PolyDict.cc
    heartheart1 /hɑːt $ hɑːrt/ noun 1body organ [countable] the organ in your chest which pumps blood through your body胸腔中将血液泵送至全身的器官órgano en el pecho que bombea sangre por todo el cuerpoórgão no peito que bombeia sangue por todo o corpo胸にあり、血液を全身に送り出す器官가슴 속에 있으며 혈액을 온몸으로 순환시키는 기관:  Regular exercise is good for the heart.定期锻炼对心脏有益。El ejercicio regular es bueno para el corazón.O exercício regular é bom para o coração.定期的な運動は心臓に良い。규칙적인 운동은 심장에 좋다. Can you hear my heart beating?你能听到我的心跳吗?¿Puedes oír los latidos de mi corazón?Você consegue ouvir meu coração batendo?私の心臓の鼓動が聞こえますか?내 심장 뛰는 소리가 들리나요? Her cheeks were hot and her heart was pounding.她双颊发烫,心脏砰砰直跳。Tenía las mejillas ardiendo y el corazón le latía con fuerza.Suas bochechas estavam quentes e seu coração estava acelerado.彼女の頬は熱く、心臓は激しく鼓動していた。그녀의 뺨은 뜨거웠고 심장은 마구 뛰고 있었다. My heart raced. Were we going to land safely?我的心跳加速。我们能安全降落吗?Mi corazón se aceleró. ¿Íbamos a aterrizar sanos y salvos?Meu coração disparou. Será que íamos pousar em segurança?心臓がドキドキした。無事に着陸できるだろうか?심장이 쿵쾅거렸다. 우리가 무사히 착륙할 수 있을까? Daniel had no history of heart problems.Daniel 没有心脏病史。Daniel no tenía antecedentes de problemas cardíacos.Daniel não tinha histórico de problemas cardíacos.Danielには心臓疾患の既往歴がなかった。Daniel은 심장 질환 병력이 없었다. She suffers from a rare heart condition.她患有一种罕见的心脏病。Ella padece una rara afección cardíaca.Ela sofre de uma condição cardíaca rara.彼女は希少な心臓疾患を患っている。그녀는 희귀한 심장 질환을 앓고 있다. His breathing and heart rate were now normal.他的呼吸和心率现在已恢复正常。Su respiración y su frecuencia cardíaca eran ya normales.Sua respiração e frequência cardíaca já estavam normais.彼の呼吸と心拍数は今は正常だった。그의 호흡과 심박수는 이제 정상이었다.2emotions/love [countable] the part of you that feels strong emotions and feelings感受强烈情感与情绪的内心深处la parte de uno que experimenta emociones y sentimientos intensosa parte de você que sente emoções e sentimentos intensos強い感情や気持ちを感じる心の部分강한 감정과 느낌을 느끼는 마음속 부분:  His heart was full of anger and grief.他内心充满了愤怒与悲痛。Su corazón estaba lleno de ira y pena.Seu coração estava cheio de raiva e dor.彼の心は怒りと悲しみで満ちていた。그의 마음은 분노와 슬픔으로 가득 차 있었다. The plight of the refugees had tugged at the nation’s heart.难民的困境触动了全国人民的心弦。La difícil situación de los refugiados había llegado al corazón de la nación.A situação dos refugiados havia tocado o coração da nação.難民たちの苦境は、国民の心を揺さぶった。난민들의 곤경은 온 국민의 마음을 움직였다. The doctor had an extremely kind heart.这位医生心地极为善良。El médico tenía un corazón extremadamente bondadoso.O médico tinha um coração extremamente bondoso.その医師は非常に優しい心の持ち主だった。그 의사는 매우 따뜻한 마음을 가지고 있었다. She could hardly speak for the ache in her heart.她心中隐痛,几乎说不出话来。Apenas podía hablar por el dolor que le oprimía el corazón.Ela mal conseguia falar de tanta dor no coração.胸の痛みで、彼女はほとんど言葉が出なかった。그녀는 마음의 아픔으로 거의 말을 할 수가 없었다. It would break Kate’s heart (=make her extremely sad) to leave the lovely old house.离开这栋可爱的老房子会让 Kate 心碎(=极度悲伤)。Dejar la encantadora casa antigua le rompería el corazón a Kate (=la haría sentir profundamente triste).Deixar a linda casa antiga partiria o coração de Kate (=a deixaria profundamente triste).その素敵な古い家を離れることは、Kateの心を砕く(=とても悲しませる)だろう。그 아름다운 옛 집을 떠나는 것은 Kate의 마음을 아프게 할(=극도로 슬프게 할) 것이다. He left the country with a heavy heart (=great sadness).他带着沉重的心情(=极度悲伤)离开了这个国家。Abandonó el país con el corazón encogido (=con gran tristeza).Ele deixou o país com o coração pesado (=com grande tristeza).彼は重い心(=深い悲しみ)を抱えて国を去った。그는 무거운 마음으로(=큰 슬픔을 안고) 그 나라를 떠났다. Edith loved her boy with all her heart and soul.Edith 全心全意地爱着她的孩子。Edith amaba a su hijo con todo su corazón y su alma.Edith amava seu filho com todo o seu coração e alma.Edithはわが子を心から深く愛していた。Edith는 온 마음과 영혼을 다해 아들을 사랑했다. I was still pretty innocent then when it came to affairs of the heart (=matters relating to love and sex).在恋爱之事(=与爱情和性有关的事)上,我那时还很懵懂。Por entonces era bastante inocente en lo que respecta a los asuntos del corazón (=cuestiones relacionadas con el amor y el sexo).Eu ainda era bastante ingênuo naquela época quando se tratava de assuntos do coração (=questões relacionadas ao amor e ao sexo).恋愛(=愛と性に関すること)については、当時はまだかなり無知だった。나는 그 당시 연애 문제(=사랑과 성에 관한 문제)에 있어서는 아직 꽤 순진했다. a woman with a heart of gold (=very kind character)一个心地纯良(=性格非常善良)的女人una mujer con un corazón de oro (=de carácter muy bondadoso)uma mulher com um coração de ouro (=de caráter muito bondoso)黄金の心(=とても優しい性格)を持つ女性황금 같은 마음씨(=매우 친절한 성격)를 가진 여성 Sometimes I think he’s got a heart of stone (=very cruel character).