Significado de mind en inglés
mindmind1 /maɪnd/ noun
Ver todas las traducciones1ability to think and imagine [countable, uncountable] your thoughts or your ability to think, feel, and imagine thingstus pensamientos o tu capacidad de pensar, sentir e imaginar cosas:
It is impossible to understand the complex nature of the human mind.Es imposible comprender la compleja naturaleza de la mente humana.
Mind and body are closely related.La mente y el cuerpo están estrechamente relacionados.
Meditation involves focussing the mind on a single object or word.La meditación consiste en concentrar la mente en un único objeto o palabra.in somebody’s mind
There was no doubt in my mind that it was the right decision to make.No tenía ninguna duda en mi mente de que era la decisión correcta.
Do you have a clear picture in your mind of what you want?¿Tienes una imagen clara en tu mente de lo que quieres?
A plan began to form in his mind.Un plan comenzó a formarse en su mente.
The event is still fresh in most people’s minds.El acontecimiento sigue fresco en la mente de la mayoría de la gente.independence/strength/flexibility of mind
men who were chosen for their independence of mindhombres elegidos por su independencia de pensamiento2change your mind to change your decision, plan, or opinion about somethingcambiar tu decisión, plan u opinión sobre algo:
I was afraid that Liz would change her mind and take me back home.Tenía miedo de que Liz cambiara de opinión y me llevara de vuelta a casa.mind about
If you change your mind about the colour scheme, it’s easy to just paint over it.Si cambias de opinión sobre la combinación de colores, es fácil simplemente pintar encima.3make up your mind/make your mind up a)to decide which of two or more choices you want, especially after thinking for a long timedecidir cuál de dos o más opciones quieres, especialmente después de pensarlo durante mucho tiempo:
I wish he’d hurry up and make his mind up.Ojalá se apurara y se decidiera de una vez.mind about
He couldn’t make up his mind about what to do with the money.No podía decidirse sobre qué hacer con el dinero.make up your mind whether
Karen couldn’t make up her mind whether to apply for membership or not.Karen no podía decidirse entre solicitar la membresía o no. b)to become very determined to do something, so that you will not change your decisionestar muy decidido a hacer algo, de modo que no cambiarás tu decisión:
No more argument. My mind is made up.No hay más discusión. Mi decisión está tomada.make up your mind to do something
He had clearly made up his mind to end the affair.Claramente había tomado la decisión de poner fin a la relación.make up your mind that
I made up my mind there and then that I would never get married.Tomé la decisión en ese mismo momento de que nunca me casaría. c)to decide what your opinion is about someone or somethingdecidir cuál es tu opinión sobre alguien o algomind about
I could never really make my mind up about him.Nunca pude decidir realmente qué pensar de él.
You’re old enough to make your own mind up about smoking.Ya tienes edad suficiente para formarte tu propia opinión sobre el tabaco.4have somebody/something in mind (for something) to have an idea about who or what you want for a particular purposetener una idea sobre quién o qué quieres para un propósito determinado:
It was a nice house, but it wasn’t quite what we had in mind.Era una casa bonita, pero no era exactamente lo que teníamos en mente.
Did you have anyone in mind for the job?¿Tenías a alguien en mente para el puesto?
Have you any particular colour in mind for the bedroom?¿Tienes algún color en particular en mente para el dormitorio?5bear/keep somebody/something in mind to remember or think about someone or something when you are doing somethingrecordar o pensar en alguien o algo cuando estás haciendo algo:
It’s a good idea – I’ll keep it in mind.Es una buena idea; la tendré en cuenta.
You must always keep the reader in mind when writing a report.Siempre debes tener en mente al lector cuando escribes un informe.
Floor tiles can be difficult to clean – worth keeping in mind when you choose a new floor.Los azulejos de suelo pueden ser difíciles de limpiar; vale la pena tenerlo en cuenta cuando eliges un suelo nuevo.bear/keep in mind that
Bear in mind that the price does not include flights.Ten en cuenta que el precio no incluye los vuelos.
More money should be given to housing, bearing in mind (=because of) the problem of homelessness.Se debería destinar más dinero a la vivienda, teniendo en cuenta (=debido a) el problema de las personas sin hogar.6with somebody/something in mind considering someone or something when doing something, and taking suitable actiontener en cuenta a alguien o algo al hacer algo, y tomar las medidas adecuadas:
Most gardens designed with children in mind are safe but dull.La mayoría de los jardines diseñados pensando en los niños son seguros pero aburridos.
With these aims in mind, the school operates a broad-based curriculum.Con estos objetivos en mente, la escuela aplica un plan de estudios amplio.7on your/somebody’s mind a)if something is on your mind, you keep thinking or worrying about itsi algo está en tu mente, sigues pensando en ello o preocupándote por ello:
He looked as though he had something on his mind.Parecía como si tuviera algo en la mente.
Sorry I forgot. I’ve got a lot on my mind (=a lot of problems to worry about) at the moment.Lo siento, se me olvidó. Tengo muchas cosas en la cabeza (=muchos problemas de los que preocuparme) en este momento. b)if something is on your mind, that is what you are thinking aboutsi algo está en tu mente, es en lo que estás pensando:
She’s the type of person who just says what’s on her mind.Es el tipo de persona que simplemente dice lo que piensa.8get/put somebody/something out of your mind (also put somebody/something to the back of your mind) to stop yourself thinking about someone or somethingdejar de pensar en alguien o algo:
I just can’t seem to get her out of my mind.Simplemente no puedo dejar de pensar en ella.
You’ve got to try and put him out of your mind.Tienes que intentar sacártelo de la cabeza.
She put her disappointment to the back of her mind and concentrated on Dana.Apartó su decepción al fondo de su mente y se concentró en Dana.9cross/enter somebody’s mind (also come into somebody’s mind) [not in progressive] if something crosses your mind, you have a thought or ideasi algo se te cruza por la mente, tienes un pensamiento o una idea:
It never crossed my mind that Lisa might be lying.Nunca se me cruzó por la mente que Lisa pudiera estar mintiendo.
Suddenly a horrible thought came into my mind.De repente, un pensamiento horrible vino a mi mente.10go/run/flash etc through somebody’s mind if something goes through your mind, you have a thought, especially for a short timesi algo pasa por tu mente, tienes un pensamiento, especialmente por un momento breve:
She knew what was going through his mind.Ella sabía lo que estaba pasando por su mente.
All kinds of questions ran through my mind.Todo tipo de preguntas pasaron por mi mente.
After the accident, one of the things that went through my mind was whether I would be able to drive again.Después del accidente, una de las cosas que pasó por mi mente fue si podría volver a conducir.11come/spring to mind [not in progressive] if something comes or springs to mind, you suddenly or immediately think of itsi algo se te viene o se te ocurre de repente, lo piensas de forma súbita o inmediata:
I just used the first excuse which sprang to mind.Usé simplemente la primera excusa que se me vino a la mente.
A memory of last night came to mind, and he smiled.Un recuerdo de la noche anterior le vino a la mente, y sonrió.
Fatherhood doesn’t immediately spring to mind when you think of James.La paternidad no es lo primero que se te viene a la mente cuando piensas en James. ► Do not say that something ‘comes to your mind’ or ‘springs to your mind’. Say that it comes to mind or springs to mind.12character [countable] used to talk about the way that someone thinks and the type of thoughts they haveusado para hablar de la manera en que alguien piensa y del tipo de pensamientos que tiene:
He has a very devious mind.Tiene una mente muy retorcida.
My naturally suspicious mind thought he might be lying.Mi mente naturalmente desconfiada pensó que podría estar mintiendo.13intelligence [countable usually singular] your intelligence and ability to think, rather than your emotionstu inteligencia y capacidad de pensar, en lugar de tus emociones:
a mind trained to react with split-second accuracyuna mente entrenada para reaccionar con una precisión de fracciones de segundoa brilliant/enquiring/logical etc mind
a bright child with an enquiring mindun niño brillante con una mente curiosa14intelligent person [countable] someone who is very intelligent, especially in a particular subject or activityalguien que es muy inteligente, especialmente en un tema o actividad en particular SYN brain:
This is one of the issues that has most interested military minds.Este es uno de los temas que más ha interesado a las mentes militares.
