PolyDict.cc

    Significado de way em inglês

    wayway1 /weɪ/ noun Ver todas as traduções1method [countable] a method that you use to do or achieve somethingum método que você usa para fazer ou alcançar algo:  There are several different ways we can tackle this problem.Existem várias maneiras diferentes de abordar esse problema.way of doing something Evening classes are one way of meeting new people.Aulas noturnas são uma maneira de conhecer pessoas novas. There’s no way of knowing if the treatment will work.Não há como saber se o tratamento vai funcionar.way to do something What’s the best way to learn a language?Qual é a melhor maneira de aprender um idioma?in the same way/in various ways Make the drink with boiling water in the same way as tea.Prepare a bebida com água fervente da mesma maneira que se faz chá. Animals communicate in various ways.Os animais se comunicam de várias maneiras.(in) the right/wrong way I think you’re going about this the wrong way.Acho que você está fazendo isso da maneira errada.ways and means (=methods of doing something, especially ones that are secret or not yet decided)(=métodos de fazer algo, especialmente os que são secretos ou ainda não decididos) There are ways and means of raising the money that we need.Há maneiras e meios de levantar o dinheiro de que precisamos.way out/out of/around One way around the problem (=method of dealing with it) is recycling.Uma maneira de contornar o problema (=método de lidar com ele) é a reciclagem. There seems to be no way out of the current economic crisis.Parece não haver saída para a atual crise econômica.way into television/publishing/finance etc (=a method of getting involved in a particular activity or type of work)(=um meio de se envolver em uma atividade ou tipo de trabalho específico) companies eager for a way into business in Europeempresas ansiosas por uma porta de entrada para os negócios na Europa see thesaurus at method2manner [countable] the manner or style in which someone does something or in which something happensa maneira ou o estilo com que alguém faz algo ou com que algo acontece:  Look at the way he’s dressed!Olha o jeito que ele está vestido!in a ... way ‘Hello,’ he said in a friendly way."Olá", disse ele de modo amigável. Maria got up and took a shower in a leisurely way.Maria se levantou e tomou banho sem pressa.(in) this/that way I find it easier to work in this way (=like this).Acho mais fácil trabalhar desta maneira (=assim). Sorry, I didn’t know you felt that way (=had that feeling or opinion).Desculpe, não sabia que você se sentia assim (=tinha esse sentimento ou opinião). The drugs didn’t seem to affect Anna in the same way.Os remédios não pareceram afetar a Anna da mesma maneira.that’s no way to do something (=used to tell someone that they should not be doing something in a particular manner)(=usado para dizer a alguém que não deveria estar fazendo algo de uma determinada maneira) That’s no way to speak to your father!Isso não é jeito de falar com seu pai!in more ways than one (=in a number of ways)(=de várias maneiras) The changes will benefit the company in more ways than one.As mudanças vão beneficiar a empresa de mais de uma maneira.in somebody’s (own) way (=in a personal way that other people may not recognize)(=de um jeito pessoal que outras pessoas podem não reconhecer) I’m sure he does love you, in his own way.Tenho certeza de que ele te ama, do jeito dele.3direction/how to go somewhere [countable] a)a road, path, direction etc that you take in order to get to a particular placeuma estrada, caminho, direção etc que você toma para chegar a um lugar específicothe way to/from/out etc Which is the quickest way to the sea from here?Qual é o caminho mais rápido daqui até o mar? There are several ways through the woods.Há vários caminhos pela mata.ask/tell/show somebody the way Could you tell me the way to the station?Você poderia me dizer o caminho para a estação? Does anyone know the way from here?Alguém sabe o caminho daqui? I was afraid of losing my way in the dark.Eu tinha medo de me perder no escuro. Can you find your way back to the car park?Você consegue achar o caminho de volta para o estacionamento?the way out (=the door, path etc which you can use to leave a building or area)(=a porta, caminho etc que você pode usar para sair de um prédio ou área) Which is the way out?Qual é a saída?the way in (=the door, path etc which you can use to enter a building or area)(=a porta, caminho etc que você pode usar para entrar em um prédio ou área) She looked all around, but she couldn’t seem to find the way in.Ela olhou ao redor, mas não conseguia achar a entrada.on somebody’s way (=in the same direction as someone is going)(=na mesma direção que alguém está indo) Want a lift? It’s on my way.Quer uma carona? É