有时我觉得他铁石心肠(=性格非常冷酷)。A veces creo que tiene un corazón de piedra (=un carácter muy cruel).Às vezes acho que ele tem um coração de pedra (=um caráter muito cruel).彼には石のような心(=非常に冷酷な性格)があると思うことがある。때때로 나는 그가 돌 같은 마음(=매우 냉혹한 성격)을 가졌다고 생각한다. I’m glad I followed my heart rather than my head for once.我很高兴,这一次我听从了内心而非理智。Me alegra haber seguido el corazón en lugar de la cabeza por una vez.Fico feliz de ter seguido meu coração em vez da razão por uma vez.一度は頭でなく心に従ってよかった。한 번쯤 이성보다 마음을 따라서 기쁘다. My father told me never to let my heart rule my head.我父亲告诉我,永远不要让感情凌驾于理智之上。Mi padre me dijo que nunca dejara que el corazón dominara a la cabeza.Meu pai me disse para nunca deixar o coração dominar a cabeça.父は、感情が理性を支配しないようにしなさいと言っていた。아버지는 절대 감정이 이성을 지배하게 해서는 안 된다고 말씀하셨다.kind-hearted/cold-hearted/hard-hearted etc (=having a kind, unkind, cruel etc character)(=性格善良、不善良、冷酷等)(=de carácter bondadoso, poco bondadoso, cruel, etc.)(=tendo um caráter bondoso, pouco bondoso, cruel etc.)(=優しい、優しくない、冷酷などの性格を持つ)(=친절하거나, 불친절하거나, 냉혹한 등의 성격을 가진) He thinks of himself as a warm-hearted and caring human being.他认为自己是一个热心善良、关爱他人的人。Se considera una persona de buen corazón y afectuosa.Ele se considera uma pessoa bondosa e atenciosa.彼は自分を温かみのある思いやりのある人間だと思っている。그는 자신을 따뜻하고 배려심 있는 사람으로 여긴다.3your chest [countable usually singular] the part of your chest near your heart胸部靠近心脏的位置la parte del pecho cerca del corazóna parte do peito perto do coração心臓の近くにある胸の部分심장 가까이에 있는 가슴 부위:  He put his hand on his heart.他把手放在胸口。Puso la mano sobre el corazón.Ele colocou a mão no coração.彼は胸に手を当てた。그는 가슴에 손을 얹었다.4shape [countable] a shape used to represent a heart用于表示心形的图案una figura usada para representar un corazónuma forma usada para representar um coraçãoハートを表すために使われる形하트를 나타내는 데 쓰이는 모양5from the (bottom of your) heart with great sincerity and strength of feeling带着极大的真诚与深厚的情感con gran sinceridad y profundidad de sentimientoscom grande sinceridade e intensidade de sentimentos深い誠意と強い感情をもって큰 진심과 강한 감정으로:  Leonard spoke from the heart.Leonard 发自肺腑地说话。Leonard habló con el corazón en la mano.Leonard falou de coração.Leonardは心の底から語った。Leonard는 마음에서 우러나와 말했다. I want to thank you from the bottom of my heart.我想从内心深处感谢你。Quiero darte las gracias de todo corazón.Quero agradecer do fundo do meu coração.心の底からお礼を申し上げます。진심 어린 마음으로 감사드리고 싶습니다. She sang the songs straight from the heart.她发自内心地演唱了这些歌曲。Cantó las canciones directamente desde el corazón.Ela cantou as músicas direto do coração.彼女は心の底から歌を歌った。그녀는 노래를 마음 깊은 곳에서 우러나와 불렀다.6in your heart (of hearts) if you know, feel, or believe something in your heart, you are secretly sure about it although you may not admit it如果你在内心深处知道、感觉或相信某事,你其实心里已确信,尽管可能不愿承认si en tu corazón sabes, sientes o crees algo, en el fondo estás seguro de ello aunque no lo admitasse você sabe, sente ou acredita em algo no fundo do coração, está secretamente certo disso, embora talvez não o admita何かを心の中で知っていたり、感じたり、信じていたりする場合、表には出さないが、内心それを確信している마음속으로 무언가를 알거나 느끼거나 믿는다면, 인정하지 않을 수도 있지만 내심 확신하고 있는 것이다:  In her heart she knew she would never go.她内心深处知道自己永远不会去。En el fondo de su corazón, sabía que nunca iría.No fundo do coração, ela sabia que nunca iria.心の中では、彼女は決して行かないとわかっていた。그녀는 마음속으로 절대 가지 않을 것임을 알고 있었다. Deep in his heart, he wanted Laura back.在他内心深处,他想让 Laura 回来。En lo más hondo de su corazón, quería que Laura volviera.No fundo do coração, ele queria que Laura voltasse.心の奥底では、彼はLauraに戻ってほしかった。그의 마음 깊은 곳에서는 Laura가 돌아오기를 바라고 있었다.7important part of something [singular] the most important or central part of a problem, question etc问题、疑问等的最核心或最关键部分la parte más importante o central de un problema, una cuestión, etc.a parte mais importante ou central de um problema, questão etc.問題や疑問などの最も重要または中心的な部分문제, 질문 등의 가장 중요하거나 핵심적인 부분the heart of something difficult issues at the heart of science policy科学政策核心的棘手问题cuestiones difíciles en el centro de la política científicaquestões difíceis no cerne da política científica科学政策の核心にある難しい問題과학 정책의 핵심에 있는 어려운 문제들 We must get to the heart of the problem.我们必须触及问题的核心。Debemos llegar al núcleo del problema.Precisamos chegar ao cerne do problema.問題の核心に迫らなければならない。우리는 문제의 핵심에 도달해야 한다.8encouragement [uncountable] confidence and courage信心与勇气confianza y valorconfiança e coragem自信と勇気자신감과 용기:  This inspiring service gave us new heart.这场鼓舞人心的礼拜给了我们新的勇气。Este servicio tan inspirador nos dio nuevos ánimos.Este culto inspirador nos deu novo ânimo.この感動的な礼拝は、私たちに新たな勇気を与えてくれた。