Significado de head em inglês
headhead1 /hed/ noun
Ver todas as traduções1top of body [countable] the top part of your body that has your face at the front and is supported by your neckparte superior do corpo que tem o rosto na frente e é sustentada pelo pescoço:
He kissed the top of her head.Ele beijou o topo da cabeça dela.
Alan fell asleep as soon as he put his head on the pillow.Alan adormeceu assim que colocou a cabeça no travesseiro.
They dived head first into the water.Eles mergulharam de cabeça na água.
She was dressed in black from head to toe (=over all her body).Ela estava vestida de preto da cabeça aos pés (=por todo o corpo).
He still has a full head of hair (=has all his hair, even though he is getting rather old).Ele ainda tem uma cabeça cheia de cabelo (=tem todo o cabelo, mesmo já sendo bastante velho).2mind [countable] your mind or mental abilitymente ou capacidade mental:
The problem only exists inside his head.O problema só existe na cabeça dele.do something in your head (=calculate something mentally)(=calcular algo mentalmente)
I can’t do those figures in my head.Não consigo fazer essas contas de cabeça.
Use your head to work out the answer.Use a cabeça para descobrir a resposta.come into/pop into your head
Jackie said the first thing that came into her head.Jackie disse a primeira coisa que lhe veio à cabeça.get something into your head (=understand something)(=entender algo)
‘It’s over, Jake,’ she said. ‘Try and get that into your head.’"Acabou, Jake", ela disse. "Tente colocar isso na sua cabeça."take/get it into your head (to do something) (=decide to do something, especially something stupid)(=decidir fazer algo, especialmente algo tolo)
At about two in the morning, Alan took it into his head to go for a swim.Por volta das duas da manhã, Alan resolveu na cabeça ir nadar.get/put something out of your head (=stop thinking or worrying about something)(=parar de pensar ou se preocupar com algo)
Try to put it out of your head for the time being.Tente tirar isso da sua cabeça por enquanto.put something into somebody’s head (=make someone think or believe something)(=fazer alguém pensar ou acreditar em algo)
What’s put that idea into her head?O que colocou essa ideia na cabeça dela?get your head round something British English (=be able to understand something)(=ser capaz de entender algo)
I just can’t get my head round what’s been going on here.Simplesmente não consigo entender o que está acontecendo aqui.3calm/sensible a)keep your head to remain calm and sensible in a difficult or frightening situationpermanecer calmo e sensato em uma situação difícil ou assustadora:
We need a candidate who can keep his or her head even when clients get aggressive.Precisamos de um candidato que consiga manter a cabeça mesmo quando os clientes ficam agressivos.keep a clear/cool/calm head
Get to sleep early tonight – you’ll need to keep a clear head tomorrow at the trial.Durma cedo esta noite — você vai precisar manter a cabeça clara amanhã no julgamento. b)lose your head to become unable to behave calmly or sensibly in a difficult or frightening situationtornar-se incapaz de agir com calma ou sensatez em uma situação difícil ou assustadora:
You’ll be OK as long as you don’t lose your head and forget he’s the real enemy.Você vai ficar bem enquanto não perder a cabeça e esquecer que ele é o verdadeiro inimigo. c)have your head screwed on (straight/right) informalinformal to be sensible and able to deal with difficult situationsser sensato e capaz de lidar com situações difíceis:
He wondered what Gemma thought about it all. She seemed to have her head screwed on.Ele se perguntou o que Gemma pensava de tudo aquilo. Ela parecia ter a cabeça no lugar.4person in charge [countable] a)a leader or person in charge of a group or organizationlíder ou responsável por um grupo ou organizaçãohead of
You should discuss the matter with your head of department.Você deve discutir o assunto com seu chefe de departamento.
A meeting of Commonwealth heads of state will be held next month.Uma reunião de chefes de Estado da Comunidade das Nações será realizada no próximo mês.head waiter/chef/gardener etc (=the person in charge of a group of waiters etc)(=a pessoa responsável por um grupo de garçons etc.) b) (also head teacher) British English the person in charge of a schooldiretor(a) de escola; pessoa responsável por uma escola SYN principal American English:
From now on all violent incidents should be reported directly to the head.A partir de agora, todos os incidentes violentos devem ser reportados diretamente ao diretor. → crowned head, head boy, head girl, headmaster, headmistress5front/leading position [singular] the front or the most important positiona frente ou a posição mais importante(at) the head of something
Jenny marched proudly at the head of the procession.Jenny marchava orgulhosamente à frente do cortejo.
At the head of the table (=the place where the most important person sits) sat the senior partners.Na cabeceira da mesa (=o lugar onde a pessoa mais importante se senta) estavam os sócios seniores.at something’s/somebody’s head
The band of soldiers marched into the yard, their defeated captain at their head.O grupo de soldados marchou para o pátio, com seu capitão derrotado à frente.6crazy [countable usually singular] used in particular phrases to talk about someone being crazy or very stupidusado em expressões específicas para indicar que alguém está louco ou é muito estúpido:
People going out in conditions like this need their heads examined.As pessoas que saem em condições assim precisam checar a cabeça.be off your head British English
You must be off your head if you think that.Você deve estar louco se pensa isso.