no meu caminho.out of somebody’s way (=not in the same direction as someone is going)(=não na mesma direção que alguém está indo) I live miles out of your way.Moro muito fora do seu caminho. b)a particular direction from where you are nowuma direção específica a partir de onde você está agora:  Which way is north?Para que lado fica o norte? Walk this way.Venha por aqui. A big Mercedes was coming the other way (=from the opposite direction).Uma Mercedes grande vinha em sentido contrário (=da direção oposta). He left the house, looking carefully both ways.Ele saiu de casa, olhando com cuidado para os dois lados.4part of something that is true [countable] used to say that there is a fact or a feature of something that makes a statement or description trueusado para dizer que existe um fato ou característica de algo que torna uma afirmação ou descrição verdadeirain a/one way In one way you’re right, I suppose.De certo modo você tem razão, eu acho.in some/many ways Working at home makes sense, in many ways.Trabalhar em casa faz sentido, de muitas maneiras. Ben is a perfectly normal child in every way.O Ben é uma criança perfeitamente normal em todos os sentidos. He never got mad at me. He was great in that way.Ele nunca ficava bravo comigo. Nesse aspecto, ele era ótimo.in no way (=used to emphasize that something is not true)(=usado para enfatizar que algo não é verdade) This should in no way be seen as a defeat.Isso de modo algum deve ser visto como uma derrota.5distance/time [singular] a distance or a length of time, especially a long oneuma distância ou um período de tempo, especialmente longo:  I was still a long way from home.Eu ainda estava muito longe de casa.some way/quite a way (=quite a long distance)(=uma distância bem grande) She had to park some way from the restaurant.Ela teve que estacionar a uma certa distância do restaurante.a long way off/away/ahead etc (=far away in distance or in time)(=muito distante em distância ou no tempo) A peace settlement now seems a long way off.Um acordo de paz agora parece muito distante. I don’t want to go all that way and not see him.Não quero ir até lá e não vê-lo.all the way down/across/through etc (something) (=the full distance or length of something)(=toda a distância ou extensão de algo) Did you really swim all the way across?Você realmente atravessou tudo a nado? I was awake all through the night.Fiquei acordado a noite inteira.a (long) ways American English That’s quite a ways from here, isn’t it?Isso é bem longe daqui, não é?6the space in front of you [countable usually singular] if someone or something is in the way, they are blocking the space in front of you, and you cannot move forwardse alguém ou algo está no caminho, está bloqueando o espaço à sua frente, e você não consegue avançarbe in the way/be in somebody’s way (=be blocking a road, someone’s path etc so that they cannot move forward easily)(=estar bloqueando uma estrada, o caminho de alguém etc de modo que não consigam avançar facilmente) There was a big truck in the way.Havia um caminhão grande no caminho. Sorry, am I in your way?Desculpe, estou atrapalhando seu caminho? A policeman yelled at the crowds to get out of the way.Um policial gritou para a multidão sair do caminho. The way ahead was blocked.O caminho à frente estava bloqueado.7make way (for something/somebody) a)to move to the side so that there is space for someone or something to passmover-se para o lado de modo que haja espaço para alguém ou algo passar:  The crowd stepped aside to make way for the procession.A multidão se afastou para abrir caminho para a procissão. b)to make it possible for something newer or better to be built, organized etctornar possível que algo mais novo ou melhor seja construído, organizado etc:  Several houses were demolished to make way for a new road.Várias casas foram demolidas para dar lugar a uma nova estrada.8out of the way a) (also out of somebody’s way) if someone or something is out of the way, they are somewhere where they are not likely to cause a problem, need attention, be annoying etcse alguém ou algo está fora do caminho, está em algum lugar onde provavelmente não vai causar problema, exigir atenção, incomodar etcmove/put/push etc something out of the way Why don’t you tie your hair back, out of the way?Por que você não prende o cabelo para trás, para sair do caminho? If Uncle Tom had been drinking, I kept out of his way.Se o tio Tom estivesse bebendo, eu ficava longe dele. When Mac was safely out of the way, Peter came round.Quando o Mac estava bem longe, o Peter apareceu. b)if a particular matter, job etc is out of the way, it has been done or dealt withse um assunto, tarefa etc específico está resolvido, é porque foi feito ou tratado:  I’d rather get the interview out of the way in the