PolyDict.cc

    Significado de go em inglês

    gogo1 /ɡəʊ $ ɡoʊ/ verb (past tense went /went/, past participle gone /ɡɒn $ ɡɒːn/, third person singular goes /ɡəʊz $ ɡoʊz/) Ver todas as traduções1move/travel a)[intransitive always + adverb/preposition] (also been) to travel or move to a place that is away from where you are or where you liveviajar ou se deslocar para um lugar que fica longe de onde você está ou moracome:  There’s nothing more we can do here. Let’s go home.Não há mais nada que possamos fazer aqui. Vamos para casa. Have you ever been to (=have you ever travelled to) Japan?Você já foi ao (=você já viajou para o) Japão? I have been to (=have travelled to) Germany several times.Já fui à (=já viajei para a) Alemanha várias vezes. Where are you going?Aonde você vai? We’re going to Canada in the summer.Vamos ao Canadá no verão. Dinah went into the kitchen.Dinah foi para a cozinha. She went over and put her arm around him.Ela foi até lá e o abraçou. I’m going round to her house to find out what’s wrong.Vou até a casa dela para descobrir o que há de errado. I’ll just go up (=go upstairs) and ask him what he wants.Vou só subir (=ir para o andar de cima) e perguntar o que ele quer. b)[intransitive, transitive] to move or travel in a particular way or for a particular distancemover-se ou viajar de uma maneira específica ou por uma distância específica:  It took us over an hour to go ten miles.Levamos mais de uma hora para percorrer dez milhas. The car was going much too fast.O carro estava indo rápido demais. We went a different way from usual that day.Naquele dia fomos por um caminho diferente do habitual.go by bus/train/car etc It’ll be quicker to go by train.Será mais rápido ir de trem. c)go and do something (also go do something American English) [not in past tenses] to move to a particular place in order to do somethingdeslocar-se a um lugar específico para fazer algo:  Go wash your hands.Vá lavar as mãos. I went and spoke to the manager.Fui falar com o gerente. see thesaurus at travel2go flying/laughing/rushing etc to move in a particular way, or to do something as you are movingmover-se de uma maneira específica, ou fazer algo enquanto você se move:  The plate went crashing to the floor.O prato foi ao chão com um estrondo. The bullet went flying over my head.A bala passou voando por cima da minha cabeça. John went rushing off down the corridor.John saiu correndo pelo corredor.3attend a)[intransitive] to be at a concert, party, meeting etcestar em um show, festa, reunião etc.go to Are you going to Manuela’s party?Você vai à festa da Manuela? I first went to a rock concert when I was 15.Fui ao meu primeiro show de rock quando tinha 15 anos. b)go to school/church/work etc to regularly attend school, a church etcfrequentar regularmente a escola, uma igreja etc.:  He doesn’t go to the synagogue these days.Ele não vai à sinagoga hoje em dia.4leave [intransitive] to leave a placesair de um lugar:  What time does the last train go?A que horas sai o último trem? Right, let’s go!Certo, vamos! She turned to go.Ela se virou para sair.be/get going It’s late! I must get going.Está tarde! Preciso ir.5do a particular activity [intransitive, transitive] to leave the place where you are, in order to do somethingsair do lugar onde você está, para fazer algogo for a walk/swim etc Let’s go for a walk.Vamos dar um passeio.go shopping/swimming/skiing etc I need to go shopping this afternoon.Preciso ir às compras esta tarde.go on a trip/tour/cruise etc My parents are going on a cruise.Meus pais vão fazer um cruzeiro.6be going to do something a)to intend to do somethingpretender fazer algo:  I’m going to tell Dad what you said.Vou contar ao papai o que você disse. b)used to talk about what will happen in the futureusado para falar sobre o que vai acontecer no futuro:  He looked as if he was going to cry.Ele parecia que ia chorar. It’s going to rain later.Vai chover mais tarde. gonna7change [linking verb] to change in some way, especially by becoming worse than beforemudar de alguma forma, especialmente ficando pior do que antes:  The company went bankrupt last year.A empresa faliu no ano passado.go bad/sour etc The bread’s gone mouldy.O pão ficou mofado.go grey/white etc Her hair is starting to go grey.O cabelo dela está começando a ficar grisalho.go mad/deaf/bald etc He went crazy and tried to kill her.Ele ficou louco e tentou matá-la.go wild/mad/white etc with something The crowd was going wild with excitement.A multidão estava enlouquecendo de empolgação. see thesaurus at becomeGRAMMAR: Linking verbsGRAMÁTICA: Verbos de ligaçãoGo is used as a linking verb in this meaning. It links the subject of the sentence with an adjective: · The sky went very dark.· I felt my face go red.Nesse sentido, go é usado como verbo de ligação. Ele liga o sujeito da frase a um adjetivo: · O céu ficou muito escuro.· Senti meu rosto ficar vermelho.8happen [intransitive always + adverb/preposition] to happen or develop in a particular wayacontecer ou se desenvolver de uma maneira específica:  How did your French test go?Como foi sua prova de francês?go well/smoothly/fine etc The party went well.A festa foi bem. Everything’s going fine at the moment.Tudo está indo bem no momento. I feel very encouraged by the way things are going.Sinto-me muito encorajado pela forma como as coisas estão indo. Many industries have been forced to cut jobs and it looks like the electronics industry is going the same way.Muitos setores foram forçados a cortar empregos e parece que o setor de eletrônicos está seguindo o mesmo caminho.9how are things going?/how’s it going?/how goes it? spokenoral used to ask someone what is happening in their life, especially used as a greetingusado para perguntar a alguém o que está acontecendo na vida dela, especialmente usado como saudação:  ‘Hi Jane. How’s it going?’ ‘Fine, thanks.’"Oi, Jane. Como vão as coisas?" "Bem, obrigada."10reach [intransitive always + adverb/preposition] to reach as far as a particular place or to lead to a particular placeestender-se até um lugar específico ou levar a um lugar específico:  The road goes through the middle of the forest.A estrada passa pelo meio da floresta. The belt won’t go around my waist.O cinto não vai dar a volta na minha cintura.11usual position [intransitive always + adverb/preposition, not in progressive] if something goes somewhere, that is its usual positionse algo vai a algum lugar, essa é a sua posição habitual:  Where do the plates go?Onde ficam os pratos? The book goes on the top shelf.O livro fica na prateleira de cima.12fit [intransitive] to be the right size, shape, or amount for a particular spaceter o tamanho, formato ou quantidade certos para um espaço específicogo in/under/inside etc I don’t think all that will go in the suitcase.Acho que tudo isso não vai caber na mala.13be sent [intransitive] to be sent or passed onser enviado ou repassadogo by/through/to etc The email went to everyone in the company.O e-mail foi para todos na empresa. That letter should go by special delivery.Essa carta deve ir por entrega expressa. Complaints must go through the proper channels.As reclamações devem seguir pelos canais apropriados.14be in a particular state/condition [linking verb] to be in a particular state or condition, especially a bad oneestar em um estado ou condição específica, especialmente ruim:  Many families are forced to go hungry.Muitas famílias são forçadas a passar fome.15go unanswered/unnoticed/unrewarded etc to not be answered, noticed etcnão ser respondido, notado etc.:  All my letters went unanswered.Todas as minhas cartas ficaram sem resposta. He hoped that his nervousness would go unnoticed.Ele esperava que seu nervosismo passasse despercebido.16start [intransitive] to start doing somethingcomeçar a fazer algo:  The preparations have been completed and we’re ready to go.Os preparativos foram concluídos e estamos prontos para começar. Generally the action doesn’t get going (=start) until after midnight.Geralmente a ação não começa (=tem início) até depois da meia-noite. I’m going to get going on (=start doing) the decorating next week.Vou começar a fazer (=começar a fazer) a decoração na semana que vem.17work well [intransitive] if a clock, watch, or machine goes, it moves and works as it should dose um relógio ou máquina funciona, ele se move e trabalha como deveria:  My watch isn’t going.Meu relógio não está funcionando. I couldn’t get the pump going (=make it work).Não consegui fazer a bomba funcionar (=fazê-la funcionar).18make movement [intransitive always + adverb/preposition] used when you are telling someone about what movement someone or something madeusado quando você está contando a alguém sobre o movimento que alguém ou algo fez:  She went like this with her hand.Ela fez assim com a mão.19say [transitive] spokenoral informalinformal to say somethingdizer algo:  I asked her what she meant and she just went, ‘Don’t ask!’Perguntei a ela o que queria dizer e ela só fez: "Nem pergunta!"20make a sound [transitive] to make a particular soundfazer um som específico:  The balloon suddenly went bang.O balão de repente fez bum.21don’t go doing something spokenoral used to tell someone not to do something, especially something that is wrong or badusado para dizer a alguém para não fazer algo, especialmente algo errado ou ruim:  It’s a secret, so don’t go telling everyone.