If I walk in looking like that, they’ll think I’m not right in the head.Se eu entrar parecendo assim, vão achar que não estou bem da cabeça.7a head/per head for each personpor pessoa:
Dinner works out at $30 a head.O jantar sai a 30 dólares por pessoa.
average incomes per headrenda média per capita8river/valley [countable usually singular] the place where a river, valley etc beginso lugar onde um rio, vale etc. começa; nascente9come to a head (also bring something to a head) if a problem or difficult situation comes to a head, or something brings it to a head, it suddenly becomes worse and has to be dealt with quicklyse um problema ou situação difícil chega ao ponto crítico, ou algo o precipita, ele de repente piora e precisa ser resolvido rapidamente:
Things came to a head in the summer of 1997.As coisas chegaram ao ponto crítico no verão de 1997.10flower/plant [countable] the top of a plant where its flowers or leaves growa parte superior de uma planta onde crescem as flores ou as folhas:
She was outside cutting the dead heads off the roses.Ela estava lá fora cortando as flores murchas das rosas.head of
a head of lettuceum pé de alface11height/distance [singular] the length of a head, used to measure height or distanceo comprimento de uma cabeça, usado para medir altura ou distância:
She saw her father, a head above the rest of the crowd.Ela viu seu pai, uma cabeça acima do resto da multidão.by a (short) head (=used to say that a horse won or lost a race but only by a small amount)(=usado para dizer que um cavalo venceu ou perdeu uma corrida por uma pequena margem)12coin heads the side of a coin that has a picture of a person’s head on ito lado da moeda que tem a imagem de uma cabeça; caraheads or tails? British English spokenoral (=used to decide something, by asking someone which side of a coin they guess will be showing when you throw it in the air and it lands)(=usado para decidir algo pedindo a alguém que adivinhe qual lado da moeda ficará para cima ao jogá-la no ar) → tails at tail113laugh/shout/scream etc your head off informalinformal to laugh, shout etc very loudlyrir, gritar etc. muito alto; sem se conter:
Fans were screaming their heads off.Os fãs estavam gritando até perder a voz.14 have a good/fine/thick etc head of hair to have a lot of hair on your headter muito cabelo na cabeça15 get/put your head down informalinformal a)to start working in a quiet determined waycomeçar a trabalhar de maneira tranquila e determinada:
It’s time you got your head down and did some revision.Está na hora de você se dedicar e fazer alguma revisão. b)British English to sleepdormir16 keep your head down to try to avoid being noticed or getting involved in somethingtentar evitar ser notado ou se envolver em algo:
Do what you’re told and keep your head down.Faça o que mandam e fique na sua.17 as soon as your head hits the pillow if you fall asleep as soon as your head hits the pillow, you fall asleep as soon as you lie downse você adormecer assim que a cabeça toca o travesseiro, significa que adormece assim que se deita18be out of/off your head informalinformal to not know what you are doing because you have taken drugs or drunk too much alcoholnão saber o que está fazendo porque tomou drogas ou bebeu álcool demais:
He was off his head on various drugs.Ele estava fora de si por causa de várias drogas.19go to somebody’s head informalinformal a)if alcohol goes to your head, it quickly makes you feel drunkse o álcool subir à cabeça, rapidamente faz você se sentir bêbado b)if success goes to someone’s head, it makes them feel more important than they really arese o sucesso subir à cabeça de alguém, faz essa pessoa se sentir mais importante do que realmente é:
She never let fame go to her head.Ela nunca deixou a fama subir à cabeça.20tool [countable usually singular] the wide end of a long narrow tool or piece of equipmenta extremidade larga de uma ferramenta ou equipamento longo e estreito21put your heads together to discuss a difficult problem togetherdiscutir juntos um problema difícil:
The next morning, we all put our heads together to decide what should be done.Na manhã seguinte, todos nós juntamos as cabeças para decidir o que deveria ser feito.22go over somebody’s head a)to be too difficult for someone to understandser difícil demais para alguém entender:
The explanation went completely over my head.A explicação passou completamente por cima da minha cabeça. b)to do something without discussing it with a particular person or organization first, especially when you should have discussed it with themfazer algo sem consultar primeiro uma pessoa ou organização específica, especialmente quando deveria tê-la consultado23can’t make head or/nor tail of something informalinformal to be completely unable to understand somethingser completamente incapaz de entender algo24have your head in the clouds to think about something in a way that is not practical or sensible, especially when you think things are much better than they really arepensar em algo de forma pouco prática ou sensata, especialmente quando se acredita que as coisas são muito melhores do que realmente são25have a (good) head for figures/facts/business etc to be naturally good at doing calculations, remembering facts etcter habilidade natural para cálculos, memorizar fatos etc.26head for heights the ability to look down from high places without feeling ill or nervousa capacidade de olhar para baixo em lugares altos sem se sentir mal ou nervoso27a big head informalinformal the opinion that you are much better, more important, more skilful etc than you really area opinião de que se é muito melhor, mais importante, mais habilidoso etc. do que realmente se é; arrogância:
I suppose I did do OK, but I’d be silly to get a big head about it.Acho que fui bem, mas seria tolo me encher de vaidade por isso.28keep your head above water to manage to continue to live on your income or keep your business working when this is difficult because of financial problemsconseguir continuar vivendo com a renda ou manter o negócio funcionando quando é difícil por causa de problemas financeiros:
For years they struggled to keep their heads above water.Por anos eles lutaram para manter a cabeça acima da água.29be/stand head and shoulders above somebody to be much better than other peopleser muito melhor do que outras pessoas:
One contestant stood head and shoulders above the rest.Um dos participantes se destacou muito acima dos demais.30hold up your head (also hold your head high) to show pride or confidence, especially in a difficult situationmostrar orgulho ou confiança, especialmente em uma situação difícil:
If you do this, you’ll never be able to hold your head up again.Se você fizer isso, nunca mais vai conseguir erguer a cabeça.31be (like) banging/bashing etc your head against a brick wall spokenoral used to say that you are making no progress at all in what you are trying hard to dousado para dizer que não se está fazendo nenhum progresso no que se está tentando com esforço:
I’ve tried to talk some sense into them, but it’s like banging my head against a brick wall.Tentei convencê-los, mas é como bater a cabeça contra uma parede de tijolos.32bang/knock somebody’s heads together spokenoral used to say that two people or groups should be forced to stop arguing and start to behave sensiblyusado para dizer que duas pessoas ou grupos deveriam ser forçados a parar de discutir e começar a agir com sensatez33bite/snap somebody’s head off to talk to someone very angrily with no good reasonfalar com alguém de forma muito raivosa sem um bom motivo:
I offered to help her, but she just bit my head off.Ofereci ajuda a ela, mas ela simplesmente me deu uma bronca.34turn/stand something on its head to make people think about something in the opposite way to the way it was originally intendedfazer as pessoas pensarem sobre algo de forma oposta à maneira como foi originalmente pretendido:
The attorney quickly turned his main defense argument on its head.O advogado rapidamente inverteu o seu principal argumento de defesa.35give somebody their head to give someone the freedom to do what they want to dodar a alguém a liberdade de fazer o que quer fazer36be/fall head over heels in love to love or suddenly start to love someone very muchamar ou de repente se apaixonar profundamente por alguém:
Sam was head over heels in love with his new bride.Sam estava perdidamente apaixonado pela sua nova noiva.37heads will roll spokenoral used to say that someone will be punished severely for something that has happenedusado para dizer que alguém será severamente punido pelo que aconteceu:
Heads will roll for this!Cabeças vão rolar por isso!38on your own head be it spokenoral used to tell someone that they will be blamed if the thing they are planning to do goes wrongusado para dizer a alguém que será responsabilizado se o que está planejando fazer der errado39do your head in British English spokenoral informalinformal to make you feel confused and annoyedfazer você se sentir confuso e irritado:
Turn that noise down – it’s doing my head in!Baixa esse barulho — está me deixando louco!40be/get in over your head to be or get involved in something that is too difficult for you to deal withestar ou se envolver em algo difícil demais para lidar:
In business, start small and don’t get in over your head.Nos negócios, comece pequeno e não se envolva além do que pode suportar.41be over your head in debt American English to owe so much money that there is no possibility of paying it all backdever tanto dinheiro que não há possibilidade de pagar tudo de volta42go head to head with somebody to deal with or oppose someone in a very direct and determined waylidar ou se opor a alguém de forma muito direta e determinada:
Rather than go head to head with their main rivals, they decided to try a more subtle approach.Em vez de enfrentar diretamente seus principais rivais, decidiram tentar uma abordagem mais sutil.43heads up! American English spokenoral used to warn people that something is falling from aboveusado para avisar as pessoas que algo está caindo de cima44beer [countable] the layer of small white bubbles on the top of a glass of beera camada de pequenas bolhas brancas no topo de um copo de cerveja; espuma45electronics [countable] a piece of equipment that changes information on something magnetic, such as a recording tape or computer hard disk, into electrical messages that electronic equipment can useequipamento que converte informações em um suporte magnético, como uma fita de gravação ou disco rígido de computador, em sinais elétricos que equipamentos eletrônicos podem usar; cabeçote46head of cattle/sheep etc [plural] a particular number of cows, sheep etcum determinado número de vacas, ovelhas etc.:
a farm with 20 head of cattleuma fazenda com 20 cabeças de gado47head of water/steam pressure that is made when water or steam is kept in an enclosed spacepressão gerada quando água ou vapor é mantido em um espaço fechado48get/build up a head of steam to become very active after starting something slowlytornar-se muito ativo depois de começar devagar; ganhar impulso49land [singular] British English a high area of land that sticks out into the sea – used in namesárea elevada de terra que se projeta para o mar; promontório (usado em nomes):