이 감동적인 예배는 우리에게 새로운 용기를 주었다. We mustn’t lose heart when people complain.当有人抱怨时,我们不能灰心丧气。No debemos desanimarnos cuando la gente se queje.Não devemos perder o ânimo quando as pessoas reclamam.人が不満を言っても、気を落としてはいけない。사람들이 불평할 때 낙심해서는 안 된다. We’ve got to take a bit of heart from the fact that we won.我们应该从胜利这一事实中获得一些鼓励。Debemos animarnos un poco con el hecho de que ganamos.Precisamos nos animar um pouco com o fato de termos vencido.勝ったという事実から、少し勇気をもらわなければならない。우리가 이겼다는 사실에서 조금이나마 용기를 얻어야 한다.9at heart if you are a particular kind of person at heart, that is the kind of person that you really are even though you may appear or behave differently如果你骨子里是某种人,那就是你真实的本质,即使外表或行为看起来有所不同si en el fondo eres un determinado tipo de persona, eso es lo que realmente eres, aunque puedas parecer o comportarte de otra manerase no fundo você é um determinado tipo de pessoa, é isso que você realmente é, mesmo que possa parecer ou agir de forma diferente根本的にある種の人間であるなら、見た目や振る舞いが異なっていても、それがあなたの本当の姿である마음속으로 어떤 사람이라면, 겉모습이나 행동이 달라 보여도 그것이 진정한 당신의 모습이다:  He may be a working class boy at heart, but his lifestyle has been transformed.他骨子里也许是个工人阶级出身的人,但他的生活方式已焕然一新。Puede que en el fondo sea un chico de clase obrera, pero su estilo de vida ha cambiado por completo.No fundo, ele pode ser um garoto da classe trabalhadora, mas seu estilo de vida foi transformado.根は労働者階級の少年かもしれないが、彼の生活スタイルは一変した。그는 마음속으로 노동자 계층 출신일지 모르지만, 그의 생활 방식은 완전히 바뀌었다. Let’s face it, we’re all romantics at heart.说实话,我们骨子里都是浪漫主义者。Seamos sinceros, en el fondo todos somos románticos.Vamos admitir, no fundo todos somos românticos.認めよう、根は誰でもロマンチストだ。솔직히 말해서, 우리는 모두 마음속으로 낭만주의자이다. have somebody’s (best) interests at heart at interest1(5), → young at heart at young1(5)10the centre of an area [countable] the middle part of an area furthest from the edge距边缘最远的区域中心部分la parte central de una zona, la más alejada del bordea parte central de uma área, a mais distante da borda端から最も遠い区域の中心部分가장자리에서 가장 먼 지역의 중심부in the heart of something a house in the heart of London伦敦市中心的一栋房子una casa en el corazón de Londresuma casa no coração de Londresロンドンの中心部にある家런던 중심부에 있는 집at the heart of something an old house at the heart of an ancient forest一片古老森林深处的老房子una vieja casa en el corazón de un bosque antiguouma velha casa no coração de uma floresta antiga古い森の中心にある古い家오래된 숲의 중심부에 있는 낡은 집11close/dear to somebody’s heart very important to someone对某人非常重要muy importante para alguienmuito importante para alguémある人にとって非常に大切な누군가에게 매우 중요한:  The president liked to go to Williamsburg, a place close to his heart.总统喜欢去 Williamsburg,那是一个他心中珍视的地方。Al presidente le gustaba ir a Williamsburg, un lugar que le llegaba al corazón.O presidente gostava de ir a Williamsburg, um lugar muito especial para ele.大統領はWilliamsburgを好んで訪れた。そこは彼の心に近い場所だった。대통령은 자신에게 특별한 곳인 Williamsburg에 가는 것을 좋아했다. Money is dear to Kathleen’s heart.金钱对 Kathleen 来说非常重要。El dinero le importa mucho a Kathleen.Dinheiro é muito importante para Kathleen.お金はKathleenにとって大切なものだ。돈은 Kathleen에게 매우 소중하다.12the hearts and minds of somebody the thoughts, emotions, and attitudes a group of people have about a particular subject, which is a combination of their strong emotional feelings and their calm and sensible thoughts一群人对某一特定主题的思考、情感与态度,是他们强烈的感性情感与理性思考的综合体现los pensamientos, emociones y actitudes que tiene un grupo de personas sobre un tema determinado, combinación de sus fuertes sentimientos emocionales y sus reflexiones calmadas y sensatasos pensamentos, emoções e atitudes que um grupo de pessoas tem sobre determinado assunto, combinando sentimentos emocionais intensos e reflexões calmas e sensatasあるグループの人々が特定の主題について抱く思考・感情・態度。強い感情的な想いと、冷静で理性的な考えとが組み合わさったもの어떤 집단이 특정 주제에 대해 갖는 생각, 감정, 태도로, 강한 감정적 느낌과 차분하고 이성적인 생각이 결합된 것:  The president must try to win the hearts and minds of the voters.总统必须努力赢得选民的心与理智。El presidente debe intentar ganarse los corazones y las mentes de los votantes.O presidente deve tentar conquistar os corações e as mentes dos eleitores.大統領は有権者の心と理性を勝ち取るよう努めなければならない。대통령은 유권자들의 마음과 이성을 사로잡으려 노력해야 한다.13by heart when you know something by heart, you remember all of it exactly当你将某事熟记于心时,你能完整、精确地记住它的全部内容cuando sabes algo de memoria, lo recuerdas en su totalidad de forma exactaquando você sabe algo de cor, lembra de tudo exatamente何かを暗記しているとき、その全てを正確に覚えている무언가를 외우고 있다면, 그것 전부를 정확하게 기억하고 있는 것이다:  After a few days of phoning Stephanie, he knew her number by heart.给 Stephanie 打了几天电话之后,他已把她的号码背得滚瓜烂熟。