É segredo, então não saia contando para todo mundo.22have gone and done something spokenoral used when you are surprised or annoyed by what someone has doneusado quando você está surpreso ou irritado com o que alguém fez:  Kay’s gone and lost the car keys!A Kay foi e perdeu as chaves do carro!23to go a)still remaining before something happensainda faltando antes que algo aconteça:  Only ten days to go to Christmas!Só faltam dez dias para o Natal! b)still having to be done or dealt with before you have finishedainda precisando ser feito ou resolvido antes que você termine:  Laura’s sat six exams and has two more to go.A Laura fez seis provas e faltam mais duas. c)still to travel before you reach the place you are going toainda faltando viajar antes de chegar ao lugar para onde você vai:  only another five miles left to gofaltando só mais cinco milhas d)used for saying that you want to take food away from a restaurant and eat it somewhere elseusado para dizer que você quer levar comida de um restaurante e comer em outro lugar:  Two chicken dinners with corn to go.Dois pratos de frango com milho para viagem.24don’t go there spokenoral informalinformal used to say that you do not want to think or talk about somethingusado para dizer que você não quer pensar ou falar sobre algo:  ‘John and Clare having children?’ ‘Don’t go there!’"O John e a Clare terem filhos?" "Nem me fala!" ‘What if the two of them ...?’ ‘Don’t even go there!’"E se os dois...?" "Nem comece!"25story/discussion/song etc [intransitive always + adverb/preposition, transitive] used to talk about what something such as a story or song consists ofusado para falar sobre o que algo, como uma história ou música, contém:  The argument goes like this.O argumento é assim. We need to ‘spread a little happiness’, as the song goes.Precisamos "espalhar um pouco de felicidade", como diz a música. The story goes that my grandfather saved his captain’s life in battle.A história conta que meu avô salvou a vida do capitão dele numa batalha.GRAMMARGRAMÁTICAIn this meaning, go is not used in the progressive. You say: · I don’t know how the song goes. Don’t say: I don’t know how the song is going.Grammar guide ‒ VERBSNesse sentido, go não é usado no progressivo. Diz-se: · Não sei como é a música. ✗Não diga: Não sei como a música está sendo.Guia de gramática ‒ VERBOS26whistle/bell etc [intransitive] to make a noise as a warning or signalfazer um barulho como aviso ou sinal:  A bell goes to mark the end of each class.Um sino toca para marcar o fim de cada aula.27here/there somebody goes again spokenoral used when someone has annoyed you by doing something they know you do not likeusado quando alguém te irritou ao fazer algo que sabe que você não gosta:  There you go again, jumping to conclusions.Lá vai você de novo, tirando conclusões precipitadas.28disappear [intransitive] to no longer exist or no longer be in the same placenão existir mais ou não estar mais no mesmo lugar SYN  disappear:  Has your headache gone yet?Sua dor de cabeça já passou? The door was open and all his things had gone.A porta estava aberta e todas as coisas dele tinham sumido.29get into worse condition [intransitive] if one of your senses such as sight, hearing etc is going, it is getting worsese um dos seus sentidos, como a visão, audição etc., está se enfraquecendo, ele está piorando:  Dad’s eyesight is starting to go.A visão do papai está começando a se enfraquecer. I’d forgotten that. My mind must be going.Tinha me esquecido disso. Minha memória deve estar falhando.30to be obeyed [intransitive] if what someone says goes, that person is in authority and what they say should be obeyedse o que alguém diz vale, essa pessoa tem autoridade e o que ela diz deve ser obedecido:  Phil’s in charge, and what he says goes.O Phil está no comando, e o que ele diz vale.31be damaged [intransitive] to become weak, damaged etc, or stop working properlyficar fraco, danificado etc., ou parar de funcionar direito:  The bulb’s gone in the bathroom.A lâmpada do banheiro queimou. My jeans are starting to go at the knee.Meu jeans está começando a rasgar no joelho.32die [intransitive] to die – use this when you want to avoid saying the word ‘die’morrer – use isto quando quiser evitar dizer a palavra "morrer":  Now that his wife’s gone, he’s all on his own.Agora que a esposa dele se foi, ele está completamente sozinho. When I go, I’d like to have my ashes scattered at sea.Quando eu me for, gostaria que minhas cinzas fossem espalhadas no mar. dead and gone at dead1(1)33be spent [intransitive] to be spentser gasto:  I don’t know where all my money goes!Não sei para onde vai todo o meu dinheiro!go on Half her salary goes on the rent.Metade do salário dela vai para o aluguel.34be sold [intransitive] to be soldser vendidogo for/at A house like this would go for £250,000.Uma casa como esta sairia por £250.000.go to The jewels will go to the highest bidder.As joias irão para quem der o lance mais alto. He bought me some CDs which were going cheap (=were being sold at a low price).Ele me comprou uns CDs que estavam saindo baratos (=estavam sendo vendidos a um preço baixo).35pay money [intransitive] to offer a particular amount of money for somethingoferecer uma quantia específica de dinheiro por algo:  I’ll give you $500 for it but I can’t go any higher than that.Te dou $500 por isso, mas não posso passar disso.go to I think we could probably go to £15,000.Acho que provavelmente poderíamos chegar a £15.000.36going, going, gone! spokenoral used to say that something has been sold at an auctionusado para dizer que algo foi vendido em um leilão37time [intransitive always + adverb/preposition] used to say how quickly or slowly time passesusado para dizer com que rapidez ou lentidão o tempo passa:  The day seemed to go so slowly.O dia parecia passar muito devagar.38there/bang goes something spokenoral used to say that you are disappointed because something has stopped you doing or getting what you wantedusado para dizer que você está decepcionado porque algo impediu você de fazer ou conseguir o que queria:  Well, there goes my chance of fame!Bem, lá se vai a minha chance de fama!39go to show/prove/indicate etc something to help to prove somethingajudar a provar algo:  It just goes to show how much people judge each other by appearances.Isso só mostra o quanto as pessoas julgam umas às outras pela aparência.40be going informalinformal to be availableestar disponível:  Are there any jobs going at the café?Tem alguma vaga de emprego no café? I’ll take that if it’s going spare.Eu fico com isso se estiver sobrando.41colours/styles/tastes [intransitive] if colours, tastes, styles etc go, they look, taste etc good togetherse cores, sabores, estilos etc. combinam, eles ficam, têm gosto etc. bons juntos:  I don’t think pink and yellow really go.Acho que rosa e amarelo não combinam muito.go with Do you think this shirt will go with the skirt I bought?Você acha que esta camisa vai combinar com a saia que comprei?go together Pork and apple go especially well together.Porco e maçã combinam especialmente bem.42as somebody/something goes used for comparing someone or something with the average person or thing of that typeusado para comparar alguém ou algo com a pessoa ou coisa média desse tipo:  As marriages go, it certainly wasn’t dull.Para um casamento, certamente não foi monótono.43go all out to try very hard to do or get somethingesforçar-se muito para fazer ou conseguir algogo for We’re going all out for victory in this afternoon’s game.Vamos dar tudo de nós pela vitória no jogo desta tarde.go all out to do something The company will be going all out to improve on last year’s sales.A empresa fará de tudo para superar as vendas do ano passado.44have nothing/not much/a lot etc going for somebody/something used to talk about how many advantages and good qualities someone or something hasusado para falar sobre quantas vantagens e boas qualidades alguém ou algo tem:  It’s a town that’s got a lot going for it.