Beachy HeadBeachy Head50infection [countable] the centre of a swollen spot on your skino centro de uma espinha inflamada na pele51give (somebody) head informalinformal to perform oral sex on someonerealizar sexo oral em alguém → bury your head in the sand at bury(8), → knock something on the head at knock1(16), → off the top of your head at top1(18), → somebody can do something standing on their head at stand1(40), → turn somebody’s head at turn1(18), → two heads are better than one at two(8)COLLOCATIONSCOLOCAÇÕESverbsverbosturn your head· John turned his head to look at the boy.· John virou a cabeça para olhar para o menino.shake your head (=move it from side to side, especially to show disagreement)· ‘It’s too much,’ he said, shaking his head.· "É demais", disse ele, balançando a cabeça.nod your head (=move it up and down, especially to show agreement)· The audience nodded their heads enthusiastically.· O público acenou com a cabeça entusiasticamente.somebody’s head hurts/aches/throbs· Her head was throbbing and she needed to lie down.· A cabeça dela estava latejando e ela precisava se deitar.raise/lift your head (=look up)· Tom raised his head to listen, then went back to his book.· Tom ergueu a cabeça para ouvir, depois voltou ao seu livro.bow/bend/lower your head (=look down)· He bowed his head and tried not not to look at her.· Ele abaixou a cabeça e tentou não olhar para ela.hang your head (=look down, especially because you are ashamed)· She hung her head, not sure how to reply.· Ela abaixou a cabeça, sem saber como responder.scratch your head (=especially because you do not understand something)· He scratched his head and started looking through the drawers again.· Ele coçou a cabeça e começou a procurar nas gavetas novamente.cock your head (=hold your head at an angle)· The big dog cocked his head to one side and raised his ears.· O cachorro grande inclinou a cabeça para um lado e ergueu as orelhas.adjectivesadjetivosbare· The sun beat down on her bare head.· O sol batia forte em sua cabeça descoberta.bald· His bald head shone with sweat.· Sua cabeça careca brilhava de suor.somebody’s blonde/dark/grey etc head (=with blonde etc hair)· I saw my son’s blond head sticking out from the car window.· Eu vi a cabeça loira do meu filho saindo pela janela do carro.head + NOUNhead + SUBSTANTIVOhead injury· Wearing a helmet reduces the risk of head injuries.· Usar capacete reduz o risco de lesões na cabeça.
Ver todas as traduções1top of body [countable] the top part of your body that has your face at the front and is supported by your neckparte superior do corpo que tem o rosto na frente e é sustentada pelo pescoço:
He kissed the top of her head.Ele beijou o topo da cabeça dela.
Alan fell asleep as soon as he put his head on the pillow.Alan adormeceu assim que colocou a cabeça no travesseiro.
They dived head first into the water.Eles mergulharam de cabeça na água.
She was dressed in black from head to toe (=over all her body).Ela estava vestida de preto da cabeça aos pés (=por todo o corpo).
He still has a full head of hair (=has all his hair, even though he is getting rather old).Ele ainda tem uma cabeça cheia de cabelo (=tem todo o cabelo, mesmo já sendo bastante velho).2mind [countable] your mind or mental abilitymente ou capacidade mental:
The problem only exists inside his head.O problema só existe na cabeça dele.do something in your head (=calculate something mentally)(=calcular algo mentalmente)
I can’t do those figures in my head.Não consigo fazer essas contas de cabeça.
Use your head to work out the answer.Use a cabeça para descobrir a resposta.come into/pop into your head
Jackie said the first thing that came into her head.Jackie disse a primeira coisa que lhe veio à cabeça.get something into your head (=understand something)(=entender algo)
‘It’s over, Jake,’ she said. ‘Try and get that into your head.’"Acabou, Jake", ela disse. "Tente colocar isso na sua cabeça."take/get it into your head (to do something) (=decide to do something, especially something stupid)(=decidir fazer algo, especialmente algo tolo)
At about two in the morning, Alan took it into his head to go for a swim.Por volta das duas da manhã, Alan resolveu na cabeça ir nadar.get/put something out of your head (=stop thinking or worrying about something)(=parar de pensar ou se preocupar com algo)
Try to put it out of your head for the time being.Tente tirar isso da sua cabeça por enquanto.put something into somebody’s head (=make someone think or believe something)(=fazer alguém pensar ou acreditar em algo)
What’s put that idea into her head?O que colocou essa ideia na cabeça dela?get your head round something British English (=be able to understand something)(=ser capaz de entender algo)
I just can’t get my head round what’s been going on here.Simplesmente não consigo entender o que está acontecendo aqui.3calm/sensible a)keep your head to remain calm and sensible in a difficult or frightening situationpermanecer calmo e sensato em uma situação difícil ou assustadora:
We need a candidate who can keep his or her head even when clients get aggressive.Precisamos de um candidato que consiga manter a cabeça mesmo quando os clientes ficam agressivos.keep a clear/cool/calm head
Get to sleep early tonight – you’ll need to keep a clear head tomorrow at the trial.Durma cedo esta noite — você vai precisar manter a cabeça clara amanhã no julgamento. b)lose your head to become unable to behave calmly or sensibly in a difficult or frightening situationtornar-se incapaz de agir com calma ou sensatez em uma situação difícil ou assustadora:
You’ll be OK as long as you don’t lose your head and forget he’s the real enemy.Você vai ficar bem enquanto não perder a cabeça e esquecer que ele é o verdadeiro inimigo. c)have your head screwed on (straight/right) informalinformal to be sensible and able to deal with difficult situationsser sensato e capaz de lidar com situações difíceis:
He wondered what Gemma thought about it all. She seemed to have her head screwed on.Ele se perguntou o que Gemma pensava de tudo aquilo. Ela parecia ter a cabeça no lugar.4person in charge [countable] a)a leader or person in charge of a group or organizationlíder ou responsável por um grupo ou organizaçãohead of
You should discuss the matter with your head of department.Você deve discutir o assunto com seu chefe de departamento.