morning.Eu preferia tirar a entrevista do caminho de manhã. As soon as the contract’s out of the way, we can start.Assim que o contrato estiver resolvido, podemos começar. c)a place that is out of the way is far from any townsum lugar afastado fica longe de qualquer cidade9on the/your/its way a)arriving or happening soonque chega ou acontece em breve:  There’s a letter on its way to you.Há uma carta a caminho para você. More changes are on the way.Mais mudanças estão a caminho. b)travelling towards a particular placeviajando em direção a um lugar específico:  She should be on the way here by now.Ela já deveria estar a caminho daqui a essa hora.way to The ships were already on their way to the gulfOs navios já estavam a caminho do golfo c)while going from one place to anotherenquanto vai de um lugar a outroway to/out/home etc I ran out of gas on my way to the airport.Fiquei sem gasolina a caminho do aeroporto. Guess who I bumped into on the way home.Adivinha com quem encontrei no caminho de casa. d) (also along the way) while moving from one situation or part of your life to anotherenquanto passa de uma situação ou parte da vida para outra:  Don’s had to change jobs several times along the way.O Don teve que trocar de emprego várias vezes ao longo do caminho. e)if someone has a baby on the way, they are pregnantse alguém tem um bebê a caminho, está grávida10be/get under way a)to have started to happen or be doneter começado a acontecer ou a ser feito:  Plans are well under way for a new shopping centre.Os planos para um novo shopping center estão bem encaminhados. The tournament got under way on Friday.O torneio começou na sexta-feira. b)to have started to move or travel somewhereter começado a se mover ou a viajar para algum lugar:  Our train was already under way.Nosso trem já estava em movimento.11make your way a)to go towards something, especially when this is difficult or takes a long timeir em direção a algo, especialmente quando isso é difícil ou demoradoway to/through/towards etc The team slowly made their way back to base.A equipe seguiu lentamente de volta para a base.make your own way (home/to something etc) (=go somewhere without the help or company of other people)(=ir a algum lugar sem a ajuda ou companhia de outras pessoas) Don’t worry. I can make my own way to the beach.Não se preocupe. Eu consigo ir sozinho até a praia. b)to gradually become successful in a particular job, activity, profession etctornar-se gradualmente bem-sucedido em um determinado trabalho, atividade, profissão etc:  young people who are making their way in industryjovens que estão abrindo caminho na indústria12push/grope/inch etc your way somewhere to get somewhere by using force or moving carefullychegar a algum lugar usando força ou movendo-se com cuidado:  She elbowed her way to the front of the queue.Ela abriu caminho aos empurrões até a frente da fila. He drank some water, then groped his way back to the bedroom.Ele bebeu um pouco de água, depois voltou tateando para o quarto.13give way a)to be replaced by something elseser substituído por outra coisaway to Stone has given way to glass and concrete.A pedra deu lugar ao vidro e ao concreto. My anger gave way to depression.Minha raiva deu lugar à depressão. b)to agree to do what someone else wants, instead of what you want, especially after a lot of discussion or argumentconcordar em fazer o que outra pessoa quer, em vez do que você quer, especialmente após muita discussão ou debate:  Despite growing pressure, the Minister of State refused to give way.Apesar da pressão crescente, o ministro de Estado se recusou a ceder.way to Maria seemed to despise him for giving way to her.Maria parecia desprezá-lo por ter cedido a ela. c)to break because of too much weight or pressurequebrar por causa de peso ou pressão excessivos:  The floor’s rotten and likely to give way.O piso está podre e é provável que ceda. d)British English to stop or slow down when you are driving, in order to allow other vehicles to go firstparar ou diminuir a velocidade ao dirigir, para deixar outros veículos passarem primeiro SYN yield American English:  In Britain, give way to cars coming from the right.Na Grã-Bretanha, dê preferência aos carros que vêm da direita.14clear/pave/open/prepare etc the way (for something) to make it possible for something to happen or develop latertornar possível que algo aconteça ou se desenvolva mais tarde:  a study that paved the way for further researchum estudo que abriu caminho para pesquisas futuras The Queen’s death opened the way for him to return.A morte da rainha abriu caminho para o retorno dele.15a/the way forward an action, plan etc that seems a good idea because it is likely to lead to successuma ação, plano etc que parece uma boa ideia porque provavelmente levará ao