saysay1 /seɪ/ verb (past tense and past participle said /sed/, third person singular says /sez/)
1express something in words [intransitive only in negatives, transitive] to express an idea, feeling, thought etc using words用语言表达想法、感受、思想等expresar una idea, sentimiento, pensamiento, etc. con palabrasexpressar uma ideia, sentimento, pensamento etc. com palavras言葉を使って考え・感情・思想などを表現する말로 생각, 감정, 사상 등을 표현하다:
‘I’m so tired,’ she said."我好累,"她说。«Estoy muy cansada», dijo ella."Estou tão cansada", ela disse.「とても疲れた」と彼女は言った。"너무 피곤해," 그녀가 말했다.
‘Don’t cry,’ he said softly."别哭,"他轻声说。«No llores», dijo él suavemente."Não chore", ele disse suavemente.「泣かないで」と彼は優しく言った。"울지 마," 그가 부드럽게 말했다.
Don’t believe anything he says.别相信他说的任何话。No creas nada de lo que él dice.Não acredite em nada que ele diz.彼の言うことは何も信じるな。그가 하는 말은 아무것도 믿지 마라.say (that)
A spokesman said that the company had improved its safety standards.一位发言人表示,公司已提高了安全标准。Un portavoz dijo que la empresa había mejorado sus normas de seguridad.Um porta-voz disse que a empresa havia melhorado seus padrões de segurança.広報担当者は、同社が安全基準を改善したと述べた。대변인은 회사가 안전 기준을 개선했다고 말했다.
I always said I would buy a motorbike when I had enough money.我一直说,等有了足够的钱我就会买辆摩托车。Siempre dije que compraría una moto cuando tuviera suficiente dinero.Eu sempre dizia que compraria uma moto quando tivesse dinheiro suficiente.お金が十分できたらバイクを買うと、ずっと言っていた。나는 항상 돈이 충분히 생기면 오토바이를 사겠다고 말했다.say how/why/who etc
Did she say what happened?她说发生了什么吗?¿Dijo ella qué pasó?Ela disse o que aconteceu?彼女は何があったか言いましたか?그녀가 무슨 일이 있었는지 말했나요?
I would like to say how much we appreciate your hard work.我想说说我们有多么感激您的辛勤工作。Quisiera decir cuánto apreciamos su arduo trabajo.Gostaria de dizer o quanto apreciamos o seu trabalho duro.皆様のご尽力にどれほど感謝しているかを申し上げたいと思います。여러분의 노고에 얼마나 감사하는지 말씀드리고 싶습니다.
‘Why did she leave?’ ‘I don’t know – she didn’t say.’"她为什么离开?""我不知道——她没说。"«¿Por qué se fue?» «No sé, no lo dijo.»"Por que ela foi embora?" "Não sei — ela não disse."「なぜ彼女は去ったの?」「わからない、彼女は言わなかった」"왜 그녀가 떠났나요?" "모르겠어요 — 그녀가 말하지 않았어요."say something to somebody
What did you say to her?你对她说了什么?¿Qué le dijiste?O que você disse a ela?彼女に何と言いましたか?그녀에게 뭐라고 했나요?
‘This is strange,’ he said to himself."这真奇怪,"他自言自语道。«Esto es extraño», se dijo a sí mismo."Isso é estranho", ele disse para si mesmo.「これはおかしい」と彼は心の中で思った。"이상하다," 그가 혼자 중얼거렸다.a terrible/silly/strange etc thing to say
What a silly thing to say!说的什么蠢话!¡Qué tontería decir eso!Que coisa boba de se dizer!なんて馬鹿なことを言うんだ!정말 어리석은 말이네!say hello/goodbye/thank you etc (=say something to greet someone, thank someone etc)(=说某话以问候某人、感谢某人等)(=decir algo para saludar a alguien, darle las gracias, etc.)(=dizer algo para cumprimentar alguém, agradecer a alguém etc.)(=挨拶・お礼などの言葉を言う)(=누군가에게 인사하거나 감사 인사 등을 하다)
She left without saying goodbye.她没说再见就走了。Se fue sin decir adiós.Ela foi embora sem se despedir.彼女はさよならも言わずに去った。그녀는 작별 인사도 없이 떠났다.say you’re sorry (=apologize)(=道歉)(=disculparse)(=pedir desculpa)(=謝罪する)(=사과하다)
I’ve said I’m sorry – what more do you want?我已经道了歉——你还想要什么?Ya dije que lo sentía, ¿qué más quieres?Já disse que me arrependo — o que mais você quer?もう謝った——これ以上何が望みなの?미안하다고 했잖아 — 더 뭘 바라는 거야?say yes/no (to something) (=agree or refuse)(=同意或拒绝)(=aceptar o negarse)(=concordar ou recusar)(=承諾または断る)(=동의하거나 거절하다)
Can I go, Mum? Oh, please say yes!我能去吗,妈妈?哦,求你答应吧!¿Puedo ir, mamá? ¡Por favor, di que sí!Posso ir, mãe? Por favor, diga que sim!行っていい、ママ?ねえ、いいって言って!가도 돼요, 엄마? 제발 좋다고 해줘요!say nothing/anything/something (about something)
He looked as if he was going to say something.他看起来像是要说什么。Parecía que iba a decir algo.Ele parecia que ia dizer alguma coisa.彼は何か言いかけているような様子だった。그는 무언가를 말하려는 것처럼 보였다.
I wished I had said nothing about Jordi.我真希望当初什么都没说关于Jordi的事。Ojalá no hubiera dicho nada sobre Jordi.Eu queria não ter dito nada sobre Jordi.Jordiのことは何も言わなければよかったと思った。Jordi에 대해 아무 말도 하지 않았더라면 좋았을 텐데.have anything/nothing/something to say
Does anyone else have anything to say?还有其他人有什么话要说吗?¿Alguien más tiene algo que decir?Mais alguém tem algo a dizer?他に何か言いたいことがある方はいますか?또 하실 말씀이 있는 분 있나요?
Although he didn’t say so, it was clear that he was in pain.虽然他没有明说,但他显然很痛苦。Aunque no lo dijo, estaba claro que sentía dolor.Embora ele não tivesse dito isso, estava claro que ele estava com dor.彼はそう言わなかったが、苦しんでいることは明らかだった。그는 그렇게 말하지 않았지만, 그가 고통받고 있다는 것은 분명했다.
What makes you say that (=why do you think that)?你为什么这么说(=你为什么这么认为)?¿Por qué dices eso (=por qué piensas eso)?Por que você diz isso (=por que você pensa isso)?なぜそう思うの(=なぜそう考えるの)?왜 그런 말을 하는 거야 (=왜 그렇게 생각해)?say to do something (=tell someone to do something)(=叫某人做某事)(=decirle a alguien que haga algo)(=dizer a alguém para fazer algo)(=誰かに何かをするよう言う)(=누군가에게 무언가를 하라고 말하다)
Nina said to meet her at 4.30.Nina说让我们4点半去见她。Nina dijo que la encontráramos a las 4.30.Nina disse para encontrá-la às 4h30.Ninaは4時30分に会うように言った。Nina는 4시 30분에 만나자고 했다.
I’d like to say a few words (=make a short speech).我想说几句话(=做个简短的发言)。Me gustaría decir unas palabras (=hacer un breve discurso).Gostaria de dizer algumas palavras (=fazer um breve discurso).一言申し上げたいと思います(=短いスピーチをする)。몇 마디 하고 싶습니다 (=짧은 연설을 하다).
‘So what are your plans now?’ ‘I’d rather not say.’"那你现在有什么计划?""我不想说。"«¿Y ahora cuáles son tus planes?» «Prefiero no decirlo.»"E quais são seus planos agora?" "Prefiro não dizer."「それで、今の計画は?」「あまり言いたくない」"그래서 지금 계획이 뭐야?" "말하고 싶지 않아." → see Thesaurus box on 000000Register语体RegistroRegistro語域어체In written English, people often avoid using say when referring to opinions or ideas expressed by another writer. Instead, they prefer to use a more formal verb such as argue, assert, claim, or maintain.在书面英语中,提及另一位作者表达的观点或想法时,人们往往避免使用say,而倾向于使用argue、assert、claim或maintain等更正式的动词。En inglés escrito, las personas suelen evitar usar say al referirse a opiniones o ideas expresadas por otro escritor, y prefieren usar un verbo más formal como argue, assert, claim o maintain.No inglês escrito, as pessoas frequentemente evitam usar say ao se referir a opiniões ou ideias expressas por outro escritor, preferindo usar um verbo mais formal como argue, assert, claim ou maintain.書き言葉の英語では、他のライターが表明した意見や考えに言及する際にsayを使うことを避け、代わりにargue・assert・claim・maintainなどのより正式な動詞を使うことが多い。서면 영어에서 사람들은 다른 작가가 표현한 의견이나 생각을 언급할 때 say를 피하고, 대신 argue, assert, claim, maintain과 같은 더 격식 있는 동사를 사용하는 것을 선호한다.2give information [transitive] to give information in the form of written words, numbers, or pictures – used about signs, clocks, letters, messages etc以文字、数字或图片形式传达信息——用于标牌、时钟、信件、消息等dar información en forma de palabras escritas, números o imágenes; usado para letreros, relojes, cartas, mensajes, etc.transmitir informação na forma de palavras escritas, números ou imagens — usado para placas, relógios, cartas, mensagens etc.書かれた文字・数字・絵の形で情報を伝える——標識、時計、手紙、メッセージなどに使う표지판, 시계, 편지, 메시지 등에 쓰이며, 글자·숫자·그림으로 정보를 전달하다:
The sign said ‘Back in 10 minutes.’告示牌上写着"10分钟后回来"。El letrero decía «Vuelvo en 10 minutos».A placa dizia "Volto em 10 minutos".看板には「10分後に戻ります」と書いてあった。간판에는 "10분 후에 돌아옵니다"라고 적혀 있었다.
The clock said twenty past three.时钟显示三点二十分。El reloj marcaba las tres y veinte.O relógio marcava três e vinte.時計は3時20分を示していた。시계는 3시 20분을 가리켰다.say (that)
He received a letter saying that the appointment had been cancelled.他收到一封信,说预约已被取消。Recibió una carta que decía que la cita había sido cancelada.Ele recebeu uma carta dizendo que o compromisso havia sido cancelado.彼は予約がキャンセルされたという手紙を受け取った。그는 예약이 취소되었다는 편지를 받았다.say to do something (=give information about what you should do)(=告知你应该做什么)(=dar información sobre lo que debes hacer)(=dar informações sobre o que você deve fazer)(=何をすべきかについての情報を伝える)(=해야 할 일에 대한 정보를 알려주다)
The label says to take one tablet before meals.标签上说饭前服一片。La etiqueta dice que hay que tomar un comprimido antes de las comidas.O rótulo diz para tomar um comprimido antes das refeições.ラベルには食前に錠剤を1錠服用するよう書いてある。라벨에는 식사 전에 정제 한 알을 복용하라고 적혀 있다.say who/what/how etc
The card doesn’t even say who sent the flowers.卡片上甚至没写是谁送的花。La tarjeta ni siquiera dice quién mandó las flores.O cartão nem diz quem mandou as flores.カードには誰が花を贈ったかさえ書いていない。카드에는 누가 꽃을 보냈는지조차 적혀 있지 않다.
It says here they have live music.这里写着他们有现场音乐表演。Aquí dice que tienen música en vivo.Aqui diz que eles têm música ao vivo.ここにはライブ音楽があると書いてある。여기에는 라이브 음악이 있다고 적혀 있다.3mean [transitive] used to talk about what someone means用于谈论某人的意思usado para hablar de lo que alguien quiere decirusado para falar sobre o que alguém quer dizer誰かが言いたいことについて話すときに使う누군가가 의미하는 바에 대해 말할 때 사용:
What do you think the writer is trying to say in this passage?你认为作者在这段文字中想表达什么?¿Qué crees que el escritor intenta decir en este pasaje?O que você acha que o escritor está tentando dizer nesta passagem?この文章で作者が言おうとしていることは何だと思いますか?이 구절에서 작가가 말하려는 것이 무엇이라고 생각하나요?
So what you’re saying is, there’s none left.所以你的意思是,一点都不剩了。Entonces lo que dices es que no queda ninguno.Então o que você está dizendo é que não sobrou nenhum.つまり、あなたが言いたいのは、もう一つも残っていないということですね。그러니까 당신이 말하는 건 하나도 남지 않았다는 거네요.be saying (that)
Are you saying I’m fat?你是说我胖吗?¿Estás diciendo que estoy gordo?Está dizendo que estou gordo?私が太っているということですか?제가 뚱뚱하다는 말인가요?
I’m not saying it’s a bad idea.我不是说这是个坏主意。No estoy diciendo que sea una mala idea.Não estou dizendo que é uma má ideia.悪いアイデアだと言っているわけではない。나쁜 생각이라고 말하는 게 아니에요.
All I’m saying is that it might be better to wait a while.我的意思只是稍等一下可能会更好。Lo único que digo es que quizá sería mejor esperar un poco.Tudo o que estou dizendo é que talvez seja melhor esperar um pouco.私が言いたいのは、少し待った方がいいかもしれないということだけだ。내가 말하는 건 잠시 기다리는 게 더 나을 수도 있다는 것뿐이에요.GRAMMAR Say is usually used in the progressive in this meaning.4think that something is true [transitive] used to talk about something that people think is true用于谈论人们认为是真实的事情usado para hablar de algo que la gente cree que es verdadusado para falar sobre algo que as pessoas acham que é verdade人々が本当だと思っていることについて話すときに使う사람들이 사실이라고 생각하는 것에 대해 말할 때 사용they say/people say/ it is said (that)
They say that she has been all over the world.据说她去过世界各地。Dicen que ha estado por todo el mundo.Dizem que ela já andou pelo mundo inteiro.彼女は世界中を旅したと言われている。그녀는 전 세계를 돌아다녔다고들 한다.
It is said that he was a spy during the war.据说他战时曾是间谍。Se dice que fue espía durante la guerra.Diz-se que ele foi espião durante a guerra.彼は戦時中スパイだったと言われている。그는 전쟁 중에 스파이였다고 전해진다.somebody is said to be something/do something
He’s said to be the richest man in the world.据说他是世界上最富有的人。Se dice que es el hombre más rico del mundo.Diz-se que ele é o homem mais rico do mundo.彼は世界一の富豪だと言われている。그는 세계에서 가장 부유한 사람이라고 한다.
Well, you know what they say – blood’s thicker than water.你知道他们常说的——血浓于水。Bueno, ya sabes lo que dicen: la sangre es más espesa que el agua.Bem, você sabe o que dizem — o sangue é mais grosso que a água.そう、よく言うだろう——血は水よりも濃い。알다시피, 피는 물보다 진하다잖아.
The rest, as they say, is history.其余的,正如人们所说,已是历史。El resto, como suele decirse, es historia.O resto, como se diz, é história.残りは、ご存知の通り、歴史となった。나머지는, 흔히 말하듯이, 역사가 되었다.5show/be a sign of something [transitive] a)to show clearly that something is true about someone or something’s character清楚地表明某事反映了某人或某事物的性格特点mostrar claramente que algo es verdad sobre el carácter de alguien o de algomostrar claramente que algo é verdade sobre o caráter de alguém ou de algo人や物の性質について何かが真実であることを明確に示す사람이나 사물의 성격에 대해 무언가가 사실임을 명확하게 보여주다:
The kind of car you drive says what kind of person you are.你开什么车能说明你是什么样的人。El tipo de coche que conduces dice qué clase de persona eres.O tipo de carro que você dirige diz que tipo de pessoa você é.あなたが乗る車の種類は、あなたがどんな人かを表している。당신이 모는 차의 종류는 당신이 어떤 사람인지를 말해준다.
The fact that she never apologized says a lot about (=shows very clearly) what kind of person she is.她从不道歉这一事实很能说明(=清楚地表明)她是什么样的人。El hecho de que nunca se disculpe dice mucho sobre (=muestra claramente) qué clase de persona es.O fato de ela nunca ter se desculpado diz muito sobre (=mostra claramente) que tipo de pessoa ela é.彼女が一度も謝らなかったという事実は、彼女がどんな人物かを如実に物語っている(=はっきりと示している)。그녀가 한 번도 사과하지 않았다는 사실은 그녀가 어떤 사람인지를 많이 말해준다 (=명확하게 보여준다).
It said a lot for the manager (=it showed that he is good) that the team remained confident despite losing.球队尽管失利仍保持信心,这很能说明经理的能力(=表明他很优秀)。Fue muy revelador del entrenador (=demostró que es bueno) que el equipo mantuviera la confianza a pesar de perder.O fato de o time ter mantido a confiança mesmo perdendo dizia muito do técnico (=mostrava que ele é bom).負けても自信を失わなかったチームの様子は、監督の優秀さを物語っていた(=彼が優れていることを示した)。팀이 패배에도 불구하고 자신감을 유지한 것은 감독에 대해 많은 것을 말해줬다 (=그가 훌륭하다는 것을 보여줬다).
These results don’t say much for the quality of teaching (=they show that it is not very good).这些结果不太能说明教学质量如何(=表明教学质量不太好)。Estos resultados no dicen mucho en favor de la calidad de la enseñanza (=muestran que no es muy buena).Esses resultados não dizem muito sobre a qualidade do ensino (=mostram que não é muito boa).これらの結果は教育の質についてあまり良いことを示していない(=質が高くないことを示している)。이 결과들은 교육의 질에 대해 별로 좋은 것을 말해주지 않는다 (=질이 그다지 좋지 않음을 보여준다). b)to show what someone is really feeling or thinking, especially without using words(尤指不用语言地)显示某人内心真实的感受或想法mostrar lo que alguien siente o piensa realmente, especialmente sin usar palabrasmostrar o que alguém está realmente sentindo ou pensando, especialmente sem usar palavras特に言葉を使わずに、人が本当に感じていることや考えていることを示す특히 말을 사용하지 않고 누군가가 실제로 느끼거나 생각하는 것을 나타내다:
The look on her face said ‘I love you.’她脸上的表情传达出"我爱你"。La expresión de su cara decía «Te quiero».O olhar no rosto dela dizia "Eu te amo".彼女の表情は「愛している」と語っていた。그녀의 표정은 "사랑해"라고 말하고 있었다.something says everything/says it all
His expression said it all.他的表情说明了一切。Su expresión lo decía todo.Sua expressão dizia tudo.彼の表情がすべてを物語っていた。그의 표정이 모든 것을 말해주었다.6speak the words of something [transitive] to speak the words that are written in a play, poem, or prayer说出戏剧、诗歌或祈祷文中所写的台词或文字pronunciar las palabras escritas en una obra de teatro, un poema o una oraciónpronunciar as palavras escritas em uma peça, poema ou oração戯曲・詩・祈りとして書かれた言葉を口にする희곡, 시, 기도문에 쓰인 말을 소리 내어 읽다:
Can you say that line again, this time with more feeling?你能再说一遍那句台词吗,这次加入更多感情?¿Puedes decir esa línea otra vez, esta vez con más sentimiento?Você pode dizer aquela fala de novo, desta vez com mais emoção?その台詞をもう一度言ってもらえますか、今度はもっと感情を込めて?그 대사를 다시 한번 말해줄 수 있어요, 이번엔 더 감정을 담아서?
I’ll say a prayer for you.我会为你祈祷的。Rezaré una oración por ti.Vou rezar uma oração por você.あなたのために祈りを捧げます。당신을 위해 기도할게요.7pronounce [transitive] to pronounce a word or sound发音;读出某个词或音pronunciar una palabra o un sonidopronunciar uma palavra ou um som語や音を発音する단어나 소리를 발음하다:
How do you say your last name?你的姓怎么读?¿Cómo se pronuncia tu apellido?Como se pronuncia seu sobrenome?あなたの苗字はどう発音するのですか?당신의 성은 어떻게 발음하나요?8suggest/suppose something [transitive] used when suggesting or supposing that something might happen or be true用于建议或假设某事可能发生或成立usado para sugerir o suponer que algo podría ocurrir o ser verdadusado para sugerir ou supor que algo pode acontecer ou ser verdade何かが起こるかもしれない、または真実かもしれないと提案・仮定するときに使う무언가가 일어나거나 사실일 수도 있다고 제안하거나 가정할 때 사용... say ...
If we put out, say, twenty chairs, would that be enough?如果我们摆出,比方说,二十把椅子,够吗?Si ponemos, digamos, veinte sillas, ¿serían suficientes?Se colocarmos, digamos, vinte cadeiras, seria suficiente?たとえば椅子を20脚用意したとして、足りるでしょうか?예를 들어 의자를 스무 개 놓는다면, 그게 충분할까요?let’s say (that)/just say (that)
Let’s say your plan fails, then what?假设你的计划失败了,那怎么办?Supongamos que tu plan falla, ¿qué pasa entonces?Digamos que seu plano falhe, e daí?仮にあなたの計画が失敗したとしたら、その次は?당신의 계획이 실패한다고 가정하면, 그다음에는?