Some of the finest minds in the country are working on the project.Algunas de las mejores mentes del país están trabajando en el proyecto.15state/frame of mind the way someone is thinking and feeling at a particular timela manera en que alguien piensa y se siente en un momento determinado:
What happened had a lot to do with my state of mind at the time.Lo que ocurrió tuvo mucho que ver con mi estado de ánimo en ese momento.in a good/positive/relaxed etc frame of mind
She returned from lunch in a happier frame of mind.Regresó del almuerzo con un estado de ánimo más alegre.in the right/wrong frame of mind
You have to be in the right frame of mind to play well.Tienes que estar en el estado de ánimo adecuado para jugar bien.16to/in my mind used to show you are giving your opinion about somethingusado para indicar que estás dando tu opinión sobre algo SYN in my opinion:
The Internet, to my mind, represents information exchange at its best.Internet, en mi opinión, representa el intercambio de información en su máxima expresión.17go/turn over something in your mind to keep thinking about something because you are trying to understand it or solve a problemseguir pensando en algo porque estás intentando entenderlo o resolver un problema:
Corbett rode along, turning over in his mind what Bruce had said.Corbett cabalgaba dándole vueltas en la mente a lo que Bruce había dicho.18be the last thing on somebody’s mind (also be the furthest thing from somebody’s mind) to be the thing that someone is least likely to be thinking aboutser lo que menos probabilidades tiene alguien de estar pensando:
Insurance was the last thing on my mind when we set off that day.El seguro era lo último en lo que pensaba cuando partimos ese día.19take/keep/get somebody’s mind off something to make someone stop thinking and worrying about somethinghacer que alguien deje de pensar y preocuparse por algo:
Going back to work helped take my mind off Ian’s death.Volver al trabajo me ayudó a dejar de pensar en la muerte de Ian.
Want a game? It might take your mind off things.¿Jugamos una partida? Puede que te ayude a despejar la mente.20set/put somebody’s mind at rest (also set/put somebody’s mind at ease) to make someone feel less worried or anxioushacer que alguien se sienta menos preocupado o ansioso:
If you’re worried, see a doctor to set your mind at rest.Si estás preocupado, ve al médico para quedarte más tranquilo.21it/that is a load/weight off somebody’s mind informalinformal used to say that someone does not have to worry about something anymoreusado para decir que alguien ya no tiene que preocuparse por algo22prey on somebody’s mind (also play on somebody’s mind) if a problem preys on your mind, you cannot stop thinking about itsi un problema te ronda la mente, no puedes dejar de pensar en él:
Finally, she broached the subject that had been playing on her mind for days.Finalmente, sacó a relucir el tema que llevaba días rondándole la mente.23no one in their right mind ... (also who in their right mind ...?) informalinformal used to say that someone must be stupid or crazy to do somethingusado para decir que alguien debe de ser estúpido o estar loco para hacer algo:
Who in their right mind would want to do that job?¿Quién en su sano juicio querría hacer ese trabajo?
No woman in her right mind would go out with a man like him.Ninguna mujer en su sano juicio saldría con un hombre como él.24be out of your mind informalinformal to be stupid or crazyser estúpido o estar loco:
He must have been out of his mind to employ her.Debía de estar loco para contratarla.25be out of your mind with worry/grief etc (also be worried/bored etc out of your mind) to be extremely worried, bored etcestar extremadamente preocupado, aburrido, etc.:
It was getting late and I was out of my mind with worry.Se estaba haciendo tarde y yo estaba fuera de mí de preocupación.26go out of your mind (also lose your mind) informalinformal to become mentally ill or very worried, bored etcvolverse mentalmente inestable o estar muy preocupado, aburrido, etc. SYN go crazy:
Nicole looked at him as if he’d gone out of his mind.Nicole lo miró como si se hubiera vuelto loco.27somebody’s mind goes blank (also somebody’s mind is a blank) informalinformal if your mind goes blank, you suddenly cannot remember somethingsi tu mente se queda en blanco, de repente no puedes recordar algo:
For some inexplicable reason, her mind went completely blank.Por alguna razón inexplicable, su mente se quedó completamente en blanco.
His heart was thumping and his mind was a complete blank.Su corazón latía con fuerza y su mente estaba completamente en blanco.28go (right/clean) out of somebody’s mind (also slip somebody’s mind) if something goes out of your mind, you forget it, especially because you are very busysi algo se te va de la mente, lo olvidas, especialmente porque estás muy ocupado:
I’m sorry. So much has been happening, it went clean out of my mind.Lo siento. Han pasado tantas cosas que se me fue por completo de la cabeza.
It had completely slipped her mind that Dave still had a key to the house.Se le había olvidado por completo que Dave todavía tenía una llave de la casa.29bring/call something to mind a)to make you think of someone or somethinghacerte pensar en alguien o algo SYN remind somebody of something:
The wine’s sweet nutty taste calls to mind roasted chestnuts.El sabor dulce y a nuez del vino evoca las castañas asadas. b)formalformal to remember somethingrecordar algo:
The only thing I could call to mind was something my mother once said.Lo único que pude recordar fue algo que mi madre dijo una vez.30put somebody in mind of somebody/something [not in progressive] formalformal to remind someone of someone or somethingrecordarle a alguien a alguien o algo:
The girl put me in mind of my own daughter.La chica me recordó a mi propia hija.31stick/stay in somebody’s mind if a name, fact etc sticks in your mind, you remember it for a long timesi un nombre, un dato, etc. se te queda grabado en la mente, lo recuerdas durante mucho tiempo:
For some reason, the name really stuck in Joe’s mind.Por alguna razón, el nombre se le quedó muy grabado en la mente a Joe.
One line from the poem had stayed in her mind.Un verso del poema se había quedado en su mente.32be of one mind/of the same mind/of like mind formalformal to have the same opinions as someone elsetener las mismas opiniones que otra persona:
It can be difficult to meet others of like mind.Puede ser difícil encontrar a otras personas con ideas afines.mind on/about
The council and the government are of one mind on the long-term objective.El ayuntamiento y el gobierno están de acuerdo en el objetivo a largo plazo.33have a mind of your own a)to have strong opinions about things, and make your own decisions without being influenced by other peopletener opiniones firmes sobre las cosas y tomar tus propias decisiones sin dejarte influir por otras personas:
She’s a woman without fear, with a mind of her own, who says what she thinks.Es una mujer sin miedo, con criterio propio, que dice lo que piensa. b)if an object has a mind of its own, it seems to control itself and does not work or move in the way you want it tosi un objeto tiene voluntad propia, parece controlarse a sí mismo y no funciona ni se mueve como uno quiere:
The bicycle seemed to have a mind of its own and I couldn’t steer it straight.La bicicleta parecía tener voluntad propia y no podía mantenerla en línea recta.34put/set/turn your mind to something to decide that you want to achieve something and try very hard to do itdecidir que quieres lograr algo y esforzarte mucho por conseguirlo:
I think anyone can lose weight if they set their mind to it.Creo que cualquiera puede adelgazar si se lo propone.35somebody’s mind is not on something if your mind is not on what you are doing, you are not thinking much about it because you are thinking or worrying about something elsesi tu mente no está en lo que estás haciendo, no estás pensando mucho en ello porque estás pensando o preocupándote por otra cosa:
His mind didn’t seem to be on the game at all.Parecía que su mente no estaba en el juego para nada.36keep your mind on something to keep paying attention to something, even though it is difficultseguir prestando atención a algo, aunque sea difícil:
He could hardly keep his mind on what she was saying.Apenas podía mantener la atención en lo que ella decía.keep your mind on the job/task in/at hand
Making notes is the best way of keeping your mind on the task at hand.Tomar notas es la mejor manera de mantener la concentración en la tarea que tienes entre manos.37somebody’s mind wanders if your mind wanders, you no longer pay attention to something, especially because you are boredsi tu mente divaga, dejas de prestar atención a algo, especialmente porque estás aburrido:
Her mind was beginning to wander.Su mente empezaba a divagar.38somebody’s mind is racing if your mind is racing, you are thinking very quickly and hard about something because you are excited, frightened etcsi tu mente va a mil, estás pensando muy rápido e intensamente en algo porque estás emocionado, asustado, etc.:
He tried to reassure her, but Carrie’s mind was racing.Él intentó tranquilizarla, pero la mente de Carrie iba a mil.39it’s all in the mind used to tell someone that they have imagined something and it does not really existusado para decirle a alguien que se ha imaginado algo que en realidad no existe:
He’s one of those doctors who say you’re not really sick and it’s all in the mind.Es uno de esos médicos que dicen que no estás realmente enfermo y que todo está en la mente.40in your mind’s eye if you see something in your mind’s eye, you imagine or remember clearly what it looks likesi ves algo con el ojo de la mente, imaginas o recuerdas claramente cómo es:
She paused, imagining the scene in her mind’s eye.Hizo una pausa, imaginando la escena con el ojo de la mente.41have it in mind formalformal to intend to do somethingtener la intención de hacer algohave it in mind to do something
For a long time I had it in mind to write a book about my experiences.Durante mucho tiempo tuve en mente escribir un libro sobre mis experiencias.have it in mind that
I had it in mind that one day I might move to Spain.Tenía en mente que algún día podría mudarme a España.42have half a mind to do something spokenoral a) (also have a good mind to do something) used to say that you might do something to show that you disapprove of something someone has doneusado para decir que podrías hacer algo para mostrar que desapruebas algo que alguien ha hecho:
I’ve a good mind to tell him exactly what I think.Tengo ganas de decirle exactamente lo que pienso.