sucesso:  A way forward lies in developing more economic links.Um caminho a seguir está no desenvolvimento de mais vínculos econômicos.way for This treatment may be the way forward for many inherited disorders.Este tratamento pode ser o caminho a seguir para muitos distúrbios hereditários.16state/condition [singular] a particular state or conditionum estado ou condição específico:  My family was in a bad way financially.Minha família estava em situação financeira ruim. The chicken’s nice and crispy – just the way I like it.O frango está bom e crocante – do jeito que eu gosto. It’s worth thinking how you can improve the way things are.Vale a pena pensar em como você pode melhorar como as coisas são.somebody was born/made that way (=used to say that someone’s character is not likely to change)(=usado para dizer que a personalidade de alguém provavelmente não vai mudar) He’ll always be mean – he was born that way.Ele sempre vai ser malvado – ele nasceu assim.17fact/event [singular] used to refer to something that happensusado para se referir a algo que acontece:  I hate the way you always give in to him.Detesto o jeito como você sempre cede a ele.18behaviour [countable] someone’s typical style of behaving, especially when it seems different or unusualo estilo típico de comportamento de alguém, especialmente quando parece diferente ou incomumbe (just) somebody’s way Don’t worry if she’s quiet – that’s just her way.Não se preocupe se ela estiver quieta – é só o jeito dela. Esther quickly changed the subject, as was her way.Esther mudou rapidamente de assunto, como era seu costume.strange/funny/odd etc ways We all have our funny little ways.Todos nós temos nossas manias engraçadas.change/mend your ways (=stop behaving badly)(=parar de se comportar mal) see the error of your ways at error(6), → be set in your ways at set3(6)19development/progress [singular] used in expressions about developing and improvingusado em expressões sobre desenvolvimento e melhora:  The team has a long way to go (=needs to develop or improve a lot) before it can match that performance.A equipe ainda tem um longo caminho pela frente (=precisa se desenvolver ou melhorar muito) antes de igualar aquele desempenho. Microwave ovens have come a long way (=have developed or improved a lot) since they first appeared in our kitchens.Os micro-ondas evoluíram muito (=desenvolveram-se ou melhoraram muito) desde que apareceram pela primeira vez em nossas cozinhas. Jen is now well on the way to recovery (=she has improved and will be well soon).A Jen agora está bem encaminhada para a recuperação (=ela melhorou e logo vai ficar boa).20go some way towards doing something also go a long way towards doing something to help a little or a lot to make something happenajudar um pouco ou muito a fazer algo acontecer:  ideas that go some way towards reducing environmental problemsideias que contribuem de certa forma para reduzir os problemas ambientais21choices/possibilities [countable] used when talking about two choices someone could make, or two possibilities that could happenusado ao falar sobre duas escolhas que alguém poderia fazer, ou duas possibilidades que poderiam acontecer:  I’m not sure which way he’ll decide.Não tenho certeza de qual lado ele vai decidir. The election could go either way (=both results are equally possible).A eleição poderia ter qualquer resultado (=os dois resultados são igualmente possíveis). Make your mind up one way or the other.Decida-se de um jeito ou de outro.either way (=used to say that something will be the same, whichever of two things happens)(=usado para dizer que algo será igual, independentemente de qual das duas coisas aconteça) Either way, it’s going to be expensive.De qualquer forma, vai ser caro.22within two feet/ten years etc either way no more than two feet etc more or less than a particular amountnão mais que sessenta centímetros etc a mais ou a menos de uma quantidade específica:  Your answer must be within a centimetre either way.Sua resposta deve estar dentro de um centímetro para mais ou para menos.23(in) one way or another/one way or the other used to say that someone does or will do something somehow, although you are not sure howusado para dizer que alguém faz ou vai fazer algo de algum jeito, embora você não tenha certeza de como:  One way or the other he always seems to win.De um jeito ou de outro ele sempre parece ganhar. We’ll find the money, one way or another.Vamos arranjar o dinheiro, de uma forma ou de outra.24way around/round/up a particular order or position that something should be inuma ordem ou posição específica em que algo deve estar:  Which way around does this skirt go?Para que lado vai esta saia?the other way around/round/up (=in the opposite order or position)(=na ordem ou posição oposta) The