Just say you won the lottery – what would you do?假设你中了彩票——你会怎么做?Imagina que te toca la lotería, ¿qué harías?Suponha que você ganhou na loteria — o que você faria?仮に宝くじが当たったとしたら——どうする?당신이 복권에 당첨됐다고 가정해봐요 — 어떻게 하겠어요?GRAMMAR Say is usually used in the imperative or with let’s in this meaning.9say to yourself to try to persuade yourself that something is true or not true试图说服自己某事是真的或不是真的intentar convencerse de que algo es verdad o de que no lo estentar se convencer de que algo é verdade ou não é何かが本当である、または本当でないと自分自身に言い聞かせようとする무언가가 사실이거나 사실이 아니라고 스스로를 설득하려 하다:
I kept saying to myself that this wasn’t really happening.我不断地告诉自己,这一切并非真实发生的。Seguía diciéndome que esto no estaba pasando de verdad.Fiquei me dizendo que aquilo não estava realmente acontecendo.これは本当に起きていることではないと、自分に言い聞かせ続けた。나는 이것이 실제로 일어나고 있는 일이 아니라고 계속 속으로 되뇌었다.SPOKEN PHRASES10I must say (also I have to say) used to emphasize what you are saying用于强调所说的话usado para enfatizar lo que se está diciendousado para enfatizar o que você está dizendo言っていることを強調するときに使う하고 있는 말을 강조할 때 사용:
The cake does look good, I must say.我必须说,那蛋糕确实看起来不错。Debo decir que el pastel tiene muy buena pinta.O bolo realmente parece bom, devo dizer.そのケーキは本当においしそうだ、まったく。그 케이크, 정말 맛있어 보이는군요, 솔직히 말해서.
I have to say I was impressed.我必须说我印象深刻。He de decir que me quedé impresionado.Tenho que dizer que fiquei impressionado.正直、感銘を受けた。솔직히 말하면 감동받았어요.11I can’t say (that) used to say that you do not think or feel something用于表示你并不这样认为或感受usado para decir que no piensas ni sientes algousado para dizer que você não pensa nem sente algo何かをそう思っていない、または感じていないと言うときに使う어떤 것을 그렇게 생각하거나 느끼지 않는다고 말할 때 사용:
I can’t say I envy her being married to him!我可没觉得羡慕她嫁给了他!No puedo decir que le envidie estar casada con él.Não posso dizer que a invejo por ser casada com ele!彼と結婚している彼女がうらやましいとは思えない!그와 결혼한 그녀가 부럽다는 생각은 들지 않아요!12I would say used for giving your opinion even though other people may not agree用于表达自己的意见,尽管他人可能不同意usado para dar tu opinión aunque otros puedan no estar de acuerdousado para dar sua opinião mesmo que outras pessoas possam discordar他の人が同意しないかもしれないが、自分の意見を述べるときに使う다른 사람들이 동의하지 않을 수도 있지만 자신의 의견을 말할 때 사용:
I’d say he was jealous.我看他是嫉妒了。Yo diría que estaba celoso.Eu diria que ele estava com ciúme.彼はやきもちを焼いていたと思う。제 생각엔 그가 질투했던 것 같아요.13I couldn’t say used when you do not know the answer to something用于不知道某事答案时usado cuando no sabes la respuesta a algousado quando você não sabe a resposta de algo何かの答えがわからないときに使う어떤 것의 답을 모를 때 사용:
I couldn’t say who will win.我说不准谁会赢。No podría decir quién ganará.Não consigo dizer quem vai ganhar.誰が勝つかはわからない。누가 이길지 말할 수 없어요.14if I may say so (also if I might say so) formal正式formalformalフォーマル격식체 used to be polite when saying something that may embarrass or offend the person you are talking to说可能令对方尴尬或冒犯的话时,用于表示礼貌usado para ser cortés cuando se dice algo que puede avergonzar u ofender a la persona con quien se hablausado para ser educado ao dizer algo que pode envergonhar ou ofender a pessoa com quem se fala相手を困らせたり不快にさせたりするかもしれないことを言うときに、丁寧に用いる상대방을 당황하게 하거나 기분 상하게 할 수 있는 말을 할 때 예의를 갖추기 위해 사용:
That’s just the point, Mr Glover, if I may say so.如果我可以这么说,这正是关键所在,Glover先生。Ese es precisamente el punto, señor Glover, si me permite decirlo.Esse é exatamente o ponto, sr. Glover, se me permite dizer.それがまさに要点です、Gloverさん、もしそう申し上げてよければ。바로 그게 요점입니다, Glover 씨, 그렇게 말해도 된다면.15having said that used to say that something is true in spite of what you have just said用于表示某事尽管刚才所说的情况仍然成立usado para decir que algo es verdad a pesar de lo que se acaba de decirusado para dizer que algo é verdade apesar do que você acabou de dizerたった今言ったことにもかかわらず、何かが真実であると言うときに使う방금 말한 것에도 불구하고 어떤 것이 사실임을 말할 때 사용:
The diet can make you slim without exercise. Having said that, however, exercise is important too.不运动也能靠饮食瘦身。尽管如此,运动也很重要。La dieta puede adelgazarte sin ejercicio. Dicho esto, sin embargo, el ejercicio también es importante.A dieta pode te deixar mais magro sem exercício. Dito isso, porém, o exercício também é importante.ダイエットは運動なしでもスリムになれる。とはいえ、運動も大切だ。식이요법만으로도 살을 뺄 수 있다. 그렇긴 하지만, 운동도 중요하다.16wouldn’t you say? used to ask someone whether they agree with the statement you have just made用于询问对方是否同意你刚才所说的usado para preguntar a alguien si está de acuerdo con la afirmación que acabas de hacerusado para perguntar a alguém se concorda com o que você acabou de dizer自分が今言った発言に同意するか相手に尋ねるときに使う방금 말한 것에 상대방이 동의하는지 물을 때 사용:
It seems very unlikely, wouldn’t you say?这看起来非常不可能,你不这么认为吗?Parece muy poco probable, ¿no crees?Parece muito improvável, você não acha?とてもありそうにないですよね?아무래도 가능성이 거의 없어 보이죠, 그렇지 않나요?17what do you say? used to ask someone if they agree with a suggestion用于询问某人是否同意某个建议usado para preguntar a alguien si está de acuerdo con una sugerenciausado para perguntar a alguém se concorda com uma sugestão提案に同意するかどうかを相手に尋ねるときに使う제안에 동의하는지 상대방에게 물을 때 사용:
We could go into partnership – what do you say?我们可以合伙——你觉得怎么样?Podríamos asociarnos, ¿qué te parece?Poderíamos formar uma parceria — o que você acha?一緒に組むのはどうでしょうか?동업을 해볼 수도 있는데 — 어떻게 생각해요?
What do you say we all go to a movie?我们一起去看电影怎么样?¿Qué tal si vamos todos al cine?Que tal a gente ir todos ao cinema?みんなで映画に行くのはどうかな?다 같이 영화 보러 가는 건 어때요?
What would you say to a meal out?出去吃饭怎么样?¿Qué te parece si salimos a comer?O que você acha de sair para comer?外食するのはいかがですか?외식하는 건 어떠세요?18say no more used to say that you understand what someone means, although they have not said it directly用于表示你明白某人的意思,尽管对方没有直接说出来usado para decir que entiendes lo que alguien quiere decir, aunque no lo haya dicho directamenteusado para dizer que você entende o que alguém quer dizer, embora não tenha dito diretamente直接言っていなくても、相手の言いたいことが理解できると伝えるときに使う상대방이 직접 말하지 않았지만 의미를 이해한다고 말할 때 사용:
‘I saw him leaving her house at 6.30 this morning.’ ‘Say no more!’"今天早上6点半我看见他离开她家。""我明白了!"«Lo vi saliendo de su casa a las 6.30 esta mañana.» «¡No hace falta que digas más!»"Eu o vi saindo da casa dela às 6h30 desta manhã." "Não precisa dizer mais nada!"「今朝6時半に彼が彼女の家を出るのを見た」「もう言わなくていい!」"오늘 아침 6시 30분에 그가 그녀 집을 나가는 걸 봤어." "더 이상 말 안 해도 돼!"19you can say that again! used to say that you completely agree with someone用于表示完全同意某人usado para decir que estás completamente de acuerdo con alguienusado para dizer que você concorda completamente com alguém相手に全く同意するときに使う누군가에게 완전히 동의할 때 사용:
‘It’s cold in here.’ ‘You can say that again!’"这里真冷。""你说得太对了!"«Hace frío aquí.» «¡Ya lo creo!»"Está frio aqui." "Pode falar!"「ここは寒いね」「まったくその通り!」"여기 춥다." "정말 그렇지!"20you said it! a)used when someone says something that you agree with, although you would not have actually said it yourself because it is not polite用于当某人说出你认同但自己不会说(因为不礼貌)的话usado cuando alguien dice algo con lo que estás de acuerdo, aunque tú mismo no lo habrías dicho porque no es educadousado quando alguém diz algo com o qual você concorda, embora você mesmo não tivesse dito porque não é educado礼儀上自分からは言えないが、相手が言ったことに同意するときに使う예의상 자신이 먼저 말하지는 않겠지만 상대방이 말한 것에 동의할 때 사용:
‘I was always stubborn as a kid.’ ‘You said it!’"我小时候总是很固执。""你说得一点没错!"«Siempre fui muy terco de niño.» «¡Lo dijiste tú!»"Eu sempre fui teimoso quando criança." "Você que disse!"「子どものころはずっと頑固だった」「そのとおり!」"나 어렸을 때 항상 고집이 셌어." "네 말이 맞아!" b)especially American English used to say that you agree with someone用于表示你同意某人usado para decir que estás de acuerdo con alguienusado para dizer que você concorda com alguém相手に同意するときに使う누군가에게 동의할 때 사용:
‘Let’s go home.’ ‘You said it! I’m tired.’"我们回家吧。""说得对!我累了。"«Vamos a casa.» «¡Eso digo yo! Estoy cansado.»"Vamos para casa." "Concordo! Estou cansado."「家に帰ろう」「まさに!疲れた」"집에 가자." "맞아! 나도 피곤해."21who says? used to say that you do not agree with a statement, opinion etc用于表示不同意某个说法、观点等usado para decir que no estás de acuerdo con una afirmación, una opinión, etc.usado para dizer que você não concorda com uma afirmação, opinião etc.発言や意見などに同意しないことを表すときに使う어떤 진술, 의견 등에 동의하지 않을 때 사용:
Who says museum work doesn’t pay?谁说博物馆工作没有前途?¿Quién dice que trabajar en un museo no es rentable?Quem disse que trabalhar em museu não compensa?博物館の仕事はもうからないと誰が言った?박물관 일이 돈이 안 된다고 누가 그래?22who can say? (also who’s to say?) used to say that nobody can know something用于表示没有人能知道某事usado para decir que nadie puede saber algousado para dizer que ninguém pode saber algo誰にもわからないことを言うときに使う아무도 알 수 없는 것을 말할 때 사용:
Who can say what will happen between now and then?从现在到那时会发生什么,谁能说得准呢?¿Quién puede decir qué pasará de aquí a entonces?Quem pode dizer o que vai acontecer entre agora e então?今からその時までに何が起こるか、誰にわかるだろう?지금부터 그때까지 무슨 일이 일어날지 누가 알겠어?
Many women believe that skin cream makes their skin look younger, and who’s to say that they’re wrong?许多女性相信护肤霜能让皮肤看起来更年轻,而谁又能说她们错了呢?Muchas mujeres creen que la crema para la piel hace que su piel luzca más joven, ¿y quién puede decir que están equivocadas?Muitas mulheres acreditam que o creme facial deixa a pele mais jovem, e quem pode dizer que elas estão erradas?多くの女性がスキンクリームで肌が若く見えると信じている。彼女たちが間違っているとは誰が言えるだろう?많은 여성들이 스킨 크림이 피부를 더 젊어 보이게 한다고 믿는데, 그녀들이 틀렸다고 누가 말할 수 있을까?23you don’t say! used to show you are surprised by what someone has told you – also often used when you are not at all surprised by what someone has told you用于表示对某人所说的话感到惊讶——也常用于对所听到的事一点也不感到惊讶usado para mostrar sorpresa por lo que alguien te ha dicho; también se usa a menudo cuando no te sorprende en absoluto lo que te han dichousado para mostrar surpresa com o que alguém disse — também frequentemente usado quando você não está nem um pouco surpreso com o que alguém disse誰かから聞いたことに驚いたときに使う——また、まったく驚いていないときにも使われることが多い누군가가 말한 것에 놀랐을 때 사용 — 또한 전혀 놀라지 않았을 때도 자주 사용됨24say when used to ask someone to tell you when to stop pouring them a drink or serving them food because they have got enough用于请对方在饮料或食物足够时告知停止倒/盛usado para pedirle a alguien que te avise cuándo parar de servirle una bebida o comida porque ya tiene suficienteusado para pedir a alguém que avise quando parar de servir uma bebida ou comida porque já tem o suficiente飲み物を注いだり食べ物を盛ったりするのを止めてほしいときに知らせるよう相手に求めるときに使う음료를 따르거나 음식을 덜어줄 때 충분하면 멈추라고 알려달라고 할 때 사용25say cheese used to tell people to smile when you are taking their photograph拍照时叫大家微笑时所用usado para decirle a la gente que sonría cuando les estás tomando una fotografíausado para pedir às pessoas que sorriam quando você está tirando uma foto写真を撮るときに笑顔になるよう人々に言うときに使う사진을 찍을 때 사람들에게 미소 짓도록 말할 때 사용26(just) say the word used to tell someone that they have only to ask and you will do what they want用于告诉某人只需开口,你便会照办usado para decirle a alguien que solo tiene que pedirlo y harás lo que quierausado para dizer a alguém que basta pedir e você fará o que ele quiser何かあれば言えばいい、あなたの望むことをすると伝えるときに使う말만 하면 원하는 것을 해주겠다고 상대방에게 말할 때 사용:
Anywhere you want to go, just say the word.你想去哪里,开口说一声就行。Adonde quieras ir, solo dilo.Para onde você quiser ir, é só falar.どこへでも行きたいところへ、一言言えばいい。어디든 가고 싶은 곳 말만 해.27I’ll say this/that (much) for somebody used when you want to mention something good about someone, especially when you have been criticizing them用于指出某人的优点,尤其是在批评他们之后usado cuando quieres mencionar algo bueno sobre alguien, especialmente cuando has estado criticándolousado quando você quer mencionar algo bom sobre alguém, especialmente quando estava criticando a pessoa特に批判していた後に、その人の良い点を挙げるときに使う특히 비판하고 난 후에 누군가에 대한 좋은 점을 언급하고 싶을 때 사용:
I will say this for Tom – at least he’s consistent.我要为Tom说一句——至少他是一贯的。Diré esto de Tom: al menos es consecuente.Vou dizer isso a favor de Tom — pelo menos ele é consistente.Tomのことで一つ言えることがある——少なくとも一貫している。Tom에 대해 이것만은 말할 수 있어 — 적어도 그는 일관성이 있어.