I’ve half a mind to stop him seeing her altogether.Estoy tentado de prohibirle que la vea del todo. b)used to say that you may decide to do somethingusado para decir que quizás decidas hacer algo:
I’ve half a mind to come with you tomorrow.Estoy pensando en ir contigo mañana.43mind over matter used to say that you can use your thoughts to control physical feelings or an unpleasant situationusado para decir que puedes usar tus pensamientos para controlar sensaciones físicas o una situación desagradable:
I’m scared, yes, but it’s a case of mind over matter.Sí, tengo miedo, pero es cuestión de dominar la mente sobre la materia. → in/at the back of your mind at back2(6), → blow somebody’s mind at blow1(15), → cast your mind back at cast1(9), → a closed mind at closed(4), → be in/at/to the forefront of somebody’s mind/attention at forefront(2), → give somebody a piece of your mind at piece1(13), → great minds think alike at great1(15), → know your own mind at know1(50), → the mind boggles at boggle, → meeting of minds at meeting(5), → one-track mind, → an open mind at open1(16), → out of sight, out of mind at sight1(8), → peace of mind at peace(3), presence of mind, → read somebody’s mind at read1(15), → set your heart/mind/sights on (doing) something at set1(13), → be of sound mind at sound3(5), → speak your mind at speak(7), → be in two minds at two(9)THESAURUSSINÓNIMOSmind what you use to think and imagine thingslo que usas para pensar e imaginar cosas: · My mind was full of big ideas.· Mi mente estaba llena de grandes ideas.· I never know what’s going on in her mind.· Nunca sé lo que está pasando por su mente.· At the back of my mind I had the funny feeling that I’d met her somewhere before.· En el fondo de mi mente tenía la extraña sensación de haberla conocido en algún lugar antes.· The same thoughts kept going through my mind and I couldn’t get to sleep.· Los mismos pensamientos seguían pasando por mi mente y no podía dormirme.head the place where someone’s mind is – use this especially when talking about the thoughts that are in someone’s mindel lugar donde está la mente de alguien; úsese especialmente cuando se habla de los pensamientos que hay en la mente de alguien: · I can’t get him out of my head.· No puedo sacármelo de la cabeza.· You need to get it into your head that you’ve done nothing wrong.· Tienes que meterte en la cabeza que no has hecho nada malo.· To keep myself calm, I counted to ten in my head.· Para mantener la calma, conté hasta diez mentalmente.· She’s so quiet – you never quite know what’s going on inside her head (=what she is thinking).· Es tan callada que nunca sabes del todo lo que está pasando por su cabeza (=lo que está pensando).subconscious the part of your mind that influences the way you think or behave, even though you may not realize this is happening, and which makes you have dreamsla parte de tu mente que influye en la manera en que piensas o te comportas, aunque puede que no te des cuenta de ello, y que hace que tengas sueños: · She suddenly remembered a traumatic incident that had been buried deep in her subconscious.· De repente recordó un incidente traumático que había estado enterrado en lo profundo de su subconsciente.· During the daytime our conscious minds are active, but during the night the subconscious takes over.· Durante el día nuestra mente consciente está activa, pero durante la noche el subconsciente toma el control.psyche formalformal someone’s mind, especially their feelings and attitudes, and the way these influence their character – used especially when talking about people’s minds in generalla mente de alguien, especialmente sus sentimientos y actitudes, y la manera en que estos influyen en su carácter; úsese especialmente cuando se habla de la mente de las personas en general: · The need for love is deeply buried in our psyche.· La necesidad de amor está profundamente arraigada en nuestra psique.· Freud has provided an account of the human psyche’s stages of development.· Freud ofreció una explicación de las etapas de desarrollo de la psique humana.· The child is simply searching his psyche to find some past event that relates to his new experiences.· El niño simplemente está explorando su psique para encontrar algún acontecimiento pasado que se relacione con sus nuevas experiencias.mentality a particular way of thinking that a group of people have, especially one that you think is wrong or baduna manera particular de pensar que tiene un grupo de personas, especialmente una que se considera incorrecta o negativa: · I just don’t understand the mentality of these people.· Simplemente no entiendo la mentalidad de esta gente.· They all seem to have a kind of victim mentality, which makes them think that the world is permanently against them.· Todos parecen tener una especie de mentalidad de víctima, que les hace pensar que el mundo está permanentemente en su contra.the ego technicaltécnico the part of your mind that gives you your sense of who you are – used especially in Freudian psychologyla parte de tu mente que te da tu sentido de identidad; úsese especialmente en la psicología freudiana: · the rational world of the ego and the irrational world of the unconscious· el mundo racional del ego y el mundo irracional del inconsciente
Ver todas las traducciones1ability to think and imagine [countable, uncountable] your thoughts or your ability to think, feel, and imagine thingstus pensamientos o tu capacidad de pensar, sentir e imaginar cosas:
It is impossible to understand the complex nature of the human mind.Es imposible comprender la compleja naturaleza de la mente humana.
Mind and body are closely related.La mente y el cuerpo están estrechamente relacionados.
Meditation involves focussing the mind on a single object or word.La meditación consiste en concentrar la mente en un único objeto o palabra.in somebody’s mind
There was no doubt in my mind that it was the right decision to make.No tenía ninguna duda en mi mente de que era la decisión correcta.
Do you have a clear picture in your mind of what you want?¿Tienes una imagen clara en tu mente de lo que quieres?
A plan began to form in his mind.Un plan comenzó a formarse en su mente.
The event is still fresh in most people’s minds.El acontecimiento sigue fresco en la mente de la mayoría de la gente.independence/strength/flexibility of mind
men who were chosen for their independence of mindhombres elegidos por su independencia de pensamiento2change your mind to change your decision, plan, or opinion about somethingcambiar tu decisión, plan u opinión sobre algo:
I was afraid that Liz would change her mind and take me back home.Tenía miedo de que Liz cambiara de opinión y me llevara de vuelta a casa.mind about
If you change your mind about the colour scheme, it’s easy to just paint over it.Si cambias de opinión sobre la combinación de colores, es fácil simplemente pintar encima.3make up your mind/make your mind up a)to decide which of two or more choices you want, especially after thinking for a long timedecidir cuál de dos o más opciones quieres, especialmente después de pensarlo durante mucho tiempo:
I wish he’d hurry up and make his mind up.Ojalá se apurara y se decidiera de una vez.mind about
He couldn’t make up his mind about what to do with the money.No podía decidirse sobre qué hacer con el dinero.make up your mind whether
Karen couldn’t make up her mind whether to apply for membership or not.Karen no podía decidirse entre solicitar la membresía o no. b)to become very determined to do something, so that you will not change your decisionestar muy decidido a hacer algo, de modo que no cambiarás tu decisión:
No more argument. My mind is made up.No hay más discusión. Mi decisión está tomada.make up your mind to do something
He had clearly made up his mind to end the affair.Claramente había tomado la decisión de poner fin a la relación.make up your mind that
I made up my mind there and then that I would never get married.Tomé la decisión en ese mismo momento de que nunca me casaría. c)to decide what your opinion is about someone or somethingdecidir cuál es tu opinión sobre alguien o algomind about
I could never really make my mind up about him.Nunca pude decidir realmente qué pensar de él.
You’re old enough to make your own mind up about smoking.Ya tienes edad suficiente para formarte tu propia opinión sobre el tabaco.4have somebody/something in mind (for something) to have an idea about who or what you want for a particular purposetener una idea sobre quién o qué quieres para un propósito determinado:
It was a nice house, but it wasn’t quite what we had in mind.Era una casa bonita, pero no era exactamente lo que teníamos en mente.
Did you have anyone in mind for the job?¿Tenías a alguien en mente para el puesto?
Have you any particular colour in mind for the bedroom?¿Tienes algún color en particular en mente para el dormitorio?5bear/keep somebody/something in mind to remember or think about someone or something when you are doing somethingrecordar o pensar en alguien o algo cuando estás haciendo algo:
It’s a good idea – I’ll keep it in mind.Es una buena idea; la tendré en cuenta.
You must always keep the reader in mind when writing a report.Siempre debes tener en mente al lector cuando escribes un informe.