Después de llamar a Stephanie unos días, se sabía su número de memoria.Depois de ligar para Stephanie por alguns dias, ele já sabia o número dela de cor.Stephanieに何日か電話したあと、彼は彼女の番号を暗記していた。며칠간 Stephanie에게 전화를 걸다 보니 그는 그녀의 번호를 외우게 되었다. Actors have to learn their lines by heart.演员必须把台词背得滚瓜烂熟。Los actores tienen que aprenderse sus parlamentos de memoria.Os atores precisam aprender suas falas de cor.俳優はセリフを暗記しなければならない。배우들은 대사를 외워야 한다.14 somebody’s heart sinks used to say that someone suddenly lost hope and began to feel unhappy用于表示某人突然失去希望、开始感到沮丧se usa para indicar que alguien perdió de repente la esperanza y comenzó a sentirse desgraciadousado para dizer que alguém de repente perdeu a esperança e começou a se sentir infeliz誰かが突然希望を失い、不幸に感じ始めたことを表すのに使う누군가 갑자기 희망을 잃고 불행해지기 시작했다는 것을 나타낼 때 쓰는 표현:  Her heart sank when she saw the number of books she had to read.当她看到要读的书的数量时,她的心一沉。Se le cayó el alma a los pies cuando vio la cantidad de libros que tenía que leer.O coração dela afundou quando ela viu a quantidade de livros que tinha que ler.読まなければならない本の数を見て、彼女は気が沈んだ。읽어야 할 책의 수를 보고 그녀의 마음이 내려앉았다.15with all your heart with all your strength, energy, or emotion用尽全力、全部精力或全部情感con todas tus fuerzas, energía o emocióncom toda a sua força, energia ou emoção全力、エネルギー、または感情を尽くして모든 힘, 에너지, 또는 감정을 다하여:  He hates Los Angeles with all his heart.他从心底憎恶洛杉矶。Odia Los Ángeles con toda su alma.Ele odeia Los Angeles de todo o coração.彼はロサンゼルスを心の底から嫌っている。그는 온 마음을 다해 로스앤젤레스를 싫어한다. We sang the hymn with all our hearts.我们全心全意地唱起了赞美诗。Cantamos el himno con todo nuestro corazón.Cantamos o hino com todo o coração.私たちは心を込めて賛美歌を歌った。우리는 온 마음을 다해 찬송가를 불렀다.16take something to heart to consider what someone says to you very seriously, often because it upsets you认真对待别人对你说的话,通常是因为这些话令你感到难过tomar muy en serio lo que alguien te dice, a menudo porque te afectalevar muito a sério o que alguém lhe diz, geralmente porque isso te abala誰かに言われたことを真剣に受け止める。しばしば、それが自分を傷つけるため누군가 하는 말을 매우 진지하게 받아들이는 것, 종종 그것이 상처가 되기 때문에:  Anne took his criticisms very much to heart.Anne 把他的批评非常认真地放在了心上。Anne se tomó sus críticas muy a pecho.Anne levou as críticas dele muito a sério.Anneは彼の批判をとても真剣に受け止めた。Anne는 그의 비판을 매우 마음에 깊이 새겼다. We took Stephen’s warnings to heart.我们认真对待了 Stephen 的警告。Nos tomamos muy en serio las advertencias de Stephen.Levamos os avisos de Stephen a sério.私たちはStephenの警告を真剣に受け止めた。우리는 Stephen의 경고를 마음에 새겼다.17somebody’s heart goes out to somebody used to say that someone feels a lot of sympathy towards another person用于表示某人对另一个人深感同情se usa para expresar que alguien siente una gran compasión hacia otra personausado para dizer que alguém sente muita compaixão por outra pessoa誰かが他の人に対して深く同情していることを表すのに使う누군가 다른 사람에 대해 깊은 동정심을 느끼고 있음을 나타낼 때 쓰는 표현:  My heart goes out to the families of the victims.我对遇难者的家属深表同情。Mi corazón está con las familias de las víctimas.Meu coração está com as famílias das vítimas.犠牲者のご家族に心よりお見舞い申し上げます。피해자 가족들에게 깊은 위로를 전합니다.18card games a)[countable] a heart shape printed in red on a playing card扑克牌上印有的红色心形图案una figura de corazón impresa en rojo en una carta de la barajauma forma de coração impressa em vermelho em uma carta de baralhoトランプに赤く印刷されたハートの形트럼프 카드에 빨간색으로 인쇄된 하트 모양 b)hearts [plural] the suit (=set) of playing cards that have these shapes on them印有这种图案的一组(=一套)扑克牌;红心花色el palo (=conjunto) de cartas de la baraja que tiene estas figuraso naipe (=conjunto) de cartas de baralho que têm essas formasこの形が描かれたトランプのスート(=組)이 모양이 그려진 카드의 패(=한 벌):  the ace of hearts红心 Ael as de corazoneso ás de copasハートのエース하트 에이스 c)[countable] one of the cards in this set这一花色中的一张牌una de las cartas de este palouma das cartas deste naipeこのスートの1枚のカード이 패 중 한 장의 카드:  Have you got any hearts?你有红心吗?¿Tienes corazones?Você tem alguma carta de copas?ハートのカードはありますか?하트 카드 있어요?19do something to your heart’s content to do something as much as you want随心所欲地做某事,做到满足为止hacer algo tanto como se deseafazer algo o quanto quiserしたいだけやる원하는 만큼 무언가를 하다:  She had lazed around the pool to her heart’s content.她在泳池边尽情地懒散度日。Había holgazaneado junto a la piscina a su antojo.Ela ficou vadiando ao redor da piscina à vontade.彼女はプールのまわりで思う存分くつろいだ。그녀는 수영장 주변에서 마음껏 빈둥거렸다. The dog can run to its heart’s content out there.那条狗可以在外面尽情奔跑。El perro puede correr cuanto quiera ahí fuera.O cachorro pode correr à vontade lá fora.犬はそこで思う存分走ることができる。