You’ve got determination – I’ll say that for you.你有决心——这点我得承认。Tienes determinación, eso sí lo reconozco.Você tem determinação — isso eu reconheço.君は意志が強い——それだけは認める。당신은 결단력이 있어요 — 그건 인정해요.28say what you like especially British English used when giving an opinion that you are sure is correct, even if the person you are talking to might disagree with you用于表达你确信正确的意见,即便对方可能不同意usado cuando se da una opinión de la que estás seguro que es correcta, aunque la persona con quien hablas pueda estar en desacuerdousado ao dar uma opinião que você tem certeza que está correta, mesmo que a pessoa com quem está falando possa discordar話し相手が反対するかもしれないが、自分が正しいと確信している意見を述べるときに使う상대방이 동의하지 않을 수도 있지만 자신이 옳다고 확신하는 의견을 말할 때 사용:
Say what you like about him, he’s a very good writer.随你怎么说他,他确实是一位非常优秀的作家。Digan lo que digan de él, es un escritor muy bueno.Fale o que quiser sobre ele, ele é um escritor muito bom.彼についてどう言おうと、彼は非常に優れた作家だ。그에 대해 무슨 말을 해도, 그는 정말 훌륭한 작가야.29anything/whatever you say used to tell someone that you agree to do what they want, accept their opinion etc, especially because you do not want an argument用于表示同意照对方所想做的,或接受其意见等,尤其是为了避免争吵usado para decirle a alguien que accedes a hacer lo que quiere, aceptas su opinión, etc., especialmente porque no quieres discutirusado para dizer a alguém que você concorda em fazer o que ele quer, aceita a opinião dele etc., especialmente porque não quer briga特に言い争いを避けるために、相手の望むことをする・意見を受け入れるなどと伝えるときに使う특히 다툼을 원하지 않아서 상대방이 원하는 대로 하겠다거나 의견을 받아들이겠다고 말할 때 사용30can’t say fairer than that British English used to say that you have made the best offer that you can用于表示你已提出了所能给出的最好条件usado para decir que has hecho la mejor oferta que puedesusado para dizer que você fez a melhor oferta que pode自分ができる最善の申し出をしたと言うときに使う할 수 있는 최선의 제안을 했다고 말할 때 사용:
If I win, I’ll buy you a drink. Can’t say fairer than that.如果我赢了,我请你喝一杯。这已经是最公道的了。Si gano, te invito a una copa. No puedo ser más justo que eso.Se eu ganhar, te pago uma bebida. Não dá para ser mais justo do que isso.私が勝ったら一杯おごる。これ以上公平なことはないでしょう。내가 이기면 한 잔 살게. 이보다 더 공평할 수는 없지.31I wouldn’t say no (to something) used to say that you would like something用于表示你想要某样东西usado para decir que te gustaría algousado para dizer que você gostaria de algo何かがほしいと言うときに使う무언가를 원한다고 말할 때 사용:
I wouldn’t say no to a coffee.来杯咖啡我不会拒绝的。No le diría que no a un café.Não recusaria um café.コーヒーなら断らないよ。커피라면 거절하지 않겠어요.32I’ll say! used to say yes to a question, in a strong way用于对某个问题强烈表示肯定usado para responder que sí a una pregunta de manera enfáticausado para dizer sim a uma pergunta de forma enfática質問に対して力強く「はい」と答えるときに使う질문에 강하게 긍정적으로 답할 때 사용:
‘Was there a big argument?’ ‘I’ll say!’"争吵很激烈吗?""那还用说!"«¿Fue una pelea grande?» «¡Ya lo creo!»"Foi uma grande discussão?" "Pode crer!"「大ゲンカだったの?」「もちろん!」"큰 다툼이 있었나요?" "물론이죠!"33let’s just say used when you do not want to give a lot of details about something用于不想详细说明某事时usado cuando no quieres dar muchos detalles sobre algousado quando você não quer dar muitos detalhes sobre algo何かについてあまり詳しく話したくないときに使う어떤 것에 대해 자세한 내용을 말하고 싶지 않을 때 사용:
Let’s just say she wasn’t very pleased about it.就这么说吧,她对此并不太高兴。Digamos simplemente que no estaba muy contenta con eso.Digamos apenas que ela não ficou muito contente com isso.彼女はそれについてあまり喜んでいなかった、とだけ言っておこう。그냥 그녀가 그것에 대해 별로 기뻐하지 않았다고만 해두자.34shall I/we say used when you are not quite sure how to describe someone or something用于不太确定如何描述某人或某事时usado cuando no estás muy seguro de cómo describir a alguien o algousado quando você não tem certeza de como descrever alguém ou algo誰かや何かをどう表現すればよいか迷うときに使う누군가나 무언가를 어떻게 묘사해야 할지 확실하지 않을 때 사용:
He is, shall we say, slightly unusual.他,怎么说呢,有点不寻常。Él es, digamos, un poco inusual.Ele é, digamos, um pouco incomum.彼は、何と言うか、少し変わっている。그는, 뭐랄까, 조금 특이해요.35what have you got to say for yourself? used to ask someone for an explanation when they have done something wrong用于对方做错事时要求其作出解释usado para pedirle a alguien una explicación cuando ha hecho algo malusado para pedir a alguém uma explicação quando fez algo errado誰かが何か悪いことをしたときに、説明を求めるときに使う누군가가 잘못을 했을 때 설명을 요청할 때 사용36say what? informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 especially American English used when you did not hear what someone said or when you cannot believe that something is true用于没听清某人所说的话,或对某事难以置信时usado cuando no oíste lo que alguien dijo o cuando no puedes creer que algo sea verdadusado quando você não ouviu o que alguém disse ou quando não consegue acreditar que algo é verdade相手の言葉が聞こえなかったとき、または何かが本当だと信じられないときに使う상대방의 말을 못 들었거나 어떤 것이 사실임을 믿기 어려울 때 사용37I say British English old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 a)used to get someone’s attention用于引起某人的注意usado para llamar la atención de alguienusado para chamar a atenção de alguém誰かの注意を引くときに使う누군가의 주의를 끌기 위해 사용:
I say, don’t I know you?喂,我认识你吗?Oiga, ¿no le conozco de algo?Olha, eu não te conheço?あの、どこかでお会いしましたか?저기요, 우리 어디서 본 적 있지 않나요? b)used before giving your reaction to something用于在表达对某事的反应之前usado antes de expresar tu reacción ante algousado antes de expressar sua reação a algo何かに対する反応を述べる前に使う무언가에 대한 반응을 말하기 전에 사용:
‘My husband’s broken his leg.’ ‘I say! I’m sorry to hear that.’"我丈夫腿断了。""哎呀!真遗憾。"«Mi marido se ha roto la pierna.» «¡Vaya! Cuánto lo siento.»"Meu marido quebrou a perna." "Nossa! Sinto muito ouvir isso."「夫が足を骨折したんです」「まあ!それは大変でしたね」"남편이 다리가 부러졌어요." "어머! 그것 참 안됐군요."38say something to somebody’s face informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to criticize someone or say something unpleasant directly to them instead of saying it to someone else直接向某人提出批评或说令其不快的话,而不是背后议论criticar a alguien o decirle algo desagradable directamente en vez de decírselo a otra personacriticar alguém ou dizer algo desagradável diretamente a ela em vez de dizer a outra pessoa他の人に言うのではなく、直接その人を批判したり不快なことを言ったりする다른 사람에게 말하는 대신 직접 그 사람을 비판하거나 불쾌한 말을 하다:
I knew they wanted me to leave, even though they wouldn’t say it to my face.我知道他们想让我离开,尽管他们不会当面说。Sabía que querían que me fuera, aunque no me lo dirían a la cara.Eu sabia que eles queriam que eu fosse embora, embora não me dissessem isso na cara.彼らが私に出て行ってほしいと思っていることはわかっていたが、面と向かっては言わなかった。나는 그들이 내가 떠나길 바란다는 것을 알았지만, 그들은 대놓고 말하지는 않을 것이었다.39that’s not saying much used to say that it is not surprising that someone or something is better than another person or thing because the other person or thing is so bad用于表示某人或某物比另一人或物更好并不奇怪,因为另一方实在太差usado para decir que no sorprende que alguien o algo sea mejor que otra persona o cosa porque la otra es muy malausado para dizer que não é surpreendente que alguém ou algo seja melhor do que outra pessoa ou coisa, porque a outra é muito ruimもう一方がひどいため、誰かや何かがそれより優れていても当然だと言うときに使う상대가 너무 나쁘기 때문에 누군가나 무언가가 더 낫다는 것이 놀랍지 않다고 말할 때 사용:
This version is better than the original, but that’s not saying much.这个版本比原版好,但也好不到哪去。Esta versión es mejor que la original, pero tampoco es decir mucho.Esta versão é melhor do que a original, mas isso não quer dizer muito.このバージョンはオリジナルより優れているが、たいして褒められたものではない。이 버전이 원본보다 낫긴 하지만, 그게 별 의미는 없어.40to say the least used to say that you could have described something, criticized someone etc a lot more severely than you have用于表示你本可以更严厉地描述某事或批评某人usado para decir que podrías haber descrito algo, criticado a alguien, etc. de manera mucho más severa de lo que lo has hechousado para dizer que você poderia ter descrito algo, criticado alguém etc. de forma muito mais severa do que fez実際よりもはるかに厳しく何かを描写したり誰かを批判したりすることもできたと言うときに使う어떤 것을 훨씬 더 심하게 묘사하거나 누군가를 더 심하게 비판할 수도 있었다고 말할 때 사용:
Jane could have been more considerate, to say the least.往轻了说,Jane本可以更体贴一些。Jane podría haber sido más considerada, por decir lo mínimo.Jane poderia ter sido mais atenciosa, para dizer o mínimo.少なくとも、Janeはもう少し思いやりがあってもよかった。적어도, Jane은 좀 더 배려심을 보일 수 있었어요.41that is to say used before giving more details or being more exact about something用于进一步说明或更精确地描述某事之前usado antes de dar más detalles o ser más exacto sobre algousado antes de dar mais detalhes ou ser mais exato sobre algo何かについてより詳しく、または正確に述べる前に使う어떤 것에 대해 더 자세한 내용을 말하거나 더 정확하게 설명하기 전에 사용:
They, that’s to say Matt and John, were arguing about what to do.他们,也就是Matt和John,在争论该怎么办。Ellos, es decir, Matt y John, estaban discutiendo sobre qué hacer.Eles, ou seja, Matt e John, estavam discutindo sobre o que fazer.彼らは——つまりMattとJohnは——何をすべきかで言い争っていた。그들은, 즉 Matt와 John은, 무엇을 해야 할지에 대해 다투고 있었다.42that is not to say used to make sure the person you are talking to does not think something that is not true用于确保对方不会误解某事usado para asegurarse de que la persona con quien hablas no crea algo que no es verdadusado para garantir que a pessoa com quem você está falando não pense algo que não é verdade話し相手が事実でないことを思い込まないようにするときに使う대화 상대가 사실이 아닌 것을 생각하지 않도록 할 때 사용:
I’m quite happy in my job but that’s not to say I’m going to do it for the rest of my life.我对我的工作相当满意,但这并不意味着我会做一辈子。Estoy bastante contento con mi trabajo, pero eso no quiere decir que lo vaya a hacer el resto de mi vida.Estou bastante feliz no meu trabalho, mas isso não quer dizer que vou fazê-lo pelo resto da minha vida.今の仕事にはとても満足しているが、だからといって一生続けるつもりということではない。나는 내 직업에 꽤 만족하지만, 그것이 평생 이 일을 할 것이라는 뜻은 아니에요.43not to say especially British English used when adding a stronger description of something用于对某事添加更强烈的描述时usado cuando se añade una descripción más intensa de algousado ao acrescentar uma descrição mais forte de algo何かについてより強い表現を加えるときに使う어떤 것에 대해 더 강한 묘사를 덧붙일 때 사용:
The information is inadequate, not to say misleading.这些信息不充分,甚至可以说是具有误导性的。La información es inadecuada, por no decir engañosa.As informações são inadequadas, para não dizer enganosas.その情報は不十分であり、むしろ誤解を招くものだ。그 정보는 부적절하고, 아니 오히려 오해를 불러일으킨다.44a lot/something/not much etc to be said for (doing) something used to say that there are a lot of or not many advantages to something用于表示某事有很多或没多少优点usado para decir que algo tiene muchas o pocas ventajasusado para dizer que algo tem muitas ou poucas vantagens何かに多くまたは少ない利点があると言うときに使う어떤 것의 장점이 많거나 적다고 말할 때 사용:
There’s a lot to be said for taking a few days off now and then.偶尔休息几天还是很有道理的。Hay mucho a favor de tomarse unos días libres de vez en cuando.Há muito a se dizer a favor de tirar alguns dias de folga de vez em quando.時々数日休暇を取ることには、多くの利点がある。가끔 며칠 쉬는 것에는 좋은 점이 많다.
It was a town with very little to be said for it.那是一个没什么优点可言的小镇。Era un pueblo del que había muy poco bueno que decir.Era uma cidade com muito pouco a ser dito a seu favor.そこはほとんど取り得のない町だった。그곳은 딱히 좋은 점이 별로 없는 마을이었다.45to say nothing of something used to mention another thing involved in what you have just been talking about用于提及与刚才所谈之事相关的另一件事usado para mencionar otra cosa relacionada con lo que acabas de hablarusado para mencionar outra coisa envolvida no que você acabou de falar今話していたことに関連する別のことを挙げるときに使う방금 이야기한 것과 관련된 또 다른 것을 언급할 때 사용:
It wasn’t much for three years’ work, to say nothing of the money it had cost.三年的工作换来的没多少,更不用说花掉的那些钱了。No fue mucho para tres años de trabajo, sin mencionar el dinero que había costado.Não foi muito para três anos de trabalho, para não falar no dinheiro que havia custado.それは3年間の労働の割には大したことがなく、かかった費用についてはなおさらだ。3년간의 작업치고는 별게 아니었고, 들어간 돈은 말할 것도 없었다.46have something to say about something to be angry about something对某事感到愤怒estar enojado por algoestar com raiva de algo何かに怒る어떤 것에 화내다:
Her father would have something to say about it.她父亲对此会有话说的(会大发雷霆)。Su padre tendría algo que decir al respecto.O pai dela teria algo a dizer sobre isso.彼女の父はそれについて文句を言うだろう。그녀의 아버지가 그것에 대해 한마디 할 것이다.47have a lot to say for yourself to talk a lot话多;爱说话hablar muchofalar muitoたくさん話す말이 많다48not have much to say for yourself to not talk very much话不多;不爱说话no hablar muchonão falar muitoあまり話さない말이 별로 없다49what somebody says goes used to emphasize who is in control in a situation用于强调在某种情况下谁说了算usado para enfatizar quién tiene el control en una situaciónusado para enfatizar quem está no controle em uma situaçãoある状況で誰が主導権を握っているかを強調するときに使う어떤 상황에서 누가 주도권을 쥐고 있는지 강조할 때 사용:
My wife wants to go to Italy this year, and what she says goes!我妻子今年想去意大利,她说了算!Mi mujer quiere ir a Italia este año, ¡y lo que ella diga va a misa!Minha esposa quer ir à Itália este ano, e o que ela diz é lei!妻は今年イタリアへ行きたいと言っている。彼女の言う通りにするしかない!제 아내가 올해 이탈리아에 가고 싶대요, 그러니 아내 말이 곧 법이죠!50say your piece to give your opinion about something, especially something you do not like对某事发表意见,尤指对不喜欢的事情dar tu opinión sobre algo, especialmente sobre algo que no te gustadar sua opinião sobre algo, especialmente sobre algo que você não gosta何かについて意見を言う。特に気に入らないことについて특히 마음에 들지 않는 것에 대해 의견을 말하다 → wouldn’t say boo to a goose at boo2(3), → easier said than done at easy2(4), → enough said at enough2(6), → it goes without saying at go without, → needless to say at needless(1), → no sooner said than done at soon(9), → not say/breathe a word at word1(10), → well said at well1(13), → when all’s said and done at all1(17)GRAMMAR: Comparison语法:比较GRAMÁTICA: ComparaciónGRAMÁTICA: Comparação文法:比較문법: 비교say• You say something to someone: · The principal said a few words to us. ✗Don’t say: say someone something● 你对某人说某事:· 校长对我们说了几句话。✗ 不要说:say someone something• Se dice say something to someone: · El director nos dijo unas palabras. ✗ No digas: say someone something• Você usa say something to someone: · O diretor nos disse algumas palavras. ✗ Não diga: say someone something● say something to someone の形を使う:· 校長は私たちに一言おっしゃった。✗ say someone something とは言わない● say something to someone의 형태로 씁니다: · 교장 선생님이 우리에게 몇 마디 하셨습니다. ✗ say someone something이라고 하지 마세요• You use say with speech marks (‘...’) when quoting the exact words that someone used: · ‘I’m sorry I’m late,’ she said.· Joe said: ‘I’ll be back soon.’● 引用某人的原话时,say 与引号('...')连用:· "对不起,我来晚了,"她说。· Joe说:"我马上回来。"• Se usa say con comillas ('...') al citar las palabras exactas que alguien usó: · «Lo siento, llego tarde», dijo ella. · Joe dijo: «Vuelvo pronto.»• Usa-se say com aspas ('...') ao citar as palavras exatas de alguém: · "Desculpe o atraso", ela disse. · Joe disse: "Volto logo."● 誰かが実際に使った言葉をそのまま引用するときは、say を引用符('...')と一緒に使う:· 「遅れてごめんなさい」と彼女は言った。· Joeは言った:「すぐ戻る」● 누군가가 사용한 정확한 말을 인용할 때는 따옴표('...')와 함께 say를 씁니다: · "늦어서 미안해요," 그녀가 말했다. · Joe는 말했다: "곧 돌아올게."• You use say (that) when reporting what someone said:· She said that she was sorry she was late.· Joe said he would be back soon.After said, the verb in the other clause is usually also in the past tense.● 报告某人所说的话时使用 say (that):· 她说她很抱歉来晚了。· Joe说他很快就回来。said 之后,另一个从句中的动词通常也用过去时。• Se usa say (that) al reportar lo que alguien dijo: · Ella dijo que lamentaba llegar tarde. · Joe dijo que volvería pronto. Después de said, el verbo de la otra cláusula suele estar también en pasado.• Usa-se say (that) ao reportar o que alguém disse: · Ela disse que lamentava ter chegado atrasada. · Joe disse que voltaria logo. Depois de said, o verbo na outra oração geralmente também fica no passado.● 誰かが言ったことを伝えるときは say (that) を使う:· 彼女は遅れて申し訳ないと言った。· Joeはすぐ戻ると言った。said の後、他の節の動詞は通常も過去形になる。● 누군가가 말한 것을 전달할 때는 say (that)를 씁니다: · 그녀는 늦어서 미안하다고 말했다. · Joe는 곧 돌아오겠다고 말했다. said 뒤에 오는 절의 동사는 보통 과거형을 씁니다.tell• You tell someone something: · Diane told me the news.· He told us a long story. ✗Don’t say: tell something to someone● 你告诉某人某事:· Diane告诉了我这个消息。· 他给我们讲了一个长故事。✗ 不要说:tell something to someone• Se dice tell someone something: · Diane me dijo la noticia. · Nos contó una historia larga. ✗ No digas: tell something to someone• Você usa tell someone something: · Diane me contou a notícia. · Ele nos contou uma história longa. ✗ Não diga: tell something to someone● tell someone something の形を使う:· DianeはA私にそのニュースを教えてくれた。· 彼は私たちに長い話をしてくれた。✗ tell something to someone とは言わない● tell someone something의 형태로 씁니다: · Diane이 내게 그 소식을 전해줬다. · 그는 우리에게 긴 이야기를 해줬다. ✗ tell something to someone이라고 하지 마세요• You tell someone about something that has happened: · She told me about the accident. ✗Don’t say: He told about the accident.● 你告诉某人某事的经过:· 她告诉了我这次事故。✗ 不要说:He told about the accident.• Se usa tell someone about something cuando se habla de algo que ocurrió: · Ella me habló del accidente. ✗ No digas: He told about the accident.• Você usa tell someone about something para falar de algo que aconteceu: · Ela me contou sobre o acidente. ✗ Não diga: He told about the accident.● 起きたことについて誰かに話すときは tell someone about something を使う:· 彼女は私にその事故について話してくれた。✗ He told about the accident. とは言わない● 일어난 일에 대해 누군가에게 말할 때는 tell someone about something을 씁니다: · 그녀가 나에게 사고에 대해 말해줬다. ✗ He told about the accident.라고 하지 마세요• You use tell someone (that) when reporting what someone said: · I told them that I was sorry.· The teacher told me I could go home. After told, the verb in the other clause is usually also in the past tense. ✗Don’t say: He told that he was sorry.● 报告某人所说的话时使用 tell someone (that):· 我告诉他们我很抱歉。· 老师告诉我可以回家了。told 之后,另一个从句中的动词通常也用过去时。✗ 不要说:He told that he was sorry.• Se usa tell someone (that) al reportar lo que alguien dijo: · Les dije que lo sentía. · La profesora me dijo que podía irme a casa. Después de told, el verbo de la otra cláusula suele estar también en pasado. ✗ No digas: He told that he was sorry.• Usa-se tell someone (that) ao reportar o que alguém disse: · Disse-lhes que estava arrependido. · A professora me disse que eu poderia ir para casa. Depois de told, o verbo na outra oração geralmente também fica no passado. ✗ Não diga: He told that he was sorry.● 誰かが言ったことを伝えるときは tell someone (that) を使う:· 私は彼らに申し訳ないと伝えた。· 先生は私に帰っていいと言った。told の後、他の節の動詞は通常も過去形になる。✗ He told that he was sorry. とは言わない● 누군가가 말한 것을 전달할 때는 tell someone (that)를 씁니다: · 나는 그들에게 미안하다고 말했다. · 선생님이 나에게 집에 가도 된다고 말씀하셨다. told 뒤에 오는 절의 동사는 보통 과거형을 씁니다. ✗ He told that he was sorry.라고 하지 마세요Grammar guide ‒ VERBSCOLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어things that you say你所说的话cosas que dicescoisas que você dizあなたが言うこと당신이 하는 말say hello/goodbye· I came to say goodbye.· 我来是为了道别。· Vine a decir adiós.