É uma cidade que tem muita coisa a seu favor.45where does somebody/something go from here? spokenoral used to ask what should be done next, especially when there is a problemusado para perguntar o que deve ser feito em seguida, especialmente quando há um problema:  So where do you think we should go from here?Então, para onde você acha que devemos ir a partir daqui?46going forward in the future – used especially in businessno futuro – usado especialmente em negócios:  Going forward, we will increase our focus on customer service.Daqui para frente, vamos aumentar nosso foco no atendimento ao cliente.47leave a job [intransitive] to leave your job, especially because you are forced todeixar o emprego, especialmente por ser forçado a isso:  He was becoming an embarrassment to the government and had to go.Ele estava se tornando um constrangimento para o governo e teve que sair. If Jill goes, who will take her place?Se a Jill sair, quem vai assumir o lugar dela?48get rid of something [intransitive] if something goes, someone gets rid of itse algo é eliminado, alguém se livra disso:  The policies will have to go if the party is to win the next election.As políticas terão que ser abandonadas se o partido quiser vencer a próxima eleição. A hundred jobs are expected to go following the merger.Espera-se que cem empregos sejam cortados após a fusão.49toilet [intransitive] informalinformal to make waste come out of your bodyfazer com que dejetos saiam do corpogo about phrasal verb1go about something to start to do somethingcomeçar a fazer algo:  I want to learn German but I don’t know the best way to go about it.Quero aprender alemão, mas não sei a melhor forma de fazer isso.go about doing something The leaflet tells you how to go about making a will.O folheto explica como proceder para fazer um testamento.2go about something to do something in the way that you usually dofazer algo da maneira que você costuma fazer:  The villagers were going about their business as usual.Os moradores estavam cuidando de suas vidas como de costume. She went about her preparations in a quiet businesslike way.Ela cuidou de seus preparativos de maneira tranquila e eficiente.3British English if a ship goes about, it turns to go in the opposite directionse um navio dá meia-volta, ele vira para seguir na direção opostago after something/somebody phrasal verb1to follow or chase someone or something because you want to catch themseguir ou perseguir alguém ou algo porque você quer pegá-lo:  Joe went after her to make sure she was unhurt.Joe foi atrás dela para garantir que ela não estava machucada.2to try to get somethingtentar conseguir algo:  I can’t decide whether to go after the job or not.Não consigo decidir se vou atrás do emprego ou não.go against somebody/something phrasal verb1if something goes against your beliefs, principles etc, it is opposite to themse algo vai contra suas crenças, princípios etc., é o oposto deles:  This goes against everything I’ve been brought up to believe in.Isso vai contra tudo aquilo em que fui criado para acreditar. I often have to make decisions that go against the grain (=are not what I would normally choose to do).Muitas vezes tenho que tomar decisões que vão contra meus princípios (=não são o que eu normalmente escolheria fazer).2to do the opposite of what someone wants or advises you to dofazer o oposto do que alguém quer ou aconselha você a fazer:  She was scared to go against her father’s wishes.Ela tinha medo de ir contra a vontade do pai.3if a decision, judgment etc goes against you, you do not get the result you wantse uma decisão, julgamento etc. é desfavorável a você, você não obtém o resultado que quer:  His lawyer hinted that the case might go against him.O advogado dele insinuou que o caso poderia ser desfavorável a ele. The vote went against the government.A votação foi contrária ao governo.go ahead phrasal verb1to start to do something, especially after planning it or asking permission to do itcomeçar a fazer algo, especialmente depois de planejar ou pedir permissão para issogo ahead with They’ve decided to go ahead with plans to build 50 new houses on the site.Eles decidiram seguir em frente com os planos de construir 50 casas novas no terreno.go ahead and do something I went ahead and arranged the trip anyway.Resolvi tomar a iniciativa e organizei a viagem mesmo assim.2if an event or process goes ahead, it happensse um evento ou processo acontece, ele se realiza:  A judge has ruled that the music festival can go ahead.Um juiz decidiu que o festival de música pode acontecer.3spokenoral used to give someone permission to do something, or let them speak before youusado para dar permissão a alguém para fazer algo, ou deixá-la falar antes de você:  ‘Do you mind if I open the window?’ ‘No, go ahead.’"Você se importa se eu abrir a janela?" "Não, pode abrir." If you want to leave, go right ahead.Se você quer ir embora, pode ir mesmo.4 (also go on ahead) to go somewhere before the other people in your groupir a algum lugar antes das outras pessoas do seu grupo:  You go ahead and we’ll catch you up later.Vá na frente e a gente te alcança depois.go ahead of He stood back to let Sue go ahead of him.Ele se afastou para deixar a Sue passar na frente.5to start to be winning a game or competitioncomeçar a vencer um jogo ou competição:  Dulwich went ahead after 22 minutes.O Dulwich abriu vantagem aos 22 minutos. go-ahead1go along phrasal verb1if you do something as you go along, you do it without planning or preparing itse você faz algo à medida que avança, faz sem planejar ou se preparar:  He was making the story up as he went along.Ele estava inventando a história à medida que falava. I never had formal training, I just learned the job as I went along.Nunca tive treinamento formal, só fui aprendendo o trabalho à medida que o fazia.2to go to an event or a place where something is happeningir a um evento ou lugar onde algo está acontecendogo along to I might go along to the meeting tonight.Talvez eu vá à reunião hoje à noite.3to happen or develop in a particular wayacontecer ou se desenvolver de uma maneira específica:  Things seem to be going along nicely.As coisas parecem estar indo bem.go along with somebody/something phrasal verb1to agree with or support someone or somethingconcordar com ou apoiar alguém ou algo:  I would be happy to go along with the idea.Eu ficaria feliz em concordar com a ideia. Often it was easier to go along with her rather than risk an argument.Muitas vezes era mais fácil concordar com ela do que arriscar uma discussão.2go along with you! British English spokenoral old-fashionedantiquado used to tell someone that you do not believe what they are sayingusado para dizer a alguém que você não acredita no que ela está dizendogo around (also go round British English) phrasal verb1dress/behave (also go about British English) to behave or dress in a particular waycomportar-se ou vestir-se de uma maneira específicago around doing something You can’t go around accusing people like that.Você não pode ficar por aí acusando as pessoas assim. He goes around in a T-shirt even in winter.Ele anda de camiseta até no inverno.2illness go around (something) (also go about (something) British English) if an illness is going around, a lot of people get itse uma doença está circulando, muitas pessoas a pegam:  He had a bad dose of the flu virus that was going around.Ele pegou uma forte gripe que estava circulando. There are a lot of nasty bugs going around the school.Há muitos vírus desagradáveis circulando pela escola.3news/story go around (something) (also go about (something) British English) if news, a story, a joke etc is going around, a lot of people hear it and are talking about itse uma notícia, história, piada etc. está circulando, muitas pessoas a ouvem e estão comentando sobre ela:  A rumour was going around that I was having an affair with my boss.Estava circulando um boato de que eu estava tendo um caso com meu chefe. There was a lot of gossip going around the village.Havia muita fofoca circulando pela vila.4go around with somebody/go around together (also go about with somebody British English) to meet someone often and spend a lot of time with themencontrar alguém com frequência e passar muito tempo com essa pessoa:  I used to go around with a bad crowd.Eu costumava andar com uma turma das más companhias.5 enough/plenty to go around enough for each persono suficiente para cada pessoa:  Is there enough ice cream to go around?Tem sorvete suficiente para todo mundo? There were never enough textbooks to go around.Nunca havia livros didáticos suficientes para todos.6what goes around comes around used to say that if someone does bad things now, bad things will happen to them in the futureusado para dizer que, se alguém faz coisas ruins agora, coisas ruins vão lhe acontecer no futuro7go around in your head if words, sounds etc go around in your head, you keep remembering them for a long timese palavras, sons etc. ficam rodando na sua cabeça, você fica se lembrando deles por muito tempo:  That stupid song kept going around in my head.Aquela música idiota ficava rodando na minha cabeça. go around/round in circles at circle1(5)go at something/somebody phrasal verb informalinformal1to attack someone or argue with someone in a noisy wayatacar alguém ou discutir com alguém de forma barulhenta:  The two dogs went at each other.Os dois cachorros partiram um para cima do outro.2to do something, or start to do something, with a lot of energyfazer algo, ou começar a fazer algo, com muita energia:  Mary went at the task with great enthusiasm.Mary atacou a tarefa com grande entusiasmo.go away phrasal verb1to leave a place or persondeixar um lugar ou uma pessoa:  Go away and leave me alone!Vá embora e me deixe em paz! I went away wondering if I’d said the wrong thing.Fui embora me perguntando se tinha dito a coisa errada.2to travel to a place and spend some time there, for example for a holidayviajar a um lugar e passar algum tempo lá, por