Floor tiles can be difficult to clean – worth keeping in mind when you choose a new floor.Los azulejos de suelo pueden ser difíciles de limpiar; vale la pena tenerlo en cuenta cuando eliges un suelo nuevo.bear/keep in mind that
Bear in mind that the price does not include flights.Ten en cuenta que el precio no incluye los vuelos.
More money should be given to housing, bearing in mind (=because of) the problem of homelessness.Se debería destinar más dinero a la vivienda, teniendo en cuenta (=debido a) el problema de las personas sin hogar.6with somebody/something in mind considering someone or something when doing something, and taking suitable actiontener en cuenta a alguien o algo al hacer algo, y tomar las medidas adecuadas:
Most gardens designed with children in mind are safe but dull.La mayoría de los jardines diseñados pensando en los niños son seguros pero aburridos.
With these aims in mind, the school operates a broad-based curriculum.Con estos objetivos en mente, la escuela aplica un plan de estudios amplio.7on your/somebody’s mind a)if something is on your mind, you keep thinking or worrying about itsi algo está en tu mente, sigues pensando en ello o preocupándote por ello:
He looked as though he had something on his mind.Parecía como si tuviera algo en la mente.
Sorry I forgot. I’ve got a lot on my mind (=a lot of problems to worry about) at the moment.Lo siento, se me olvidó. Tengo muchas cosas en la cabeza (=muchos problemas de los que preocuparme) en este momento. b)if something is on your mind, that is what you are thinking aboutsi algo está en tu mente, es en lo que estás pensando:
She’s the type of person who just says what’s on her mind.Es el tipo de persona que simplemente dice lo que piensa.8get/put somebody/something out of your mind (also put somebody/something to the back of your mind) to stop yourself thinking about someone or somethingdejar de pensar en alguien o algo:
I just can’t seem to get her out of my mind.Simplemente no puedo dejar de pensar en ella.
You’ve got to try and put him out of your mind.Tienes que intentar sacártelo de la cabeza.
She put her disappointment to the back of her mind and concentrated on Dana.Apartó su decepción al fondo de su mente y se concentró en Dana.9cross/enter somebody’s mind (also come into somebody’s mind) [not in progressive] if something crosses your mind, you have a thought or ideasi algo se te cruza por la mente, tienes un pensamiento o una idea:
It never crossed my mind that Lisa might be lying.Nunca se me cruzó por la mente que Lisa pudiera estar mintiendo.
Suddenly a horrible thought came into my mind.De repente, un pensamiento horrible vino a mi mente.10go/run/flash etc through somebody’s mind if something goes through your mind, you have a thought, especially for a short timesi algo pasa por tu mente, tienes un pensamiento, especialmente por un momento breve:
She knew what was going through his mind.Ella sabía lo que estaba pasando por su mente.
All kinds of questions ran through my mind.Todo tipo de preguntas pasaron por mi mente.
After the accident, one of the things that went through my mind was whether I would be able to drive again.Después del accidente, una de las cosas que pasó por mi mente fue si podría volver a conducir.11come/spring to mind [not in progressive] if something comes or springs to mind, you suddenly or immediately think of itsi algo se te viene o se te ocurre de repente, lo piensas de forma súbita o inmediata:
I just used the first excuse which sprang to mind.Usé simplemente la primera excusa que se me vino a la mente.
A memory of last night came to mind, and he smiled.Un recuerdo de la noche anterior le vino a la mente, y sonrió.
Fatherhood doesn’t immediately spring to mind when you think of James.La paternidad no es lo primero que se te viene a la mente cuando piensas en James. ► Do not say that something ‘comes to your mind’ or ‘springs to your mind’. Say that it comes to mind or springs to mind.12character [countable] used to talk about the way that someone thinks and the type of thoughts they haveusado para hablar de la manera en que alguien piensa y del tipo de pensamientos que tiene:
He has a very devious mind.Tiene una mente muy retorcida.
My naturally suspicious mind thought he might be lying.Mi mente naturalmente desconfiada pensó que podría estar mintiendo.13intelligence [countable usually singular] your intelligence and ability to think, rather than your emotionstu inteligencia y capacidad de pensar, en lugar de tus emociones:
a mind trained to react with split-second accuracyuna mente entrenada para reaccionar con una precisión de fracciones de segundoa brilliant/enquiring/logical etc mind
a bright child with an enquiring mindun niño brillante con una mente curiosa14intelligent person [countable] someone who is very intelligent, especially in a particular subject or activityalguien que es muy inteligente, especialmente en un tema o actividad en particular SYN brain:
This is one of the issues that has most interested military minds.Este es uno de los temas que más ha interesado a las mentes militares.
Some of the finest minds in the country are working on the project.Algunas de las mejores mentes del país están trabajando en el proyecto.15state/frame of mind the way someone is thinking and feeling at a particular timela manera en que alguien piensa y se siente en un momento determinado:
What happened had a lot to do with my state of mind at the time.Lo que ocurrió tuvo mucho que ver con mi estado de ánimo en ese momento.in a good/positive/relaxed etc frame of mind
She returned from lunch in a happier frame of mind.Regresó del almuerzo con un estado de ánimo más alegre.in the right/wrong frame of mind
You have to be in the right frame of mind to play well.Tienes que estar en el estado de ánimo adecuado para jugar bien.16to/in my mind used to show you are giving your opinion about somethingusado para indicar que estás dando tu opinión sobre algo SYN in my opinion:
The Internet, to my mind, represents information exchange at its best.Internet, en mi opinión, representa el intercambio de información en su máxima expresión.17go/turn over something in your mind to keep thinking about something because you are trying to understand it or solve a problemseguir pensando en algo porque estás intentando entenderlo o resolver un problema:
Corbett rode along, turning over in his mind what Bruce had said.Corbett cabalgaba dándole vueltas en la mente a lo que Bruce había dicho.18be the last thing on somebody’s mind (also be the furthest thing from somebody’s mind) to be the thing that someone is least likely to be thinking aboutser lo que menos probabilidades tiene alguien de estar pensando:
Insurance was the last thing on my mind when we set off that day.El seguro era lo último en lo que pensaba cuando partimos ese día.19take/keep/get somebody’s mind off something to make someone stop thinking and worrying about somethinghacer que alguien deje de pensar y preocuparse por algo:
Going back to work helped take my mind off Ian’s death.Volver al trabajo me ayudó a dejar de pensar en la muerte de Ian.
Want a game? It might take your mind off things.¿Jugamos una partida? Puede que te ayude a despejar la mente.20set/put somebody’s mind at rest (also set/put somebody’s mind at ease) to make someone feel less worried or anxioushacer que alguien se sienta menos preocupado o ansioso:
If you’re worried, see a doctor to set your mind at rest.Si estás preocupado, ve al médico para quedarte más tranquilo.21it/that is a load/weight off somebody’s mind informalinformal used to say that someone does not have to worry about something anymoreusado para decir que alguien ya no tiene que preocuparse por algo22prey on somebody’s mind (also play on somebody’s mind) if a problem preys on your mind, you cannot stop thinking about itsi un problema te ronda la mente, no puedes dejar de pensar en él:
Finally, she broached the subject that had been playing on her mind for days.Finalmente, sacó a relucir el tema que llevaba días rondándole la mente.23no one in their right mind ... (also who in their right mind ...?) informalinformal used to say that someone must be stupid or crazy to do somethingusado para decir que alguien debe de ser estúpido o estar loco para hacer algo:
Who in their right mind would want to do that job?¿Quién en su sano juicio querría hacer ese trabajo?
No woman in her right mind would go out with a man like him.Ninguna mujer en su sano juicio saldría con un hombre como él.24be out of your mind informalinformal to be stupid or crazyser estúpido o estar loco:
He must have been out of his mind to employ her.Debía de estar loco para contratarla.25be out of your mind with worry/grief etc (also be worried/bored etc out of your mind) to be extremely worried, bored etcestar extremadamente preocupado, aburrido, etc.:
It was getting late and I was out of my mind with worry.Se estaba haciendo tarde y yo estaba fuera de mí de preocupación.26go out of your mind (also lose your mind) informalinformal to become mentally ill or very worried, bored etcvolverse mentalmente inestable o estar muy preocupado, aburrido, etc. SYN go crazy:
Nicole looked at him as if he’d gone out of his mind.Nicole lo miró como si se hubiera vuelto loco.27somebody’s mind goes blank (also somebody’s mind is a blank) informalinformal if your mind goes blank, you suddenly cannot remember somethingsi tu mente se queda en blanco, de repente no puedes recordar algo:
For some inexplicable reason, her mind went completely blank.Por alguna razón inexplicable, su mente se quedó completamente en blanco.