picture should be the other way up.O quadro deveria estar de cabeça para baixo. Art reflects life, or is it the other way around (=is it ‘life reflects art’)?A arte reflete a vida, ou será o contrário (=será "a vida reflete a arte")?the right/wrong way around/round/up Are the batteries in the wrong way round?As pilhas estão no sentido errado?25by way of something a) (also in the way of something) as a form or means of somethingcomo forma ou meio de algo:  I’d like to say something by way of introduction.Eu gostaria de dizer algo a título de introdução.little in the way of something (also not much/enough in the way of something) (=not much of something)(=pouco de algo) The town has little in the way of leisure facilities.A cidade tem pouca coisa em termos de instalações de lazer. b)if you travel by way of a place, you go through itse você viaja passando por um lugar, você o atravessa SYN  via:  We went by way of London.Fomos passando por Londres.26get in the way of something to prevent someone from doing something, or prevent something from happeningimpedir alguém de fazer algo, ou impedir que algo aconteça:  Your social life must not get in the way of your studies.Sua vida social não deve atrapalhar seus estudos.27go out of your way to do something to do something with more effort than is usual or expectedfazer algo com mais esforço do que o habitual ou o esperado:  She went out of her way to make me feel welcome.Ela fez questão de me fazer sentir bem-vindo.28get/have your (own) way to do what you want to, even though someone else wants something differentfazer o que você quer, mesmo que outra pessoa queira algo diferente:  Don’t let the children always get their own way.Não deixe as crianças sempre fazerem o que querem.29go your own way to do what you want, make your own decisions etcfazer o que você quer, tomar suas próprias decisões etc:  At 18, most young people are ready to go their own way.Aos 18 anos, a maioria dos jovens está pronta para seguir seu próprio caminho.30go somebody’s way a)if an event goes your way, it happens in the way you wantse um acontecimento corre como você quer, acontece da maneira que você deseja:  The government are hopeful that the vote will go their way.O governo está esperançoso de que a votação saia a seu favor.everything/nothing goes somebody’s way (=used to talk about events in general)(=usado para falar de acontecimentos em geral) b)literaryliterário to continue a journey, or to leave and do what you want to do nextcontinuar uma viagem, ou ir embora e fazer o que você quer fazer a seguir:  She said goodbye and went her way.Ela se despediu e seguiu seu caminho. c)to travel in the same direction as someoneviajar na mesma direção que alguém:  I can take you – I’m going your way.Posso te levar – vou para o mesmo lado que você.31come somebody’s way if something comes your way, you get or experience it, especially by chancese algo vem ao seu encontro, você o obtém ou experimenta, especialmente por acaso:  Luck had come her way at the very last moment.A sorte tinha vindo até ela no último momento.32in a big/small way used to talk about the degree to which something happens, or how important it isusado para falar do grau em que algo acontece, ou de quão importante é:  The business was a success, in a small way.O negócio foi um sucesso, em pequena escala.33by a long way by a large amountpor uma grande quantidade:  He was the best in the group by a long way.Ele era de longe o melhor do grupo.34talk/buy etc your way into/past etc something/somebody to get where you want or achieve something you want by saying or doing somethingconseguir o que você quer ou alcançar algo dizendo ou fazendo algo:  Caroline managed to talk her way past the guard.Caroline conseguiu passar pelo guarda na conversa.35work/munch/smoke etc your way through something to deal with, eat, smoke etc a large amount of thingslidar com, comer, fumar etc uma grande quantidade de coisas:  He worked his way through the pile of documents.Ele foi avançando pela pilha de documentos. She had munched her way through a packet of biscuits.Ela tinha devorado um pacote inteiro de biscoitos.36be on the/your way out to be becoming less popular, important, powerful etcestar ficando menos popular, importante, poderoso etc:  Is the royal family on the way out?A família real está em declínio?37across/over the way on the opposite side of the streetdo outro lado da rua:  They live across the way from us at number 23.Eles moram do outro lado da rua, no número 23.38have a way of doing something used to say that something often or usually happensusado para dizer que algo acontece com frequência ou normalmente:  Cheer up – these problems have a way of working out.Anime-se – esses problemas têm um jeito de se resolver.39get into the way of doing