exemplo, de férias:  Are you going away this year?Você vai viajar este ano?go away for We’re going away for the weekend.Vamos viajar no fim de semana.go away to He’s going away to college next year.Ele vai para a faculdade no ano que vem.go away on I’m going away on a business trip next week.Vou fazer uma viagem de negócios na semana que vem.3if a problem, unpleasant feeling etc goes away, it disappearsse um problema, sentimento desagradável etc. vai embora, ele desaparece:  Ignoring the crime problem won’t make it go away.Ignorar o problema da criminalidade não vai fazê-lo desaparecer.go back phrasal verb1to return to a place that you have just come fromvoltar a um lugar de onde você acabou de vir:  I think we ought to go back now.Acho que deveríamos voltar agora.go back to/into/inside etc I felt so sick I just wanted to go back to bed.Eu me sentia tão mal que só queria voltar para a cama.go back for I had to go back for my passport (=to get my passport).Tive que voltar para pegar meu passaporte (=buscar meu passaporte).2there’s no going back spokenoral used to say that you cannot make a situation the same as it was beforeusado para dizer que você não pode fazer uma situação ficar igual ao que era antes:  I realized that once the baby was born there would be no going back.Percebi que, uma vez que o bebê nascesse, não haveria volta.3[always + adverb/preposition] to have been made, built, or started at some time in the pastter sido feito, construído ou iniciado em algum momento no passado:  It’s a tradition that goes back at least 100 years.É uma tradição que remonta a pelo menos 100 anos.go back to The building goes back to Roman times.O edifício remonta à época romana.4if people go back a particular length of time, they have known each other for that length of timese pessoas se conhecem há um determinado tempo, elas se conhecem por esse período:  Peter and I go back 25 years.Peter e eu nos conhecemos há 25 anos. We go back a long way (=we have been friends for a long time).Nós nos conhecemos há muito tempo (=somos amigos há muito tempo).5to think about a particular time in the past or something that someone said beforepensar em um momento específico do passado ou em algo que alguém disse antes:  If you go back 20 years, most people didn’t own a computer.Se você voltar 20 anos no tempo, a maioria das pessoas não tinha computador.go back to I’d like to go back to the point that was made earlier.Gostaria de voltar ao ponto que foi levantado anteriormente.6the clocks go back when the clocks go back in the autumn, the time officially changes so that the clock shows one hour earlier than it was beforequando os relógios atrasam no outono, o horário muda oficialmente para que o relógio marque uma hora a menos do que antes:  The clocks go back in October.Os relógios atrasam em outubro.go back on something phrasal verb to not do something that you promised or agreed to donão fazer algo que você prometeu ou concordou em fazergo back on your word/promise/decision Delors claimed that the president had gone back on his word.Delors afirmou que o presidente havia voltado atrás na palavra.go back to something phrasal verb to start doing something again after you have stopped for a period of timevoltar a fazer algo depois de ter parado por um período de tempo:  He went back to sleep.Ele voltou a dormir.go back to doing something She went back to watching TV.Ela voltou a assistir TV.go before phrasal verb1to happen or exist before something elseacontecer ou existir antes de algo:  In some ways this program improves on what has gone before.De certa forma, este programa melhora o que veio antes.2go before somebody/something if something goes before a judge, group of people in authority etc, they consider it before making a decisionse algo é levado a um juiz, grupo de pessoas com autoridade etc., eles o analisam antes de tomar uma decisão:  The case will go before the court.O caso será levado ao tribunal. The proposal is likely to go before the committee.É provável que a proposta seja levada ao comitê.go beyond something phrasal verb to be much better, worse, more serious etc than something elseser muito melhor, pior, mais sério etc. do que algo:  Their relationship had gone beyond friendship.O relacionamento deles tinha ido além da amizade. This goes beyond all limits of acceptable behaviour.Isso ultrapassa todos os limites do comportamento aceitável.go by phrasal verb1if time goes by, it passesse o tempo passa, ele se escoa:  Things will get easier as time goes by.As coisas vão ficar mais fáceis com o passar do tempo.as the days/weeks/years go by As the weeks went by, I became more and more worried.À medida que as semanas passavam, eu ficava cada vez mais preocupado.hardly a day/week/month etc goes by Hardly a week goes by without some food scare being reported in the media.Quase não se passa uma semana sem que algum alarme alimentar seja noticiado na mídia.in days/times/years etc gone by (=in the past)(=no passado) These herbs would have been grown for medicinal purposes in days gone by.Essas ervas teriam sido cultivadas para fins medicinais nos tempos de antigamente.2go by something to form an opinion about someone or something from the information or experience that you haveformar uma opinião sobre alguém ou algo a partir das informações ou da experiência que você tem:  You can’t always go by appearances.Nem sempre se pode julgar pelas aparências. If his past plays are anything to go by, this should be a play worth watching.Se as peças anteriores dele servirem de parâmetro, esta deve ser uma peça que vale a pena assistir.3go by something to do things according to a set of rules or lawsfazer as coisas de acordo com um conjunto de regras ou leis:  Only a fool goes by the rules all the time.Só um tolo segue as regras o tempo todo. There was no doubt that the referee had gone by the book (=had obeyed all the rules).Não havia dúvida de que o árbitro tinha seguido o regulamento à risca (=tinha obedecido a todas as regras). go by the board at board1(8), → go by the name of something at name1(1)go down phrasal verb1get lower to become lower in level, amount etctornar-se menor em nível, quantidade etc.:  His income went down last year.A renda dele caiu no ano passado. Computers have gone down in price.Os computadores baixaram de preço.go down by 10%/250/$900 etc Spending has gone down by 2%.Os gastos caíram 2%.2standard if something goes down, its quality or standard gets worsese algo se deteriora, sua qualidade ou padrão piora:  This neighbourhood has really gone down in the last few years.Este bairro realmente decaiu nos últimos anos.3go down well/badly/a treat etc a)to get a particular reaction from someoneobter uma reação específica de alguém:  His suggestion did not go down very well.A sugestão dele não foi muito bem recebida. The movie went down very well in America.O filme foi muito bem recebido nos Estados Unidos. The speech went down a treat with members (=members liked it very much).O discurso foi muito bem recebido pelos membros (=os membros gostaram muito dele). The idea went down like a lead balloon (=was not popular or successful).A ideia foi recebida como um balde de água fria (=não foi popular nem bem-sucedida). b)if food or drink goes down well, you enjoy itse uma comida ou bebida cai bem, você a aprecia:  I’m not that hungry so a salad would go down nicely.Não estou com tanta fome, então uma salada cairia bem.4go from one place to another to go from one place to another, especially to a place that is further southir de um lugar a outro, especialmente a um lugar mais ao sulgo down to We’re going down to Bournemouth for the weekend.Vamos descer até Bournemouth no fim de semana. He’s gone down to the store to get some milk.Ele foi até a loja comprar leite.5go down the shops/club/park etc British English spokenoral informalinformal to go to the shops, a club etcir às lojas, a um clube etc.:  Does anyone want to go down the pub tonight?Alguém quer ir ao bar hoje à noite?6ship if a ship goes down, it sinksse um navio afunda, ele vai a pique:  Ten men died when the ship went down.Dez homens morreram quando o navio afundou.7plane if a plane goes down, it suddenly falls to the groundse um avião cai, ele despenca subitamente no chão:  An emergency call was received shortly before the plane went down.Um chamado de emergência foi recebido pouco antes de o avião cair.8become less swollen to become less swollenficar menos inchado:  The swelling will go down if you rest your foot.O inchaço vai diminuir se você descansar o pé.9lose air if something that is filled with air goes down, air comes out and it becomes smaller and softerse algo cheio de ar murcha, o ar sai e ele fica menor e mais mole:  Your tyre’s gone down.Seu pneu murchou.10be remembered [always + adverb/preposition] to be recorded or remembered in a particular wayser registrado ou lembrado de uma maneira específicago down as The talks went down as a landmark in the peace process.As conversas ficaram registradas como um marco no processo de paz. The carnival will go down in history (=be remembered for many years) as one of the best