His heart was thumping and his mind was a complete blank.Su corazón latía con fuerza y su mente estaba completamente en blanco.28go (right/clean) out of somebody’s mind (also slip somebody’s mind) if something goes out of your mind, you forget it, especially because you are very busysi algo se te va de la mente, lo olvidas, especialmente porque estás muy ocupado:
I’m sorry. So much has been happening, it went clean out of my mind.Lo siento. Han pasado tantas cosas que se me fue por completo de la cabeza.
It had completely slipped her mind that Dave still had a key to the house.Se le había olvidado por completo que Dave todavía tenía una llave de la casa.29bring/call something to mind a)to make you think of someone or somethinghacerte pensar en alguien o algo SYN remind somebody of something:
The wine’s sweet nutty taste calls to mind roasted chestnuts.El sabor dulce y a nuez del vino evoca las castañas asadas. b)formalformal to remember somethingrecordar algo:
The only thing I could call to mind was something my mother once said.Lo único que pude recordar fue algo que mi madre dijo una vez.30put somebody in mind of somebody/something [not in progressive] formalformal to remind someone of someone or somethingrecordarle a alguien a alguien o algo:
The girl put me in mind of my own daughter.La chica me recordó a mi propia hija.31stick/stay in somebody’s mind if a name, fact etc sticks in your mind, you remember it for a long timesi un nombre, un dato, etc. se te queda grabado en la mente, lo recuerdas durante mucho tiempo:
For some reason, the name really stuck in Joe’s mind.Por alguna razón, el nombre se le quedó muy grabado en la mente a Joe.
One line from the poem had stayed in her mind.Un verso del poema se había quedado en su mente.32be of one mind/of the same mind/of like mind formalformal to have the same opinions as someone elsetener las mismas opiniones que otra persona:
It can be difficult to meet others of like mind.Puede ser difícil encontrar a otras personas con ideas afines.mind on/about
The council and the government are of one mind on the long-term objective.El ayuntamiento y el gobierno están de acuerdo en el objetivo a largo plazo.33have a mind of your own a)to have strong opinions about things, and make your own decisions without being influenced by other peopletener opiniones firmes sobre las cosas y tomar tus propias decisiones sin dejarte influir por otras personas:
She’s a woman without fear, with a mind of her own, who says what she thinks.Es una mujer sin miedo, con criterio propio, que dice lo que piensa. b)if an object has a mind of its own, it seems to control itself and does not work or move in the way you want it tosi un objeto tiene voluntad propia, parece controlarse a sí mismo y no funciona ni se mueve como uno quiere:
The bicycle seemed to have a mind of its own and I couldn’t steer it straight.La bicicleta parecía tener voluntad propia y no podía mantenerla en línea recta.34put/set/turn your mind to something to decide that you want to achieve something and try very hard to do itdecidir que quieres lograr algo y esforzarte mucho por conseguirlo:
I think anyone can lose weight if they set their mind to it.Creo que cualquiera puede adelgazar si se lo propone.35somebody’s mind is not on something if your mind is not on what you are doing, you are not thinking much about it because you are thinking or worrying about something elsesi tu mente no está en lo que estás haciendo, no estás pensando mucho en ello porque estás pensando o preocupándote por otra cosa:
His mind didn’t seem to be on the game at all.Parecía que su mente no estaba en el juego para nada.36keep your mind on something to keep paying attention to something, even though it is difficultseguir prestando atención a algo, aunque sea difícil:
He could hardly keep his mind on what she was saying.Apenas podía mantener la atención en lo que ella decía.keep your mind on the job/task in/at hand
Making notes is the best way of keeping your mind on the task at hand.Tomar notas es la mejor manera de mantener la concentración en la tarea que tienes entre manos.37somebody’s mind wanders if your mind wanders, you no longer pay attention to something, especially because you are boredsi tu mente divaga, dejas de prestar atención a algo, especialmente porque estás aburrido:
Her mind was beginning to wander.Su mente empezaba a divagar.38somebody’s mind is racing if your mind is racing, you are thinking very quickly and hard about something because you are excited, frightened etcsi tu mente va a mil, estás pensando muy rápido e intensamente en algo porque estás emocionado, asustado, etc.:
He tried to reassure her, but Carrie’s mind was racing.Él intentó tranquilizarla, pero la mente de Carrie iba a mil.39it’s all in the mind used to tell someone that they have imagined something and it does not really existusado para decirle a alguien que se ha imaginado algo que en realidad no existe:
He’s one of those doctors who say you’re not really sick and it’s all in the mind.Es uno de esos médicos que dicen que no estás realmente enfermo y que todo está en la mente.40in your mind’s eye if you see something in your mind’s eye, you imagine or remember clearly what it looks likesi ves algo con el ojo de la mente, imaginas o recuerdas claramente cómo es:
She paused, imagining the scene in her mind’s eye.Hizo una pausa, imaginando la escena con el ojo de la mente.41have it in mind formalformal to intend to do somethingtener la intención de hacer algohave it in mind to do something
For a long time I had it in mind to write a book about my experiences.Durante mucho tiempo tuve en mente escribir un libro sobre mis experiencias.have it in mind that
I had it in mind that one day I might move to Spain.Tenía en mente que algún día podría mudarme a España.42have half a mind to do something spokenoral a) (also have a good mind to do something) used to say that you might do something to show that you disapprove of something someone has doneusado para decir que podrías hacer algo para mostrar que desapruebas algo que alguien ha hecho:
I’ve a good mind to tell him exactly what I think.Tengo ganas de decirle exactamente lo que pienso.
I’ve half a mind to stop him seeing her altogether.Estoy tentado de prohibirle que la vea del todo. b)used to say that you may decide to do somethingusado para decir que quizás decidas hacer algo:
I’ve half a mind to come with you tomorrow.Estoy pensando en ir contigo mañana.43mind over matter used to say that you can use your thoughts to control physical feelings or an unpleasant situationusado para decir que puedes usar tus pensamientos para controlar sensaciones físicas o una situación desagradable:
I’m scared, yes, but it’s a case of mind over matter.Sí, tengo miedo, pero es cuestión de dominar la mente sobre la materia. → in/at the back of your mind at back2(6), → blow somebody’s mind at blow1(15), → cast your mind back at cast1(9), → a closed mind at closed(4), → be in/at/to the forefront of somebody’s mind/attention at forefront(2), → give somebody a piece of your mind at piece1(13), → great minds think alike at great1(15), → know your own mind at know1(50), → the mind boggles at boggle, → meeting of minds at meeting(5), → one-track mind, → an open mind at open1(16), → out of sight, out of mind at sight1(8), → peace of mind at peace(3), presence of mind, → read somebody’s mind at read1(15), → set your heart/mind/sights on (doing) something at set1(13), → be of sound mind at sound3(5), → speak your mind at speak(7), → be in two minds at two(9)THESAURUSSINÓNIMOSmind what you use to think and imagine thingslo que usas para pensar e imaginar cosas: · My mind was full of big ideas.· Mi mente estaba llena de grandes ideas.· I never know what’s going on in her mind.· Nunca sé lo que está pasando por su mente.· At the back of my mind I had the funny feeling that I’d met her somewhere before.· En el fondo de mi mente tenía la extraña sensación de haberla conocido en algún lugar antes.· The same thoughts kept going through my mind and I couldn’t get to sleep.· Los mismos pensamientos seguían pasando por mi mente y no podía dormirme.head the place where someone’s mind is – use this especially when talking about the thoughts that are in someone’s mindel lugar donde está la mente de alguien; úsese especialmente cuando se habla de los pensamientos que hay en la mente de alguien: · I can’t get him out of my head.· No puedo sacármelo de la cabeza.· You need to get it into your head that you’ve done nothing wrong.· Tienes que meterte en la cabeza que no has hecho nada malo.· To keep myself calm, I counted to ten in my head.· Para mantener la calma, conté hasta diez mentalmente.· She’s so quiet – you never quite know what’s going on inside her head (=what she is thinking).· Es tan callada que nunca sabes del todo lo que está pasando por su cabeza (=lo que está pensando).subconscious the part of your mind that influences the way you think or behave, even though you may not realize this is happening, and which makes you have dreamsla parte de tu mente que influye en la manera en que piensas o te comportas, aunque puede que no te des cuenta de ello, y que hace que tengas sueños: · She suddenly remembered a traumatic incident that had been buried deep in her subconscious.· De repente recordó un incidente traumático que había estado enterrado en lo profundo de su subconsciente.· During the daytime our conscious minds are active, but during the night the subconscious takes over.· Durante el día nuestra mente consciente está activa, pero durante la noche el subconsciente toma el control.psyche formalformal someone’s mind, especially their feelings and attitudes, and the way these influence their character – used especially when talking about people’s minds in generalla mente de alguien, especialmente sus sentimientos y actitudes, y la manera en que estos influyen en su carácter; úsese especialmente cuando se habla de la mente de las personas en general: · The need for love is deeply buried in our psyche.· La necesidad de amor está profundamente arraigada en nuestra psique.· Freud has provided an account of the human psyche’s stages of development.· Freud ofreció una explicación de las etapas de desarrollo de la psique humana.· The child is simply searching his psyche to find some past event that relates to his new experiences.· El niño simplemente está explorando su psique para encontrar algún acontecimiento pasado que se relacione con sus nuevas experiencias.mentality a particular way of thinking that a group of people have, especially one that you think is wrong or baduna manera particular de pensar que tiene un grupo de personas, especialmente una que se considera incorrecta o negativa: · I just don’t understand the mentality of these people.· Simplemente no entiendo la mentalidad de esta gente.· They all seem to have a kind of victim mentality, which makes them think that the world is permanently against them.· Todos parecen tener una especie de mentalidad de víctima, que les hace pensar que el mundo está permanentemente en su contra.the ego technicaltécnico the part of your mind that gives you your sense of who you are – used especially in Freudian psychologyla parte de tu mente que te da tu sentido de identidad; úsese especialmente en la psicología freudiana: · the rational world of the ego and the irrational world of the unconscious· el mundo racional del ego y el mundo irracional del inconscientemindmind2 verb
1feel annoyed [intransitive, transitive usually in questions and negatives] to feel annoyed or upset about somethingsentirse molesto o disgustado por algo:
I don’t mind the heat, in fact I quite like it.El calor no me molesta; de hecho, me gusta bastante.
