactly what you think or what is true, without hiding anything that might upset or offend peopledizer exatamente o que você pensa ou o que é verdade, sem esconder nada que possa chatear ou ofender as pessoas:  Don always tells it like it is.Don sempre fala as coisas como elas são.31I’m not telling (you) used to say that you refuse to tell someone somethingusado para dizer que você se recusa a contar algo a alguém:  ‘Mum, what are you getting me for my birthday?’ ‘I’m not telling you – you’ll have to wait and see.’"Mãe, o que você vai me dar de aniversário?" "Não vou te dizer — você vai ter que esperar para ver."32tell me another (one) used when you do not believe what someone has told youusado quando você não acredita no que alguém lhe disseGRAMMAR: Patterns with tellGRAMÁTICA: Estruturas com tellIn meaning 1, tell is transitive and must be followed by an object.• No sentido 1, tell é transitivo e deve ser seguido de um objeto.You tell someone something: · He told her the news.• You tell someone something: · He told her the news.You tell something to someone: · He told the news to his mother. Don’t say: He told to his mother the news.• You tell something to someone: · He told the news to his mother. ✗Don't say: He told to his mother the news.You tell someone about something: · He told me about his feelings. Don’t say: He told about his feelings.• You tell someone about something: · He told me about his feelings. ✗Don't say: He told about his feelings.You tell someone to do something: · He told me to sit down.• You tell someone to do something: · He told me to sit down.You use tell someone (that) when reporting what someone said: · He told them that he was sorry.· She told me I could go. Don’t say: He told that he was sorry.Grammar guide ‒ VERBS• You use tell someone (that) when reporting what someone said: · He told them that he was sorry.· She told me I could go. ✗Don't say: He told that he was sorry.Guia gramatical — VERBOSCOLLOCATIONSCOLOCAÇÕESnounssubstantivostell a story/tale· He then told the story of how he was injured while riding his motorcycle.· Ele então contou a história de como foi ferido enquanto andava de moto.tell a joke· They sat around telling terrible jokes.· Eles ficaram sentados contando piadas horríveis.tell somebody a secret· I offered to tell her my secret if she didn’t tell anyone else.· Ofereci-me para contar meu segredo a ela se ela não contasse para mais ninguém.tell a lie· They told lies about us.· Eles contaram mentiras sobre nós.tell the truth· ‘I’m telling you the truth,’ she persisted.· "Estou dizendo a verdade", ela insistiu.THESAURUSSINÔNIMOStell to give someone information by speaking or writing to themdar informações a alguém falando ou escrevendo para essa pessoa: · She wrote to tell me she was getting married.· Ela escreveu para me contar que ia se casar.· Can you tell us where the nearest garage is?· Você pode nos dizer onde fica a oficina mais próxima?let somebody know especially spokenespecialmente na fala to tell someone something when you know more about itcontar algo a alguém quando você sabe mais sobre o assunto: · Let me know your new address as soon as you can.· Me manda seu novo endereço assim que puder.· Let us know what happens at the interview.· Nos conte o que acontecer na entrevista.pass a message on to somebody (also pass it on informalinformal) to tell another person the information that has been told to youcontar a outra pessoa as informações que foram passadas para você: · She’s with a client at the moment, but I’ll pass the message on to her.· Ela está com um cliente agora, mas vou passar o recado para ela.· If I get any news, I’ll pass it on.· Se eu tiver alguma novidade, repasso.brief to give someone all the necessary information about a situation, so that they can do their workdar a alguém todas as informações necessárias sobre uma situação, para que essa pessoa possa realizar seu trabalho: · Police officers were briefed before going out to arrest the suspects.· Os policiais foram instruídos antes de sair para prender os suspeitos.relate formalformal to tell someone about something that happened to you or to someone elsecontar a alguém sobre algo que aconteceu com você ou com outra pessoa: · One girl related a story about a friend who had accidentally become pregnant.· Uma menina relatou a história de uma amiga que havia engravidado acidentalmente.recount formalformal to tell someone about a series of eventscontar a alguém sobre uma série de acontecimentos: · The guide recounted the history of the castle, from the 1300s onwards.