ever.O carnaval entrará para a história (=será lembrado por muitos anos) como um dos melhores de todos os tempos.11competition/sport a)to lose a game, competition, or electionperder um jogo, competição ou eleição:  The Hawkers went down 5–9.Os Hawkers perderam por 5 a 9.go down by The government went down by 71 votes.O governo foi derrotado por 71 votos.go down to Liverpool went down to Juventus.O Liverpool perdeu para a Juventus. b)to move down to a lower position in an official list of teams or playersdescer para uma posição inferior em uma lista oficial de times ou jogadoresgo down to United went down to the second division.O United caiu para a segunda divisão.12computer if a computer goes down, it stops working for a short timese um computador cai, ele para de funcionar por um curto período:  If one of the file servers goes down, you lose the whole network.Se um dos servidores de arquivos cair, você perde toda a rede.13lights if lights go down, they become less brightse as luzes baixam, elas ficam menos brilhantes:  The lights went down and the curtain rose on an empty stage.As luzes baixaram e a cortina subiu sobre um palco vazio.14sun when the sun goes down, it appears to move down until you cannot see it anymorequando o sol se põe, ele parece se mover para baixo até você não conseguir mais vê-lo15wind if the wind goes down, it becomes less strongse o vento amaina, ele fica menos forte:  The wind had gone down but the night had turned chilly.O vento tinha amainado, mas a noite tinha ficado gelada.16prison informalinformal to be sent to prisonser mandado para a prisão:  He went down for five years.Ele foi preso por cinco anos.17happen spokenoral informalinformal to happenacontecer:  the type of guy who knows what’s going downo tipo de cara que sabe o que está rolando What’s going down?O que está rolando?18leave university British English formalformal old-fashionedantiquado to leave Oxford or Cambridge University at the end of a period of studydeixar a Universidade de Oxford ou Cambridge no fim de um período de estudogo down on somebody phrasal verb to touch someone’s sexual organs with the lips and tongue in order to give them sexual pleasuretocar os órgãos sexuais de alguém com os lábios e a língua para lhe dar prazer sexualgo down with something phrasal verb British English informalinformal to become ill, especially with an infectious diseaseficar doente, especialmente com uma doença infecciosa:  Half the team had gone down with flu.Metade do time pegou gripe.go for somebody/something phrasal verb1attack British English to attack or criticize someoneatacar ou criticar alguém:  The dog suddenly went for me.O cachorro partiu de repente para cima de mim.2try to get something to try to get or win somethingtentar conseguir ou vencer algo:  Jackson is going for his second gold medal here.Jackson está em busca de sua segunda medalha de ouro aqui.go for it spokenoral (=used to encourage someone to try to achieve something)(=usado para incentivar alguém a tentar alcançar algo) If you really want the job, go for it!Se você realmente quer o emprego, vai à luta! go for broke at broke2(3)3choose British English to choose somethingescolher algo:  I think I’ll go for the chocolate cake.Acho que vou escolher o bolo de chocolate.4I could/would go for something spokenoral used to say that you would like to do or have somethingusado para dizer que você gostaria de fazer ou ter algo:  A full meal for less than five bucks! I could go for that!Uma refeição completa por menos de cinco pratas! Eu toparia isso!5like informalinformal to like a particular type of person or thinggostar de um tipo específico de pessoa ou coisa:  Annie tends to go for older men.Annie tende a se interessar por homens mais velhos.6the same goes for somebody/something (also that goes for somebody/something too) spokenoral used to say that a statement you have just made is true about someone or something else toousado para dizer que uma afirmação que você acabou de fazer também é verdadeira sobre outra pessoa ou coisa:  Close all doors and lock them when you go out. The same goes for windows.Feche todas as portas e as tranque ao sair. O mesmo vale para as janelas.go forward phrasal verb1if something that is planned to happen goes forward, it starts to happen or starts to make progressse algo planejado para acontecer avança, ele começa a acontecer ou a progredir:  The trial is expected to go forward next week as planned.Espera-se que o julgamento avance na próxima semana conforme planejado.· The project can only go forward if we can get enough financial support.· O projeto só pode avançar se conseguirmos apoio financeiro suficiente.2to compete in the next stage of a competitioncompetir na próxima fase de uma competição:  The team will go forward into the next round of the World Cup.O time vai avançar para a próxima fase da Copa do Mundo.3the clocks go forward when the clocks go forward in the spring, the time officially changes so that the clock shows one hour later than it was beforequando os relógios adiantam na primavera, o horário muda oficialmente para que o relógio marque uma hora a mais do que antes:  The clocks go forward this weekend.Os relógios adiantam neste fim de semana.4going forward in the near future – used especially in business and economic contextsno futuro próximo – usado especialmente em contextos de negócios e econômicos:  Going forward, we will be able to deliver better products to our customers and better returns for our shareholders.Daqui para frente, poderemos entregar produtos melhores aos nossos clientes e melhores retornos aos nossos acionistas. There are a number of concerns going forward and some areas are likely to face difficult times.Há uma série de preocupações daqui para frente e algumas áreas provavelmente enfrentarão tempos difíceis. Analysts are predicting a gloomy picture for the U.S. economy going forward.Os analistas estão prevendo um panorama sombrio para a economia dos EUA daqui para frente.go in phrasal verb when the sun or the moon goes in, cloud moves in front of it so that it cannot be seenquando o sol ou a lua se encobre, uma nuvem se move à frente dele de modo que não pode ser vistogo in for something phrasal verb1to do an examination or take part in a competitionfazer um exame ou participar de uma competição:  I go in for all the competitions.Eu participo de todas as competições.2to do or use something often because you enjoy it or like itfazer ou usar algo com frequência porque você gosta ou aprecia isso:  I never really went in for sports.Nunca curti muito esportes.3to choose something as your jobescolher algo como seu emprego:  I suppose I could go in for advertising.Acho que poderia me dedicar à publicidade.go in with somebody phrasal verb to join with someone else to start a business or organizationjuntar-se a outra pessoa para abrir um negócio ou organização:  Ellie’s going in with a friend who’s just started a café.A Ellie vai se associar a uma amiga que acabou de abrir um café.go into something phrasal verb1job to start to do a particular type of jobcomeçar a fazer um tipo específico de trabalho:  I always wanted to go into nursing.Sempre quis seguir a enfermagem. She’s thinking of going into business (=starting a business).Ela está pensando em entrar para o mundo dos negócios (=abrir um negócio).2time/money/effort to be spent or used to get, make, or do somethingser gasto ou usado para conseguir, fazer ou realizar algo:  Years of research have gone into this book.Anos de pesquisa foram investidos neste livro.go into doing something A great deal of time and effort has gone into ensuring that the event runs smoothly.Muito tempo e esforço foram dedicados a garantir que o evento corresse sem problemas.3explain to explain, describe, or examine something in detailexplicar, descrever ou examinar algo em detalhes:  I don’t want to go into the matter now.Não quero entrar nesse assunto agora. I don’t want to go into details now.Não quero entrar em detalhes agora.4computer to open a particular computer program, window, or fileabrir um programa, janela ou arquivo de computador específico:  Go into your D drive.Entre na sua unidade D.5be in a particular state to start to be in a particular state or conditioncomeçar a estar em um estado ou condição específica:  She went into labour at midnight and the baby was born at 8 am.Ela entrou em trabalho de parto à meia-noite e o bebê nasceu às 8h. The company went into liquidation.A empresa entrou em liquidação.6hit if a vehicle goes into a tree, wall, or another vehicle, it hits itse um veículo bate em uma árvore, muro ou outro veículo, ele o atinge:  His car went into a lamppost in the high street.O carro dele bateu num poste na rua principal.7divide if a number goes into another number, the second number can be divided by the firstse um número divide outro número, o segundo número pode ser dividido pelo primeiro:  12 goes into 60 five times.12 cabe em 60 cinco vezes.8begin to move in a particular way if a vehicle goes into a particular movement, it starts to do itse um veículo entra em um movimento específico, ele começa a executá-lo:  