· Vim me despedir.· さよならを言いに来た。· 나는 작별 인사를 하러 왔다.say thank you· I just wanted to say thank you for being there.· 我只是想说谢谢你一直在。· Solo quería darte las gracias por estar ahí.· Eu só queria te agradecer por estar lá.· そばにいてくれてありがとう、ということが言いたかっただけです。· 그저 함께 있어줘서 감사하다고 말하고 싶었어요.say sorry/say that you’re sorry· It was probably too late to say sorry.· 道歉可能已经太晚了。· Probablemente era demasiado tarde para disculparse.· Provavelmente já era tarde demais para pedir desculpa.· もう謝るには遅すぎるかもしれなかった。· 미안하다고 말하기엔 아마 너무 늦었을 것이다.say yes/no· Some parents are unable to say no to their children.· 有些父母对孩子说不了"不"。· Algunos padres son incapaces de decirles que no a sus hijos.· Alguns pais são incapazes de dizer não para seus filhos.· 子どもに「ノー」と言えない親もいる。· 일부 부모는 자녀에게 "안 돼"라고 말하지 못한다.say something/anything/nothing· I was about to say something to him when he looked up and smiled.· 我正要对他说什么,他却抬起头微笑了。· Estaba a punto de decirle algo cuando él levantó la vista y sonrió.· Eu estava prestes a dizer algo a ele quando ele ergueu os olhos e sorriu.· 彼に何か言いかけたとき、彼が顔を上げてほほえんだ。· 내가 막 그에게 뭔가 말하려던 참에 그가 고개를 들고 미소를 지었다.say some words· She stopped abruptly, suddenly afraid to say the words aloud.· 她突然停了下来,突然害怕把那些话说出口。· Se detuvo abruptamente, de repente temerosa de decir las palabras en voz alta.· Ela parou abruptamente, de repente com medo de dizer as palavras em voz alta.· 彼女は突然立ち止まり、その言葉を声に出すのが急に恐ろしくなった。· 그녀는 갑자기 멈췄다, 그 말을 소리 내어 말하는 게 갑자기 두려워졌다.adverbs副词adverbiosadvérbios副詞부사say so· If you don’t know the answer, don’t be afraid to say so.· 如果你不知道答案,不要怕说出来。· Si no sabes la respuesta, no tengas miedo de decirlo.· Se você não sabe a resposta, não tenha medo de dizer isso.· 答えがわからなければ、遠慮なくそう言いなさい。· 답을 모르면 그렇다고 말하는 것을 두려워하지 마세요.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구a terrible/stupid/odd etc thing to say· I know it’s a terrible thing to say, but I wish he’d just go away.· 我知道这话说出来很糟糕,但我希望他就此离去。· Sé que es una cosa terrible de decir, pero ojalá se fuera de una vez.· Eu sei que é uma coisa terrível de se dizer, mas eu queria que ele simplesmente fosse embora.· こんなことを言うのはひどいと思うが、彼にただいなくなってほしかった。· 이런 말을 하는 게 끔찍하다는 걸 알지만, 그냥 그가 사라져 버렸으면 했다.have something/anything/nothing to say· He usually has something to say about just about everything.· 他对什么事情都有话说。· Él suele tener algo que decir sobre prácticamente todo.· Ele geralmente tem algo a dizer sobre praticamente tudo.· 彼はたいてい、何事についても何か一言ある。· 그는 거의 모든 것에 대해 항상 할 말이 있다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어to say something说某事decir algodizer algo何かを言う무언가를 말하다say to tell someone something, using words用语言告诉某人某事decirle algo a alguien usando palabrasdizer algo a alguém usando palavras言葉を使って誰かに何かを伝える말로 누군가에게 무언가를 전하다: · ‘I really ought to go,’ she said.· "我真的该走了,"她说。· «Realmente debería irme», dijo ella.· "Eu realmente preciso ir", ela disse.· 「もう行かなければ」と彼女は言った。· "정말 가야겠어," 그녀가 말했다.· Lauren said she’d probably be late.· Lauren说她可能会迟到。· Lauren dijo que probablemente llegaría tarde.· Lauren disse que provavelmente chegaria tarde.· Laurenは遅れるかもしれないと言った。· Lauren은 아마 늦을 것 같다고 했다.state to say something, especially in a definite or formal way – used in official contexts说某事,尤指以明确或正式的方式——用于官方场合decir algo, especialmente de manera definitiva o formal; usado en contextos oficialesdizer algo, especialmente de forma definitiva ou formal — usado em contextos oficiais特に明確または正式な方法で何かを述べる——公式の文脈で使う특히 확실하거나 공식적인 방식으로 무언가를 말하다 — 공식적인 맥락에서 사용: · The witness stated that he had never seen the woman before.· 证人陈述他以前从未见过那名女子。· El testigo declaró que nunca había visto a la mujer antes.· A testemunha declarou que nunca havia visto a mulher antes.· 証人は、その女性を以前見たことがないと述べた。· 증인은 그 여성을 이전에 본 적이 없다고 진술했다.· Please state your name and address.· 请陈述您的姓名和地址。· Por favor, indique su nombre y dirección.· Por favor, informe seu nome e endereço.· お名前と住所をお知らせください。· 이름과 주소를 말씀해 주세요.announce to publicly tell people about something公开告知人们某事informar públicamente a la gente sobre algoinformar publicamente as pessoas sobre algo何かについて公に人々に知らせる어떤 것에 대해 공개적으로 사람들에게 알리다: · The chairman announced his resignation.· 董事长宣布辞职。· El presidente del consejo anunció su dimisión.· O presidente do conselho anunciou sua renúncia.· 会長が辞任を発表した。· 의장이 사임을 발표했다.· The results will be announced tomorrow.· 结果将于明天公布。· Los resultados se anunciarán mañana.· Os resultados serão anunciados amanhã.· 結果は明日発表される。· 결과는 내일 발표될 것이다.· We will announce the winners next Sunday.· 我们将于下周日宣布获奖者。· Anunciaremos a los ganadores el próximo domingo.· Anunciaremos os vencedores no próximo domingo.· 次の日曜日に受賞者を発表します。· 다음 일요일에 우승자를 발표할 것입니다.· They were announcing the train times over the loudspeaker system.· 他们在通过广播系统播报列车时刻。· Anunciaban los horarios de los trenes por el sistema de altavoces.· Eles anunciavam os horários dos trens pelo sistema de alto-falantes.· 彼らはスピーカーシステムで列車の時刻を案内していた。· 그들은 스피커 시스템으로 열차 시간을 안내하고 있었다.declare to say something very firmly非常坚定地说某事decir algo de manera muy firmedizer algo de forma muito firme何かを非常にきっぱりと言う매우 단호하게 무언가를 말하다: · ‘My personal life is none of your business,’ she declared.· "我的私生活不关你的事,"她坚定地说。· «Mi vida personal no es asunto tuyo», declaró ella.· "Minha vida pessoal não é da sua conta", ela declarou.· 「私の個人的な生活はあなたには関係ない」と彼女は言い切った。· "내 사생활은 당신이 상관할 바가 아니야," 그녀가 단언했다.mention to talk about someone or something, especially without giving many details谈到某人或某事,尤指不提供太多细节hablar de alguien o algo, especialmente sin dar muchos detallesfalar de alguém ou algo, especialmente sem dar muitos detalhes特に詳細をあまり述べずに、誰かや何かについて話す특히 자세한 내용 없이 누군가나 무언가에 대해 언급하다: · Did Tom mention anything about what happened at school?· Tom有没有提到学校里发生了什么?· ¿Mencionó Tom algo sobre lo que pasó en la escuela?· Tom mencionou alguma coisa sobre o que aconteceu na escola?· Tomは学校で何があったかについて何か言いましたか?· Tom이 학교에서 무슨 일이 있었는지 뭔가 언급했나요?· Your name was mentioned!· 你的名字被提到了!· ¡Tu nombre fue mencionado!· Seu nome foi mencionado!· あなたの名前が出ましたよ!· 당신의 이름이 언급됐어요!express to let someone know your feelings by putting them into words将感受用言语表达,让某人了解dar a conocer tus sentimientos poniéndolos en palabrasfazer alguém saber seus sentimentos colocando-os em palavras感情を言葉にして相手に伝える감정을 말로 표현하여 상대방이 알게 하다: · Young children often find it difficult to express their emotions.· 幼儿往往难以表达自己的情感。· A los niños pequeños les resulta difícil expresar sus emociones.· Crianças pequenas frequentemente têm dificuldade em expressar suas emoções.· 幼い子どもたちは自分の感情を表現するのが難しいことが多い。· 어린 아이들은 자신의 감정을 표현하는 것을 어려워하는 경우가 많다.comment to say what your opinion is about someone or something表达对某人或某事的意见decir cuál es tu opinión sobre alguien o algodizer qual é sua opinião sobre alguém ou algo誰かや何かについての自分の意見を述べる누군가나 무언가에 대한 자신의 의견을 말하다: · The prime minister was asked to comment on the crisis.· 总理被要求就危机发表评论。· Se le pidió al primer ministro que comentara sobre la crisis.· O primeiro-ministro foi solicitado a comentar sobre a crise.· 首相は危機についてコメントを求められた。· 총리는 위기에 대해 논평해줄 것을 요청받았다.note/remark formal正式formalformalフォーマル격식체 to say that you have noticed that something is true – used especially in formal writing说明你注意到某事是真实的——尤用于正式文体decir que has notado que algo es verdad; usado especialmente en escritura formaldizer que você percebeu que algo é verdade — usado especialmente na escrita formal何かが事実であると気づいたことを述べる——特に正式な文章で使う어떤 것이 사실임을 알아챘다고 말하다 — 특히 격식체 글쓰기에서 사용: · We have already noted that most old people live alone.· 我们已经注意到,大多数老年人独居。· Ya hemos señalado que la mayoría de los ancianos viven solos.· Já observamos que a maioria dos idosos vive sozinha.· 高齢者の大半が一人暮らしであることはすでに指摘した通りである。· 우리는 이미 대부분의 노인들이 혼자 산다는 것을 언급했다.· Someone once remarked that the problem with computers is that they only give you answers.· 曾有人评论说,计算机的问题在于它们只给你答案。· Alguien comentó una vez que el problema de los ordenadores es que solo te dan respuestas.· Alguém uma vez observou que o problema com os computadores é que eles só dão respostas.· コンピュータの問題は答えしか教えてくれないことだと、かつて誰かが述べた。· 누군가 한때 컴퓨터의 문제는 답만 준다는 것이라고 말했다.add to say something more, after what has already been said在已说过的话之后再补充一些内容decir algo más, después de lo que ya se ha dichodizer algo a mais, depois do que já foi ditoすでに言ったことの後に、さらに何かを付け加えて言う이미 말한 것 이후에 무언가를 더 말하다: · He added that he thought it could be done fairly cheaply.· 他补充说,他认为这件事可以以相当低廉的成本完成。· Añadió que creía que podría hacerse a un costo bastante bajo.· Ele acrescentou que achava que poderia ser feito de forma bastante barata.· 彼は、かなり安くできると思うと付け加えた。· 그는 꽤 저렴하게 할 수 있을 것 같다고 덧붙였다.point out to mention something that seems particularly important or relevant提出看来特别重要或相关的事情mencionar algo que parece especialmente importante o relevantemencionar algo que parece particularmente importante ou relevante特に重要または関連性があると思われることを指摘する특히 중요하거나 관련성이 있어 보이는 것을 언급하다: · Dr Graham points out that most children show some signs of abnormal behaviour.· Graham博士指出,大多数儿童都会表现出某些异常行为的迹象。· La doctora Graham señala que la mayoría de los niños muestran algunos signos de comportamiento anormal.· O Dr. Graham aponta que a maioria das crianças apresenta alguns sinais de comportamento anormal.· Graham博士は、ほとんどの子どもに何らかの異常行動の兆候が見られると指摘している。· Graham 박사는 대부분의 아이들이 비정상적인 행동의 일부 징후를 보인다고 지적한다.· It’s worth pointing out that few people actually die of this disease.· 值得指出的是,实际上很少有人死于这种疾病。· Vale la pena señalar que pocas personas mueren realmente de esta enfermedad.· Vale a pena apontar que poucas pessoas realmente morrem dessa doença.· 実際にこの病気で亡くなる人はほとんどいないことを指摘しておく価値がある。· 실제로 이 병으로 사망하는 사람은 거의 없다는 점을 지적할 가치가 있다.air to talk about your opinions, worries, or the things you disagree about谈论自己的观点、忧虑或不同意的事情hablar de tus opiniones, preocupaciones o los asuntos en los que estás en desacuerdofalar sobre suas opiniões, preocupações ou as coisas com as quais você discorda自分の意見・心配・不満などについて話す자신의 의견, 걱정, 또는 동의하지 않는 것들에 대해 말하다: air your views/grievances/differences: · The programme will give listeners the chance to air their views about immigration.· 该节目将给听众机会表达他们对移民问题的看法。· El programa dará a los oyentes la oportunidad de expresar sus opiniones sobre la inmigración.· O programa dará aos ouvintes a chance de expressar suas opiniões sobre imigração.· この番組はリスナーが移民について意見を述べる機会を提供する。· 이 프로그램은 청취자들이 이민에 관한 의견을 개진할 기회를 줄 것이다.· Workers were able to air their grievances.· 工人们得以发泄不满。· Los trabajadores pudieron expresar sus quejas.· Os trabalhadores puderam expor suas queixas.· 労働者たちは不満を訴えることができた。· 노동자들은 불만을 표출할 수 있었다.voice to talk publicly about your feelings or about whether you approve or disapprove of something公开表达对某事的感受,或赞同、反对的态度hablar públicamente de tus sentimientos o de si apruebas o desapruebas algofalar publicamente sobre seus sentimentos ou sobre se você aprova ou desaprova algo自分の気持ちや、何かを賛成・反対するかについて公に語る자신의 감정이나 어떤 것에 찬성하거나 반대하는지에 대해 공개적으로 말하다 formal正式formalformalフォーマル격식체: voice concern/support/doubt/fears etc: · The president has already voiced his support for the proposal.· 总统已经表达了对该提案的支持。· El presidente ya ha expresado su apoyo a la propuesta.· O presidente já expressou seu apoio à proposta.· 大統領はすでにその提案への支持を表明している。· 대통령은 이미 그 제안에 대한 지지를 표명했다.· She voiced concern for the safety of the hostages.· 她对人质的安全表示了关切。· Expresó su preocupación por la seguridad de los rehenes.· Ela expressou preocupação com a segurança dos reféns.· 彼女は人質の安全について懸念を表明した。· 그녀는 인질들의 안전에 대해 우려를 표명했다.different ways of saying something表达某事的不同方式diferentes maneras de decir algodiferentes maneiras de dizer algo何かを言うさまざまな方法무언가를 말하는 다양한 방법whisper to say something very quietly, using your breath rather than your full voice极轻声地说,用气声而非正常嗓音decir algo muy suavemente, usando el aliento en vez de la voz completadizer algo muito baixinho, usando o sopro em vez da voz plena声ではなく息を使って、非常に小さな声で何かを言う(ささやく)목소리 대신 숨결을 이용해 매우 조용하게 무언가를 말하다: · ‘Don’t wake the baby,’ Jenny whispered.· "别把宝宝吵醒,"Jenny低声说。· «No despiertes al bebé», susurró Jenny.· "Não acorde o bebê", Jenny sussurrou.· 「赤ちゃんを起こさないで」とJennyはささやいた。· "아기 깨우지 마," Jenny가 속삭였다.mumble to say something quietly without pronouncing the words clearly低声含糊地说,发音不清晰decir algo en voz baja sin pronunciar las palabras con claridaddizer algo baixinho sem pronunciar as palavras claramente言葉をはっきり発音せずに小声で何かを言う(もごもご言う)말을 명확하게 발음하지 않고 조용하게 말하다: · He mumbled his thanks.· 他含糊地道了谢。· Murmuró sus agradecimientos.· Ele murmurou seus agradecimentos.· 彼はもごもごとお礼を言った。· 그는 중얼거리며 감사 인사를 했다.mutter to say something quietly, especially when you are annoyed but do not want someone to hear you complaining低声说,尤指心生不满却不想让人听见抱怨时decir algo en voz baja, especialmente cuando estás molesto pero no quieres que alguien te oiga quejándotedizer algo em voz baixa, especialmente quando você está irritado mas não quer que alguém ouça sua reclamação不満はあるが文句を聞かれたくないときなど、小声で何かを言う(ぶつぶつ言う)특히 짜증이 나지만 불평 소리를 듣히고 싶지 않을 때 조용히 무언가를 말하다: · ‘This is ridiculous,’ he muttered under his breath.· "这太荒唐了,"他低声嘟囔道。· «Esto es ridículo», murmuró entre dientes.· "Isso é ridículo", ele resmungou entre dentes.· 「馬鹿げている」と彼は小声でぶつぶつ言った。· "말도 안 돼," 그가 낮게 중얼거렸다.· She muttered something about having to go home early.· 她嘟囔着说要早点回家。· Murmuró algo sobre tener que irse a casa pronto.· Ela resmungou algo sobre precisar ir para casa cedo.· 彼女は早く帰らなければならないとかなんとかぶつぶつ言った。· 그녀는 일찍 집에 가야 한다고 뭔가 중얼거렸다.murmur to say something in a soft slow gentle voice用轻柔、缓慢、温和的声音说decir algo con una voz suave, lenta y calmadadizer algo com uma voz suave, lenta e gentil柔らかくゆっくりとした穏やかな声で何かを言う(つぶやく)부드럽고 느리고 온화한 목소리로 무언가를 말하다: · She stroked his hair and murmured, ‘Don’t worry. You’ll be all right.’· 她抚摸着他的头发,轻声说:"别担心,你会没事的。"· Le acarició el cabello y murmuró: «No te preocupes. Estarás bien.»· Ela afagou seu cabelo e murmurou: "Não se preocupe. Você vai ficar bem."· 彼女は彼の髪をなで、「心配しないで。大丈夫だから」とつぶやいた。· 그녀는 그의 머리를 쓰다듬으며 속삭였다. "걱정하지 마. 괜찮을 거야."growl to say something in a low angry voice用低沉愤怒的声音说decir algo con una voz grave y enfadadadizer algo com uma voz baixa e raivosa低く怒った声で何かを言う(うなるように言う)낮고 화난 목소리로 무언가를 말하다: · ‘As I was saying,’ Lewis growled, ‘it needs to be finished today.’· "正如我所说,"Lewis咆哮道,"今天必须完成。"· «Como iba diciendo», gruñó Lewis, «tiene que terminarse hoy».· "Como eu estava dizendo", Lewis rosnou, "precisa ser terminado hoje."· 「言ったとおり」とLewisは低い声でうなった、「今日中に終わらせなければならない」· "내가 말했듯이," Lewis가 으르렁거렸다, "오늘 끝내야 해."snarl to say something in a nasty angry way以恶意、愤怒的方式说decir algo de una manera desagradable y enfadadadizer algo de forma rude e raivosa意地悪く怒った口調で何かを言う험악하고 화난 방식으로 무언가를 말하다: · ‘Get out of my way!’ he snarled.· "让开!"他恶狠狠地吼道。· «¡Quítate de mi camino!», gruñó.· "Sai do meu caminho!" ele rosnou.· 「どけ!」と彼は怒りをあらわにして言った。· "비켜!" 그가 으르렁거렸다.exclaim to say something suddenly and loudly突然大声说出decir algo de repente y en voz altadizer algo de repente e em voz alta突然大きな声で何かを言う(叫ぶ・感嘆する)갑자기 크게 무언가를 말하다: · ‘How beautiful!’ she exclaimed.· "多美啊!"她感叹道。· «¡Qué hermoso!», exclamó ella.· "Que lindo!" ela exclamou.· 「なんて美しい!」と彼女は叫んだ。· "얼마나 아름다워!" 그녀가 탄성을 질렀다.blurt out to suddenly say something without thinking, especially something embarrassing or secret不假思索地突然说出,尤指令人尴尬或私密的事decir algo de repente sin pensar, especialmente algo embarazoso o secretodizer algo de repente sem pensar, especialmente algo embaraçoso ou secreto特に困ることや秘密のことを、考えずに突然口にしてしまう(つい言ってしまう)특히 당황스럽거나 비밀스러운 것을 생각 없이 갑자기 말해버리다: · It was partly nervousness that had made him blurt out the question.· 他脱口而出那个问题,部分是因为紧张。· Fue en parte el nerviosismo lo que le hizo soltar la pregunta.· Foi em parte o nervosismo que o fez deixar a pergunta escapar.· 彼がその質問をつい口走ったのは、部分的には緊張のせいだった。· 그가 그 질문을 불쑥 내뱉은 것은 부분적으로 긴장 때문이었다.stammer/stutter to speak with a lot of pauses and repeated sounds, because you have a speech problem, or because you are nervous or excited因言语障碍或紧张、激动而说话时多停顿和重复音节(口吃)hablar con muchas pausas y sonidos repetidos, porque tienes un problema del habla o porque estás nervioso o emocionadofalar com muitas pausas e sons repetidos, porque você tem um problema de fala ou porque está nervoso ou animado言語障害があるため、または緊張・興奮しているために、多くの間と繰り返しを伴いながら話す(どもる)언어 장애가 있거나 긴장하거나 흥분해서 많은 멈춤과 반복된 소리로 말하다: · ‘I’ll, I’ll only be a m-moment,’ he stammered.· "我、我只需要一一一会儿,"他结巴地说。· «S-solo será un m-momento», tartamudeó.· "Eu, eu só vou demorar um m-momento", ele gaguejou.· 「ぼ、ぼくはほんの少しの間だけ」と彼はどもった。· "나, 나는 잠깐만, 잠깐만이면 돼," 그가 말을 더듬었다.
1express something in words [intransitive only in negatives, transitive] to express an idea, feeling, thought etc using words用语言表达想法、感受、思想等expresar una idea, sentimiento, pensamiento, etc. con palabrasexpressar uma ideia, sentimento, pensamento etc. com palavras言葉を使って考え・感情・思想などを表現する말로 생각, 감정, 사상 등을 표현하다:
‘I’m so tired,’ she said."我好累,"她说。«Estoy muy cansada», dijo ella."Estou tão cansada", ela disse.「とても疲れた」と彼女は言った。"너무 피곤해," 그녀가 말했다.
‘Don’t cry,’ he said softly."别哭,"他轻声说。«No llores», dijo él suavemente."Não chore", ele disse suavemente.「泣かないで」と彼は優しく言った。"울지 마," 그가 부드럽게 말했다.
Don’t believe anything he says.别相信他说的任何话。No creas nada de lo que él dice.Não acredite em nada que ele diz.彼の言うことは何も信じるな。그가 하는 말은 아무것도 믿지 마라.say (that)
A spokesman said that the company had improved its safety standards.一位发言人表示,公司已提高了安全标准。Un portavoz dijo que la empresa había mejorado sus normas de seguridad.Um porta-voz disse que a empresa havia melhorado seus padrões de segurança.広報担当者は、同社が安全基準を改善したと述べた。대변인은 회사가 안전 기준을 개선했다고 말했다.
I always said I would buy a motorbike when I had enough money.我一直说,等有了足够的钱我就会买辆摩托车。Siempre dije que compraría una moto cuando tuviera suficiente dinero.Eu sempre dizia que compraria uma moto quando tivesse dinheiro suficiente.お金が十分できたらバイクを買うと、ずっと言っていた。나는 항상 돈이 충분히 생기면 오토바이를 사겠다고 말했다.say how/why/who etc
Did she say what happened?她说发生了什么吗?¿Dijo ella qué pasó?Ela disse o que aconteceu?彼女は何があったか言いましたか?그녀가 무슨 일이 있었는지 말했나요?
I would like to say how much we appreciate your hard work.我想说说我们有多么感激您的辛勤工作。Quisiera decir cuánto apreciamos su arduo trabajo.Gostaria de dizer o quanto apreciamos o seu trabalho duro.皆様のご尽力にどれほど感謝しているかを申し上げたいと思います。여러분의 노고에 얼마나 감사하는지 말씀드리고 싶습니다.