something British English to start to do something regularlycomeçar a fazer algo regularmente:  He’d got into the way of smoking first thing in the morning.Ele tinha adquirido o hábito de fumar logo de manhã.40not in any way, shape, or form used to emphasize that something is not trueusado para enfatizar que algo não é verdade:  I am not responsible for his actions in any way, shape, or form.Não sou responsável pelas ações dele de forma alguma.41split something two/three etc ways (also divide something two/three etc ways) to divide something into two, three etc equal partsdividir algo em duas, três etc partes iguais:  We’ll split the cost between us five ways.Vamos dividir o custo em cinco partes entre nós.42have a way with somebody/something to be especially good at dealing with people or things of a particular typeser especialmente bom em lidar com pessoas ou coisas de um determinado tipo:  David seems to have a way with children.O David parece ter jeito com crianças. She’s always had a way with words (=been good at using words effectively).Ela sempre teve facilidade com as palavras (=ser boa em usar as palavras de forma eficaz).43the way of the world how things always happen or are done, especially when this is not easy to changecomo as coisas sempre acontecem ou são feitas, especialmente quando isso não é fácil de mudar:  In those days these policies favoured men. That was the way of the world.Naqueles dias essas políticas favoreciam os homens. Era assim que o mundo funcionava.44every which way informalinformal a)in all directionsem todas as direções:  Bullets were flying every which way.As balas voavam em todas as direções. b)British English every possible methodtodos os métodos possíveis:  I tried every which way to avoid it.Tentei de todas as formas possíveis para evitar.45Way used in the names of roadsusado em nomes de ruas:  Church WayChurch WaySPOKEN PHRASES46by the way used when saying something that is not related to the main subject you were talking about beforeusado ao dizer algo que não está relacionado ao assunto principal de que você estava falando antes:  By the way, have you seen my keys anywhere?A propósito, você viu minhas chaves em algum lugar?47no way! a)used to say that you will definitely not do or allow somethingusado para dizer que você definitivamente não vai fazer ou permitir algo:  ‘Can I borrow your car?’ ‘No way!’"Posso pegar seu carro emprestado?" "De jeito nenhum!" There’s no way I’ll ever get married again.De jeito nenhum eu vou me casar de novo.No way José! (=used to emphasize that you will not do something)(=usado para enfatizar que você não vai fazer algo) b)especially American English used to say that you do not believe something or are very surprised by itusado para dizer que você não acredita em algo ou está muito surpreso com isso:  She’s 45? No way!Ela tem 45 anos? Não acredito!48the way I see it (also to my way of thinking) used before telling someone your opinionusado antes de dizer a alguém sua opinião:  The way I see it, it was a fair trade.Do jeito que eu vejo, foi uma troca justa.49 that’s the way used to tell someone that they are doing something correctly or well, especially when you are showing them howusado para dizer a alguém que está fazendo algo corretamente ou bem, especialmente quando você está mostrando como:  Now bring your foot gently off the clutch – that’s the way.Agora tire o pé devagar da embreagem – isso, assim mesmo.50that’s (just) the way something/somebody is/that’s (just) the way something goes used to say that a particular situation or person cannot be changedusado para dizer que uma determinada situação ou pessoa não pode ser mudada:  Don’t try to fight it. That’s just the way it is.Não tente lutar contra isso. É assim mesmo. Sometimes Tim needs to be alone. That’s the way he is.Às vezes o Tim precisa ficar sozinho. Ele é assim mesmo.51be with somebody all the way to agree with someone completelyconcordar plenamente com alguém:  I’m with you all the way on this salary issue, Joe.Estou totalmente de acordo com você nessa questão salarial, Joe.52if I had my way used when telling someone what you think it would be best to dousado ao dizer a alguém o que você acha que seria melhor fazer:  If I had my way, we’d leave this place tomorrow.Se fosse por mim, sairíamos deste lugar amanhã.53have it your (own) way used to tell someone in an annoyed way that you will agree to what they wantusado para dizer a alguém, de modo irritado, que você vai concordar com o que ele quer54(there are) no two ways about it used to say that something is definitely true, especially something unpleasantusado para dizer que algo é definitivamente verdade, especialmente algo desagradável55you can’t have it both ways used to say that you cannot have the advantages from both of two different possible decisions or actionsusado para dizer que você não pode ter as vantagens de ambas as duas decisões ou ações possíveis:  It’s a choice between the time and the money – you can’t have it both ways!