The plane had gone into a steep descent.O avião tinha entrado em uma descida íngreme.go off phrasal verb1leave to leave a place, especially in order to do somethingdeixar um lugar, especialmente para fazer algo:  John decided to go off on his own.John decidiu sair sozinho.go off to He went off to work as usual.Ele saiu para o trabalho como de costume.go off to do something Geoff went off to play golf.Geoff saiu para jogar golfe.2explode to explode or fireexplodir ou disparar:  The bomb went off at 6.30 this morning.A bomba explodiu às 6h30 desta manhã. Fireworks were going off all over the city.Fogos de artifício estouravam por toda a cidade. The gun went off and the bullet went flying over his head.A arma disparou e a bala passou voando por cima da cabeça dele.3make a noise if an alarm goes off, it makes a noise to warn you about somethingse um alarme dispara, ele faz um barulho para alertar você sobre algo:  The thieves ran away when the alarm went off.Os ladrões fugiram quando o alarme disparou. I’ve set the alarm clock to go off at 7 am.Programei o despertador para tocar às 7h.4stop liking go off somebody/something British English informalinformal to stop liking something or someoneparar de gostar de algo ou alguém:  Many women go off coffee during pregnancy.Muitas mulheres deixam de gostar de café durante a gravidez.go off doing something I’ve gone off cooking lately.Ultimamente perdi a vontade de cozinhar.5stop working if a machine or piece of equipment goes off, it stops workingse uma máquina ou equipamento se desliga, ele para de funcionar:  The central heating goes off at 9 o’clock.O aquecimento central desliga às 9 horas. Suddenly, all the lights went off.De repente, todas as luzes se apagaram.6go off well/badly etc to happen in a particular wayacontecer de uma maneira específica:  The party went off very well.A festa transcorreu muito bem.7happen British English spokenoral informalinformal to happenacontecer SYN  go on:  There was a blazing row going off next door.Havia uma briga feroz acontecendo na casa ao lado.8decay British English if food goes off, it becomes too bad to eatse a comida estraga, ela fica imprópria para o consumo:  The milk’s gone off.O leite estragou.9sleep to go to sleepadormecer:  I’d just gone off to sleep when the phone rang.Eu tinha acabado de adormecer quando o telefone tocou.10get worse British English informalinformal to get worsepiorar:  He’s a singer whose talent has gone off in recent years.Ele é um cantor cujo talento decaiu nos últimos anos.go off on somebody phrasal verb American English informalinformal1to criticize or speak to someone in a very angry waycriticar ou falar com alguém de forma muito brava2go off on one British English informalinformal to suddenly start speaking and behaving in a very angry waycomeçar de repente a falar e a agir de forma muito brava:  When I told him I wouldn’t be back till midnight, he went off on one.Quando eu disse a ele que só voltaria à meia-noite, ele surtou.go off with something/somebody phrasal verb informalinformal1to leave your usual sexual partner in order to have a relationship with someone elsedeixar seu parceiro sexual habitual para ter um relacionamento com outra pessoa:  She’s gone off with her husband’s best friend.Ela fugiu com o melhor amigo do marido.2to take something away from a place without having permissionlevar algo de um lugar sem ter permissão:  Who’s gone off with my pen?Quem levou a minha caneta?go on phrasal verb1continue a)to continue doing something or being in a situationcontinuar fazendo algo ou continuar em uma situaçãogo on doing something He went on working until he was 91.Ele continuou trabalhando até os 91 anos.go on with One of the actors was unwell and couldn’t go on with the performance.Um dos atores estava passando mal e não pôde continuar a apresentação. I can’t go on like this for much longer.Não consigo continuar assim por muito mais tempo. b)to continue without stoppingcontinuar sem parar:  The noise goes on 24 hours a day.O barulho continua 24 horas por dia. The screaming went on and on (=continued for a long time).Os gritos continuaram sem parar (=continuaram por muito tempo). ongoing2happen to happenacontecer:  I don’t know what’s going on.Não sei o que está acontecendo. What were the children doing while all this was going on?O que as crianças estavam fazendo enquanto tudo isso acontecia? Like all good resorts, there is plenty going on.Como todo bom resort, há muita coisa acontecendo. goings-on3do something next to do something after you have finished doing something elsefazer algo depois de terminar de fazer outra coisago on to do something She went on to become a successful surgeon.Ela depois se tornou uma cirurgiã bem-sucedida.go on to Go on to the next question when you’ve finished.Passe para a próxima pergunta quando terminar.4continue talking to continue talking, especially after stopping or changing to a different subjectcontinuar falando, especialmente depois de parar ou mudar para um assunto diferente:  Go on, I’m listening.Continue, estou ouvindo. ‘But,’ he went on, ‘we have to deal with the problems we’re facing.’"Mas," continuou ele, "temos que lidar com os problemas que enfrentamos."go on with After a short pause Maria went on with her story.Após uma breve pausa, Maria prosseguiu com sua história.5go on spokenoral a)used to encourage someone to do somethingusado para incentivar alguém a fazer algo:  Go on, have another piece of cake.Vai, come mais um pedaço de bolo. b)used when you are agreeing to do something or giving permission for somethingusado quando você está concordando em fazer algo ou dando permissão para algo:  ‘Are you sure you won’t have another drink?’ ‘Oh, go on then.’"Tem certeza de que não vai querer outra bebida?" "Ah, vai então." ‘Can I go outside, Dad?’ ‘Yeah, go on then.’"Posso ir lá fora, pai?" "Pode, vai então." c) (also go on with you) British English old-fashionedantiquado used to tell someone that you do not believe themusado para dizer a alguém que você não acredita nela6use as proof go on something to base an opinion or judgment on somethingbasear uma opinião ou julgamento em algo:  Police haven’t much to go on in their hunt for the killer.A polícia não tem muito em que se basear na busca pelo assassino.7start to work if a machine or piece of equipment goes on, it starts to workse uma máquina ou equipamento se liga, ele começa a funcionar:  The heat goes on automatically at 6 o’clock.O aquecimento liga automaticamente às 6 horas.8time to passpassar:  As time went on, I grew fond of him.Com o passar do tempo, fui gostando dele.9behave British English informalinformal the way someone goes on is the way they behavea maneira como alguém se comporta é o jeito de agir dessa pessoa:  The way she’s going on, she’ll have a nervous breakdown.Do jeito que ela está agindo, vai ter um colapso nervoso.10be going on (for) 5 o’clock/60/25 etc to be nearly a particular time, age, number etcestar perto de uma hora, idade, número etc. específico:  Nancy must be going on for 60.A Nancy deve estar perto dos 60. She’s one of those wise teenagers who’s 16 going on 70 (=she behaves as though she is older than she is).Ela é uma daquelas adolescentes sábias de 16 anos que parece ter 70 (=ela se comporta como se fosse mais velha do que é).11go in front (also go on ahead) to go somewhere before the other people you are withir a algum lugar antes das outras pessoas com quem você está:  Bill went on in the car and I followed on foot.Bill foi na frente de carro e eu o segui a pé.12talk too much informalinformal to talk too muchfalar demais:  I really like Clare but she does go on.Eu gosto muito da Clare, mas ela fala demais.go on about I got tired of him going on about all his problems.Cansei de ouvi-lo ficar reclamando de todos os problemas dele. He just went on and on about his new girlfriend.Ele só ficava falando sem parar da namorada nova.13criticize British English informalinformal to continue to criticize someone or ask them to do something in a way that annoys themcontinuar a criticar alguém ou a pedir que faça algo de um jeito que a irrita:  The way she went on, you would have thought it was all my fault.Do jeito que ela insistia, dava para pensar que a culpa era toda minha.go on at Stop going on at me!Pare de pegar no meu pé!go on at somebody to do something My wife’s always going on at me to dress better.Minha esposa vive me cobrando para eu me vestir melhor.go on at somebody about something He’s always going on at me about fixing the door.Ele vive me cobrando para consertar a porta.14develop British English spokenoral informalinformal to develop or make progressdesenvolver-se ou progredir15to be going on with/to go on with British English informalinformal if you have enough of something to be going on with, you have enough for nowse você tem o suficiente de algo para se virar, você tem o bastante por enquanto:  Have you got enough money to be going on with?Você tem dinheiro suficiente para se virar?go out phrasal verb1leave your house to leave your house, especially in order to enjoy yourselfsair de casa, especialmente para