개는 밖에서 마음껏 달릴 수 있다.20somebody’s heart misses/skips a beat used to say that someone suddenly feels a moment of fear or excitement用于表示某人突然感到一阵恐惧或激动se usa para indicar que alguien siente de repente un momento de miedo o emociónusado para dizer que alguém de repente sente um momento de medo ou entusiasmo誰かが突然恐怖や興奮を感じる瞬間を表すのに使う누군가 갑자기 두려움이나 흥분의 순간을 느낄 때 나타내는 표현:  His heart missed a beat as he saw the body of a small child at the water’s edge.当他看到水边一具小孩的尸体时,心跳猛地一顿。El corazón le dio un vuelco al ver el cuerpo de un niño pequeño a orillas del agua.Seu coração perdeu uma batida ao ver o corpo de uma criança pequena à beira da água.水辺に小さな子どもの遺体を見て、彼の心臓は一瞬止まりかけた。그는 물가에서 어린아이의 시체를 보는 순간 심장이 멎는 듯했다.21set your heart on something to want something very much非常渴望某物desear algo con muchas ganasquerer algo muito何かをとても望む무언가를 매우 원하다:  His father bought him the bike he had set his heart on.他父亲给他买了他一心想要的那辆自行车。Su padre le compró la bicicleta en la que había puesto el corazón.Seu pai comprou para ele a bicicleta que ele tanto queria.父親は彼がずっと欲しがっていた自転車を買ってくれた。아버지는 그가 간절히 원하던 자전거를 사 주었다. She had set her heart on becoming a hairdresser.她一心想成为一名美发师。Había puesto todo su empeño en convertirse en peluquera.Ela estava determinada a se tornar cabeleireira.彼女は美容師になることを切望していた。그녀는 미용사가 되겠다는 마음을 굳게 먹었다.22a man/woman etc after my own heart someone who likes the same things or behaves in the same way that you do与你志趣相投或行为方式相似的人alguien que le gustan las mismas cosas o se comporta de la misma manera que túalguém que gosta das mesmas coisas ou se comporta da mesma forma que você自分と同じものが好きだったり、同じように振る舞ったりする人당신과 같은 것을 좋아하거나 같은 방식으로 행동하는 사람:  Geoff really is a man after my own heart.Geoff 真是个与我志同道合的人。Geoff es verdaderamente un hombre de los que me gustan.Geoff é realmente um cara a meu gosto.Geoffは本当に私と気の合う人だ。Geoff는 정말 나와 마음이 잘 맞는 사람이다.23cry/sing etc your heart out if you cry, sing etc your heart out, you do it with all your energy or emotion如果你放声大哭、尽情歌唱等,意味着你倾注了全部精力或情感si lloras, cantas, etc. con toda el alma, lo haces con toda tu energía o emociónse você chora, canta etc. de todo o coração, você o faz com toda a sua energia ou emoção声を上げて泣いたり、歌ったりするとき、全力と感情を込めてそれをすること실컷 울거나 노래하는 등, 모든 에너지와 감정을 다해 그렇게 하는 것:  He found me crying my heart out and was so kind.他发现我在痛哭流涕,对我非常温柔。Me encontró llorando a lágrima viva y fue muy amable conmigo.Ele me encontrou chorando muito e foi muito gentil.彼は私が号泣しているのを見つけて、とても優しくしてくれた。그는 내가 엉엉 울고 있는 것을 발견하고 매우 친절하게 대해 주었다. eat your heart out at eat(4), → pour your heart out at pour24your heart’s desire/everything your heart could desire the one thing you want most, or everything that you could possibly want你最渴望的一件事,或你可能想要的一切la cosa que más deseas, o todo lo que podrías deseara coisa que você mais quer, ou tudo o que poderia querer最も望む一つのこと、またはあなたが望みうるすべてのもの가장 원하는 한 가지, 또는 원할 수 있는 모든 것:  To have a baby was her heart’s desire.拥有一个孩子是她最深切的愿望。Tener un bebé era el deseo de su corazón.Ter um bebê era o desejo do coração dela.赤ちゃんを持つことが彼女の心からの願いだった。아이를 갖는 것이 그녀의 간절한 소망이었다.25not have the heart to do something to be unable to do something because it will make someone unhappy因为会让某人伤心而无法做某事ser incapaz de hacer algo porque haría infeliz a alguienser incapaz de fazer algo porque isso tornaria alguém infeliz誰かを悲しませることになるため、何かができない누군가를 불행하게 만들 것이기 때문에 무언가를 할 수 없는 것:  I didn’t have the heart to tell her that her beautiful vase was broken.我不忍心告诉她她那只漂亮的花瓶碎了。No tuve el valor de decirle que su bonito jarrón estaba roto.Não tive coragem de dizer a ela que o seu lindo vaso estava quebrado.彼女の美しい花瓶が割れていることを告げる気になれなかった。나는 그녀에게 예쁜 꽃병이 깨졌다고 차마 말할 수 없었다.26somebody’s heart isn’t in it used to say that someone does not really want to do something用于表示某人其实并不真的想做某事se usa para indicar que alguien en realidad no quiere hacer algousado para dizer que alguém não quer realmente fazer algo誰かが本当はそれをしたくないことを表すのに使う누군가 사실 어떤 일을 하고 싶어하지 않음을 나타낼 때 쓰는 표현:  She’s getting bored with the job and her heart’s not in it.她越来越厌倦这份工作了,心思已经不在上面了。Se está aburriendo del trabajo y ya no le pone el corazón.Ela está ficando entediada com o trabalho e seu coração não está mais nele.彼女はその仕事に飽き始めており、身が入っていない。그녀는 그 일에 점점 싫증을 내고 있으며 마음이 없는 상태이다.27do something out of the goodness of your heart to do something out of kindness, not because you have been asked or expect a reward出于善意做某事,而非因为被要求或期待回报hacer algo por bondad, no porque te lo hayan pedido ni porque esperes una recompensafazer algo por bondade, não porque foi solicitado ou porque se espera uma recompensa見返りを求めず、頼まれてもいないのに、善意からある行動をする부탁받거나 보상을 기대해서가 아니라 친절함에서 무언가를 하다:  All these people were helping us out of the goodness of their hearts.