‘Why did she leave?’ ‘I don’t know – she didn’t say.’"她为什么离开?""我不知道——她没说。"«¿Por qué se fue?» «No sé, no lo dijo.»"Por que ela foi embora?" "Não sei — ela não disse."「なぜ彼女は去ったの?」「わからない、彼女は言わなかった」"왜 그녀가 떠났나요?" "모르겠어요 — 그녀가 말하지 않았어요."say something to somebody
What did you say to her?你对她说了什么?¿Qué le dijiste?O que você disse a ela?彼女に何と言いましたか?그녀에게 뭐라고 했나요?
‘This is strange,’ he said to himself."这真奇怪,"他自言自语道。«Esto es extraño», se dijo a sí mismo."Isso é estranho", ele disse para si mesmo.「これはおかしい」と彼は心の中で思った。"이상하다," 그가 혼자 중얼거렸다.a terrible/silly/strange etc thing to say
What a silly thing to say!说的什么蠢话!¡Qué tontería decir eso!Que coisa boba de se dizer!なんて馬鹿なことを言うんだ!정말 어리석은 말이네!say hello/goodbye/thank you etc (=say something to greet someone, thank someone etc)(=说某话以问候某人、感谢某人等)(=decir algo para saludar a alguien, darle las gracias, etc.)(=dizer algo para cumprimentar alguém, agradecer a alguém etc.)(=挨拶・お礼などの言葉を言う)(=누군가에게 인사하거나 감사 인사 등을 하다)
She left without saying goodbye.她没说再见就走了。Se fue sin decir adiós.Ela foi embora sem se despedir.彼女はさよならも言わずに去った。그녀는 작별 인사도 없이 떠났다.say you’re sorry (=apologize)(=道歉)(=disculparse)(=pedir desculpa)(=謝罪する)(=사과하다)
I’ve said I’m sorry – what more do you want?我已经道了歉——你还想要什么?Ya dije que lo sentía, ¿qué más quieres?Já disse que me arrependo — o que mais você quer?もう謝った——これ以上何が望みなの?미안하다고 했잖아 — 더 뭘 바라는 거야?say yes/no (to something) (=agree or refuse)(=同意或拒绝)(=aceptar o negarse)(=concordar ou recusar)(=承諾または断る)(=동의하거나 거절하다)
Can I go, Mum? Oh, please say yes!我能去吗,妈妈?哦,求你答应吧!¿Puedo ir, mamá? ¡Por favor, di que sí!Posso ir, mãe? Por favor, diga que sim!行っていい、ママ?ねえ、いいって言って!가도 돼요, 엄마? 제발 좋다고 해줘요!say nothing/anything/something (about something)
He looked as if he was going to say something.他看起来像是要说什么。Parecía que iba a decir algo.Ele parecia que ia dizer alguma coisa.彼は何か言いかけているような様子だった。그는 무언가를 말하려는 것처럼 보였다.
I wished I had said nothing about Jordi.我真希望当初什么都没说关于Jordi的事。Ojalá no hubiera dicho nada sobre Jordi.Eu queria não ter dito nada sobre Jordi.Jordiのことは何も言わなければよかったと思った。Jordi에 대해 아무 말도 하지 않았더라면 좋았을 텐데.have anything/nothing/something to say
Does anyone else have anything to say?还有其他人有什么话要说吗?¿Alguien más tiene algo que decir?Mais alguém tem algo a dizer?他に何か言いたいことがある方はいますか?또 하실 말씀이 있는 분 있나요?
Although he didn’t say so, it was clear that he was in pain.虽然他没有明说,但他显然很痛苦。Aunque no lo dijo, estaba claro que sentía dolor.Embora ele não tivesse dito isso, estava claro que ele estava com dor.彼はそう言わなかったが、苦しんでいることは明らかだった。그는 그렇게 말하지 않았지만, 그가 고통받고 있다는 것은 분명했다.
What makes you say that (=why do you think that)?你为什么这么说(=你为什么这么认为)?¿Por qué dices eso (=por qué piensas eso)?Por que você diz isso (=por que você pensa isso)?なぜそう思うの(=なぜそう考えるの)?왜 그런 말을 하는 거야 (=왜 그렇게 생각해)?say to do something (=tell someone to do something)(=叫某人做某事)(=decirle a alguien que haga algo)(=dizer a alguém para fazer algo)(=誰かに何かをするよう言う)(=누군가에게 무언가를 하라고 말하다)
Nina said to meet her at 4.30.Nina说让我们4点半去见她。Nina dijo que la encontráramos a las 4.30.Nina disse para encontrá-la às 4h30.Ninaは4時30分に会うように言った。Nina는 4시 30분에 만나자고 했다.
I’d like to say a few words (=make a short speech).我想说几句话(=做个简短的发言)。Me gustaría decir unas palabras (=hacer un breve discurso).Gostaria de dizer algumas palavras (=fazer um breve discurso).一言申し上げたいと思います(=短いスピーチをする)。몇 마디 하고 싶습니다 (=짧은 연설을 하다).
‘So what are your plans now?’ ‘I’d rather not say.’"那你现在有什么计划?""我不想说。"«¿Y ahora cuáles son tus planes?» «Prefiero no decirlo.»"E quais são seus planos agora?" "Prefiro não dizer."「それで、今の計画は?」「あまり言いたくない」"그래서 지금 계획이 뭐야?" "말하고 싶지 않아." → see Thesaurus box on 000000Register语体RegistroRegistro語域어체In written English, people often avoid using say when referring to opinions or ideas expressed by another writer. Instead, they prefer to use a more formal verb such as argue, assert, claim, or maintain.在书面英语中,提及另一位作者表达的观点或想法时,人们往往避免使用say,而倾向于使用argue、assert、claim或maintain等更正式的动词。En inglés escrito, las personas suelen evitar usar say al referirse a opiniones o ideas expresadas por otro escritor, y prefieren usar un verbo más formal como argue, assert, claim o maintain.No inglês escrito, as pessoas frequentemente evitam usar say ao se referir a opiniões ou ideias expressas por outro escritor, preferindo usar um verbo mais formal como argue, assert, claim ou maintain.書き言葉の英語では、他のライターが表明した意見や考えに言及する際にsayを使うことを避け、代わりにargue・assert・claim・maintainなどのより正式な動詞を使うことが多い。서면 영어에서 사람들은 다른 작가가 표현한 의견이나 생각을 언급할 때 say를 피하고, 대신 argue, assert, claim, maintain과 같은 더 격식 있는 동사를 사용하는 것을 선호한다.2give information [transitive] to give information in the form of written words, numbers, or pictures – used about signs, clocks, letters, messages etc以文字、数字或图片形式传达信息——用于标牌、时钟、信件、消息等dar información en forma de palabras escritas, números o imágenes; usado para letreros, relojes, cartas, mensajes, etc.transmitir informação na forma de palavras escritas, números ou imagens — usado para placas, relógios, cartas, mensagens etc.書かれた文字・数字・絵の形で情報を伝える——標識、時計、手紙、メッセージなどに使う표지판, 시계, 편지, 메시지 등에 쓰이며, 글자·숫자·그림으로 정보를 전달하다:
The sign said ‘Back in 10 minutes.’告示牌上写着"10分钟后回来"。El letrero decía «Vuelvo en 10 minutos».A placa dizia "Volto em 10 minutos".看板には「10分後に戻ります」と書いてあった。간판에는 "10분 후에 돌아옵니다"라고 적혀 있었다.
The clock said twenty past three.时钟显示三点二十分。El reloj marcaba las tres y veinte.O relógio marcava três e vinte.時計は3時20分を示していた。시계는 3시 20분을 가리켰다.say (that)
He received a letter saying that the appointment had been cancelled.他收到一封信,说预约已被取消。Recibió una carta que decía que la cita había sido cancelada.Ele recebeu uma carta dizendo que o compromisso havia sido cancelado.彼は予約がキャンセルされたという手紙を受け取った。그는 예약이 취소되었다는 편지를 받았다.say to do something (=give information about what you should do)(=告知你应该做什么)(=dar información sobre lo que debes hacer)(=dar informações sobre o que você deve fazer)(=何をすべきかについての情報を伝える)(=해야 할 일에 대한 정보를 알려주다)
The label says to take one tablet before meals.标签上说饭前服一片。La etiqueta dice que hay que tomar un comprimido antes de las comidas.O rótulo diz para tomar um comprimido antes das refeições.ラベルには食前に錠剤を1錠服用するよう書いてある。라벨에는 식사 전에 정제 한 알을 복용하라고 적혀 있다.say who/what/how etc
The card doesn’t even say who sent the flowers.卡片上甚至没写是谁送的花。La tarjeta ni siquiera dice quién mandó las flores.O cartão nem diz quem mandou as flores.カードには誰が花を贈ったかさえ書いていない。카드에는 누가 꽃을 보냈는지조차 적혀 있지 않다.
It says here they have live music.这里写着他们有现场音乐表演。Aquí dice que tienen música en vivo.Aqui diz que eles têm música ao vivo.ここにはライブ音楽があると書いてある。여기에는 라이브 음악이 있다고 적혀 있다.3mean [transitive] used to talk about what someone means用于谈论某人的意思usado para hablar de lo que alguien quiere decirusado para falar sobre o que alguém quer dizer誰かが言いたいことについて話すときに使う누군가가 의미하는 바에 대해 말할 때 사용:
What do you think the writer is trying to say in this passage?你认为作者在这段文字中想表达什么?¿Qué crees que el escritor intenta decir en este pasaje?O que você acha que o escritor está tentando dizer nesta passagem?この文章で作者が言おうとしていることは何だと思いますか?이 구절에서 작가가 말하려는 것이 무엇이라고 생각하나요?
So what you’re saying is, there’s none left.所以你的意思是,一点都不剩了。Entonces lo que dices es que no queda ninguno.Então o que você está dizendo é que não sobrou nenhum.つまり、あなたが言いたいのは、もう一つも残っていないということですね。그러니까 당신이 말하는 건 하나도 남지 않았다는 거네요.be saying (that)
Are you saying I’m fat?你是说我胖吗?¿Estás diciendo que estoy gordo?Está dizendo que estou gordo?私が太っているということですか?제가 뚱뚱하다는 말인가요?
I’m not saying it’s a bad idea.我不是说这是个坏主意。No estoy diciendo que sea una mala idea.Não estou dizendo que é uma má ideia.悪いアイデアだと言っているわけではない。나쁜 생각이라고 말하는 게 아니에요.
All I’m saying is that it might be better to wait a while.我的意思只是稍等一下可能会更好。Lo único que digo es que quizá sería mejor esperar un poco.Tudo o que estou dizendo é que talvez seja melhor esperar um pouco.私が言いたいのは、少し待った方がいいかもしれないということだけだ。내가 말하는 건 잠시 기다리는 게 더 나을 수도 있다는 것뿐이에요.GRAMMAR Say is usually used in the progressive in this meaning.4think that something is true [transitive] used to talk about something that people think is true用于谈论人们认为是真实的事情usado para hablar de algo que la gente cree que es verdadusado para falar sobre algo que as pessoas acham que é verdade人々が本当だと思っていることについて話すときに使う사람들이 사실이라고 생각하는 것에 대해 말할 때 사용they say/people say/ it is said (that)
They say that she has been all over the world.据说她去过世界各地。Dicen que ha estado por todo el mundo.Dizem que ela já andou pelo mundo inteiro.彼女は世界中を旅したと言われている。그녀는 전 세계를 돌아다녔다고들 한다.
It is said that he was a spy during the war.据说他战时曾是间谍。Se dice que fue espía durante la guerra.Diz-se que ele foi espião durante a guerra.彼は戦時中スパイだったと言われている。그는 전쟁 중에 스파이였다고 전해진다.somebody is said to be something/do something
He’s said to be the richest man in the world.据说他是世界上最富有的人。Se dice que es el hombre más rico del mundo.Diz-se que ele é o homem mais rico do mundo.彼は世界一の富豪だと言われている。그는 세계에서 가장 부유한 사람이라고 한다.
Well, you know what they say – blood’s thicker than water.你知道他们常说的——血浓于水。Bueno, ya sabes lo que dicen: la sangre es más espesa que el agua.Bem, você sabe o que dizem — o sangue é mais grosso que a água.そう、よく言うだろう——血は水よりも濃い。알다시피, 피는 물보다 진하다잖아.
The rest, as they say, is history.其余的,正如人们所说,已是历史。El resto, como suele decirse, es historia.O resto, como se diz, é história.残りは、ご存知の通り、歴史となった。나머지는, 흔히 말하듯이, 역사가 되었다.5show/be a sign of something [transitive] a)to show clearly that something is true about someone or something’s character清楚地表明某事反映了某人或某事物的性格特点mostrar claramente que algo es verdad sobre el carácter de alguien o de algomostrar claramente que algo é verdade sobre o caráter de alguém ou de algo人や物の性質について何かが真実であることを明確に示す사람이나 사물의 성격에 대해 무언가가 사실임을 명확하게 보여주다:
The kind of car you drive says what kind of person you are.你开什么车能说明你是什么样的人。El tipo de coche que conduces dice qué clase de persona eres.O tipo de carro que você dirige diz que tipo de pessoa você é.あなたが乗る車の種類は、あなたがどんな人かを表している。당신이 모는 차의 종류는 당신이 어떤 사람인지를 말해준다.
The fact that she never apologized says a lot about (=shows very clearly) what kind of person she is.她从不道歉这一事实很能说明(=清楚地表明)她是什么样的人。El hecho de que nunca se disculpe dice mucho sobre (=muestra claramente) qué clase de persona es.O fato de ela nunca ter se desculpado diz muito sobre (=mostra claramente) que tipo de pessoa ela é.彼女が一度も謝らなかったという事実は、彼女がどんな人物かを如実に物語っている(=はっきりと示している)。그녀가 한 번도 사과하지 않았다는 사실은 그녀가 어떤 사람인지를 많이 말해준다 (=명확하게 보여준다).
It said a lot for the manager (=it showed that he is good) that the team remained confident despite losing.球队尽管失利仍保持信心,这很能说明经理的能力(=表明他很优秀)。Fue muy revelador del entrenador (=demostró que es bueno) que el equipo mantuviera la confianza a pesar de perder.O fato de o time ter mantido a confiança mesmo perdendo dizia muito do técnico (=mostrava que ele é bom).負けても自信を失わなかったチームの様子は、監督の優秀さを物語っていた(=彼が優れていることを示した)。팀이 패배에도 불구하고 자신감을 유지한 것은 감독에 대해 많은 것을 말해줬다 (=그가 훌륭하다는 것을 보여줬다).
These results don’t say much for the quality of teaching (=they show that it is not very good).这些结果不太能说明教学质量如何(=表明教学质量不太好)。Estos resultados no dicen mucho en favor de la calidad de la enseñanza (=muestran que no es muy buena).Esses resultados não dizem muito sobre a qualidade do ensino (=mostram que não é muito boa).これらの結果は教育の質についてあまり良いことを示していない(=質が高くないことを示している)。이 결과들은 교육의 질에 대해 별로 좋은 것을 말해주지 않는다 (=질이 그다지 좋지 않음을 보여준다). b)to show what someone is really feeling or thinking, especially without using words(尤指不用语言地)显示某人内心真实的感受或想法mostrar lo que alguien siente o piensa realmente, especialmente sin usar palabrasmostrar o que alguém está realmente sentindo ou pensando, especialmente sem usar palavras特に言葉を使わずに、人が本当に感じていることや考えていることを示す특히 말을 사용하지 않고 누군가가 실제로 느끼거나 생각하는 것을 나타내다:
The look on her face said ‘I love you.’她脸上的表情传达出"我爱你"。La expresión de su cara decía «Te quiero».O olhar no rosto dela dizia "Eu te amo".彼女の表情は「愛している」と語っていた。그녀의 표정은 "사랑해"라고 말하고 있었다.something says everything/says it all
His expression said it all.他的表情说明了一切。Su expresión lo decía todo.Sua expressão dizia tudo.彼の表情がすべてを物語っていた。그의 표정이 모든 것을 말해주었다.6speak the words of something [transitive] to speak the words that are written in a play, poem, or prayer说出戏剧、诗歌或祈祷文中所写的台词或文字pronunciar las palabras escritas en una obra de teatro, un poema o una oraciónpronunciar as palavras escritas em uma peça, poema ou oração戯曲・詩・祈りとして書かれた言葉を口にする희곡, 시, 기도문에 쓰인 말을 소리 내어 읽다:
Can you say that line again, this time with more feeling?你能再说一遍那句台词吗,这次加入更多感情?¿Puedes decir esa línea otra vez, esta vez con más sentimiento?Você pode dizer aquela fala de novo, desta vez com mais emoção?その台詞をもう一度言ってもらえますか、今度はもっと感情を込めて?그 대사를 다시 한번 말해줄 수 있어요, 이번엔 더 감정을 담아서?
I’ll say a prayer for you.我会为你祈祷的。Rezaré una oración por ti.Vou rezar uma oração por você.あなたのために祈りを捧げます。당신을 위해 기도할게요.7pronounce [transitive] to pronounce a word or sound发音;读出某个词或音pronunciar una palabra o un sonidopronunciar uma palavra ou um som語や音を発音する단어나 소리를 발음하다:
How do you say your last name?你的姓怎么读?¿Cómo se pronuncia tu apellido?Como se pronuncia seu sobrenome?あなたの苗字はどう発音するのですか?당신의 성은 어떻게 발음하나요?8suggest/suppose something [transitive] used when suggesting or supposing that something might happen or be true用于建议或假设某事可能发生或成立usado para sugerir o suponer que algo podría ocurrir o ser verdadusado para sugerir ou supor que algo pode acontecer ou ser verdade何かが起こるかもしれない、または真実かもしれないと提案・仮定するときに使う무언가가 일어나거나 사실일 수도 있다고 제안하거나 가정할 때 사용... say ...
If we put out, say, twenty chairs, would that be enough?如果我们摆出,比方说,二十把椅子,够吗?Si ponemos, digamos, veinte sillas, ¿serían suficientes?Se colocarmos, digamos, vinte cadeiras, seria suficiente?たとえば椅子を20脚用意したとして、足りるでしょうか?예를 들어 의자를 스무 개 놓는다면, 그게 충분할까요?let’s say (that)/just say (that)
Let’s say your plan fails, then what?假设你的计划失败了,那怎么办?Supongamos que tu plan falla, ¿qué pasa entonces?Digamos que seu plano falhe, e daí?仮にあなたの計画が失敗したとしたら、その次は?당신의 계획이 실패한다고 가정하면, 그다음에는?
Just say you won the lottery – what would you do?假设你中了彩票——你会怎么做?Imagina que te toca la lotería, ¿qué harías?Suponha que você ganhou na loteria — o que você faria?仮に宝くじが当たったとしたら——どうする?당신이 복권에 당첨됐다고 가정해봐요 — 어떻게 하겠어요?GRAMMAR Say is usually used in the imperative or with let’s in this meaning.9say to yourself to try to persuade yourself that something is true or not true试图说服自己某事是真的或不是真的intentar convencerse de que algo es verdad o de que no lo estentar se convencer de que algo é verdade ou não é何かが本当である、または本当でないと自分自身に言い聞かせようとする무언가가 사실이거나 사실이 아니라고 스스로를 설득하려 하다:
I kept saying to myself that this wasn’t really happening.我不断地告诉自己,这一切并非真实发生的。Seguía diciéndome que esto no estaba pasando de verdad.Fiquei me dizendo que aquilo não estava realmente acontecendo.これは本当に起きていることではないと、自分に言い聞かせ続けた。나는 이것이 실제로 일어나고 있는 일이 아니라고 계속 속으로 되뇌었다.SPOKEN PHRASES10I must say (also I have to say) used to emphasize what you are saying用于强调所说的话usado para enfatizar lo que se está diciendousado para enfatizar o que você está dizendo言っていることを強調するときに使う하고 있는 말을 강조할 때 사용:
The cake does look good, I must say.我必须说,那蛋糕确实看起来不错。Debo decir que el pastel tiene muy buena pinta.O bolo realmente parece bom, devo dizer.そのケーキは本当においしそうだ、まったく。그 케이크, 정말 맛있어 보이는군요, 솔직히 말해서.