The expression on Dan’s face showed that he did mind, very much.La expresión en el rostro de Dan mostraba que sí le importaba, y mucho.
I wouldn’t have minded if she’d asked me first.No me habría importado si me lo hubiera pedido primero.mind doing something
Did you mind being away from home for so long?¿Te molestó estar tanto tiempo fuera de casa?mind somebody doing something
Don’t your parents mind you staying out so late?¿A tus padres no les importa que llegues tan tarde a casa?mind that
He didn’t mind that other people in the village thought him odd.No le importaba que la gente del pueblo lo considerara raro.RegisterRegistroThe expression mind/not mind (something) is used especially in spoken English. In written English, people often use object/not object (to something) instead:· Many people do not object to paying higher taxes for better services.· Would you object if we changed a few details?La expresión mind/not mind (something) se usa especialmente en inglés hablado. En inglés escrito, la gente suele usar object/not object (to something) en su lugar: · Many people do not object to paying higher taxes for better services. · Would you object if we changed a few details?2not mind doing something to be willing to do somethingestar dispuesto a hacer algo:
I don’t mind waiting a little longer.No me importa esperar un poco más.GRAMMAR Don’t say: I don’t mind to wait a little longer.3not care which one not mind [intransitive, transitive] especially British English if you do not mind what someone does or what happens, you do not have a strong opinion about itsi no te importa lo que alguien hace o lo que ocurre, no tienes una opinión firme al respecto:
‘Do you want to go out now or later?’ ‘I don’t really mind.’"¿Quieres salir ahora o más tarde?" "Me da igual."not mind what/who/where etc
I don’t mind where we go.No me importa adónde vayamos.4mind your own business informalinformal to not ask questions about a situation that does not involve youno hacer preguntas sobre una situación que no te incumbe:
Why don’t you just mind your own business and leave me in peace?¿Por qué no te metes en tus propios asuntos y me dejas en paz?
I wish he’d mind his own business.Ojalá se metiera en sus propios asuntos.5be minding your own business to be doing something ordinary on your own when something unexpected happens to youestar haciendo algo ordinario por tu cuenta cuando de repente te ocurre algo inesperado:
My father was just driving along, minding his own business, when suddenly a brick came through the window.Mi padre iba conduciendo tranquilamente, sin meterse con nadie, cuando de repente un ladrillo atravesó la ventana.SPOKEN PHRASES6never mind a)used to tell someone not to worry or be upset about somethingusado para decirle a alguien que no se preocupe ni se disguste por algo:
‘We haven’t done very well, have we?’ ‘Never mind. At least we tried.’"No lo hemos hecho muy bien, ¿verdad?" "No importa. Al menos lo intentamos."mind about
Never mind about the car. You’re safe, and that’s the main thing.No te preocupes por el coche. Estás a salvo, y eso es lo más importante. b)used to say that something is not possible or likely, because even a less extreme thing is not possible or likelyusado para decir que algo no es posible o probable, porque incluso algo menos extremo no es posible o probable:
Well, you would have hardly got a bed in that room, never mind anything else.Bueno, apenas habrías podido meter una cama en esa habitación, y no digamos nada más.
I don’t think I could walk that far, never mind run that far.No creo que pudiera caminar tan lejos, y mucho menos correr. c)used to tell someone that it is not important to do or consider something now, often because something else is more importantusado para decirle a alguien que no es importante hacer o considerar algo ahora, a menudo porque hay algo más importante:
Never mind me – what about you? What have you been doing?No te preocupes por mí, ¿y tú qué? ¿Qué has estado haciendo?
Never mind the dishes – I’ll do them later.No te preocupes por los platos; ya los friego yo después.never mind doing something
Never mind looking at the boys, we’re supposed to be playing tennis.Deja de mirar a los chicos, que se supone que estamos jugando al tenis.never mind why/how etc
Never mind how I got here. Tell me what happened.No importa cómo llegué aquí. Cuéntame qué pasó.7I wouldn’t mind (doing) something used to say that you would like somethingusado para decir que te gustaría algo:
‘Can I get you anything to drink?’ ‘I wouldn’t mind a coffee.’"¿Te traigo algo de beber?" "No me vendría mal un café."
She’s gorgeous! I wouldn’t mind looking like that!¡Está buenísima! ¡No me importaría tener ese aspecto!8would/do you mind ...? a)used to politely ask someone’s permissionusado para pedir educadamente el permiso de alguienwould you mind if
Would you mind if I opened the window?¿Te importaría si abro la ventana?
Would you mind if I came with you?¿Te importaría si voy contigo?
I’ll have to leave early, do you mind?Tendré que irme pronto, ¿te parece bien? b)used to politely ask someone to do somethingusado para pedirle educadamente a alguien que haga algowould you mind doing something?
Would you mind waiting outside?¿Te importaría esperar fuera?
‘Do you want me to carry this bag for you?’ ‘Would you mind?’"¿Quieres que te lleve esta bolsa?" "¿Te importaría?" c)used to angrily ask or tell someone to do somethingusado para pedir o decirle a alguien con enojo que haga algowould you mind doing something?
Would you mind telling me what you’re doing in here?¿Me puedes decir qué estás haciendo aquí?
Would you mind shutting up for a minute?¿Podrías callarte un momento?9mind you (also mind) British English used when saying something that is almost the opposite of what you have just said, or that explains or emphasizes itusado cuando se dice algo que es casi lo contrario de lo que se acaba de decir, o que lo explica o enfatiza:
He looks very young in this photo. Mind you, it was taken years ago.Parece muy joven en esta foto. Eso sí, fue tomada hace años.
I love hot weather, but not too hot, mind.Me encanta el calor, pero no demasiado, eso sí.10warning mind! British English used to warn someone to be careful because they might hurt themselves or someone else, or damage somethingusado para advertirle a alguien que tenga cuidado porque podría hacerse daño, hacérselo a otra persona o dañar algo:
Mind that bike, James!¡Cuidado con la bicicleta, James!
Mind you don’t fall!¡Cuidado, no te caigas!mind your head/fingers etc
Mind your head – the ceiling’s a bit low.Cuidado con la cabeza; el techo es un poco bajo.mind how/where/who etc
It’s slippery, so mind where you’re walking!¡Está resbaladizo, así que fíjate por dónde caminas!11mind how you go British English used when saying goodbye to someone, to tell them to take careusado al despedirse de alguien para decirle que se cuide12mind you do something British English used to tell someone to do somethingusado para decirle a alguien que haga algo:
Mind you behave yourself.Pórtate bien.13never you mind especially British English used to tell someone that you are not going to tell them something because it is private or secretusado para decirle a alguien que no vas a contarle algo porque es privado o secreto:
‘What’s that you were saying to Dad?’ ‘Never you mind.’"¿Qué le estabas diciendo a papá?" "No es asunto tuyo."14do you mind! used to say to someone that you are annoyed with them because of something they have just done or saidusado para expresarle a alguien que estás molesto con él por algo que acaba de hacer o decir:
Do you mind! I just washed that floor!¡Oye! ¡Acabo de fregar ese suelo!15if you don’t mind (also if you wouldn’t mind) a)used to check that someone is willing to do something or let you do somethingusado para comprobar que alguien está dispuesto a hacer algo o a dejarte hacer algo:
If you don’t mind, I think I’ll go to bed now.Si no te importa, creo que me voy a la cama.