É uma escolha entre o tempo e o dinheiro – você não pode ter os dois!56way to go! American English used to tell someone that they have done something very well or achieved something specialusado para dizer a alguém que fez algo muito bem ou alcançou algo especial57(that’s/it’s) always the way! British English used to say that things always happen in the way that is least convenientusado para dizer que as coisas sempre acontecem da maneira menos conveniente:  The train was late – always the way when you’re in a hurry!O trem estava atrasado – é sempre assim quando você está com pressa!58down your/London etc way in your area, the area of London etcna sua região, na região de Londres etc59 go all the way (with somebody) to have sex with someonetransar com alguém halfway, one-way, right of way, two-way, → that’s the way the cookie crumbles at cookie(3), → cut both ways at cut1(36), → in the family way at family(7), → go the way of all flesh at flesh1(9), → go your separate ways at separate1(4), → know your way around (something) at know1(10), → be laughing all the way to the bank at laugh1(8), → lead the way at lead1(7), → look the other way at look1(9), → out of harm’s way at harm1(6), → parting of the ways at parting1(3), → pay your way at pay1(13), → to put it another way at put(4), → rub somebody up the wrong way at rub1(7), → see which way the wind is blowing at wind1(6), → see your way (clear) to doing something at see1(38), → any way you slice it at slice2, → stand in somebody’s way at stand1(30), → where there’s a will there’s a way at will2(5), → work your way to/through etc something at work1(12)COLLOCATIONSCOLOCAÇÕES– Meaning 1– Significado 1adjectivesadjetivosthe right way· That’s not the right way to deal with the problem.· Essa não é a maneira certa de lidar com o problema.the wrong way· There is a right way and a wrong way to do it.· Há uma maneira certa e uma maneira errada de fazer isso.a good way· Parent and toddler groups are a good way to meet other mums.· Grupos de pais e bebês são uma boa maneira de conhecer outras mães.the best way· Doing the job is often regarded as the best way of learning the job.· Fazer o trabalho é frequentemente considerado a melhor maneira de aprender o trabalho.a different way· There are many different ways of borrowing money.· Existem muitas maneiras diferentes de pegar dinheiro emprestado.a sure way· Improving your diet is the surest way to lower your risk of heart disease.· Melhorar a alimentação é a maneira mais segura de reduzir o risco de doenças cardíacas.a quick way· Wouldn’t just asking him be the quickest way to find out?· Simplesmente perguntar a ele não seria a maneira mais rápida de descobrir?an easy way· Here’s an easy way to cut up a mango.· Aqui está uma maneira fácil de cortar uma manga.verbsverboshave a way· Do you have any way of finding out if that is true?· Você tem alguma maneira de descobrir se isso é verdade?find a way· We must find a way to help them.· Precisamos achar uma maneira de ajudá-los.think of/devise a way· I have to think of a way to make some money.· Tenho que pensar em uma maneira de ganhar algum dinheiro.phraseslocuçõesways and means· We are discussing ways and means of bringing jobs to our area.· Estamos discutindo maneiras e meios de trazer empregos para a nossa região.COLLOCATIONSCOLOCAÇÕES– Meaning 3– Significado 3adjectivesadjetivosthe quickest way· She knew the quickest way to the hospital.· Ela sabia o caminho mais rápido para o hospital.the right way· Are you sure this is the right way?· Você tem certeza de que este é o caminho certo?the wrong way· He had ended up going the wrong way down a one-way street.· Ele acabou indo na contramão de uma rua de mão única.verbsverbosask somebody the way· He asked me the way to the police station.· Ele me perguntou o caminho para a delegacia.tell somebody the way· Can you tell me the way to the nearest post office, please?· Você pode me dizer o caminho para a agência dos correios mais próxima, por favor?show somebody the way· If you can show me the way, I’ll take you by car.· Se você me mostrar o caminho, eu te levo de carro.know the way· Do you know the way to Birkleigh?· Você sabe o caminho para Birkleigh?lose your way· He lost his way in the fog.· Ele se perdeu na neblina.find your way· I managed to find my way home.· Consegui achar o caminho de casa.THESAURUSSINÔNIMOSa way of doing somethinguma maneira de fazer algoway something you can do in order to achieve what you want or deal with a problemalgo que você pode fazer para alcançar o que quer ou lidar com um problema: · Visiting a country is a great way to learn a language.