I have to say I was impressed.我必须说我印象深刻。He de decir que me quedé impresionado.Tenho que dizer que fiquei impressionado.正直、感銘を受けた。솔직히 말하면 감동받았어요.11I can’t say (that) used to say that you do not think or feel something用于表示你并不这样认为或感受usado para decir que no piensas ni sientes algousado para dizer que você não pensa nem sente algo何かをそう思っていない、または感じていないと言うときに使う어떤 것을 그렇게 생각하거나 느끼지 않는다고 말할 때 사용:
I can’t say I envy her being married to him!我可没觉得羡慕她嫁给了他!No puedo decir que le envidie estar casada con él.Não posso dizer que a invejo por ser casada com ele!彼と結婚している彼女がうらやましいとは思えない!그와 결혼한 그녀가 부럽다는 생각은 들지 않아요!12I would say used for giving your opinion even though other people may not agree用于表达自己的意见,尽管他人可能不同意usado para dar tu opinión aunque otros puedan no estar de acuerdousado para dar sua opinião mesmo que outras pessoas possam discordar他の人が同意しないかもしれないが、自分の意見を述べるときに使う다른 사람들이 동의하지 않을 수도 있지만 자신의 의견을 말할 때 사용:
I’d say he was jealous.我看他是嫉妒了。Yo diría que estaba celoso.Eu diria que ele estava com ciúme.彼はやきもちを焼いていたと思う。제 생각엔 그가 질투했던 것 같아요.13I couldn’t say used when you do not know the answer to something用于不知道某事答案时usado cuando no sabes la respuesta a algousado quando você não sabe a resposta de algo何かの答えがわからないときに使う어떤 것의 답을 모를 때 사용:
I couldn’t say who will win.我说不准谁会赢。No podría decir quién ganará.Não consigo dizer quem vai ganhar.誰が勝つかはわからない。누가 이길지 말할 수 없어요.14if I may say so (also if I might say so) formal正式formalformalフォーマル격식체 used to be polite when saying something that may embarrass or offend the person you are talking to说可能令对方尴尬或冒犯的话时,用于表示礼貌usado para ser cortés cuando se dice algo que puede avergonzar u ofender a la persona con quien se hablausado para ser educado ao dizer algo que pode envergonhar ou ofender a pessoa com quem se fala相手を困らせたり不快にさせたりするかもしれないことを言うときに、丁寧に用いる상대방을 당황하게 하거나 기분 상하게 할 수 있는 말을 할 때 예의를 갖추기 위해 사용:
That’s just the point, Mr Glover, if I may say so.如果我可以这么说,这正是关键所在,Glover先生。Ese es precisamente el punto, señor Glover, si me permite decirlo.Esse é exatamente o ponto, sr. Glover, se me permite dizer.それがまさに要点です、Gloverさん、もしそう申し上げてよければ。바로 그게 요점입니다, Glover 씨, 그렇게 말해도 된다면.15having said that used to say that something is true in spite of what you have just said用于表示某事尽管刚才所说的情况仍然成立usado para decir que algo es verdad a pesar de lo que se acaba de decirusado para dizer que algo é verdade apesar do que você acabou de dizerたった今言ったことにもかかわらず、何かが真実であると言うときに使う방금 말한 것에도 불구하고 어떤 것이 사실임을 말할 때 사용:
The diet can make you slim without exercise. Having said that, however, exercise is important too.不运动也能靠饮食瘦身。尽管如此,运动也很重要。La dieta puede adelgazarte sin ejercicio. Dicho esto, sin embargo, el ejercicio también es importante.A dieta pode te deixar mais magro sem exercício. Dito isso, porém, o exercício também é importante.ダイエットは運動なしでもスリムになれる。とはいえ、運動も大切だ。식이요법만으로도 살을 뺄 수 있다. 그렇긴 하지만, 운동도 중요하다.16wouldn’t you say? used to ask someone whether they agree with the statement you have just made用于询问对方是否同意你刚才所说的usado para preguntar a alguien si está de acuerdo con la afirmación que acabas de hacerusado para perguntar a alguém se concorda com o que você acabou de dizer自分が今言った発言に同意するか相手に尋ねるときに使う방금 말한 것에 상대방이 동의하는지 물을 때 사용:
It seems very unlikely, wouldn’t you say?这看起来非常不可能,你不这么认为吗?Parece muy poco probable, ¿no crees?Parece muito improvável, você não acha?とてもありそうにないですよね?아무래도 가능성이 거의 없어 보이죠, 그렇지 않나요?17what do you say? used to ask someone if they agree with a suggestion用于询问某人是否同意某个建议usado para preguntar a alguien si está de acuerdo con una sugerenciausado para perguntar a alguém se concorda com uma sugestão提案に同意するかどうかを相手に尋ねるときに使う제안에 동의하는지 상대방에게 물을 때 사용:
We could go into partnership – what do you say?我们可以合伙——你觉得怎么样?Podríamos asociarnos, ¿qué te parece?Poderíamos formar uma parceria — o que você acha?一緒に組むのはどうでしょうか?동업을 해볼 수도 있는데 — 어떻게 생각해요?
What do you say we all go to a movie?我们一起去看电影怎么样?¿Qué tal si vamos todos al cine?Que tal a gente ir todos ao cinema?みんなで映画に行くのはどうかな?다 같이 영화 보러 가는 건 어때요?
What would you say to a meal out?出去吃饭怎么样?¿Qué te parece si salimos a comer?O que você acha de sair para comer?外食するのはいかがですか?외식하는 건 어떠세요?18say no more used to say that you understand what someone means, although they have not said it directly用于表示你明白某人的意思,尽管对方没有直接说出来usado para decir que entiendes lo que alguien quiere decir, aunque no lo haya dicho directamenteusado para dizer que você entende o que alguém quer dizer, embora não tenha dito diretamente直接言っていなくても、相手の言いたいことが理解できると伝えるときに使う상대방이 직접 말하지 않았지만 의미를 이해한다고 말할 때 사용:
‘I saw him leaving her house at 6.30 this morning.’ ‘Say no more!’"今天早上6点半我看见他离开她家。""我明白了!"«Lo vi saliendo de su casa a las 6.30 esta mañana.» «¡No hace falta que digas más!»"Eu o vi saindo da casa dela às 6h30 desta manhã." "Não precisa dizer mais nada!"「今朝6時半に彼が彼女の家を出るのを見た」「もう言わなくていい!」"오늘 아침 6시 30분에 그가 그녀 집을 나가는 걸 봤어." "더 이상 말 안 해도 돼!"19you can say that again! used to say that you completely agree with someone用于表示完全同意某人usado para decir que estás completamente de acuerdo con alguienusado para dizer que você concorda completamente com alguém相手に全く同意するときに使う누군가에게 완전히 동의할 때 사용:
‘It’s cold in here.’ ‘You can say that again!’"这里真冷。""你说得太对了!"«Hace frío aquí.» «¡Ya lo creo!»"Está frio aqui." "Pode falar!"「ここは寒いね」「まったくその通り!」"여기 춥다." "정말 그렇지!"20you said it! a)used when someone says something that you agree with, although you would not have actually said it yourself because it is not polite用于当某人说出你认同但自己不会说(因为不礼貌)的话usado cuando alguien dice algo con lo que estás de acuerdo, aunque tú mismo no lo habrías dicho porque no es educadousado quando alguém diz algo com o qual você concorda, embora você mesmo não tivesse dito porque não é educado礼儀上自分からは言えないが、相手が言ったことに同意するときに使う예의상 자신이 먼저 말하지는 않겠지만 상대방이 말한 것에 동의할 때 사용:
‘I was always stubborn as a kid.’ ‘You said it!’"我小时候总是很固执。""你说得一点没错!"«Siempre fui muy terco de niño.» «¡Lo dijiste tú!»"Eu sempre fui teimoso quando criança." "Você que disse!"「子どものころはずっと頑固だった」「そのとおり!」"나 어렸을 때 항상 고집이 셌어." "네 말이 맞아!" b)especially American English used to say that you agree with someone用于表示你同意某人usado para decir que estás de acuerdo con alguienusado para dizer que você concorda com alguém相手に同意するときに使う누군가에게 동의할 때 사용:
‘Let’s go home.’ ‘You said it! I’m tired.’"我们回家吧。""说得对!我累了。"«Vamos a casa.» «¡Eso digo yo! Estoy cansado.»"Vamos para casa." "Concordo! Estou cansado."「家に帰ろう」「まさに!疲れた」"집에 가자." "맞아! 나도 피곤해."21who says? used to say that you do not agree with a statement, opinion etc用于表示不同意某个说法、观点等usado para decir que no estás de acuerdo con una afirmación, una opinión, etc.usado para dizer que você não concorda com uma afirmação, opinião etc.発言や意見などに同意しないことを表すときに使う어떤 진술, 의견 등에 동의하지 않을 때 사용:
Who says museum work doesn’t pay?谁说博物馆工作没有前途?¿Quién dice que trabajar en un museo no es rentable?Quem disse que trabalhar em museu não compensa?博物館の仕事はもうからないと誰が言った?박물관 일이 돈이 안 된다고 누가 그래?22who can say? (also who’s to say?) used to say that nobody can know something用于表示没有人能知道某事usado para decir que nadie puede saber algousado para dizer que ninguém pode saber algo誰にもわからないことを言うときに使う아무도 알 수 없는 것을 말할 때 사용:
Who can say what will happen between now and then?从现在到那时会发生什么,谁能说得准呢?¿Quién puede decir qué pasará de aquí a entonces?Quem pode dizer o que vai acontecer entre agora e então?今からその時までに何が起こるか、誰にわかるだろう?지금부터 그때까지 무슨 일이 일어날지 누가 알겠어?
Many women believe that skin cream makes their skin look younger, and who’s to say that they’re wrong?许多女性相信护肤霜能让皮肤看起来更年轻,而谁又能说她们错了呢?Muchas mujeres creen que la crema para la piel hace que su piel luzca más joven, ¿y quién puede decir que están equivocadas?Muitas mulheres acreditam que o creme facial deixa a pele mais jovem, e quem pode dizer que elas estão erradas?多くの女性がスキンクリームで肌が若く見えると信じている。彼女たちが間違っているとは誰が言えるだろう?많은 여성들이 스킨 크림이 피부를 더 젊어 보이게 한다고 믿는데, 그녀들이 틀렸다고 누가 말할 수 있을까?23you don’t say! used to show you are surprised by what someone has told you – also often used when you are not at all surprised by what someone has told you用于表示对某人所说的话感到惊讶——也常用于对所听到的事一点也不感到惊讶usado para mostrar sorpresa por lo que alguien te ha dicho; también se usa a menudo cuando no te sorprende en absoluto lo que te han dichousado para mostrar surpresa com o que alguém disse — também frequentemente usado quando você não está nem um pouco surpreso com o que alguém disse誰かから聞いたことに驚いたときに使う——また、まったく驚いていないときにも使われることが多い누군가가 말한 것에 놀랐을 때 사용 — 또한 전혀 놀라지 않았을 때도 자주 사용됨24say when used to ask someone to tell you when to stop pouring them a drink or serving them food because they have got enough用于请对方在饮料或食物足够时告知停止倒/盛usado para pedirle a alguien que te avise cuándo parar de servirle una bebida o comida porque ya tiene suficienteusado para pedir a alguém que avise quando parar de servir uma bebida ou comida porque já tem o suficiente飲み物を注いだり食べ物を盛ったりするのを止めてほしいときに知らせるよう相手に求めるときに使う음료를 따르거나 음식을 덜어줄 때 충분하면 멈추라고 알려달라고 할 때 사용25say cheese used to tell people to smile when you are taking their photograph拍照时叫大家微笑时所用usado para decirle a la gente que sonría cuando les estás tomando una fotografíausado para pedir às pessoas que sorriam quando você está tirando uma foto写真を撮るときに笑顔になるよう人々に言うときに使う사진을 찍을 때 사람들에게 미소 짓도록 말할 때 사용26(just) say the word used to tell someone that they have only to ask and you will do what they want用于告诉某人只需开口,你便会照办usado para decirle a alguien que solo tiene que pedirlo y harás lo que quierausado para dizer a alguém que basta pedir e você fará o que ele quiser何かあれば言えばいい、あなたの望むことをすると伝えるときに使う말만 하면 원하는 것을 해주겠다고 상대방에게 말할 때 사용:
Anywhere you want to go, just say the word.你想去哪里,开口说一声就行。Adonde quieras ir, solo dilo.Para onde você quiser ir, é só falar.どこへでも行きたいところへ、一言言えばいい。어디든 가고 싶은 곳 말만 해.27I’ll say this/that (much) for somebody used when you want to mention something good about someone, especially when you have been criticizing them用于指出某人的优点,尤其是在批评他们之后usado cuando quieres mencionar algo bueno sobre alguien, especialmente cuando has estado criticándolousado quando você quer mencionar algo bom sobre alguém, especialmente quando estava criticando a pessoa特に批判していた後に、その人の良い点を挙げるときに使う특히 비판하고 난 후에 누군가에 대한 좋은 점을 언급하고 싶을 때 사용:
I will say this for Tom – at least he’s consistent.我要为Tom说一句——至少他是一贯的。Diré esto de Tom: al menos es consecuente.Vou dizer isso a favor de Tom — pelo menos ele é consistente.Tomのことで一つ言えることがある——少なくとも一貫している。Tom에 대해 이것만은 말할 수 있어 — 적어도 그는 일관성이 있어.
You’ve got determination – I’ll say that for you.你有决心——这点我得承认。Tienes determinación, eso sí lo reconozco.Você tem determinação — isso eu reconheço.君は意志が強い——それだけは認める。당신은 결단력이 있어요 — 그건 인정해요.28say what you like especially British English used when giving an opinion that you are sure is correct, even if the person you are talking to might disagree with you用于表达你确信正确的意见,即便对方可能不同意usado cuando se da una opinión de la que estás seguro que es correcta, aunque la persona con quien hablas pueda estar en desacuerdousado ao dar uma opinião que você tem certeza que está correta, mesmo que a pessoa com quem está falando possa discordar話し相手が反対するかもしれないが、自分が正しいと確信している意見を述べるときに使う상대방이 동의하지 않을 수도 있지만 자신이 옳다고 확신하는 의견을 말할 때 사용:
Say what you like about him, he’s a very good writer.随你怎么说他,他确实是一位非常优秀的作家。Digan lo que digan de él, es un escritor muy bueno.Fale o que quiser sobre ele, ele é um escritor muito bom.彼についてどう言おうと、彼は非常に優れた作家だ。그에 대해 무슨 말을 해도, 그는 정말 훌륭한 작가야.29anything/whatever you say used to tell someone that you agree to do what they want, accept their opinion etc, especially because you do not want an argument用于表示同意照对方所想做的,或接受其意见等,尤其是为了避免争吵usado para decirle a alguien que accedes a hacer lo que quiere, aceptas su opinión, etc., especialmente porque no quieres discutirusado para dizer a alguém que você concorda em fazer o que ele quer, aceita a opinião dele etc., especialmente porque não quer briga特に言い争いを避けるために、相手の望むことをする・意見を受け入れるなどと伝えるときに使う특히 다툼을 원하지 않아서 상대방이 원하는 대로 하겠다거나 의견을 받아들이겠다고 말할 때 사용30can’t say fairer than that British English used to say that you have made the best offer that you can用于表示你已提出了所能给出的最好条件usado para decir que has hecho la mejor oferta que puedesusado para dizer que você fez a melhor oferta que pode自分ができる最善の申し出をしたと言うときに使う할 수 있는 최선의 제안을 했다고 말할 때 사용:
If I win, I’ll buy you a drink. Can’t say fairer than that.如果我赢了,我请你喝一杯。这已经是最公道的了。Si gano, te invito a una copa. No puedo ser más justo que eso.Se eu ganhar, te pago uma bebida. Não dá para ser mais justo do que isso.私が勝ったら一杯おごる。これ以上公平なことはないでしょう。내가 이기면 한 잔 살게. 이보다 더 공평할 수는 없지.31I wouldn’t say no (to something) used to say that you would like something用于表示你想要某样东西usado para decir que te gustaría algousado para dizer que você gostaria de algo何かがほしいと言うときに使う무언가를 원한다고 말할 때 사용:
I wouldn’t say no to a coffee.来杯咖啡我不会拒绝的。No le diría que no a un café.Não recusaria um café.コーヒーなら断らないよ。커피라면 거절하지 않겠어요.32I’ll say! used to say yes to a question, in a strong way用于对某个问题强烈表示肯定usado para responder que sí a una pregunta de manera enfáticausado para dizer sim a uma pergunta de forma enfática質問に対して力強く「はい」と答えるときに使う질문에 강하게 긍정적으로 답할 때 사용:
‘Was there a big argument?’ ‘I’ll say!’"争吵很激烈吗?""那还用说!"«¿Fue una pelea grande?» «¡Ya lo creo!»"Foi uma grande discussão?" "Pode crer!"「大ゲンカだったの?」「もちろん!」"큰 다툼이 있었나요?" "물론이죠!"33let’s just say used when you do not want to give a lot of details about something用于不想详细说明某事时usado cuando no quieres dar muchos detalles sobre algousado quando você não quer dar muitos detalhes sobre algo何かについてあまり詳しく話したくないときに使う어떤 것에 대해 자세한 내용을 말하고 싶지 않을 때 사용:
Let’s just say she wasn’t very pleased about it.就这么说吧,她对此并不太高兴。Digamos simplemente que no estaba muy contenta con eso.Digamos apenas que ela não ficou muito contente com isso.彼女はそれについてあまり喜んでいなかった、とだけ言っておこう。그냥 그녀가 그것에 대해 별로 기뻐하지 않았다고만 해두자.34shall I/we say used when you are not quite sure how to describe someone or something用于不太确定如何描述某人或某事时usado cuando no estás muy seguro de cómo describir a alguien o algousado quando você não tem certeza de como descrever alguém ou algo誰かや何かをどう表現すればよいか迷うときに使う누군가나 무언가를 어떻게 묘사해야 할지 확실하지 않을 때 사용:
He is, shall we say, slightly unusual.他,怎么说呢,有点不寻常。Él es, digamos, un poco inusual.Ele é, digamos, um pouco incomum.彼は、何と言うか、少し変わっている。그는, 뭐랄까, 조금 특이해요.35what have you got to say for yourself? used to ask someone for an explanation when they have done something wrong用于对方做错事时要求其作出解释usado para pedirle a alguien una explicación cuando ha hecho algo malusado para pedir a alguém uma explicação quando fez algo errado誰かが何か悪いことをしたときに、説明を求めるときに使う누군가가 잘못을 했을 때 설명을 요청할 때 사용36say what? informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 especially American English used when you did not hear what someone said or when you cannot believe that something is true用于没听清某人所说的话,或对某事难以置信时usado cuando no oíste lo que alguien dijo o cuando no puedes creer que algo sea verdadusado quando você não ouviu o que alguém disse ou quando não consegue acreditar que algo é verdade相手の言葉が聞こえなかったとき、または何かが本当だと信じられないときに使う상대방의 말을 못 들었거나 어떤 것이 사실임을 믿기 어려울 때 사용37I say British English old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 a)used to get someone’s attention用于引起某人的注意usado para llamar la atención de alguienusado para chamar a atenção de alguém誰かの注意を引くときに使う누군가의 주의를 끌기 위해 사용:
I say, don’t I know you?喂,我认识你吗?Oiga, ¿no le conozco de algo?Olha, eu não te conheço?あの、どこかでお会いしましたか?저기요, 우리 어디서 본 적 있지 않나요? b)used before giving your reaction to something用于在表达对某事的反应之前usado antes de expresar tu reacción ante algousado antes de expressar sua reação a algo何かに対する反応を述べる前に使う무언가에 대한 반응을 말하기 전에 사용:
‘My husband’s broken his leg.’ ‘I say! I’m sorry to hear that.’"我丈夫腿断了。""哎呀!真遗憾。"«Mi marido se ha roto la pierna.» «¡Vaya! Cuánto lo siento.»"Meu marido quebrou a perna." "Nossa! Sinto muito ouvir isso."「夫が足を骨折したんです」「まあ!それは大変でしたね」"남편이 다리가 부러졌어요." "어머! 그것 참 안됐군요."38say something to somebody’s face informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to criticize someone or say something unpleasant directly to them instead of saying it to someone else直接向某人提出批评或说令其不快的话,而不是背后议论criticar a alguien o decirle algo desagradable directamente en vez de decírselo a otra personacriticar alguém ou dizer algo desagradável diretamente a ela em vez de dizer a outra pessoa他の人に言うのではなく、直接その人を批判したり不快なことを言ったりする다른 사람에게 말하는 대신 직접 그 사람을 비판하거나 불쾌한 말을 하다:
I knew they wanted me to leave, even though they wouldn’t say it to my face.我知道他们想让我离开,尽管他们不会当面说。Sabía que querían que me fuera, aunque no me lo dirían a la cara.Eu sabia que eles queriam que eu fosse embora, embora não me dissessem isso na cara.彼らが私に出て行ってほしいと思っていることはわかっていたが、面と向かっては言わなかった。나는 그들이 내가 떠나길 바란다는 것을 알았지만, 그들은 대놓고 말하지는 않을 것이었다.39that’s not saying much used to say that it is not surprising that someone or something is better than another person or thing because the other person or thing is so bad用于表示某人或某物比另一人或物更好并不奇怪,因为另一方实在太差usado para decir que no sorprende que alguien o algo sea mejor que otra persona o cosa porque la otra es muy malausado para dizer que não é surpreendente que alguém ou algo seja melhor do que outra pessoa ou coisa, porque a outra é muito ruimもう一方がひどいため、誰かや何かがそれより優れていても当然だと言うときに使う상대가 너무 나쁘기 때문에 누군가나 무언가가 더 낫다는 것이 놀랍지 않다고 말할 때 사용:
This version is better than the original, but that’s not saying much.这个版本比原版好,但也好不到哪去。Esta versión es mejor que la original, pero tampoco es decir mucho.Esta versão é melhor do que a original, mas isso não quer dizer muito.このバージョンはオリジナルより優れているが、たいして褒められたものではない。이 버전이 원본보다 낫긴 하지만, 그게 별 의미는 없어.40to say the least used to say that you could have described something, criticized someone etc a lot more severely than you have用于表示你本可以更严厉地描述某事或批评某人usado para decir que podrías haber descrito algo, criticado a alguien, etc. de manera mucho más severa de lo que lo has hechousado para dizer que você poderia ter descrito algo, criticado alguém etc. de forma muito mais severa do que fez実際よりもはるかに厳しく何かを描写したり誰かを批判したりすることもできたと言うときに使う어떤 것을 훨씬 더 심하게 묘사하거나 누군가를 더 심하게 비판할 수도 있었다고 말할 때 사용:
Jane could have been more considerate, to say the least.往轻了说,Jane本可以更体贴一些。Jane podría haber sido más considerada, por decir lo mínimo.Jane poderia ter sido mais atenciosa, para dizer o mínimo.少なくとも、Janeはもう少し思いやりがあってもよかった。적어도, Jane은 좀 더 배려심을 보일 수 있었어요.41that is to say used before giving more details or being more exact about something用于进一步说明或更精确地描述某事之前usado antes de dar más detalles o ser más exacto sobre algousado antes de dar mais detalhes ou ser mais exato sobre algo何かについてより詳しく、または正確に述べる前に使う어떤 것에 대해 더 자세한 내용을 말하거나 더 정확하게 설명하기 전에 사용:
They, that’s to say Matt and John, were arguing about what to do.他们,也就是Matt和John,在争论该怎么办。Ellos, es decir, Matt y John, estaban discutiendo sobre qué hacer.Eles, ou seja, Matt e John, estavam discutindo sobre o que fazer.彼らは——つまりMattとJohnは——何をすべきかで言い争っていた。그들은, 즉 Matt와 John은, 무엇을 해야 할지에 대해 다투고 있었다.42that is not to say used to make sure the person you are talking to does not think something that is not true用于确保对方不会误解某事usado para asegurarse de que la persona con quien hablas no crea algo que no es verdadusado para garantir que a pessoa com quem você está falando não pense algo que não é verdade話し相手が事実でないことを思い込まないようにするときに使う대화 상대가 사실이 아닌 것을 생각하지 않도록 할 때 사용:
I’m quite happy in my job but that’s not to say I’m going to do it for the rest of my life.我对我的工作相当满意,但这并不意味着我会做一辈子。Estoy bastante contento con mi trabajo, pero eso no quiere decir que lo vaya a hacer el resto de mi vida.Estou bastante feliz no meu trabalho, mas isso não quer dizer que vou fazê-lo pelo resto da minha vida.今の仕事にはとても満足しているが、だからといって一生続けるつもりということではない。나는 내 직업에 꽤 만족하지만, 그것이 평생 이 일을 할 것이라는 뜻은 아니에요.43not to say especially British English used when adding a stronger description of something用于对某事添加更强烈的描述时usado cuando se añade una descripción más intensa de algousado ao acrescentar uma descrição mais forte de algo何かについてより強い表現を加えるときに使う어떤 것에 대해 더 강한 묘사를 덧붙일 때 사용:
The information is inadequate, not to say misleading.这些信息不充分,甚至可以说是具有误导性的。La información es inadecuada, por no decir engañosa.As informações são inadequadas, para não dizer enganosas.その情報は不十分であり、むしろ誤解を招くものだ。그 정보는 부적절하고, 아니 오히려 오해를 불러일으킨다.44a lot/something/not much etc to be said for (doing) something used to say that there are a lot of or not many advantages to something用于表示某事有很多或没多少优点usado para decir que algo tiene muchas o pocas ventajasusado para dizer que algo tem muitas ou poucas vantagens何かに多くまたは少ない利点があると言うときに使う어떤 것의 장점이 많거나 적다고 말할 때 사용:
There’s a lot to be said for taking a few days off now and then.偶尔休息几天还是很有道理的。Hay mucho a favor de tomarse unos días libres de vez en cuando.Há muito a se dizer a favor de tirar alguns dias de folga de vez em quando.時々数日休暇を取ることには、多くの利点がある。가끔 며칠 쉬는 것에는 좋은 점이 많다.