se divertir:  Are you going out tonight?Você vai sair hoje à noite?go out for We went out for a meal and then on to a movie.Saímos para jantar e depois fomos ao cinema.go out doing something Liam goes out drinking every Friday.Liam sai para beber toda sexta-feira.go out to do something Can I go out to play now?Posso sair para brincar agora?go out and do something You should go out and get some fresh air.Você devia sair e tomar um ar fresco.2relationship to have a romantic relationship with someoneter um relacionamento romântico com alguém:  They’ve been going out for two years now.Eles estão namorando há dois anos agora.go out with Tina used to go out with my brother.A Tina namorava o meu irmão.go out together How long have you been going out together?Há quanto tempo vocês estão namorando?3fire/light to stop burning or shiningparar de queimar ou brilhar:  Suddenly the candle went out.De repente a vela se apagou.4tv/radio British English to be broadcast on television or radioser transmitido na televisão ou no rádio:  The programme goes out live at 5 o’clock on Mondays.O programa vai ao ar ao vivo às 5 horas às segundas-feiras.5be sent to be sentser enviado:  A copy of the instructions should go out with the equipment.Uma cópia das instruções deve ser enviada junto com o equipamento. The magazine goes out to all members at the end of the month.A revista é enviada a todos os membros no fim do mês.6game/sport to stop playing in a competition because you have lost a gameparar de jogar uma competição por ter perdido um jogo:  He went out in the first round.Ele foi eliminado na primeira rodada.7move abroad to travel to another country in order to live and work thereviajar a outro país para morar e trabalhar lágo out to They are looking for nurses to go out to Saudi Arabia.Eles estão procurando enfermeiros para irem trabalhar na Arábia Saudita.8no longer fashionable to stop being fashionable or useddeixar de estar na moda ou de ser usado:  Hats like that went out years ago.Chapéus assim saíram de moda anos atrás. This kind of entertainment went out with the ark (=is very old-fashioned).Esse tipo de entretenimento saiu de moda na época da arca de Noé (=é muito antiquado).9sea when the tide goes out, the sea moves away from the landquando a maré baixa, o mar se afasta da terra OPP  come in10make public if news or a message goes out, it is officially announced to everyonese uma notícia ou mensagem é divulgada, ela é anunciada oficialmente a todos:  The appeal went out for food and medicines.O apelo por alimentos e remédios foi divulgado.11your heart/thoughts go out to somebody used to say that you feel sympathy for someone and are thinking about themusado para dizer que você sente solidariedade por alguém e está pensando nessa pessoa:  Our hearts go out to the victim’s family.Nossos sentimentos estão com a família da vítima.12time [always + adverb/preposition] literaryliterário to endterminar:  March went out with high winds and rain.Março terminou com ventos fortes e chuva.go over phrasal verb1think about go over something to think very carefully about somethingpensar com muito cuidado sobre algo:  I had gone over and over what happened in my mind.Eu tinha repassado várias e várias vezes o que aconteceu na minha cabeça.2examine go over something to search or examine something very carefullyvasculhar ou examinar algo com muito cuidado:  In the competition, the judge goes over each dog and assesses it.Na competição, o juiz examina cada cão e o avalia.3repeat go over something to repeat something in order to explain it or make sure it is correctrepetir algo para explicá-lo ou garantir que está correto:  Once again I went over exactly what I needed to say.Mais uma vez repassei exatamente o que eu precisava dizer.4clean go over something to clean somethinglimpar algo5go over well (also go over big American English) if something goes over well, people like itse algo é bem recebido, as pessoas gostam disso:  That kind of salesman talk doesn’t go over very well with the scientists.Esse tipo de conversa de vendedor não é muito bem recebido pelos cientistas.go over to something phrasal verb1to change to a different place or person for the next part of a television or radio programmemudar para um lugar ou pessoa diferente para a próxima parte de um programa de televisão ou rádio:  We’re going over to the White House for an important announcement.Vamos para a Casa Branca para um anúncio importante.2to change to a different way of doing thingsmudar para uma maneira diferente de fazer as coisas:  They went over to a computerized records system.Eles passaram para um sistema de registros informatizado.3to change to a different political party or religionmudar para um partido político ou religião diferente:  the Labour MP who went over to the Conservatives last yearo deputado trabalhista que passou para os conservadores no ano passadogo round phrasal verb British English go aroundgo through phrasal verb1difficult/unpleasant situation go through something to experience a difficult or unpleasant situation, feeling etcpassar por uma situação, sentimento etc. difícil ou desagradável:  When you’re going through a crisis, it often helps to talk to someone.Quando você está passando por uma crise, muitas vezes ajuda conversar com alguém. He’s going through a divorce at the moment.Ele está passando por um divórcio no momento. It is devastating for a parent to watch a child go through misery.É devastador para um pai ver um filho passar por sofrimento.2process go through something to experience a particular processpassar por um processo específico:  Candidates must go through a process of selection.Os candidatos devem passar por um processo de seleção. Caterpillars go through several stages of growth.As lagartas passam por várias etapas de crescimento.3use go through something to use up money or a supply of somethinggastar dinheiro ou um estoque de algo:  We went through five pints of milk last week.Gastamos cinco litros de leite na semana passada.4law go through (something) if a law goes through, or goes through Parliament, it is officially acceptedse uma lei é aprovada, ou passa pelo Parlamento, ela é oficialmente aceita5deal/agreement if a deal or agreement goes through, it is officially accepted and agreedse um negócio ou acordo é concretizado, ele é oficialmente aceito e fechado:  He accepted the offer and the deal went through.Ele aceitou a oferta e o negócio foi concretizado. The sale of the land went through.A venda do terreno foi concretizada.6practise go through something to practise something, for example a performancepraticar algo, por exemplo, uma apresentação:  Let’s go through the whole thing again, from the beginning.Vamos repassar tudo de novo, do começo.7search go through something to search something in order to find something in particularvasculhar algo para encontrar algo específico:  Dave went through his pockets looking for the keys.Dave vasculhou os bolsos procurando as chaves. Customs officers went through all my bags.Os fiscais da alfândega vasculharam todas as minhas malas.8read/discuss go through something to read or discuss something in order to make sure it is correctler ou discutir algo para garantir que está correto:  We’ll go through the details later on.Vamos repassar os detalhes mais tarde. Do you want me to go through this and check your spellings?Você quer que eu revise isto e cheque a sua ortografia?go through with something phrasal verb to do something you had promised or planned to do, even though it causes problems or you are no longer sure you want to do itfazer algo que você prometeu ou planejou fazer, mesmo que cause problemas ou você não tenha mais certeza de que quer fazer:  He bravely went through with the wedding ceremony even though he was in a lot of pain.Ele corajosamente seguiu adiante com a cerimônia de casamento, mesmo sentindo muita dor. I had no choice but to go through with it.Não tive escolha a não ser ir até o fim com aquilo.go to somebody/something phrasal verb [not in passive]1to begin to experience or do something, or begin to be in a particular statecomeçar a experimentar ou fazer algo, ou começar a estar em um estado específico:  I lay down and went to sleep.Deitei-me e dormi. Britain and Germany went to war in 1939.Grã-Bretanha e Alemanha entraram em guerra em 1939.2to be given to someone or somethingser dado a alguém ou algo:  All the money raised will go to local charities.Todo o dinheiro arrecadado irá para instituições de caridade locais.go together phrasal verb1if two things go together, they exist together or are connected in some wayse duas coisas andam juntas, elas existem juntas ou estão conectadas de alguma forma:  Alcohol abuse and eating disorders often go together.O abuso de álcool e os transtornos alimentares costumam andar juntos.GRAMMARGRAMÁTICAIn this meaning, go together is not used in the progressive. You say: · The problems go together. Don’t say: The problems are going together.Nesse sentido, go together não é usado no progressivo. Diz-se: · Os problemas andam juntos. ✗Não diga: Os problemas estão andando juntos.2 old-fashionedantiquado