I’d like to stay a while longer, if you don’t mind.Me gustaría quedarme un poco más, si no te importa.
We’ll go there together – that’s if you don’t mind.Iremos juntos, si no te parece mal. b)used when you are annoyed to tell someone what to do or what you are going to dousado cuando estás molesto para decirle a alguien lo que debe hacer o lo que vas a hacer:
Now, if you don’t mind, I’d like to get back to bed.Ahora, si no te importa, me gustaría volver a la cama. c)used humorously or rudely to correct something someone has saidusado con humor o de forma descortés para corregir algo que alguien ha dicho:
The name’s John, not Jonathan, if you don’t mind.Me llamo John, no Jonathan, si no te importa. d)used to refuse someone’s offer politelyusado para rechazar educadamente la oferta de alguien:
‘Do you want to come for a drink?’ ‘I won’t, if you don’t mind. I’ve got a lot of work to do.’"¿Quieres venir a tomar algo?" "Mejor no, si no te importa. Tengo mucho trabajo."16if you don’t mind my saying so/if you don’t mind me asking used when you are saying or asking something that you think might offend someoneusado cuando se dice o se pregunta algo que crees que podría ofender a alguien:
You’re looking tired, if you don’t mind my saying so.Tienes cara de cansado, si me permites decirlo.
How old are you, if you don’t mind me asking?¿Cuántos años tienes, si no es indiscreción?17I don’t mind admitting/telling you/saying etc used to emphasize what you are saying, especially when it could make you seem sillyusado para enfatizar lo que se está diciendo, especialmente cuando podría hacerte quedar en ridículo:
I don’t mind admitting that I was really scared.No me importa admitir que estaba realmente asustado.18don’t mind me a)used to tell someone not to pay any attention to youusado para decirle a alguien que no te preste atención:
If you want to get on and do something, please don’t mind me.Si quieres seguir haciendo algo, por favor no te preocupes por mí. b)used when you are annoyed because someone is not paying any attention to youusado cuando estás molesto porque alguien no te está prestando atención:
Don’t mind me! I only live here!¡No me hagáis caso! ¡Solo vivo aquí!19don’t mind her/him etc used to say sorry for someone else’s behaviourusado para disculparse por el comportamiento de otra persona:
Don’t mind her. She doesn’t mean to be hurtful.No le hagas caso. No pretende ser hiriente.20(I) don’t mind if I do old-fashionedanticuado used humorously to accept something such as food or drink that has been offered to youusado con humor para aceptar algo como comida o bebida que te han ofrecido21take care of something/somebody [transitive] British English a)to be responsible for something for a short timeser responsable de algo durante un breve tiempo SYN watch:
Will you mind my bag while I buy my ticket?¿Me cuidas la bolsa mientras compro el billete? b)to take care of a child while their parents are not therecuidar a un niño mientras sus padres no están SYN look after:
My sister minds the baby while I’m at yoga.Mi hermana cuida al bebé mientras yo estoy en yoga.22mind the shop British English, mind the store American English informalinformal to be in charge of something, while the person who is usually in charge is not thereestar a cargo de algo mientras la persona que normalmente está a cargo no está23mind your manners/language/p’s and q’s to be careful about what you say or how you behave so that you do not offend anyonetener cuidado con lo que dices o cómo te comportas para no ofender a nadie:
She gave him a frown and told him to mind his manners.Le frunció el ceño y le dijo que se comportara.24obey [transitive] American English to obey someone’s instructions or adviceobedecer las instrucciones o los consejos de alguien:
Some dogs will mind instructions better than others.Algunos perros obedecen las instrucciones mejor que otros.GRAMMARGRAMÁTICAUsing the progressiveUso del progresivo• In most of its meanings, mind is not used in the progressive.• En la mayoría de sus significados, mind no se usa en la forma progresiva.• One common exception is the expression be minding your own business (sense 5).• Una excepción común es la expresión be minding your own business (acepción 5).• Mind can also be used in the progressive when it means ‘take care of’ (senses 21 and 22): · I’m just minding the shop while she’s having lunch.• Mind también puede usarse en la forma progresiva cuando significa "cuidar" (acepciones 21 y 22): · I'm just minding the shop while she's having lunch.Using the passiveUso de la voz pasiva• In most of its meanings, mind is not used in the passive.• En la mayoría de sus significados, mind no se usa en la voz pasiva.• Mind can only be used in the passive when it means ‘take care of’ (senses 21 and 22): · The children are being minded by a neighbour.• Mind solo puede usarse en la voz pasiva cuando significa "cuidar" (acepciones 21 y 22): · The children are being minded by a neighbour.mind out phrasal verb [always in imperative or infinitive] British English used to warn someone to be carefulusado para advertirle a alguien que tenga cuidado SYN be careful:
Mind out. The plates are hot.Cuidado. Los platos están calientes.
1feel annoyed [intransitive, transitive usually in questions and negatives] to feel annoyed or upset about somethingsentirse molesto o disgustado por algo:
I don’t mind the heat, in fact I quite like it.El calor no me molesta; de hecho, me gusta bastante.
The expression on Dan’s face showed that he did mind, very much.La expresión en el rostro de Dan mostraba que sí le importaba, y mucho.
I wouldn’t have minded if she’d asked me first.No me habría importado si me lo hubiera pedido primero.mind doing something
Did you mind being away from home for so long?¿Te molestó estar tanto tiempo fuera de casa?mind somebody doing something
Don’t your parents mind you staying out so late?¿A tus padres no les importa que llegues tan tarde a casa?mind that
He didn’t mind that other people in the village thought him odd.No le importaba que la gente del pueblo lo considerara raro.RegisterRegistroThe expression mind/not mind (something) is used especially in spoken English. In written English, people often use object/not object (to something) instead:· Many people do not object to paying higher taxes for better services.· Would you object if we changed a few details?La expresión mind/not mind (something) se usa especialmente en inglés hablado. En inglés escrito, la gente suele usar object/not object (to something) en su lugar: · Many people do not object to paying higher taxes for better services. · Would you object if we changed a few details?2not mind doing something to be willing to do somethingestar dispuesto a hacer algo:
I don’t mind waiting a little longer.No me importa esperar un poco más.GRAMMAR Don’t say: I don’t mind to wait a little longer.3not care which one not mind [intransitive, transitive] especially British English if you do not mind what someone does or what happens, you do not have a strong opinion about itsi no te importa lo que alguien hace o lo que ocurre, no tienes una opinión firme al respecto:
‘Do you want to go out now or later?’ ‘I don’t really mind.’"¿Quieres salir ahora o más tarde?" "Me da igual."not mind what/who/where etc
I don’t mind where we go.No me importa adónde vayamos.4mind your own business informalinformal to not ask questions about a situation that does not involve youno hacer preguntas sobre una situación que no te incumbe:
Why don’t you just mind your own business and leave me in peace?¿Por qué no te metes en tus propios asuntos y me dejas en paz?
I wish he’d mind his own business.Ojalá se metiera en sus propios asuntos.5be minding your own business to be doing something ordinary on your own when something unexpected happens to youestar haciendo algo ordinario por tu cuenta cuando de repente te ocurre algo inesperado:
My father was just driving along, minding his own business, when suddenly a brick came through the window.Mi padre iba conduciendo tranquilamente, sin meterse con nadie, cuando de repente un ladrillo atravesó la ventana.SPOKEN PHRASES6never mind a)used to tell someone not to worry or be upset about somethingusado para decirle a alguien que no se preocupe ni se disguste por algo:
‘We haven’t done very well, have we?’ ‘Never mind. At least we tried.’"No lo hemos hecho muy bien, ¿verdad?" "No importa. Al menos lo intentamos."mind about
Never mind about the car. You’re safe, and that’s the main thing.No te preocupes por el coche. Estás a salvo, y eso es lo más importante. b)used to say that something is not possible or likely, because even a less extreme thing is not possible or likelyusado para decir que algo no es posible o probable, porque incluso algo menos extremo no es posible o probable:
Well, you would have hardly got a bed in that room, never mind anything else.Bueno, apenas habrías podido meter una cama en esa habitación, y no digamos nada más.
I don’t think I could walk that far, never mind run that far.No creo que pudiera caminar tan lejos, y mucho menos correr. c)used to tell someone that it is not important to do or consider something now, often because something else is more importantusado para decirle a alguien que no es importante hacer o considerar algo ahora, a menudo porque hay algo más importante:
Never mind me – what about you? What have you been doing?No te preocupes por mí, ¿y tú qué? ¿Qué has estado haciendo?