It was a town with very little to be said for it.那是一个没什么优点可言的小镇。Era un pueblo del que había muy poco bueno que decir.Era uma cidade com muito pouco a ser dito a seu favor.そこはほとんど取り得のない町だった。그곳은 딱히 좋은 점이 별로 없는 마을이었다.45to say nothing of something used to mention another thing involved in what you have just been talking about用于提及与刚才所谈之事相关的另一件事usado para mencionar otra cosa relacionada con lo que acabas de hablarusado para mencionar outra coisa envolvida no que você acabou de falar今話していたことに関連する別のことを挙げるときに使う방금 이야기한 것과 관련된 또 다른 것을 언급할 때 사용:
It wasn’t much for three years’ work, to say nothing of the money it had cost.三年的工作换来的没多少,更不用说花掉的那些钱了。No fue mucho para tres años de trabajo, sin mencionar el dinero que había costado.Não foi muito para três anos de trabalho, para não falar no dinheiro que havia custado.それは3年間の労働の割には大したことがなく、かかった費用についてはなおさらだ。3년간의 작업치고는 별게 아니었고, 들어간 돈은 말할 것도 없었다.46have something to say about something to be angry about something对某事感到愤怒estar enojado por algoestar com raiva de algo何かに怒る어떤 것에 화내다:
Her father would have something to say about it.她父亲对此会有话说的(会大发雷霆)。Su padre tendría algo que decir al respecto.O pai dela teria algo a dizer sobre isso.彼女の父はそれについて文句を言うだろう。그녀의 아버지가 그것에 대해 한마디 할 것이다.47have a lot to say for yourself to talk a lot话多;爱说话hablar muchofalar muitoたくさん話す말이 많다48not have much to say for yourself to not talk very much话不多;不爱说话no hablar muchonão falar muitoあまり話さない말이 별로 없다49what somebody says goes used to emphasize who is in control in a situation用于强调在某种情况下谁说了算usado para enfatizar quién tiene el control en una situaciónusado para enfatizar quem está no controle em uma situaçãoある状況で誰が主導権を握っているかを強調するときに使う어떤 상황에서 누가 주도권을 쥐고 있는지 강조할 때 사용:
My wife wants to go to Italy this year, and what she says goes!我妻子今年想去意大利,她说了算!Mi mujer quiere ir a Italia este año, ¡y lo que ella diga va a misa!Minha esposa quer ir à Itália este ano, e o que ela diz é lei!妻は今年イタリアへ行きたいと言っている。彼女の言う通りにするしかない!제 아내가 올해 이탈리아에 가고 싶대요, 그러니 아내 말이 곧 법이죠!50say your piece to give your opinion about something, especially something you do not like对某事发表意见,尤指对不喜欢的事情dar tu opinión sobre algo, especialmente sobre algo que no te gustadar sua opinião sobre algo, especialmente sobre algo que você não gosta何かについて意見を言う。特に気に入らないことについて특히 마음에 들지 않는 것에 대해 의견을 말하다 → wouldn’t say boo to a goose at boo2(3), → easier said than done at easy2(4), → enough said at enough2(6), → it goes without saying at go without, → needless to say at needless(1), → no sooner said than done at soon(9), → not say/breathe a word at word1(10), → well said at well1(13), → when all’s said and done at all1(17)GRAMMAR: Comparison语法:比较GRAMÁTICA: ComparaciónGRAMÁTICA: Comparação文法:比較문법: 비교say• You say something to someone: · The principal said a few words to us. ✗Don’t say: say someone something● 你对某人说某事:· 校长对我们说了几句话。✗ 不要说:say someone something• Se dice say something to someone: · El director nos dijo unas palabras. ✗ No digas: say someone something• Você usa say something to someone: · O diretor nos disse algumas palavras. ✗ Não diga: say someone something● say something to someone の形を使う:· 校長は私たちに一言おっしゃった。✗ say someone something とは言わない● say something to someone의 형태로 씁니다: · 교장 선생님이 우리에게 몇 마디 하셨습니다. ✗ say someone something이라고 하지 마세요• You use say with speech marks (‘...’) when quoting the exact words that someone used: · ‘I’m sorry I’m late,’ she said.· Joe said: ‘I’ll be back soon.’● 引用某人的原话时,say 与引号('...')连用:· "对不起,我来晚了,"她说。· Joe说:"我马上回来。"• Se usa say con comillas ('...') al citar las palabras exactas que alguien usó: · «Lo siento, llego tarde», dijo ella. · Joe dijo: «Vuelvo pronto.»• Usa-se say com aspas ('...') ao citar as palavras exatas de alguém: · "Desculpe o atraso", ela disse. · Joe disse: "Volto logo."● 誰かが実際に使った言葉をそのまま引用するときは、say を引用符('...')と一緒に使う:· 「遅れてごめんなさい」と彼女は言った。· Joeは言った:「すぐ戻る」● 누군가가 사용한 정확한 말을 인용할 때는 따옴표('...')와 함께 say를 씁니다: · "늦어서 미안해요," 그녀가 말했다. · Joe는 말했다: "곧 돌아올게."• You use say (that) when reporting what someone said:· She said that she was sorry she was late.· Joe said he would be back soon.After said, the verb in the other clause is usually also in the past tense.● 报告某人所说的话时使用 say (that):· 她说她很抱歉来晚了。· Joe说他很快就回来。said 之后,另一个从句中的动词通常也用过去时。• Se usa say (that) al reportar lo que alguien dijo: · Ella dijo que lamentaba llegar tarde. · Joe dijo que volvería pronto. Después de said, el verbo de la otra cláusula suele estar también en pasado.• Usa-se say (that) ao reportar o que alguém disse: · Ela disse que lamentava ter chegado atrasada. · Joe disse que voltaria logo. Depois de said, o verbo na outra oração geralmente também fica no passado.● 誰かが言ったことを伝えるときは say (that) を使う:· 彼女は遅れて申し訳ないと言った。· Joeはすぐ戻ると言った。said の後、他の節の動詞は通常も過去形になる。● 누군가가 말한 것을 전달할 때는 say (that)를 씁니다: · 그녀는 늦어서 미안하다고 말했다. · Joe는 곧 돌아오겠다고 말했다. said 뒤에 오는 절의 동사는 보통 과거형을 씁니다.tell• You tell someone something: · Diane told me the news.· He told us a long story. ✗Don’t say: tell something to someone● 你告诉某人某事:· Diane告诉了我这个消息。· 他给我们讲了一个长故事。✗ 不要说:tell something to someone• Se dice tell someone something: · Diane me dijo la noticia. · Nos contó una historia larga. ✗ No digas: tell something to someone• Você usa tell someone something: · Diane me contou a notícia. · Ele nos contou uma história longa. ✗ Não diga: tell something to someone● tell someone something の形を使う:· DianeはA私にそのニュースを教えてくれた。· 彼は私たちに長い話をしてくれた。✗ tell something to someone とは言わない● tell someone something의 형태로 씁니다: · Diane이 내게 그 소식을 전해줬다. · 그는 우리에게 긴 이야기를 해줬다. ✗ tell something to someone이라고 하지 마세요• You tell someone about something that has happened: · She told me about the accident. ✗Don’t say: He told about the accident.● 你告诉某人某事的经过:· 她告诉了我这次事故。✗ 不要说:He told about the accident.• Se usa tell someone about something cuando se habla de algo que ocurrió: · Ella me habló del accidente. ✗ No digas: He told about the accident.• Você usa tell someone about something para falar de algo que aconteceu: · Ela me contou sobre o acidente. ✗ Não diga: He told about the accident.● 起きたことについて誰かに話すときは tell someone about something を使う:· 彼女は私にその事故について話してくれた。✗ He told about the accident. とは言わない● 일어난 일에 대해 누군가에게 말할 때는 tell someone about something을 씁니다: · 그녀가 나에게 사고에 대해 말해줬다. ✗ He told about the accident.라고 하지 마세요• You use tell someone (that) when reporting what someone said: · I told them that I was sorry.· The teacher told me I could go home. After told, the verb in the other clause is usually also in the past tense. ✗Don’t say: He told that he was sorry.● 报告某人所说的话时使用 tell someone (that):· 我告诉他们我很抱歉。· 老师告诉我可以回家了。told 之后,另一个从句中的动词通常也用过去时。✗ 不要说:He told that he was sorry.• Se usa tell someone (that) al reportar lo que alguien dijo: · Les dije que lo sentía. · La profesora me dijo que podía irme a casa. Después de told, el verbo de la otra cláusula suele estar también en pasado. ✗ No digas: He told that he was sorry.• Usa-se tell someone (that) ao reportar o que alguém disse: · Disse-lhes que estava arrependido. · A professora me disse que eu poderia ir para casa. Depois de told, o verbo na outra oração geralmente também fica no passado. ✗ Não diga: He told that he was sorry.● 誰かが言ったことを伝えるときは tell someone (that) を使う:· 私は彼らに申し訳ないと伝えた。· 先生は私に帰っていいと言った。told の後、他の節の動詞は通常も過去形になる。✗ He told that he was sorry. とは言わない● 누군가가 말한 것을 전달할 때는 tell someone (that)를 씁니다: · 나는 그들에게 미안하다고 말했다. · 선생님이 나에게 집에 가도 된다고 말씀하셨다. told 뒤에 오는 절의 동사는 보통 과거형을 씁니다. ✗ He told that he was sorry.라고 하지 마세요Grammar guide ‒ VERBSCOLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어things that you say你所说的话cosas que dicescoisas que você dizあなたが言うこと당신이 하는 말say hello/goodbye· I came to say goodbye.· 我来是为了道别。· Vine a decir adiós.· Vim me despedir.· さよならを言いに来た。· 나는 작별 인사를 하러 왔다.say thank you· I just wanted to say thank you for being there.· 我只是想说谢谢你一直在。· Solo quería darte las gracias por estar ahí.· Eu só queria te agradecer por estar lá.· そばにいてくれてありがとう、ということが言いたかっただけです。· 그저 함께 있어줘서 감사하다고 말하고 싶었어요.say sorry/say that you’re sorry· It was probably too late to say sorry.· 道歉可能已经太晚了。· Probablemente era demasiado tarde para disculparse.· Provavelmente já era tarde demais para pedir desculpa.· もう謝るには遅すぎるかもしれなかった。· 미안하다고 말하기엔 아마 너무 늦었을 것이다.say yes/no· Some parents are unable to say no to their children.· 有些父母对孩子说不了"不"。· Algunos padres son incapaces de decirles que no a sus hijos.· Alguns pais são incapazes de dizer não para seus filhos.· 子どもに「ノー」と言えない親もいる。· 일부 부모는 자녀에게 "안 돼"라고 말하지 못한다.say something/anything/nothing· I was about to say something to him when he looked up and smiled.· 我正要对他说什么,他却抬起头微笑了。· Estaba a punto de decirle algo cuando él levantó la vista y sonrió.· Eu estava prestes a dizer algo a ele quando ele ergueu os olhos e sorriu.· 彼に何か言いかけたとき、彼が顔を上げてほほえんだ。· 내가 막 그에게 뭔가 말하려던 참에 그가 고개를 들고 미소를 지었다.say some words· She stopped abruptly, suddenly afraid to say the words aloud.· 她突然停了下来,突然害怕把那些话说出口。· Se detuvo abruptamente, de repente temerosa de decir las palabras en voz alta.· Ela parou abruptamente, de repente com medo de dizer as palavras em voz alta.· 彼女は突然立ち止まり、その言葉を声に出すのが急に恐ろしくなった。· 그녀는 갑자기 멈췄다, 그 말을 소리 내어 말하는 게 갑자기 두려워졌다.adverbs副词adverbiosadvérbios副詞부사say so· If you don’t know the answer, don’t be afraid to say so.· 如果你不知道答案,不要怕说出来。· Si no sabes la respuesta, no tengas miedo de decirlo.· Se você não sabe a resposta, não tenha medo de dizer isso.· 答えがわからなければ、遠慮なくそう言いなさい。· 답을 모르면 그렇다고 말하는 것을 두려워하지 마세요.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구a terrible/stupid/odd etc thing to say· I know it’s a terrible thing to say, but I wish he’d just go away.· 我知道这话说出来很糟糕,但我希望他就此离去。· Sé que es una cosa terrible de decir, pero ojalá se fuera de una vez.· Eu sei que é uma coisa terrível de se dizer, mas eu queria que ele simplesmente fosse embora.· こんなことを言うのはひどいと思うが、彼にただいなくなってほしかった。· 이런 말을 하는 게 끔찍하다는 걸 알지만, 그냥 그가 사라져 버렸으면 했다.have something/anything/nothing to say· He usually has something to say about just about everything.· 他对什么事情都有话说。· Él suele tener algo que decir sobre prácticamente todo.· Ele geralmente tem algo a dizer sobre praticamente tudo.· 彼はたいてい、何事についても何か一言ある。· 그는 거의 모든 것에 대해 항상 할 말이 있다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어to say something说某事decir algodizer algo何かを言う무언가를 말하다say to tell someone something, using words用语言告诉某人某事decirle algo a alguien usando palabrasdizer algo a alguém usando palavras言葉を使って誰かに何かを伝える말로 누군가에게 무언가를 전하다: · ‘I really ought to go,’ she said.· "我真的该走了,"她说。· «Realmente debería irme», dijo ella.· "Eu realmente preciso ir", ela disse.· 「もう行かなければ」と彼女は言った。· "정말 가야겠어," 그녀가 말했다.· Lauren said she’d probably be late.· Lauren说她可能会迟到。· Lauren dijo que probablemente llegaría tarde.· Lauren disse que provavelmente chegaria tarde.· Laurenは遅れるかもしれないと言った。· Lauren은 아마 늦을 것 같다고 했다.state to say something, especially in a definite or formal way – used in official contexts说某事,尤指以明确或正式的方式——用于官方场合decir algo, especialmente de manera definitiva o formal; usado en contextos oficialesdizer algo, especialmente de forma definitiva ou formal — usado em contextos oficiais特に明確または正式な方法で何かを述べる——公式の文脈で使う특히 확실하거나 공식적인 방식으로 무언가를 말하다 — 공식적인 맥락에서 사용: · The witness stated that he had never seen the woman before.· 证人陈述他以前从未见过那名女子。· El testigo declaró que nunca había visto a la mujer antes.· A testemunha declarou que nunca havia visto a mulher antes.· 証人は、その女性を以前見たことがないと述べた。· 증인은 그 여성을 이전에 본 적이 없다고 진술했다.· Please state your name and address.· 请陈述您的姓名和地址。· Por favor, indique su nombre y dirección.· Por favor, informe seu nome e endereço.· お名前と住所をお知らせください。· 이름과 주소를 말씀해 주세요.announce to publicly tell people about something公开告知人们某事informar públicamente a la gente sobre algoinformar publicamente as pessoas sobre algo何かについて公に人々に知らせる어떤 것에 대해 공개적으로 사람들에게 알리다: · The chairman announced his resignation.· 董事长宣布辞职。· El presidente del consejo anunció su dimisión.· O presidente do conselho anunciou sua renúncia.· 会長が辞任を発表した。· 의장이 사임을 발표했다.· The results will be announced tomorrow.· 结果将于明天公布。· Los resultados se anunciarán mañana.· Os resultados serão anunciados amanhã.· 結果は明日発表される。· 결과는 내일 발표될 것이다.· We will announce the winners next Sunday.· 我们将于下周日宣布获奖者。· Anunciaremos a los ganadores el próximo domingo.· Anunciaremos os vencedores no próximo domingo.· 次の日曜日に受賞者を発表します。· 다음 일요일에 우승자를 발표할 것입니다.· They were announcing the train times over the loudspeaker system.· 他们在通过广播系统播报列车时刻。· Anunciaban los horarios de los trenes por el sistema de altavoces.· Eles anunciavam os horários dos trens pelo sistema de alto-falantes.· 彼らはスピーカーシステムで列車の時刻を案内していた。· 그들은 스피커 시스템으로 열차 시간을 안내하고 있었다.declare to say something very firmly非常坚定地说某事decir algo de manera muy firmedizer algo de forma muito firme何かを非常にきっぱりと言う매우 단호하게 무언가를 말하다: · ‘My personal life is none of your business,’ she declared.· "我的私生活不关你的事,"她坚定地说。· «Mi vida personal no es asunto tuyo», declaró ella.· "Minha vida pessoal não é da sua conta", ela declarou.· 「私の個人的な生活はあなたには関係ない」と彼女は言い切った。· "내 사생활은 당신이 상관할 바가 아니야," 그녀가 단언했다.mention to talk about someone or something, especially without giving many details谈到某人或某事,尤指不提供太多细节hablar de alguien o algo, especialmente sin dar muchos detallesfalar de alguém ou algo, especialmente sem dar muitos detalhes特に詳細をあまり述べずに、誰かや何かについて話す특히 자세한 내용 없이 누군가나 무언가에 대해 언급하다: · Did Tom mention anything about what happened at school?· Tom有没有提到学校里发生了什么?· ¿Mencionó Tom algo sobre lo que pasó en la escuela?· Tom mencionou alguma coisa sobre o que aconteceu na escola?· Tomは学校で何があったかについて何か言いましたか?· Tom이 학교에서 무슨 일이 있었는지 뭔가 언급했나요?· Your name was mentioned!· 你的名字被提到了!· ¡Tu nombre fue mencionado!· Seu nome foi mencionado!· あなたの名前が出ましたよ!· 당신의 이름이 언급됐어요!express to let someone know your feelings by putting them into words将感受用言语表达,让某人了解dar a conocer tus sentimientos poniéndolos en palabrasfazer alguém saber seus sentimentos colocando-os em palavras感情を言葉にして相手に伝える감정을 말로 표현하여 상대방이 알게 하다: · Young children often find it difficult to express their emotions.· 幼儿往往难以表达自己的情感。· A los niños pequeños les resulta difícil expresar sus emociones.· Crianças pequenas frequentemente têm dificuldade em expressar suas emoções.· 幼い子どもたちは自分の感情を表現するのが難しいことが多い。