if two people are going together, they are having a romantic relationshipse duas pessoas estão saindo juntas, elas têm um relacionamento românticogo towards something phrasal verb if money goes towards something, it is used to pay part of the cost of that thingse o dinheiro vai para algo, ele é usado para pagar parte do custo daquilo:  The money will go towards a new hospice.O dinheiro será destinado a um novo hospital de cuidados paliativos.go towards doing something All money raised will go towards renovating the building.Todo o dinheiro arrecadado será destinado à reforma do edifício.go under phrasal verb1if a business goes under, it has to stop operating because of financial problemsse um negócio quebra, ele tem que parar de operar por causa de problemas financeiros:  More than 7,000 businesses have gone under in the last three months.Mais de 7.000 negócios quebraram nos últimos três meses.2to sink beneath the surface of waterafundar abaixo da superfície da água:  The Titanic finally went under.O Titanic finalmente afundou. She went under, coughing and spluttering.Ela afundou, tossindo e engasgando.go up phrasal verb1increase to increase in price, amount, level etcaumentar em preço, quantidade, nível etc.:  Train fares have gone up.As passagens de trem subiram. Blood-sugar levels go up as you digest food.Os níveis de açúcar no sangue sobem à medida que você digere o alimento.go up by 10%/250/£900 etc Unemployment in the country has gone up by a million.O desemprego no país subiu um milhão.go up from something to something Spending on research went up from $426 million to $461 million.Os gastos com pesquisa subiram de US$426 milhões para US$461 milhões.2building/sign if a building or sign goes up, it is built or fixed into placese um edifício ou placa é erguido, ele é construído ou fixado no lugar:  It was a lovely place before all these new houses went up.Era um lugar adorável antes de todas essas casas novas surgirem.3explode/burn to explode, or be destroyed in a fireexplodir, ou ser destruído em um incêndio:  He had left the gas on and the whole kitchen went up.Ele tinha deixado o gás ligado e a cozinha inteira explodiu. The whole building went up in flames.O prédio inteiro foi consumido pelas chamas. go up in smoke at smoke1(3)4shout if a shout or a cheer goes up, people start to shout or cheerse um grito ou aplauso se ergue, as pessoas começam a gritar ou aplaudirgo up from A great cheer went up from the audience.Um grande aplauso ergueu-se da plateia.5to another place British English to go from one place to another, especially to a place that is further north, or to a town or city from a smaller placeir de um lugar a outro, especialmente a um lugar mais ao norte, ou de um lugar menor para uma cidadego up to We’re going up to Scotland next weekend.Vamos subir até a Escócia no próximo fim de semana. He went up to the farm to get some eggs.Ele foi até a fazenda buscar uns ovos.6lights if lights go up, they become brighterse as luzes se acendem, elas ficam mais brilhantes:  when the lights went up at the end of the performancequando as luzes se acenderam ao fim da apresentação7university British English formalformal old-fashionedantiquado to begin studying at a university, especially Oxford or Cambridge Universitycomeçar a estudar em uma universidade, especialmente Oxford ou Cambridgego with somebody/something phrasal verb1be part of to be included as part of somethingser incluído como parte de algo:  The house goes with the job.A casa vem junto com o emprego. He had fame, money, and everything that goes with it.Ele tinha fama, dinheiro e tudo o que vem junto com isso.go with doing something Responsibility goes with becoming a father.A responsabilidade vem junto com a paternidade.2exist together to often exist with something else or be related to something elseexistir com frequência junto com algo ou estar relacionado a algo:  Ill health often goes with poverty.A saúde precária muitas vezes anda junto com a pobreza.3relationship old-fashionedantiquado to have a romantic relationship with someoneter um relacionamento romântico com alguém4have sex informalinformal to have sex with someonefazer sexo com alguém5agree to accept someone’s idea or planaceitar a ideia ou o plano de alguém:  Let’s go with John’s original proposal.Vamos com a proposta original do John.go without phrasal verb1go without (something) to not have something that you usually havenão ter algo que você normalmente tem:  I like to give the children what they want even if I have to go without.Gosto de dar às crianças o que elas querem, mesmo que eu tenha que ficar sem. It is possible to go without food for a few days.É possível ficar sem comida por alguns dias.2it goes without saying (that) used to say that something is so clearly true that it does not need to be saidusado para dizer que algo é tão claramente verdadeiro que não precisa ser dito:  The Internet, too, it goes without saying, is a good source of information.A internet, também, nem é preciso dizer, é uma boa fonte de informação.
    gogo2 noun (plural goes) 1try [countable] an attempt to do somethinguma tentativa de fazer algo:  ‘I can’t open this drawer.’ ‘Here, let me have a go.’"Não consigo abrir esta gaveta." "Espera, deixa eu tentar." On the tour, everyone can have a go at making a pot.No tour, todos podem experimentar fazer um pote. I’d thought about it for some time and decided to give it a go (=try to do something).Eu vinha pensando nisso há algum tempo e decidi tentar (=tentar fazer algo). I had a good go (=tried hard) at cleaning the silver.Eu me esforcei bastante (=tentei muito) para limpar a prata.at/in one go Ruby blew out all her candles at one go.Ruby apagou todas as velas de uma só vez. I’m not sure it will work but it’s worth a go.Não tenho certeza se vai funcionar, mas vale a tentativa.2your turn [countable] someone’s turn in a game or someone’s turn to use somethinga vez de alguém em um jogo ou a vez de alguém de usar algo:  Whose go is it?É a vez de quem? It’s your go.É a sua vez. Can I have a go on your guitar?Posso dar uma tocada na sua guitarra? Don’t I get a go?Eu não tenho vez?3make a go of something informalinformal to make something succeed, especially a business or marriagefazer algo dar certo, especialmente um negócio ou casamento:  Nikki was determined to make a go of the business.Nikki estava determinada a fazer o negócio dar certo. Many businesses are struggling hard to make a go of it.Muitos negócios lutam arduamente para fazer a coisa dar certo.4£3/$50 etc a go informalinformal used for saying how much it costs to do something or buy somethingusado para dizer quanto custa fazer ou comprar algo:  At £3 a go, the cards are not cheap.A £3 cada, os cartões não são baratos.5on the go informalinformal a)if you have something on the go, you have started it and are busy doing itse você tem algo em andamento, você o começou e está ocupado fazendo:  Even with three top films on the go, Michelle is reluctant to talk about herself.Mesmo com três grandes filmes em andamento, Michelle reluta em falar de si mesma. He has at least two other projects on the go.Ele tem pelo menos dois outros projetos em andamento. b)very busy doing a lot of thingsmuito ocupado fazendo um monte de coisas:  Children are always on the go.As crianças estão sempre em movimento.6something is a go American English spokenoral used to say that things are working correctly or that you have permission to do somethingusado para dizer que as coisas estão funcionando corretamente ou que você tem permissão para fazer algo:  The trip to London is a go.A viagem a Londres está confirmada.7something is (a) no go spokenoral used to say that something is not allowed or will not happenusado para dizer que algo não é permitido ou não vai acontecer:  The hotel is no go for dogs.O hotel não aceita cães. no-go area8it’s all go British English spokenoral it is very busyestá muito agitado:  It’s all go around here.Está uma correria por aqui. It’s all go in the commercial property market.Está uma correria no mercado de imóveis comerciais.9have a go British English spokenoral a)to criticize someonecriticar alguém:  You’re always having a go.Você está sempre pegando no pé.go at Will you stop having a go at me!Para de pegar no meu pé!have a go at somebody for/about something Mum had a go at me for not doing my homework.A mamãe pegou no meu pé por eu não ter feito a lição de casa. b)to attack someoneatacar alguém:  A whole gang of yobs were standing around, just waiting to have a go.Toda uma gangue de baderneiros estava por ali, só esperando para partir para cima. c)to try to catch someone who you see doing something wrong, rather than waiting for the policetentar pegar alguém que você vê fazendo algo errado, em vez de esperar pela polícia:  The public should not be encouraged to have a go.A população não deve ser incentivada a partir para cima.10energy [uncountable] British English energy and a desire to do thingsenergia e vontade de fazer coisas:  There’s plenty of go in him yet.Ainda há muito pique nele.11all the go old-fashionedantiquado very fashionablemuito na moda