A meeting of Commonwealth heads of state will be held next month.Uma reunião de chefes de Estado da Comunidade das Nações será realizada no próximo mês.head waiter/chef/gardener etc (=the person in charge of a group of waiters etc)(=a pessoa responsável por um grupo de garçons etc.) b) (also head teacher) British English the person in charge of a schooldiretor(a) de escola; pessoa responsável por uma escola SYN principal American English:
From now on all violent incidents should be reported directly to the head.A partir de agora, todos os incidentes violentos devem ser reportados diretamente ao diretor. → crowned head, head boy, head girl, headmaster, headmistress5front/leading position [singular] the front or the most important positiona frente ou a posição mais importante(at) the head of something
Jenny marched proudly at the head of the procession.Jenny marchava orgulhosamente à frente do cortejo.
At the head of the table (=the place where the most important person sits) sat the senior partners.Na cabeceira da mesa (=o lugar onde a pessoa mais importante se senta) estavam os sócios seniores.at something’s/somebody’s head
The band of soldiers marched into the yard, their defeated captain at their head.O grupo de soldados marchou para o pátio, com seu capitão derrotado à frente.6crazy [countable usually singular] used in particular phrases to talk about someone being crazy or very stupidusado em expressões específicas para indicar que alguém está louco ou é muito estúpido:
People going out in conditions like this need their heads examined.As pessoas que saem em condições assim precisam checar a cabeça.be off your head British English
You must be off your head if you think that.Você deve estar louco se pensa isso.
If I walk in looking like that, they’ll think I’m not right in the head.Se eu entrar parecendo assim, vão achar que não estou bem da cabeça.7a head/per head for each personpor pessoa:
Dinner works out at $30 a head.O jantar sai a 30 dólares por pessoa.
average incomes per headrenda média per capita8river/valley [countable usually singular] the place where a river, valley etc beginso lugar onde um rio, vale etc. começa; nascente9come to a head (also bring something to a head) if a problem or difficult situation comes to a head, or something brings it to a head, it suddenly becomes worse and has to be dealt with quicklyse um problema ou situação difícil chega ao ponto crítico, ou algo o precipita, ele de repente piora e precisa ser resolvido rapidamente:
Things came to a head in the summer of 1997.As coisas chegaram ao ponto crítico no verão de 1997.10flower/plant [countable] the top of a plant where its flowers or leaves growa parte superior de uma planta onde crescem as flores ou as folhas:
She was outside cutting the dead heads off the roses.Ela estava lá fora cortando as flores murchas das rosas.head of
a head of lettuceum pé de alface11height/distance [singular] the length of a head, used to measure height or distanceo comprimento de uma cabeça, usado para medir altura ou distância:
She saw her father, a head above the rest of the crowd.Ela viu seu pai, uma cabeça acima do resto da multidão.by a (short) head (=used to say that a horse won or lost a race but only by a small amount)(=usado para dizer que um cavalo venceu ou perdeu uma corrida por uma pequena margem)12coin heads the side of a coin that has a picture of a person’s head on ito lado da moeda que tem a imagem de uma cabeça; caraheads or tails? British English spokenoral (=used to decide something, by asking someone which side of a coin they guess will be showing when you throw it in the air and it lands)(=usado para decidir algo pedindo a alguém que adivinhe qual lado da moeda ficará para cima ao jogá-la no ar) → tails at tail113laugh/shout/scream etc your head off informalinformal to laugh, shout etc very loudlyrir, gritar etc. muito alto; sem se conter:
Fans were screaming their heads off.Os fãs estavam gritando até perder a voz.14 have a good/fine/thick etc head of hair to have a lot of hair on your headter muito cabelo na cabeça15 get/put your head down informalinformal a)to start working in a quiet determined waycomeçar a trabalhar de maneira tranquila e determinada:
It’s time you got your head down and did some revision.Está na hora de você se dedicar e fazer alguma revisão. b)British English to sleepdormir16 keep your head down to try to avoid being noticed or getting involved in somethingtentar evitar ser notado ou se envolver em algo:
Do what you’re told and keep your head down.Faça o que mandam e fique na sua.17 as soon as your head hits the pillow if you fall asleep as soon as your head hits the pillow, you fall asleep as soon as you lie downse você adormecer assim que a cabeça toca o travesseiro, significa que adormece assim que se deita18be out of/off your head informalinformal to not know what you are doing because you have taken drugs or drunk too much alcoholnão saber o que está fazendo porque tomou drogas ou bebeu álcool demais:
He was off his head on various drugs.Ele estava fora de si por causa de várias drogas.19go to somebody’s head informalinformal a)if alcohol goes to your head, it quickly makes you feel drunkse o álcool subir à cabeça, rapidamente faz você se sentir bêbado b)if success goes to someone’s head, it makes them feel more important than they really arese o sucesso subir à cabeça de alguém, faz essa pessoa se sentir mais importante do que realmente é:
She never let fame go to her head.Ela nunca deixou a fama subir à cabeça.20tool [countable usually singular] the wide end of a long narrow tool or piece of equipmenta extremidade larga de uma ferramenta ou equipamento longo e estreito21put your heads together to discuss a difficult problem togetherdiscutir juntos um problema difícil:
The next morning, we all put our heads together to decide what should be done.Na manhã seguinte, todos nós juntamos as cabeças para decidir o que deveria ser feito.22go over somebody’s head a)to be too difficult for someone to understandser difícil demais para alguém entender:
The explanation went completely over my head.A explicação passou completamente por cima da minha cabeça. b)to do something without discussing it with a particular person or organization first, especially when you should have discussed it with themfazer algo sem consultar primeiro uma pessoa ou organização específica, especialmente quando deveria tê-la consultado23can’t make head or/nor tail of something informalinformal to be completely unable to understand somethingser completamente incapaz de entender algo24have your head in the clouds to think about something in a way that is not practical or sensible, especially when you think things are much better than they really arepensar em algo de forma pouco prática ou sensata, especialmente quando se acredita que as coisas são muito melhores do que realmente são25have a (good) head for figures/facts/business etc to be naturally good at doing calculations, remembering facts etcter habilidade natural para cálculos, memorizar fatos etc.26head for heights the ability to look down from high places without feeling ill or nervousa capacidade de olhar para baixo em lugares altos sem se sentir mal ou nervoso27a big head informalinformal the opinion that you are much better, more important, more skilful etc than you really area opinião de que se é muito melhor, mais importante, mais habilidoso etc. do que realmente se é; arrogância:
I suppose I did do OK, but I’d be silly to get a big head about it.Acho que fui bem, mas seria tolo me encher de vaidade por isso.28keep your head above water to manage to continue to live on your income or keep your business working when this is difficult because of financial problemsconseguir continuar vivendo com a renda ou manter o negócio funcionando quando é difícil por causa de problemas financeiros:
For years they struggled to keep their heads above water.Por anos eles lutaram para manter a cabeça acima da água.29be/stand head and shoulders above somebody to be much better than other peopleser muito melhor do que outras pessoas:
One contestant stood head and shoulders above the rest.Um dos participantes se destacou muito acima dos demais.30hold up your head (also hold your head high) to show pride or confidence, especially in a difficult situationmostrar orgulho ou confiança, especialmente em uma situação difícil:
If you do this, you’ll never be able to hold your head up again.Se você fizer isso, nunca mais vai conseguir erguer a cabeça.31be (like) banging/bashing etc your head against a brick wall spokenoral used to say that you are making no progress at all in what you are trying hard to dousado para dizer que não se está fazendo nenhum progresso no que se está tentando com esforço:
I’ve tried to talk some sense into them, but it’s like banging my head against a brick wall.Tentei convencê-los, mas é como bater a cabeça contra uma parede de tijolos.32bang/knock somebody’s heads together spokenoral used to say that two people or groups should be forced to stop arguing and start to behave sensiblyusado para dizer que duas pessoas ou grupos deveriam ser forçados a parar de discutir e começar a agir com sensatez33bite/snap somebody’s head off to talk to someone very angrily with no good reasonfalar com alguém de forma muito raivosa sem um bom motivo:
I offered to help her, but she just bit my head off.Ofereci ajuda a ela, mas ela simplesmente me deu uma bronca.34turn/stand something on its head to make people think about something in the opposite way to the way it was originally intendedfazer as pessoas pensarem sobre algo de forma oposta à maneira como foi originalmente pretendido:
The attorney quickly turned his main defense argument on its head.O advogado rapidamente inverteu o seu principal argumento de defesa.35give somebody their head to give someone the freedom to do what they want to dodar a alguém a liberdade de fazer o que quer fazer36be/fall head over heels in love to love or suddenly start to love someone very muchamar ou de repente se apaixonar profundamente por alguém:
Sam was head over heels in love with his new bride.Sam estava perdidamente apaixonado pela sua nova noiva.37heads will roll spokenoral used to say that someone will be punished severely for something that has happenedusado para dizer que alguém será severamente punido pelo que aconteceu:
Heads will roll for this!Cabeças vão rolar por isso!38on your own head be it spokenoral used to tell someone that they will be blamed if the thing they are planning to do goes wrongusado para dizer a alguém que será responsabilizado se o que está planejando fazer der errado39do your head in British English spokenoral informalinformal to make you feel confused and annoyedfazer você se sentir confuso e irritado:
Turn that noise down – it’s doing my head in!Baixa esse barulho — está me deixando louco!40be/get in over your head to be or get involved in something that is too difficult for you to deal withestar ou se envolver em algo difícil demais para lidar:
In business, start small and don’t get in over your head.Nos negócios, comece pequeno e não se envolva além do que pode suportar.41be over your head in debt American English to owe so much money that there is no possibility of paying it all backdever tanto dinheiro que não há possibilidade de pagar tudo de volta42go head to head with somebody to deal with or oppose someone in a very direct and determined waylidar ou se opor a alguém de forma muito direta e determinada:
Rather than go head to head with their main rivals, they decided to try a more subtle approach.Em vez de enfrentar diretamente seus principais rivais, decidiram tentar uma abordagem mais sutil.43heads up! American English spokenoral used to warn people that something is falling from aboveusado para avisar as pessoas que algo está caindo de cima44beer [countable] the layer of small white bubbles on the top of a glass of beera camada de pequenas bolhas brancas no topo de um copo de cerveja; espuma45electronics [countable] a piece of equipment that changes information on something magnetic, such as a recording tape or computer hard disk, into electrical messages that electronic equipment can useequipamento que converte informações em um suporte magnético, como uma fita de gravação ou disco rígido de computador, em sinais elétricos que equipamentos eletrônicos podem usar; cabeçote46head of cattle/sheep etc [plural] a particular number of cows, sheep etcum determinado número de vacas, ovelhas etc.:
a farm with 20 head of cattleuma fazenda com 20 cabeças de gado47head of water/steam pressure that is made when water or steam is kept in an enclosed spacepressão gerada quando água ou vapor é mantido em um espaço fechado48get/build up a head of steam to become very active after starting something slowlytornar-se muito ativo depois de começar devagar; ganhar impulso49land [singular] British English a high area of land that sticks out into the sea – used in namesárea elevada de terra que se projeta para o mar; promontório (usado em nomes):
Beachy HeadBeachy Head50infection [countable] the centre of a swollen spot on your skino centro de uma espinha inflamada na pele51give (somebody) head informalinformal to perform oral sex on someonerealizar sexo oral em alguém → bury your head in the sand at bury(8), → knock something on the head at knock1(16), → off the top of your head at top1(18), → somebody can do something standing on their head at stand1(40), → turn somebody’s head at turn1(18), → two heads are better than one at two(8)COLLOCATIONSCOLOCAÇÕESverbsverbosturn your head· John turned his head to look at the boy.· John virou a cabeça para olhar para o menino.shake your head (=move it from side to side, especially to show disagreement)· ‘It’s too much,’ he said, shaking his head.· "É demais", disse ele, balançando a cabeça.nod your head (=move it up and down, especially to show agreement)· The audience nodded their heads enthusiastically.· O público acenou com a cabeça entusiasticamente.somebody’s head hurts/aches/throbs· Her head was throbbing and she needed to lie down.· A cabeça dela estava latejando e ela precisava se deitar.raise/lift your head (=look up)· Tom raised his head to listen, then went back to his book.· Tom ergueu a cabeça para ouvir, depois voltou ao seu livro.bow/bend/lower your head (=look down)· He bowed his head and tried not not to look at her.· Ele abaixou a cabeça e tentou não olhar para ela.hang your head (=look down, especially because you are ashamed)· She hung her head, not sure how to reply.· Ela abaixou a cabeça, sem saber como responder.scratch your head (=especially because you do not understand something)· He scratched his head and started looking through the drawers again.· Ele coçou a cabeça e começou a procurar nas gavetas novamente.cock your head (=hold your head at an angle)· The big dog cocked his head to one side and raised his ears.· O cachorro grande inclinou a cabeça para um lado e ergueu as orelhas.adjectivesadjetivosbare· The sun beat down on her bare head.· O sol batia forte em sua cabeça descoberta.bald· His bald head shone with sweat.· Sua cabeça careca brilhava de suor.somebody’s blonde/dark/grey etc head (=with blonde etc hair)· I saw my son’s blond head sticking out from the car window.· Eu vi a cabeça loira do meu filho saindo pela janela do carro.head + NOUNhead + SUBSTANTIVOhead injury· Wearing a helmet reduces the risk of head injuries.· Usar capacete reduz o risco de lesões na cabeça.headhead2 verb
1go towards (also be headed) [intransitive always + adverb/preposition] to go or travel towards a particular place, especially in a deliberate wayir ou viajar em direção a um lugar específico, especialmente de forma deliberadahead for/towards/back etc
The ship was heading for Cuba.O navio estava a caminho de Cuba.