· 어린 아이들은 자신의 감정을 표현하는 것을 어려워하는 경우가 많다.comment to say what your opinion is about someone or something表达对某人或某事的意见decir cuál es tu opinión sobre alguien o algodizer qual é sua opinião sobre alguém ou algo誰かや何かについての自分の意見を述べる누군가나 무언가에 대한 자신의 의견을 말하다: · The prime minister was asked to comment on the crisis.· 总理被要求就危机发表评论。· Se le pidió al primer ministro que comentara sobre la crisis.· O primeiro-ministro foi solicitado a comentar sobre a crise.· 首相は危機についてコメントを求められた。· 총리는 위기에 대해 논평해줄 것을 요청받았다.note/remark formal正式formalformalフォーマル격식체 to say that you have noticed that something is true – used especially in formal writing说明你注意到某事是真实的——尤用于正式文体decir que has notado que algo es verdad; usado especialmente en escritura formaldizer que você percebeu que algo é verdade — usado especialmente na escrita formal何かが事実であると気づいたことを述べる——特に正式な文章で使う어떤 것이 사실임을 알아챘다고 말하다 — 특히 격식체 글쓰기에서 사용: · We have already noted that most old people live alone.· 我们已经注意到,大多数老年人独居。· Ya hemos señalado que la mayoría de los ancianos viven solos.· Já observamos que a maioria dos idosos vive sozinha.· 高齢者の大半が一人暮らしであることはすでに指摘した通りである。· 우리는 이미 대부분의 노인들이 혼자 산다는 것을 언급했다.· Someone once remarked that the problem with computers is that they only give you answers.· 曾有人评论说,计算机的问题在于它们只给你答案。· Alguien comentó una vez que el problema de los ordenadores es que solo te dan respuestas.· Alguém uma vez observou que o problema com os computadores é que eles só dão respostas.· コンピュータの問題は答えしか教えてくれないことだと、かつて誰かが述べた。· 누군가 한때 컴퓨터의 문제는 답만 준다는 것이라고 말했다.add to say something more, after what has already been said在已说过的话之后再补充一些内容decir algo más, después de lo que ya se ha dichodizer algo a mais, depois do que já foi ditoすでに言ったことの後に、さらに何かを付け加えて言う이미 말한 것 이후에 무언가를 더 말하다: · He added that he thought it could be done fairly cheaply.· 他补充说,他认为这件事可以以相当低廉的成本完成。· Añadió que creía que podría hacerse a un costo bastante bajo.· Ele acrescentou que achava que poderia ser feito de forma bastante barata.· 彼は、かなり安くできると思うと付け加えた。· 그는 꽤 저렴하게 할 수 있을 것 같다고 덧붙였다.point out to mention something that seems particularly important or relevant提出看来特别重要或相关的事情mencionar algo que parece especialmente importante o relevantemencionar algo que parece particularmente importante ou relevante特に重要または関連性があると思われることを指摘する특히 중요하거나 관련성이 있어 보이는 것을 언급하다: · Dr Graham points out that most children show some signs of abnormal behaviour.· Graham博士指出,大多数儿童都会表现出某些异常行为的迹象。· La doctora Graham señala que la mayoría de los niños muestran algunos signos de comportamiento anormal.· O Dr. Graham aponta que a maioria das crianças apresenta alguns sinais de comportamento anormal.· Graham博士は、ほとんどの子どもに何らかの異常行動の兆候が見られると指摘している。· Graham 박사는 대부분의 아이들이 비정상적인 행동의 일부 징후를 보인다고 지적한다.· It’s worth pointing out that few people actually die of this disease.· 值得指出的是,实际上很少有人死于这种疾病。· Vale la pena señalar que pocas personas mueren realmente de esta enfermedad.· Vale a pena apontar que poucas pessoas realmente morrem dessa doença.· 実際にこの病気で亡くなる人はほとんどいないことを指摘しておく価値がある。· 실제로 이 병으로 사망하는 사람은 거의 없다는 점을 지적할 가치가 있다.air to talk about your opinions, worries, or the things you disagree about谈论自己的观点、忧虑或不同意的事情hablar de tus opiniones, preocupaciones o los asuntos en los que estás en desacuerdofalar sobre suas opiniões, preocupações ou as coisas com as quais você discorda自分の意見・心配・不満などについて話す자신의 의견, 걱정, 또는 동의하지 않는 것들에 대해 말하다: air your views/grievances/differences: · The programme will give listeners the chance to air their views about immigration.· 该节目将给听众机会表达他们对移民问题的看法。· El programa dará a los oyentes la oportunidad de expresar sus opiniones sobre la inmigración.· O programa dará aos ouvintes a chance de expressar suas opiniões sobre imigração.· この番組はリスナーが移民について意見を述べる機会を提供する。· 이 프로그램은 청취자들이 이민에 관한 의견을 개진할 기회를 줄 것이다.· Workers were able to air their grievances.· 工人们得以发泄不满。· Los trabajadores pudieron expresar sus quejas.· Os trabalhadores puderam expor suas queixas.· 労働者たちは不満を訴えることができた。· 노동자들은 불만을 표출할 수 있었다.voice to talk publicly about your feelings or about whether you approve or disapprove of something公开表达对某事的感受,或赞同、反对的态度hablar públicamente de tus sentimientos o de si apruebas o desapruebas algofalar publicamente sobre seus sentimentos ou sobre se você aprova ou desaprova algo自分の気持ちや、何かを賛成・反対するかについて公に語る자신의 감정이나 어떤 것에 찬성하거나 반대하는지에 대해 공개적으로 말하다 formal正式formalformalフォーマル격식체: voice concern/support/doubt/fears etc: · The president has already voiced his support for the proposal.· 总统已经表达了对该提案的支持。· El presidente ya ha expresado su apoyo a la propuesta.· O presidente já expressou seu apoio à proposta.· 大統領はすでにその提案への支持を表明している。· 대통령은 이미 그 제안에 대한 지지를 표명했다.· She voiced concern for the safety of the hostages.· 她对人质的安全表示了关切。· Expresó su preocupación por la seguridad de los rehenes.· Ela expressou preocupação com a segurança dos reféns.· 彼女は人質の安全について懸念を表明した。· 그녀는 인질들의 안전에 대해 우려를 표명했다.different ways of saying something表达某事的不同方式diferentes maneras de decir algodiferentes maneiras de dizer algo何かを言うさまざまな方法무언가를 말하는 다양한 방법whisper to say something very quietly, using your breath rather than your full voice极轻声地说,用气声而非正常嗓音decir algo muy suavemente, usando el aliento en vez de la voz completadizer algo muito baixinho, usando o sopro em vez da voz plena声ではなく息を使って、非常に小さな声で何かを言う(ささやく)목소리 대신 숨결을 이용해 매우 조용하게 무언가를 말하다: · ‘Don’t wake the baby,’ Jenny whispered.· "别把宝宝吵醒,"Jenny低声说。· «No despiertes al bebé», susurró Jenny.· "Não acorde o bebê", Jenny sussurrou.· 「赤ちゃんを起こさないで」とJennyはささやいた。· "아기 깨우지 마," Jenny가 속삭였다.mumble to say something quietly without pronouncing the words clearly低声含糊地说,发音不清晰decir algo en voz baja sin pronunciar las palabras con claridaddizer algo baixinho sem pronunciar as palavras claramente言葉をはっきり発音せずに小声で何かを言う(もごもご言う)말을 명확하게 발음하지 않고 조용하게 말하다: · He mumbled his thanks.· 他含糊地道了谢。· Murmuró sus agradecimientos.· Ele murmurou seus agradecimentos.· 彼はもごもごとお礼を言った。· 그는 중얼거리며 감사 인사를 했다.mutter to say something quietly, especially when you are annoyed but do not want someone to hear you complaining低声说,尤指心生不满却不想让人听见抱怨时decir algo en voz baja, especialmente cuando estás molesto pero no quieres que alguien te oiga quejándotedizer algo em voz baixa, especialmente quando você está irritado mas não quer que alguém ouça sua reclamação不満はあるが文句を聞かれたくないときなど、小声で何かを言う(ぶつぶつ言う)특히 짜증이 나지만 불평 소리를 듣히고 싶지 않을 때 조용히 무언가를 말하다: · ‘This is ridiculous,’ he muttered under his breath.· "这太荒唐了,"他低声嘟囔道。· «Esto es ridículo», murmuró entre dientes.· "Isso é ridículo", ele resmungou entre dentes.· 「馬鹿げている」と彼は小声でぶつぶつ言った。· "말도 안 돼," 그가 낮게 중얼거렸다.· She muttered something about having to go home early.· 她嘟囔着说要早点回家。· Murmuró algo sobre tener que irse a casa pronto.· Ela resmungou algo sobre precisar ir para casa cedo.· 彼女は早く帰らなければならないとかなんとかぶつぶつ言った。· 그녀는 일찍 집에 가야 한다고 뭔가 중얼거렸다.murmur to say something in a soft slow gentle voice用轻柔、缓慢、温和的声音说decir algo con una voz suave, lenta y calmadadizer algo com uma voz suave, lenta e gentil柔らかくゆっくりとした穏やかな声で何かを言う(つぶやく)부드럽고 느리고 온화한 목소리로 무언가를 말하다: · She stroked his hair and murmured, ‘Don’t worry. You’ll be all right.’· 她抚摸着他的头发,轻声说:"别担心,你会没事的。"· Le acarició el cabello y murmuró: «No te preocupes. Estarás bien.»· Ela afagou seu cabelo e murmurou: "Não se preocupe. Você vai ficar bem."· 彼女は彼の髪をなで、「心配しないで。大丈夫だから」とつぶやいた。· 그녀는 그의 머리를 쓰다듬으며 속삭였다. "걱정하지 마. 괜찮을 거야."growl to say something in a low angry voice用低沉愤怒的声音说decir algo con una voz grave y enfadadadizer algo com uma voz baixa e raivosa低く怒った声で何かを言う(うなるように言う)낮고 화난 목소리로 무언가를 말하다: · ‘As I was saying,’ Lewis growled, ‘it needs to be finished today.’· "正如我所说,"Lewis咆哮道,"今天必须完成。"· «Como iba diciendo», gruñó Lewis, «tiene que terminarse hoy».· "Como eu estava dizendo", Lewis rosnou, "precisa ser terminado hoje."· 「言ったとおり」とLewisは低い声でうなった、「今日中に終わらせなければならない」· "내가 말했듯이," Lewis가 으르렁거렸다, "오늘 끝내야 해."snarl to say something in a nasty angry way以恶意、愤怒的方式说decir algo de una manera desagradable y enfadadadizer algo de forma rude e raivosa意地悪く怒った口調で何かを言う험악하고 화난 방식으로 무언가를 말하다: · ‘Get out of my way!’ he snarled.· "让开!"他恶狠狠地吼道。· «¡Quítate de mi camino!», gruñó.· "Sai do meu caminho!" ele rosnou.· 「どけ!」と彼は怒りをあらわにして言った。· "비켜!" 그가 으르렁거렸다.exclaim to say something suddenly and loudly突然大声说出decir algo de repente y en voz altadizer algo de repente e em voz alta突然大きな声で何かを言う(叫ぶ・感嘆する)갑자기 크게 무언가를 말하다: · ‘How beautiful!’ she exclaimed.· "多美啊!"她感叹道。· «¡Qué hermoso!», exclamó ella.· "Que lindo!" ela exclamou.· 「なんて美しい!」と彼女は叫んだ。· "얼마나 아름다워!" 그녀가 탄성을 질렀다.blurt out to suddenly say something without thinking, especially something embarrassing or secret不假思索地突然说出,尤指令人尴尬或私密的事decir algo de repente sin pensar, especialmente algo embarazoso o secretodizer algo de repente sem pensar, especialmente algo embaraçoso ou secreto特に困ることや秘密のことを、考えずに突然口にしてしまう(つい言ってしまう)특히 당황스럽거나 비밀스러운 것을 생각 없이 갑자기 말해버리다: · It was partly nervousness that had made him blurt out the question.· 他脱口而出那个问题,部分是因为紧张。· Fue en parte el nerviosismo lo que le hizo soltar la pregunta.· Foi em parte o nervosismo que o fez deixar a pergunta escapar.· 彼がその質問をつい口走ったのは、部分的には緊張のせいだった。· 그가 그 질문을 불쑥 내뱉은 것은 부분적으로 긴장 때문이었다.stammer/stutter to speak with a lot of pauses and repeated sounds, because you have a speech problem, or because you are nervous or excited因言语障碍或紧张、激动而说话时多停顿和重复音节(口吃)hablar con muchas pausas y sonidos repetidos, porque tienes un problema del habla o porque estás nervioso o emocionadofalar com muitas pausas e sons repetidos, porque você tem um problema de fala ou porque está nervoso ou animado言語障害があるため、または緊張・興奮しているために、多くの間と繰り返しを伴いながら話す(どもる)언어 장애가 있거나 긴장하거나 흥분해서 많은 멈춤과 반복된 소리로 말하다: · ‘I’ll, I’ll only be a m-moment,’ he stammered.· "我、我只需要一一一会儿,"他结巴地说。· «S-solo será un m-momento», tartamudeó.· "Eu, eu só vou demorar um m-momento", ele gaguejou.· 「ぼ、ぼくはほんの少しの間だけ」と彼はどもった。· "나, 나는 잠깐만, 잠깐만이면 돼," 그가 말을 더듬었다.saysay2 noun [singular, uncountable]
1the right to take part in deciding something参与决定某事的权利;发言权el derecho a participar en la toma de decisiones sobre algoo direito de participar na tomada de decisão sobre algo何かを決めることに参加する権利(発言権)어떤 것을 결정하는 데 참여할 권리have some/no/little say in something
The workers had no say in how the factory was run.工人们对工厂的经营方式没有发言权。Los trabajadores no tenían voz en cómo se administraba la fábrica.Os trabalhadores não tinham voz em como a fábrica era administrada.労働者たちは工場の運営方法について発言権がなかった。노동자들은 공장 운영 방식에 대해 발언권이 없었다.
The chairman has the final say (=has the right to make the final decision about something).董事长有最终决定权(=有权做出最终决定)。El presidente tiene la última palabra (=tiene el derecho de tomar la decisión final sobre algo).O presidente tem a palavra final (=tem o direito de tomar a decisão final sobre algo).会長が最終決定権を持つ(=何かについて最終決定を下す権利を持つ)。의장이 최종 결정권을 갖는다 (=어떤 것에 대해 최종 결정을 내릴 권리를 갖는다).2have your say to have the opportunity to give your opinion about something有机会表达对某事的意见tener la oportunidad de dar tu opinión sobre algoter a oportunidade de dar sua opinião sobre algo何かについて意見を述べる機会を持つ어떤 것에 대해 의견을 말할 기회를 갖다:
You’ll get a chance to have your say.你会有机会发表意见的。Tendrás la oportunidad de decir lo que piensas.Você terá uma chance de dar sua opinião.あなたにも意見を述べる機会が与えられる。당신도 의견을 말할 기회를 얻게 될 것입니다.say in/on
Parents can have their say in the decision-making process.家长可以在决策过程中发表意见。Los padres pueden expresar su opinión en el proceso de toma de decisiones.Os pais podem dar sua opinião no processo de tomada de decisão.保護者も意思決定プロセスで発言できる。부모들은 의사결정 과정에서 의견을 말할 수 있다.
1the right to take part in deciding something参与决定某事的权利;发言权el derecho a participar en la toma de decisiones sobre algoo direito de participar na tomada de decisão sobre algo何かを決めることに参加する権利(発言権)어떤 것을 결정하는 데 참여할 권리have some/no/little say in something
The workers had no say in how the factory was run.工人们对工厂的经营方式没有发言权。Los trabajadores no tenían voz en cómo se administraba la fábrica.Os trabalhadores não tinham voz em como a fábrica era administrada.労働者たちは工場の運営方法について発言権がなかった。노동자들은 공장 운영 방식에 대해 발언권이 없었다.
The chairman has the final say (=has the right to make the final decision about something).董事长有最终决定权(=有权做出最终决定)。El presidente tiene la última palabra (=tiene el derecho de tomar la decisión final sobre algo).O presidente tem a palavra final (=tem o direito de tomar a decisão final sobre algo).会長が最終決定権を持つ(=何かについて最終決定を下す権利を持つ)。의장이 최종 결정권을 갖는다 (=어떤 것에 대해 최종 결정을 내릴 권리를 갖는다).2have your say to have the opportunity to give your opinion about something有机会表达对某事的意见tener la oportunidad de dar tu opinión sobre algoter a oportunidade de dar sua opinião sobre algo何かについて意見を述べる機会を持つ어떤 것에 대해 의견을 말할 기회를 갖다:
You’ll get a chance to have your say.你会有机会发表意见的。Tendrás la oportunidad de decir lo que piensas.Você terá uma chance de dar sua opinião.あなたにも意見を述べる機会が与えられる。당신도 의견을 말할 기회를 얻게 될 것입니다.say in/on
Parents can have their say in the decision-making process.家长可以在决策过程中发表意见。Los padres pueden expresar su opinión en el proceso de toma de decisiones.Os pais podem dar sua opinião no processo de tomada de decisão.保護者も意思決定プロセスで発言できる。부모들은 의사결정 과정에서 의견을 말할 수 있다.saysay3 interjection American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식
used to express surprise, or to get someone’s attention so that you can tell them something用于表示惊讶,或为了引起某人注意以告诉其某事usado para expresar sorpresa o para llamar la atención de alguien y decirle algousado para expressar surpresa ou para chamar a atenção de alguém e poder dizer algo a ele驚きを表したり、何かを伝えるために相手の注意を引いたりするときに使う놀라움을 표현하거나, 무언가를 말하기 위해 상대방의 주의를 끌 때 사용:
Say, haven’t I seen you before somewhere?嗯,我是不是在哪里见过你?Oye, ¿no te he visto antes en algún lugar?Ei, eu não te vi antes em algum lugar?あの、どこかでお会いしたことありませんか?저, 어디서 본 적 있지 않나요?
used to express surprise, or to get someone’s attention so that you can tell them something用于表示惊讶,或为了引起某人注意以告诉其某事usado para expresar sorpresa o para llamar la atención de alguien y decirle algousado para expressar surpresa ou para chamar a atenção de alguém e poder dizer algo a ele驚きを表したり、何かを伝えるために相手の注意を引いたりするときに使う놀라움을 표현하거나, 무언가를 말하기 위해 상대방의 주의를 끌 때 사용:
Say, haven’t I seen you before somewhere?嗯,我是不是在哪里见过你?Oye, ¿no te he visto antes en algún lugar?Ei, eu não te vi antes em algum lugar?あの、どこかでお会いしたことありませんか?저, 어디서 본 적 있지 않나요?