Never mind the dishes – I’ll do them later.No te preocupes por los platos; ya los friego yo después.never mind doing something
Never mind looking at the boys, we’re supposed to be playing tennis.Deja de mirar a los chicos, que se supone que estamos jugando al tenis.never mind why/how etc
Never mind how I got here. Tell me what happened.No importa cómo llegué aquí. Cuéntame qué pasó.7I wouldn’t mind (doing) something used to say that you would like somethingusado para decir que te gustaría algo:
‘Can I get you anything to drink?’ ‘I wouldn’t mind a coffee.’"¿Te traigo algo de beber?" "No me vendría mal un café."
She’s gorgeous! I wouldn’t mind looking like that!¡Está buenísima! ¡No me importaría tener ese aspecto!8would/do you mind ...? a)used to politely ask someone’s permissionusado para pedir educadamente el permiso de alguienwould you mind if
Would you mind if I opened the window?¿Te importaría si abro la ventana?
Would you mind if I came with you?¿Te importaría si voy contigo?
I’ll have to leave early, do you mind?Tendré que irme pronto, ¿te parece bien? b)used to politely ask someone to do somethingusado para pedirle educadamente a alguien que haga algowould you mind doing something?
Would you mind waiting outside?¿Te importaría esperar fuera?
‘Do you want me to carry this bag for you?’ ‘Would you mind?’"¿Quieres que te lleve esta bolsa?" "¿Te importaría?" c)used to angrily ask or tell someone to do somethingusado para pedir o decirle a alguien con enojo que haga algowould you mind doing something?
Would you mind telling me what you’re doing in here?¿Me puedes decir qué estás haciendo aquí?
Would you mind shutting up for a minute?¿Podrías callarte un momento?9mind you (also mind) British English used when saying something that is almost the opposite of what you have just said, or that explains or emphasizes itusado cuando se dice algo que es casi lo contrario de lo que se acaba de decir, o que lo explica o enfatiza:
He looks very young in this photo. Mind you, it was taken years ago.Parece muy joven en esta foto. Eso sí, fue tomada hace años.
I love hot weather, but not too hot, mind.Me encanta el calor, pero no demasiado, eso sí.10warning mind! British English used to warn someone to be careful because they might hurt themselves or someone else, or damage somethingusado para advertirle a alguien que tenga cuidado porque podría hacerse daño, hacérselo a otra persona o dañar algo:
Mind that bike, James!¡Cuidado con la bicicleta, James!
Mind you don’t fall!¡Cuidado, no te caigas!mind your head/fingers etc
Mind your head – the ceiling’s a bit low.Cuidado con la cabeza; el techo es un poco bajo.mind how/where/who etc
It’s slippery, so mind where you’re walking!¡Está resbaladizo, así que fíjate por dónde caminas!11mind how you go British English used when saying goodbye to someone, to tell them to take careusado al despedirse de alguien para decirle que se cuide12mind you do something British English used to tell someone to do somethingusado para decirle a alguien que haga algo:
Mind you behave yourself.Pórtate bien.13never you mind especially British English used to tell someone that you are not going to tell them something because it is private or secretusado para decirle a alguien que no vas a contarle algo porque es privado o secreto:
‘What’s that you were saying to Dad?’ ‘Never you mind.’"¿Qué le estabas diciendo a papá?" "No es asunto tuyo."14do you mind! used to say to someone that you are annoyed with them because of something they have just done or saidusado para expresarle a alguien que estás molesto con él por algo que acaba de hacer o decir:
Do you mind! I just washed that floor!¡Oye! ¡Acabo de fregar ese suelo!15if you don’t mind (also if you wouldn’t mind) a)used to check that someone is willing to do something or let you do somethingusado para comprobar que alguien está dispuesto a hacer algo o a dejarte hacer algo:
If you don’t mind, I think I’ll go to bed now.Si no te importa, creo que me voy a la cama.
I’d like to stay a while longer, if you don’t mind.Me gustaría quedarme un poco más, si no te importa.
We’ll go there together – that’s if you don’t mind.Iremos juntos, si no te parece mal. b)used when you are annoyed to tell someone what to do or what you are going to dousado cuando estás molesto para decirle a alguien lo que debe hacer o lo que vas a hacer:
Now, if you don’t mind, I’d like to get back to bed.Ahora, si no te importa, me gustaría volver a la cama. c)used humorously or rudely to correct something someone has saidusado con humor o de forma descortés para corregir algo que alguien ha dicho:
The name’s John, not Jonathan, if you don’t mind.Me llamo John, no Jonathan, si no te importa. d)used to refuse someone’s offer politelyusado para rechazar educadamente la oferta de alguien:
‘Do you want to come for a drink?’ ‘I won’t, if you don’t mind. I’ve got a lot of work to do.’"¿Quieres venir a tomar algo?" "Mejor no, si no te importa. Tengo mucho trabajo."16if you don’t mind my saying so/if you don’t mind me asking used when you are saying or asking something that you think might offend someoneusado cuando se dice o se pregunta algo que crees que podría ofender a alguien:
You’re looking tired, if you don’t mind my saying so.Tienes cara de cansado, si me permites decirlo.
How old are you, if you don’t mind me asking?¿Cuántos años tienes, si no es indiscreción?17I don’t mind admitting/telling you/saying etc used to emphasize what you are saying, especially when it could make you seem sillyusado para enfatizar lo que se está diciendo, especialmente cuando podría hacerte quedar en ridículo:
I don’t mind admitting that I was really scared.No me importa admitir que estaba realmente asustado.18don’t mind me a)used to tell someone not to pay any attention to youusado para decirle a alguien que no te preste atención:
If you want to get on and do something, please don’t mind me.Si quieres seguir haciendo algo, por favor no te preocupes por mí. b)used when you are annoyed because someone is not paying any attention to youusado cuando estás molesto porque alguien no te está prestando atención:
Don’t mind me! I only live here!¡No me hagáis caso! ¡Solo vivo aquí!19don’t mind her/him etc used to say sorry for someone else’s behaviourusado para disculparse por el comportamiento de otra persona:
Don’t mind her. She doesn’t mean to be hurtful.No le hagas caso. No pretende ser hiriente.20(I) don’t mind if I do old-fashionedanticuado used humorously to accept something such as food or drink that has been offered to youusado con humor para aceptar algo como comida o bebida que te han ofrecido21take care of something/somebody [transitive] British English a)to be responsible for something for a short timeser responsable de algo durante un breve tiempo SYN watch:
Will you mind my bag while I buy my ticket?¿Me cuidas la bolsa mientras compro el billete? b)to take care of a child while their parents are not therecuidar a un niño mientras sus padres no están SYN look after:
My sister minds the baby while I’m at yoga.Mi hermana cuida al bebé mientras yo estoy en yoga.22mind the shop British English, mind the store American English informalinformal to be in charge of something, while the person who is usually in charge is not thereestar a cargo de algo mientras la persona que normalmente está a cargo no está23mind your manners/language/p’s and q’s to be careful about what you say or how you behave so that you do not offend anyonetener cuidado con lo que dices o cómo te comportas para no ofender a nadie:
She gave him a frown and told him to mind his manners.Le frunció el ceño y le dijo que se comportara.24obey [transitive] American English to obey someone’s instructions or adviceobedecer las instrucciones o los consejos de alguien:
Some dogs will mind instructions better than others.Algunos perros obedecen las instrucciones mejor que otros.GRAMMARGRAMÁTICAUsing the progressiveUso del progresivo• In most of its meanings, mind is not used in the progressive.• En la mayoría de sus significados, mind no se usa en la forma progresiva.• One common exception is the expression be minding your own business (sense 5).• Una excepción común es la expresión be minding your own business (acepción 5).• Mind can also be used in the progressive when it means ‘take care of’ (senses 21 and 22): · I’m just minding the shop while she’s having lunch.• Mind también puede usarse en la forma progresiva cuando significa "cuidar" (acepciones 21 y 22): · I'm just minding the shop while she's having lunch.Using the passiveUso de la voz pasiva• In most of its meanings, mind is not used in the passive.• En la mayoría de sus significados, mind no se usa en la voz pasiva.• Mind can only be used in the passive when it means ‘take care of’ (senses 21 and 22): · The children are being minded by a neighbour.• Mind solo puede usarse en la voz pasiva cuando significa "cuidar" (acepciones 21 y 22): · The children are being minded by a neighbour.mind out phrasal verb [always in imperative or infinitive] British English used to warn someone to be carefulusado para advertirle a alguien que tenga cuidado SYN be careful:
Mind out. The plates are hot.Cuidado. Los platos están calientes.