所有这些人都是出于内心的善意在帮助我们。Toda esta gente nos ayudaba movida por la bondad de su corazón.Todas essas pessoas nos ajudavam pela bondade do coração.これらの人々は皆、純粋な善意から私たちを助けてくれていた。이 모든 사람들이 마음에서 우러나오는 선의로 우리를 돕고 있었다.28take somebody to your heart if people take someone to their hearts, they like them very much如果人们把某人放在心上,意味着他们非常喜欢此人si la gente acoge a alguien en su corazón, quiere decir que le tiene mucho afectose as pessoas recebem alguém de coração aberto, significa que gostam muito dela人々が誰かを心から受け入れるなら、その人をとても好きになっている사람들이 누군가를 마음속에 받아들인다면, 그 사람을 매우 좋아한다는 뜻이다:  The fans have taken Hudson to their hearts.球迷们已将 Hudson 放在了心上。Los fanáticos han acogido a Hudson en su corazón.Os fãs adotaram Hudson no coração.ファンたちはHudsonを心から受け入れた。팬들은 Hudson을 마음속 깊이 받아들였다.29vegetable [countable] the firm middle part of some vegetables某些蔬菜坚实的中心部分la parte central firme de algunas verdurasa parte central firme de alguns vegetais一部の野菜の固い中心部分일부 채소의 단단한 중심 부분:  artichoke hearts洋蓟心corazones de alcachofacorações de alcachofraアーティチョークのハート(芯)아티초크 하트30give/lose your heart to somebody to start to love someone very much开始深深爱上某人empezar a querer mucho a alguiencomeçar a amar muito alguém誰かをとても好きになり始める누군가를 매우 사랑하기 시작하다31my heart was in my mouth used to say that you suddenly felt very afraid用于表示你突然感到非常恐惧se usa para decir que de repente sentiste mucho miedousado para dizer que você de repente sentiu muito medo突然とても恐ろしく感じたことを表すのに使う갑자기 매우 두려움을 느꼈다는 것을 나타낼 때 쓰는 표현32somebody’s heart is in the right place informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used to say that someone is really a kind person and has the right feelings about something important用于表示某人其实是个好心人,对重要的事情有正确的感受se usa para indicar que alguien es en realidad una buena persona y tiene los sentimientos correctos sobre algo importanteusado para dizer que alguém é realmente uma pessoa bondosa e tem os sentimentos certos sobre algo importante誰かが本当は心の優しい人で、重要なことについて正しい感情を持っていることを表すのに使う누군가 실제로 착한 사람이며 중요한 것에 대해 올바른 감정을 가지고 있음을 나타낼 때 쓰는 표현:  I don’t think his idea will work, though his heart’s in the right place.我不认为他的想法行得通,不过他的出发点是好的。No creo que su idea vaya a funcionar, aunque sus intenciones son buenas.Não acho que a ideia dele vai funcionar, mas o coração dele está no lugar certo.彼のアイデアはうまくいかないと思うが、気持ちはちゃんとしている。그의 생각이 효과가 있을 것 같지는 않지만, 마음만은 바른 곳에 있다.33it does your heart good to see/hear something used to say that something makes you feel happy用于表示某事让你感到高兴se usa para indicar que algo te hace sentir felizusado para dizer que algo faz você se sentir feliz何かが気分を明るくすることを表すのに使う무언가가 기쁨을 느끼게 한다는 것을 나타낼 때 쓰는 표현34somebody’s heart leaps literary文学literarioliterário文語문어체 used to say that someone suddenly feels happy and full of hope用于表示某人突然感到快乐且充满希望se usa para indicar que alguien de repente se siente feliz y lleno de esperanzausado para dizer que alguém de repente se sente feliz e cheio de esperança誰かが突然幸せで希望に満ちた気持ちになったことを表すのに使う누군가 갑자기 기쁘고 희망으로 가득 찬 느낌이 든다는 것을 나타낼 때 쓰는 표현:  ‘I couldn’t live without you,’ he said and Jane’s heart leapt."没有你我活不下去,"他说道,Jane 的心头一阵雀跃。«No podría vivir sin ti», dijo él, y el corazón de Jane dio un salto."Não poderia viver sem você", disse ele, e o coração de Jane deu um salto.「あなたなしでは生きられない」と彼は言い、Janeの胸は躍った。"당신 없이는 살 수 없어요"라고 그가 말하자 Jane의 심장이 뛰었다.35be in good heart formal正式formalformalフォーマル격식체 to feel happy and confident感到快乐且充满自信sentirse feliz y seguro de sí mismosentir-se feliz e confiante幸せで自信に満ちた気分になる행복하고 자신감이 넘치게 느끼다:  The team are in good heart and ready for the season’s matches.球队士气高昂,准备好迎接本赛季的比赛。El equipo está animado y listo para los partidos de la temporada.O time está de bom ânimo e pronto para as partidas da temporada.チームは士気が高く、今シーズンの試合に向けて準備が整っている。팀은 사기가 충만하여 시즌 경기에 임할 준비가 되어 있다.36have a heart! used to tell someone not to be too strict or unkind – used humorously用于叫某人不要太严格或太苛刻——带有幽默意味se usa para decirle a alguien que no sea demasiado estricto o cruel; se usa con humorusado para dizer a alguém que não seja tão rigoroso ou cruel — usado de forma humorística誰かに厳しすぎたり意地悪にならないよう言うのに使う——ユーモラスな表現누군가에게 너무 엄격하거나 불친절하지 말라고 말할 때 쓰는 표현 — 유머러스하게 사용됨37know the way to somebody’s heart to know the way to please someone – used humorously懂得如何取悦某人——带有幽默意味saber cómo complacer a alguien; se usa con humorsaber como agradar alguém — usado de forma humorística誰かを喜ばせる方法を知っている——ユーモラスな表現누군가를 기쁘게 하는 방법을 알다 — 유머러스하게 사용됨38my heart bleeds (for somebody) used to say that you do