· O guia narrou a história do castelo, desde o século XIV em diante.bring something to somebody’s attention to tell someone about something that they did not know about, but which they need to know aboutcontar a alguém sobre algo que essa pessoa não sabia, mas que precisa saber: · I wanted to bring the matter to your attention.· Queria trazer o assunto à sua atenção.· She was the first person to study the effects of pesticides, and to bring them to people’s attention.· Ela foi a primeira pessoa a estudar os efeitos dos pesticidas e a chamá-los à atenção das pessoas.fill somebody in informalinformal to tell someone about things that have happened recently, especially at workcontar a alguém sobre coisas que aconteceram recentemente, especialmente no trabalho: · Can you fill Robert in on the progress we’ve made while he’s been on holiday?· Você pode colocar Robert a par do progresso que fizemos enquanto ele estava de férias?to officially tell someoneinformar alguém oficialmenteinform to officially tell someone about somethinginformar alguém oficialmente sobre algo: · Do you think we ought to inform the police?· Você acha que devemos informar a polícia?· Doctors should inform patients about the possible side effects of any drugs they prescribe.· Os médicos devem informar os pacientes sobre os possíveis efeitos colaterais de qualquer medicamento que prescrevam.announce to tell people publicly and officially about somethinginformar as pessoas publicamente e oficialmente sobre algo: · The university chancellor announced his resignation on Friday.· O reitor da universidade anunciou sua renúncia na sexta-feira.· It was announced that the company had made a profit of $6 billion.· Foi anunciado que a empresa havia obtido um lucro de 6 bilhões de dólares.report to officially tell someone about something that has happenedinformar alguém oficialmente sobre algo que aconteceu: · She was able to report that the project was nearly finished.· Ela pôde informar que o projeto estava quase concluído.notify formalformal to tell someone officially about something that has happened or that is planned to happeninformar alguém oficialmente sobre algo que aconteceu ou que está planejado para acontecer: · Staff were notified several months in advance that they would be losing their jobs.· Os funcionários foram notificados com vários meses de antecedência de que perderiam seus empregos.tell against somebody phrasal verb British English formalformal to make someone less likely to succeed in achieving or winning somethingtornar alguém menos propenso a ter sucesso em alcançar ou ganhar algo:  I badly wanted the job, but knew that my age would probably tell against me.Eu queria muito o emprego, mas sabia que minha idade provavelmente iria contar contra mim.tell somebody/something apart phrasal verb if you can tell two people or things apart, you can see the difference between them, so that you do not confuse themse você consegue distinguir duas pessoas ou coisas, você consegue ver a diferença entre elas, de modo a não confundi-las SYN  distinguish:  It’s almost impossible to tell the twins apart.É quase impossível distinguir os gêmeos um do outro.tell of somebody/something phrasal verb literaryliterário to describe an event or persondescrever um evento ou uma pessoa:  The poem tells of the deeds of a famous warrior.O poema fala sobre os feitos de um famoso guerreiro.RegisterRegistroIn everyday English, people usually say that a poem, story etc is about something rather than tells of something:· What's his latest poem about?No inglês cotidiano, as pessoas geralmente dizem que um poema, história etc. é sobre algo, em vez de usar tells of something:· What's his latest poem about?tell somebody ↔ off phrasal verb if someone in authority tells you off, they speak to you angrily about something wrong that you have donese alguém em posição de autoridade lhe repreende, essa pessoa fala com você com raiva sobre algo errado que você fezbe/get told off Shelley was one of those kids who was always getting told off at school.Shelley era uma daquelas crianças que vivia sendo repreendida na escola.tell somebody off for doing something My dad told me off for swearing.Meu pai me repreendeu por xingar.tell on somebody phrasal verb informalinformal to tell someone in authority about something wrong that someone you know has done – used especially by childrencontar a alguém em posição de autoridade sobre algo errado que alguém que você conhece fez — usado especialmente por crianças:  Please don’t tell on me – my parents will kill me if they find out!Por favor, não me delate — meus pais vão me matar se descobrirem!