· Visitar um país é uma ótima maneira de aprender um idioma.· a good way to lose weight· uma boa maneira de perder pesomethod a way of doing something, especially one that a lot of people know about and useuma maneira de fazer algo, especialmente uma que muitas pessoas conhecem e usam: · They still use traditional methods of farming.· Eles ainda usam métodos tradicionais de cultivo.· modern teaching methods· métodos modernos de ensino· Different research methods are used to gather data.· Diferentes métodos de pesquisa são usados para coletar dados.approach a general way of dealing with a particular problem or situation, especially a way that has been carefully thought aboutuma maneira geral de lidar com um problema ou situação específico, especialmente uma que foi cuidadosamente pensada: · We need a whole new approach to environmental issues.· Precisamos de uma abordagem totalmente nova para as questões ambientais.· There will be considerable advantages to adopting this approach.· Haverá vantagens consideráveis em adotar essa abordagem.technique a way of doing something for which you need a skill that must be learned and practiseduma maneira de fazer algo para a qual você precisa de uma habilidade que deve ser aprendida e praticada: · I went to a class to learn relaxation techniques.· Fiz uma aula para aprender técnicas de relaxamento.· new surgical techniques· novas técnicas cirúrgicas· techniques for improving staff performance· técnicas para melhorar o desempenho da equipestrategy a carefully planned way to achieve something difficult or complicated that may take a long timeuma maneira cuidadosamente planejada de alcançar algo difícil ou complicado que pode levar muito tempo: · They met to discuss the company’s business strategy.· Eles se reuniram para discutir a estratégia de negócios da empresa.· the government’s long-term strategy for reducing crime· a estratégia de longo prazo do governo para reduzir a criminalidadehow to go to a placecomo chegar a um lugarway the road, path, direction etc that you must take in order to get to a placea estrada, caminho, direção etc que você deve tomar para chegar a um lugar: · Are you sure this is the right way to the sea?· Você tem certeza de que este é o caminho certo para o mar?· Will you come with me? I don’t know the way.· Você vem comigo? Não sei o caminho.route a way from one place to another that people use regularly or that is shown on a mapum caminho de um lugar a outro que as pessoas usam regularmente ou que é mostrado em um mapa: · There are two routes we could take but this is the quickest one.· Há duas rotas que poderíamos tomar, mas esta é a mais rápida.· the overland trade route between Europe and China· a rota comercial terrestre entre a Europa e a Chinadirections instructions on how to get to a placeinstruções de como chegar a um lugar: · Let’s stop and ask someone for directions.· Vamos parar e pedir informações a alguém.· If you follow these directions you’ll have no problem finding the house.· Se você seguir estas instruções, não terá problema em achar a casa.short cut a way of getting somewhere that is shorter than the usual wayuma maneira de chegar a algum lugar que é mais curta do que o caminho normal: · Let’s take a short cut across the field.· Vamos pegar um atalho pelo campo.· Taxi-drivers know all the short cuts.· Os taxistas conhecem todos os atalhos.how to get to ... especially spokenespecialmente na fala used especially when you ask someone to tell you which is the right wayusado especialmente quando você pede a alguém para dizer qual é o caminho certo: · Can you tell me how to get to Grand Central Station?· Você pode me dizer como chegar à Grand Central Station?· It was getting dark and I wasn’t sure how to get home.· Estava ficando escuro e eu não tinha certeza de como chegar em casa.
    wayway2 adverb 1very farmuito longeway ahead/behind/out etc The other cyclists were way behind.Os outros ciclistas estavam muito atrás. She lives way out of town.Ela mora bem fora da cidade.2by a large amountpor uma grande quantidadeway above/below/past etc Her IQ is way above average.O QI dela está muito acima da média.way out Your guess was way out (=completely incorrect), he’s actually thirty-eight.Seu palpite estava totalmente errado (=completamente incorreto), ele na verdade tem trinta e oito anos.way back We first met way back (=a long time ago) in the seventies.Nós nos conhecemos lá atrás (=há muito tempo) nos anos setenta.way heavier/smarter/bigger etc (=much heavier etc)(=muito mais pesado etc) The tickets were way more expensive than I thought.Os ingressos eram muito mais caros do que eu pensava.3American English informalinformal verymuito:  I think she’s way cool, man.Acho ela super maneira, cara.