not really feel any sympathy towards someone用于表示你对某人其实毫无同情se usa para indicar que en realidad no sientes ninguna compasión hacia alguienusado para dizer que você não sente nenhuma simpatia por alguém誰かに対して全く同情を感じないことを表すのに使う누군가에게 실제로 아무런 동정심도 느끼지 않는다는 것을 나타낼 때 쓰는 표현 a broken heart at broken2(9), → cross my heart at cross1(11), → have a change of heart at change2(1), → sick at heart at sick1(9), → strike at the heart of something at strike1(7), → wear your heart on your sleeve at wear1(8), → win somebody’s heart at win1(3)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 1——释义 1– Significado 1– Significado 1——意味 1— 의미 1verbs动词verbosverbos動詞동사somebody’s heart beats· Her heart was beating fast.· 她的心跳加速。· Su corazón latía deprisa.· Seu coração estava batendo rápido.· 彼女の心臓は速く鼓動していた。· 그녀의 심장은 빠르게 뛰고 있었다.somebody’s heart pounds/thuds/thumps (=it beats very strongly)· He reached the top, his heart pounding.· 他到达了顶部,心跳砰砰作响。· Llegó a la cima con el corazón palpitando.· Ele chegou ao topo com o coração acelerado.· 彼は心臓をどきどきさせながら、頂上に到達した。· 그는 심장이 쿵쾅거리며 정상에 도달했다.somebody’s heart races (=it beats very fast)· Was there someone in the alley? Joe’s heart began to race.· 小巷里有人吗?Joe 的心跳开始加速。· ¿Había alguien en el callejón? El corazón de Joe empezó a acelerarse.· Havia alguém no beco? O coração de Joe começou a acelerar.· 路地に誰かいるのか?Joeの心臓が速く打ち始めた。· 골목에 누군가 있는 걸까? Joe의 심장이 빠르게 뛰기 시작했다.heart + NOUNheart(心脏)+ 名词heart + SUSTANTIVOheart + SUBSTANTIVOheart + 名詞heart + 명사heart trouble/problems· You should not take this medication if you have heart problems.· 如果你有心脏问题,不应服用这种药物。· No debes tomar este medicamento si tienes problemas cardíacos.· Você não deve tomar este medicamento se tiver problemas cardíacos.· 心臓疾患がある場合、この薬を服用してはいけません。· 심장 질환이 있다면 이 약을 복용해서는 안 됩니다.heart disease· Smoking increases the risk of heart disease.· 吸烟会增加患心脏病的风险。· Fumar aumenta el riesgo de enfermedades cardíacas.· Fumar aumenta o risco de doenças cardíacas.· 喫煙は心臓病のリスクを高める。· 흡연은 심장 질환의 위험을 높인다.a heart condition (=something wrong with your heart)· The baby was born with a heart condition.· 这个婴儿出生时患有心脏病。· El bebé nació con una cardiopatía.· O bebê nasceu com uma condição cardíaca.· その赤ちゃんは心臓疾患を持って生まれた。· 그 아기는 심장 질환을 가지고 태어났다.somebody’s heart rate (=the number of times someone’s heart beats per minute)· Your heart rate increases as you exercise.· 运动时,你的心率会升高。· Tu frecuencia cardíaca aumenta cuando haces ejercicio.· Sua frequência cardíaca aumenta conforme você se exercita.· 運動すると心拍数が上がる。· 운동할수록 심박수가 증가한다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사healthy· Eating oily fish can help maintain a healthy heart.· 食用富含油脂的鱼类有助于保持心脏健康。· Comer pescado azul puede ayudar a mantener un corazón sano.· Comer peixes gordurosos pode ajudar a manter um coração saudável.· 脂の多い魚を食べることは、健康な心臓を維持するのに役立つ。· 기름진 생선을 먹으면 건강한 심장을 유지하는 데 도움이 된다.a bad/weak heart (=an unhealthy heart)· The effort proved too much for her weak heart.· 这份努力对她虚弱的心脏来说负担太重了。· El esfuerzo resultó demasiado para su corazón débil.· O esforço foi grande demais para seu coração fraco.· その努力は彼女の弱った心臓には過負荷だった。· 그 노력은 그녀의 약한 심장에는 너무 무리였다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 2——释义 2– Significado 2– Significado 2——意味 2— 의미 2adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a good/kind heart (=a kind character)· My father had a good heart.· 我父亲心地善良。· Mi padre tenía buen corazón.· Meu pai tinha bom coração.· 父は心の優しい人だった。· 내 아버지는 마음씨가 좋았다.a big heart (=a kind and generous character)· She may be only small, but she has a big heart.· 她个子虽小,心胸却宽广。· Puede que sea pequeña, pero tiene un gran corazón.· Ela pode ser pequena, mas tem um coração enorme.· 彼女は小柄かもしれないが、大きな心の持ち主だ。· 그녀는 몸집이 작을지 모르지만, 마음은 넓다.a soft heart (=a kind and sympathetic character)· Julia’s soft heart had been touched by Minnie’s grief.· Julia 柔软的内心被 Minnie 的悲痛所触动。· El tierno corazón de Julia había sido tocado por el dolor de Minnie.· O coração gentil de Julia foi tocado pela dor de Minnie.· Juliaの優しい心は、Minnieの悲しみに触れられた。· Julia의 부드러운 마음은 Minnie의 슬픔에 감동받았다.a cold/hard heart (=used about someone who does not feel sympathy for other people)· It takes a hard heart not to be moved by these images of suffering.· 只有铁石心肠的人,才不会被这些苦难的画面所打动。· Hace falta un corazón muy duro para no conmoverse con estas imágenes de sufrimiento.· É preciso ter um coração muito duro para não se comover com essas imagens de sofrimento.· これほどの苦しみの映像を見ても心が動かないのは、よほど冷たい人間だ。