It’s about time we were heading home.Já está na hora de irmos para casa.head north/south etc
We headed south towards the capital.Seguimos em direção ao sul, rumo à capital.
Where are you guys headed?Pra onde vocês estão indo?2future be heading (also be headed) [intransitive always + adverb/preposition] if you are heading for a particular situation, especially a bad one, it seems likely to happense você está rumando para uma situação específica, especialmente uma ruim, parece provável que aconteçahead for
Forecasters predict the region’s economy is heading for disaster.Os analistas preveem que a economia da região está rumando para o desastre.
Where is your life heading?Para onde está indo a sua vida?3be in charge (also head up) [transitive] to be in charge of a team, government, organization etcestar à frente de uma equipe, governo, organização etc.:
David was asked to head up the technical team.David foi solicitado a liderar a equipe técnica.
an interim government headed by the former prime ministerum governo interino liderado pelo ex-primeiro-ministro4at top [transitive] a)to be at the top of a list or group of people or thingsestar no topo de uma lista ou grupo de pessoas ou coisas:
The movie heads the list of Oscar nominations.O filme encabeça a lista de indicações ao Oscar. b)be headed if a page is headed with a particular name, title, image etc, it has it on the topse uma página está encabeçada com um nome, título, imagem etc. específico, significa que o tem no topo:
The page was headed ‘Expenses’.A página estava encabeçada com "Despesas".
officially-headed writing paperpapel de carta com cabeçalho oficial5at front [transitive] to be at the front of a line of peopleestar à frente de uma fila de pessoas:
a procession headed by the Queenum cortejo liderado pela Rainha6football [intransitive, transitive always + adverb/preposition] to hit the ball with your head, especially in footballcabecear a bola, especialmente no futebolhead off phrasal verb1to leave to go to another placepartir para outro lugar:
I’m heading off now.Vou indo agora.2head something ↔ off to prevent something from happening, especially something badimpedir que algo aconteça, especialmente algo ruim:
The president intervened to head off the conflict.O presidente interveio para evitar o conflito.3head somebody ↔ off to stop someone going somewhere by moving in front of themimpedir alguém de ir a algum lugar colocando-se na frente:
Soldiers headed them off at the border.Os soldados os interceptaram na fronteira.
1go towards (also be headed) [intransitive always + adverb/preposition] to go or travel towards a particular place, especially in a deliberate wayir ou viajar em direção a um lugar específico, especialmente de forma deliberadahead for/towards/back etc
The ship was heading for Cuba.O navio estava a caminho de Cuba.
It’s about time we were heading home.Já está na hora de irmos para casa.head north/south etc
We headed south towards the capital.Seguimos em direção ao sul, rumo à capital.
Where are you guys headed?Pra onde vocês estão indo?2future be heading (also be headed) [intransitive always + adverb/preposition] if you are heading for a particular situation, especially a bad one, it seems likely to happense você está rumando para uma situação específica, especialmente uma ruim, parece provável que aconteçahead for
Forecasters predict the region’s economy is heading for disaster.Os analistas preveem que a economia da região está rumando para o desastre.
Where is your life heading?Para onde está indo a sua vida?3be in charge (also head up) [transitive] to be in charge of a team, government, organization etcestar à frente de uma equipe, governo, organização etc.:
David was asked to head up the technical team.David foi solicitado a liderar a equipe técnica.
an interim government headed by the former prime ministerum governo interino liderado pelo ex-primeiro-ministro4at top [transitive] a)to be at the top of a list or group of people or thingsestar no topo de uma lista ou grupo de pessoas ou coisas:
The movie heads the list of Oscar nominations.O filme encabeça a lista de indicações ao Oscar. b)be headed if a page is headed with a particular name, title, image etc, it has it on the topse uma página está encabeçada com um nome, título, imagem etc. específico, significa que o tem no topo:
The page was headed ‘Expenses’.A página estava encabeçada com "Despesas".
officially-headed writing paperpapel de carta com cabeçalho oficial5at front [transitive] to be at the front of a line of peopleestar à frente de uma fila de pessoas:
a procession headed by the Queenum cortejo liderado pela Rainha6football [intransitive, transitive always + adverb/preposition] to hit the ball with your head, especially in footballcabecear a bola, especialmente no futebolhead off phrasal verb1to leave to go to another placepartir para outro lugar:
I’m heading off now.Vou indo agora.2head something ↔ off to prevent something from happening, especially something badimpedir que algo aconteça, especialmente algo ruim:
The president intervened to head off the conflict.O presidente interveio para evitar o conflito.3head somebody ↔ off to stop someone going somewhere by moving in front of themimpedir alguém de ir a algum lugar colocando-se na frente:
Soldiers headed them off at the border.Os soldados os interceptaram na fronteira.