· 이 고통스러운 장면들에 감동받지 않으려면 냉혹한 마음을 가져야 한다.a heavy heart (=feeling very sad)· She made her way to the hospital with a heavy heart.· 她心情沉重地走向医院。· Se dirigió al hospital con el corazón encogido.· Ela foi ao hospital com o coração pesado.· 彼女は重い心を抱えて病院へ向かった。· 그녀는 무거운 마음으로 병원으로 향했다.a light heart (=feeling happy)· Paul left for home with a light heart.· Paul 心情轻松地踏上了回家的路。· Paul se fue a casa con el corazón alegre.· Paul foi para casa com o coração leve.· Paulは軽やかな気持ちで家路についた。· Paul은 가벼운 마음으로 집으로 향했다.a broken heart (=feeling very sad because of a problem in love)· I wonder how many broken hearts Carlo was responsible for.· 我不知道 Carlo 伤过多少人的心。· Me pregunto cuántos corazones rotos tuvo Carlo en su haber.· Fico imaginando quantos corações partidos Carlo foi responsável.· Carloが傷つけた心の数はいくつあるのだろう。· Carlo가 얼마나 많은 이별의 상처를 남겼는지 궁금하다.verbs动词verbosverbos動詞동사break somebody’s heart (=make someone feel very sad)· It broke my heart to see him so sick.· 看到他病得如此严重,让我心碎。· Me partió el corazón verlo tan enfermo.· Foi de partir o coração vê-lo tão doente.· 彼がそれほど病気なのを見て、胸が張り裂けそうだった。· 그가 그렇게 아픈 것을 보니 가슴이 아팠다.follow your heart (=do what your emotions want you to do)· Go for it. Follow your heart. Who cares what everyone else thinks?· 去做吧。听从你的内心。别人怎么想又有什么关系?· Hazlo. Sigue tu corazón. ¿A quién le importa lo que piensen los demás?· Vai em frente. Siga seu coração. Quem se importa com o que os outros pensam?· やってみよう。心に従え。他の人が何を考えようと関係ない。· 해봐요. 마음을 따르세요. 다른 사람들이 어떻게 생각하든 누가 신경 써요?somebody’s heart aches (=to feel very sad)· It made his heart ache to look at her· 看着她让他心痛。· Le dolía el corazón al mirarla.· Olhar para ela fazia seu coração doer.· 彼女を見ると、胸が痛んだ。· 그녀를 바라보면 그의 마음이 아팠다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズheart and soul (=all your feelings)· She loved Peter with all her heart and soul.· 她全心全意地爱着 Peter。· Amaba a Peter con todo su corazón y su alma.· Ela amava Peter com todo o seu coração e alma.· 彼女はPeterを心から深く愛していた。· 그녀는 온 마음과 영혼을 다해 Peter를 사랑했다.affairs of the heart (=matters relating to love)· I had little experience of affairs of the heart.· 我在恋爱方面几乎没有经验。· Tenía poca experiencia en los asuntos del corazón.· Eu tinha pouca experiência em assuntos do coração.· 私には恋愛の経験がほとんどなかった。· 나는 연애 문제에 대한 경험이 거의 없었다.somebody’s heart rules their head (=someone makes decisions based on emotions rather than careful thought)· He has never been one to let his heart rule his head.· 他从来不是那种让感情凌驾于理智之上的人。· Nunca ha sido de los que dejan que el corazón domine a la cabeza.· Ele nunca foi do tipo que deixa o coração dominar a cabeça.· 彼は感情が理性を支配するタイプではない。· 그는 감정이 이성을 지배하게 내버려 두는 사람이 아니었다.a heart of gold (=a very kind character)· She was rather brisk in manner but with a heart of gold.· 她举止颇为爽利,但心地纯良。· Era bastante brusca en su trato, pero con un corazón de oro.· Ela era bastante seca no trato, mas com um coração de ouro.· 彼女はやや無愛想な振る舞いだったが、黄金の心の持ち主だった。· 그녀는 다소 퉁명스러운 태도였지만 마음씨는 순금 같았다.a heart of stone (=a very cruel character)· You’d have to have a heart of stone not to feel sorry for them.· 不为他们感到难过,那得有多么冷酷无情。· Habría que tener un corazón de piedra para no sentir lástima por ellos.· Você teria que ter um coração de pedra para não sentir pena deles.· 彼らに同情しないとしたら、石のような冷たい心を持っているに違いない。· 그들이 불쌍하지 않으려면 돌 같은 마음을 가져야 할 것이다.be in good heart (=to be happy and confident)· The team was in good heart, despite their loss this weekend.· 尽管本周末输了比赛,球队依然士气高昂。· El equipo estaba animado, a pesar de su derrota este fin de semana.· O time estava de bom ânimo, apesar da derrota neste fim de semana.· チームは今週末の敗戦にもかかわらず、士気が高かった。· 팀은 이번 주말의 패배에도 불구하고 사기가 높았다.be sick at heart (=to feel very unhappy)· He was too sick at heart to know what to say.· 他内心痛苦至极,不知该说什么。· Estaba demasiado angustiado en su interior como para saber qué decir.· Ele estava profundamente angustiado para saber o que dizer.· 心がひどく傷ついていて、何を言えばいいかわからなかった。· 그는 마음속으로 너무 괴로워서 무슨 말을 해야 할지 몰랐다.
    heartheart2 verb [transitive] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to like something or someone very much – used especially on the Internet and in magazines非常喜爱某物或某人——尤用于网络和杂志gustar mucho algo o alguien; se usa especialmente en internet y en revistasgostar muito de algo ou alguém — usado especialmente na internet e em revistas何か・誰かをとても気に入る——特にインターネットや雑誌で使われる무언가나 누군가를 매우 좋아하다 — 특히 인터넷과 잡지에서 사용됨:  We heart this cute little dress.我们超爱这条可爱的小裙子。Nos encanta este vestidito tan mono.A gente adora esse vestidinho fofo.このかわいいドレス、大好き!우리는 이 귀여운 드레스가 정말 좋아요.